TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y
Transcripción
TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y
TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO TerrAttesT® AGUAS Material para el muestreo El kit TerrAttesT® aguas contiene: - 1 vial de vidrio color topacio de 40 ml + NaHSO4 (volátiles y TPH) - 1 vial de vidrio color topacio de 40 ml (semivolátiles) - 1 vial PE de 30 ml (pH y conductividad) - 1 vial de fondo redondo de 12 ml + HNO3 (metales) - Jeringa, filtro y punta amarilla Instrucciones para la toma de muestra Rellene los dos viales de vidrio color topacio y el vial PE de 30 ml. Cierre los tres viales con sus respectivas tapas. 2. Coloque el filtro de 0.45µm junto con la punta amarilla en el extremo de la jeringa. 3. Tire del émbolo de la jeringa para rellenarla con muestra filtrada. IS/ES/004/V2 1. Eurofins ׀Analytico B.V. Gildeweg 42-46 NL-3771 NB Barneveld The Netherlands Phone: +31 (0)342 42 63 00 Fax: +31 (0) 342 42 63 99 Eurofins Belgium N.V. Hekkestraat 51 BE-9308 HOFSTADE (AALST) Belgium Phone: +32 (0)3 827 51 11 Fax: +32 (0)3 827 98 32 Eurofins Environment 5, Rue d’Otterwiller FR-67700 Saverne cedex France Phone : +33 (0)388 9119 11 Fax : +33 (0)3 88 91 65 31 Eurofins ׀Analytico Calle Ribera del Loira, 46 ES-28042 Madrid Spain Phone: +34 91 503 02 49 Fax: +34 91 503 00 99 www.eurofins.nl Eurofins ׀Analytico Gran Via de les Corts Catalanes 583 5ª E-S08011 Barcelona Spain Phone: +34 93 306 34 13 Fax: +34 93 306 34 99 TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO Retire el filtro y la punta de la jeringa y rellene con este volumen filtrado el vial de fondo redondo de 12 mL. 5. Coloque todos los viales dentro de la bolsa zip y séllela con el autocierre. Deseche la jeringa, el filtro y la punta (no es necesario que los envíe de nuevo al Laboratorio). IS/ES/004/V2 4. ATENCIÓN: Asegúrese que todos los viales están completamente llenos y de que no queda espacio con aire después de haberlos cerrado. Eurofins ׀Analytico B.V. Gildeweg 42-46 NL-3771 NB Barneveld The Netherlands Phone: +31 (0)342 42 63 00 Fax: +31 (0) 342 42 63 99 Eurofins Belgium N.V. Hekkestraat 51 BE-9308 HOFSTADE (AALST) Belgium Phone: +32 (0)3 827 51 11 Fax: +32 (0)3 827 98 32 Eurofins Environment 5, Rue d’Otterwiller FR-67700 Saverne cedex France Phone : +33 (0)388 9119 11 Fax : +33 (0)3 88 91 65 31 Eurofins ׀Analytico Calle Ribera del Loira, 46 ES-28042 Madrid Spain Phone: +34 91 503 02 49 Fax: +34 91 503 00 99 www.eurofins.nl Eurofins ׀Analytico Gran Via de les Corts Catalanes 583 5ª E-S08011 Barcelona Spain Phone: +34 93 306 34 13 Fax: +34 93 306 34 99 TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO TerrAttesT® SUELOS Material para el muestreo El material para la toma de muestras de suelos consta de un bote de vidrio de 120 ml de color ámbar, con un tapón de plástico que incluye una cubierta interior de teflón. Número de envases: Para suelo: 1 envase Para lodo: 2 envases Instrucciones para la toma de muestra Por favor, rellene completamente el bote con la muestra de suelo y asegúrese de que no quedan restos de partículas en el tapón o en la rosca del bote. Cierre el envase adecuadamente. IS/ES/004/V2 Los compuestos orgánicos e inorgánicos serán analizados a partir de la misma muestra Eurofins ׀Analytico B.V. Gildeweg 42-46 NL-3771 NB Barneveld The Netherlands Phone: +31 (0)342 42 63 00 Fax: +31 (0) 342 42 63 99 Eurofins Belgium N.V. Hekkestraat 51 BE-9308 HOFSTADE (AALST) Belgium Phone: +32 (0)3 827 51 11 Fax: +32 (0)3 827 98 32 Eurofins Environment 5, Rue d’Otterwiller FR-67700 Saverne cedex France Phone : +33 (0)388 9119 11 Fax : +33 (0)3 88 91 65 31 Eurofins ׀Analytico Calle Ribera del Loira, 46 ES-28042 Madrid Spain Phone: +34 91 503 02 49 Fax: +34 91 503 00 99 www.eurofins.nl Eurofins ׀Analytico Gran Via de les Corts Catalanes 583 5ª E-S08011 Barcelona Spain Phone: +34 93 306 34 13 Fax: +34 93 306 34 99 TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE 1. 2. 3. 4. Los elementos refrigerantes deben haber permanecido congelados al menos 24 horas a una temperatura de -18 ºC Mantenga las muestras refrigeradas entre 2 y 8°C Las muestras no se deben congelar, los viales de vidrio podrían dañarse y romperse. Coloque las muestras en la caja TerrAttesT®, En cada hueco de la caja podrá colocar 2 envases de suelos ó un kit de aguas (recuerde sellar la bolsa del kit de aguas). Una caja completa contendrá un máximo de 12 envases de suelo ó 6 muestras de agua (6 kits). El material de muestreo para TerrAttesT® ha sido específicamente diseñado para el análisis TerrAttesT®; esto significa que si envía una muestra con este material de muestreo, es automáticamente analizada para TerrAttesT®. En caso de que necesite generar una muestra compuesta o en caso de que no quiera analizar todas las muestras enviadas, por favor, incluya las indicaciones pertinentes en su cadena de custodia. Eurofins ׀Analytico B.V. Gildeweg 42-46 NL-3771 NB Barneveld The Netherlands Phone: +31 (0)342 42 63 00 Fax: +31 (0) 342 42 63 99 Eurofins Belgium N.V. Hekkestraat 51 BE-9308 HOFSTADE (AALST) Belgium Phone: +32 (0)3 827 51 11 Fax: +32 (0)3 827 98 32 Eurofins Environment 5, Rue d’Otterwiller FR-67700 Saverne cedex France Phone : +33 (0)388 9119 11 Fax : +33 (0)3 88 91 65 31 Eurofins ׀Analytico Calle Ribera del Loira, 46 ES-28042 Madrid Spain Phone: +34 91 503 02 49 Fax: +34 91 503 00 99 www.eurofins.nl Eurofins ׀Analytico Gran Via de les Corts Catalanes 583 5ª E-S08011 Barcelona Spain Phone: +34 93 306 34 13 Fax: +34 93 306 34 99 IS/ES/004/V2 IMPORTANTE: Se puede combinar el envío de muestras de suelo y agua para TerrAttesT® en la misma caja TerrAttesT®.