TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y

Transcripción

TerrAttesT® INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y
TerrAttesT®
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO
TerrAttesT® AGUAS
Material para el muestreo
El kit TerrAttesT® aguas contiene:
- 1 vial de vidrio color topacio de 40 ml + NaHSO4 (volátiles y TPH)
- 1 vial de vidrio color topacio de 40 ml (semivolátiles)
- 1 vial PE de 30 ml (pH y conductividad)
- 1 vial de fondo redondo de 12 ml + HNO3 (metales)
- Jeringa, filtro y punta amarilla
Instrucciones para la toma de muestra
Rellene los dos viales de vidrio color topacio y el vial PE de 30 ml. Cierre
los tres viales con sus respectivas tapas.
2.
Coloque el filtro de 0.45µm junto con la punta amarilla en el extremo de la
jeringa.
3.
Tire del émbolo de la jeringa para rellenarla con muestra filtrada.
IS/ES/004/V2
1.
Eurofins ‫ ׀‬Analytico B.V.
Gildeweg 42-46
NL-3771 NB Barneveld
The Netherlands
Phone: +31 (0)342 42 63 00
Fax: +31 (0) 342 42 63 99
Eurofins Belgium N.V.
Hekkestraat 51
BE-9308 HOFSTADE (AALST)
Belgium
Phone: +32 (0)3 827 51 11
Fax: +32 (0)3 827 98 32
Eurofins Environment
5, Rue d’Otterwiller
FR-67700 Saverne cedex
France
Phone : +33 (0)388 9119 11
Fax : +33 (0)3 88 91 65 31
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Calle Ribera del Loira, 46
ES-28042 Madrid
Spain
Phone: +34 91 503 02 49
Fax: +34 91 503 00 99
www.eurofins.nl
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Gran Via de les Corts
Catalanes 583 5ª
E-S08011 Barcelona
Spain
Phone: +34 93 306 34 13
Fax: +34 93 306 34 99
TerrAttesT®
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO
Retire el filtro y la punta de la jeringa y rellene con este volumen filtrado el
vial de fondo redondo de 12 mL.
5.
Coloque todos los viales dentro de la bolsa zip y séllela con el autocierre.
Deseche la jeringa, el filtro y la punta (no es necesario que los envíe de
nuevo al Laboratorio).
IS/ES/004/V2
4.
ATENCIÓN:
Asegúrese que todos los viales están completamente llenos y de que no queda espacio con aire
después de haberlos cerrado.
Eurofins ‫ ׀‬Analytico B.V.
Gildeweg 42-46
NL-3771 NB Barneveld
The Netherlands
Phone: +31 (0)342 42 63 00
Fax: +31 (0) 342 42 63 99
Eurofins Belgium N.V.
Hekkestraat 51
BE-9308 HOFSTADE (AALST)
Belgium
Phone: +32 (0)3 827 51 11
Fax: +32 (0)3 827 98 32
Eurofins Environment
5, Rue d’Otterwiller
FR-67700 Saverne cedex
France
Phone : +33 (0)388 9119 11
Fax : +33 (0)3 88 91 65 31
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Calle Ribera del Loira, 46
ES-28042 Madrid
Spain
Phone: +34 91 503 02 49
Fax: +34 91 503 00 99
www.eurofins.nl
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Gran Via de les Corts
Catalanes 583 5ª
E-S08011 Barcelona
Spain
Phone: +34 93 306 34 13
Fax: +34 93 306 34 99
TerrAttesT®
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO
TerrAttesT® SUELOS
Material para el muestreo
El material para la toma de muestras de suelos consta de un bote de vidrio de 120 ml de color ámbar, con un tapón de
plástico que incluye una cubierta interior de teflón.
Número de envases:
Para suelo: 1 envase
Para lodo: 2 envases
Instrucciones para la toma de muestra
Por favor, rellene completamente el bote con la muestra de suelo y asegúrese de que no quedan restos de partículas
en el tapón o en la rosca del bote. Cierre el envase adecuadamente.
IS/ES/004/V2
Los compuestos orgánicos e inorgánicos serán analizados a partir de la misma muestra
Eurofins ‫ ׀‬Analytico B.V.
Gildeweg 42-46
NL-3771 NB Barneveld
The Netherlands
Phone: +31 (0)342 42 63 00
Fax: +31 (0) 342 42 63 99
Eurofins Belgium N.V.
Hekkestraat 51
BE-9308 HOFSTADE (AALST)
Belgium
Phone: +32 (0)3 827 51 11
Fax: +32 (0)3 827 98 32
Eurofins Environment
5, Rue d’Otterwiller
FR-67700 Saverne cedex
France
Phone : +33 (0)388 9119 11
Fax : +33 (0)3 88 91 65 31
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Calle Ribera del Loira, 46
ES-28042 Madrid
Spain
Phone: +34 91 503 02 49
Fax: +34 91 503 00 99
www.eurofins.nl
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Gran Via de les Corts
Catalanes 583 5ª
E-S08011 Barcelona
Spain
Phone: +34 93 306 34 13
Fax: +34 93 306 34 99
TerrAttesT®
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA DE MUESTRAS Y SU ENVÍO
INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE
1.
2.
3.
4.
Los elementos refrigerantes deben haber permanecido congelados al
menos 24 horas a una temperatura de -18 ºC
Mantenga las muestras refrigeradas entre 2 y 8°C
Las muestras no se deben congelar, los viales de vidrio podrían dañarse y
romperse.
Coloque las muestras en la caja TerrAttesT®,
En cada hueco de la caja podrá colocar 2 envases de suelos ó un kit de
aguas (recuerde sellar la bolsa del kit de aguas).
Una caja completa contendrá un máximo de 12 envases de suelo ó 6 muestras de agua (6 kits).
El material de muestreo para TerrAttesT® ha sido específicamente diseñado para el análisis TerrAttesT®; esto significa
que si envía una muestra con este material de muestreo, es automáticamente analizada para TerrAttesT®. En caso de
que necesite generar una muestra compuesta o en caso de que no quiera analizar todas las muestras enviadas, por
favor, incluya las indicaciones pertinentes en su cadena de custodia.
Eurofins ‫ ׀‬Analytico B.V.
Gildeweg 42-46
NL-3771 NB Barneveld
The Netherlands
Phone: +31 (0)342 42 63 00
Fax: +31 (0) 342 42 63 99
Eurofins Belgium N.V.
Hekkestraat 51
BE-9308 HOFSTADE (AALST)
Belgium
Phone: +32 (0)3 827 51 11
Fax: +32 (0)3 827 98 32
Eurofins Environment
5, Rue d’Otterwiller
FR-67700 Saverne cedex
France
Phone : +33 (0)388 9119 11
Fax : +33 (0)3 88 91 65 31
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Calle Ribera del Loira, 46
ES-28042 Madrid
Spain
Phone: +34 91 503 02 49
Fax: +34 91 503 00 99
www.eurofins.nl
Eurofins ‫ ׀‬Analytico
Gran Via de les Corts
Catalanes 583 5ª
E-S08011 Barcelona
Spain
Phone: +34 93 306 34 13
Fax: +34 93 306 34 99
IS/ES/004/V2
IMPORTANTE:
Se puede combinar el envío de muestras de suelo y agua para TerrAttesT® en la misma caja
TerrAttesT®.

Documentos relacionados