Aviso de Privacidad para Proveedores

Transcripción

Aviso de Privacidad para Proveedores
Aviso de Privacidad para Proveedores
(Privacy Notice)
Dirigida a:
Todos Nuestros Proveedores
Fecha:
16 de febrero de 2016
Aviso perteneciente a la División de Automatización Industrial
AVISO DE PRIVACIDAD PARA PROVEEDORES / PRIVACY NOTICE FOR VENDORS
Este Aviso de Privacidad solamente le será
aplicable en caso de que usted sea un
Proveedor persona física.
This Privacy Notice shall only be applicable in
case you are a Vendor that is an individual.
JAR Electrónica Aplicada S.A de C.V. (la
“Compañía”) con domicilio en Avenida
Lazaro Cardenas 1007 L-201-36, Valle de San
Agustín, San Pedro Garza Garcia, Nuevo León,
C.P. 66278, México., es responsable del
tratamiento y protección de sus datos
personales.
JAR Electrónica Aplicada S.A de C.V (the
“Company”), with address at Avenida Lazaro
Cardenas 1007 L-201-36, Valle de San Agustín,
San Pedro Garza Garcia, Nuevo León, C.P.
66278, México., is the data controller for
purposes of processing and protecting your
personal data.
Sus datos personales serán utilizados por la
Compañía para formalizar la relación
contractual con usted, darlo de alta en
nuestro registro de proveedores y
prestadores de servicios y realizar el pago de
cantidades debidas por la prestación de
bienes o servicios. Asimismo, su información
podrá ser utilizada para obtener, de otras
fuentes de acceso público, información
adicional sobre usted en relación con su
solvencia económica. Dicha información que
la Compañía llegare a obtener indirectamente
será tratada de conformidad con los términos
del presente Aviso de Privacidad.
Para las finalidades establecidas en el párrafo
anterior, la Compañía recabará sus siguientes
datos personales: nombre completo,
dirección, dirección de correo electrónico,
número telefónico, número de Registro
Federal de Contribuyentes, número de Clave
Única de Registro de Población, copia de
identificación oficial, e información sobre
cuentas bancarias.
Your personal data will be used by the
Company to formalize the contractual
relationship with you, enlist you in our
vendors and services providers registry and
carry out payment of amounts due for the
providing of goods or rendering of services.
Likewise, your information may be used to
obtain, from other public access sources,
additional information regarding your
economic solvency. Such information that the
Company indirectly obtains, in its case, shall
be treated pursuant to the terms of the
present Privacy Notice.
For the purposes established in the above
paragraph, the Company will collect the
following personal data: complete name,
address, e-mail address, phone number, Tax
Payers Registry number (Registro Federal de
Contribuyentes), Unique Population Registry
Code (Clave Única de Registro de Población),
copy of an official identification, and bank
accounts information
Se hace de su conocimiento que la Compañía
no transferirá sus datos personales sin su
consentimiento, salvo por las excepciones
previstas en el artículo 37 de la Ley Federal de
Protección de Datos Personales en Posesión
de los Particulares (la “Ley”).
It is made known to you that the Company will
not transfer your personal data without your
consent, except for the exemptions provided
in article 37 of the Federal Law for the
Protection of Personal Data in Possession of
Individuals (the “Law”).
Usted tiene derecho de acceder, rectificar y
cancelar sus datos personales, oponerse al
tratamiento de los mismos, limitar su uso o
divulgación, o revocar el consentimiento que
ha otorgado a la Compañía para el
tratamiento de dichos datos, enviando una
solicitud
al
correo
electrónico:
[email protected]
You have the right to access, rectify and
cancel your personal data, oppose to the
processing of such personal data, limit its use
or disclosure, or revoke the consent that you
have granted us to process your personal
data, by emailing a request to:
[email protected]
La Solicitud deberá contener, por lo menos, la
siguiente información: (i) nombre completo y
correo electrónico o domicilio para
comunicarle la respuesta a la Solicitud; (ii) los
documentos que acrediten su identidad (i.e.
identificación oficial vigente) o, en su caso, la
representación legal de la persona que
tramita la Solicitud en su nombre y
representación (i.e. carta poder firmada ante
dos testigos acompañada de copia de las
identificaciones oficiales del otorgante de la
carta poder y del representante legal); (iii)
una descripción clara de los datos personales
respecto de los que busca ejercer alguno de
los derechos antes mencionados; y (iv)
cualquier otro elemento o documento que
facilite la identificación de sus datos
personales. En caso de solicitudes de
rectificación de datos personales, usted
deberá indicar las modificaciones a realizar y
aportar la documentación que sustente su
petición.
The Request shall contain at least the
following information: (i) complete name and
e-mail or address to inform you of the answer
to the Request; (ii) the documents evidencing
your identity (i.e. official identification in
force) or, as the case may be, the legal
representation of the individual processing
the Request on your name and behalf (i.e.
signed proxy letter signed before two
witnesses attaching copy of the official
identifications of the proxy letter grantor and
the legal representative); (iii) a clear
description of the personal data with respect
to which you seek to exercise the
aforementioned rights; and (iv) any other
information or document that may facilitate
the location of the personal data. In the case
of rectification of personal data, you shall
indicate the modifications to be carried out
and provide the supporting documentation
for your request.
De conformidad con lo dispuesto por la Ley, la
Compañía cuenta con un plazo de 20 (veinte)
días hábiles contados a partir de la fecha de
recepción de su Solicitud para notificarle la
determinación adoptada a través del correo
electrónico o domicilio que usted haya
proporcionado en la Solicitud y, en caso de
resultar procedente, la Compañía contará con
un plazo adicional de 15 (quince) días hábiles
siguientes a la fecha de notificación para
hacerla efectiva. Los plazos antes referidos
podrán ser ampliados una sola vez por un
periodo igual, siempre y cuando así lo
justifiquen las circunstancias del caso.
Cualquier modificación a este Aviso de
Privacidad estará disponible en la siguiente
página
de
Internet:
www.tienda.grupojar.com
Como titular de los datos personales, usted
tiene derecho a acudir ante el Instituto
Federal de Acceso a la Información y
Protección de Datos Personales en Posesión
de los Particulares (IFAI) en caso de
considerar que su derecho a la protección de
datos personales ha sido vulnerado.
In accordance with the Law, the Company has
a term of twenty (20) business days from the
date of reception of your Request to notify
you through email or to the address you
provided in your Request, the response, and
in the event the response is favorable, the
Company will have an additional term of
fifteen (15) business days from the date of the
notification to comply with it. The
aforementioned term may be extended once
for an equal period of time only if such
extension is appropriate under the
circumstances.
Any changes to this Privacy Notice will be
available in the following web page:
www.tienda.grupojar.com
As holder of the personal data, you have to
right to appear before the Federal Institute of
Information Access and Protection of
Personal Data (IFAI) in the event you deem
that your personal data protection right has
been violated.

Documentos relacionados

aviso de privacidad para clientes privacy notice for

aviso de privacidad para clientes privacy notice for of your Request to notify you through email or to the address you provided in your Request, the response, and in the event the response is favorable, the Company will have an additional term of 15 ...

Más detalles