EMD Deportes de Equipo

Transcripción

EMD Deportes de Equipo
deportesdeequipo
baloncesto
basketball
Basketball
minibasket
Minibasket
tableros / aros / redes
backboards / rings / nets
panneaux / cercles / filets
Zielbretter / Ringe / Netze
balonmano
handball
Handball
multideporte
multi sport
Mustisport
tenis / pádel tenis
tennis / paddle tennis
Tennis / Paddle Tennis
balonvolea
volleyball
Volleyball
tenis mesa
table tennis
tennis de table
Tischtennis
badminton
Badminton
hockey patines
street hockey
hockey patins
Rollhockey
fútbol-sala
indoor football
football en salle
Indoor Fussball
accesorios
accessories
accessoires
Zubehör
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
baloncesto
basketball
Basketball
2 19
minibasket / Minibasket
20 25
tableros / aros / redes
backboards / rings / nets
panneaux / cercles / filets
Zielbretter / Ringe / Netze
26 28
accesorios
accessories
accessoires
Zubehör
29 30
balonmano
handball
Handball
32 36
multideporte
multi sport
Mustisport
37
tenis / padél tenis
tennis / paddle tennis
Tennis / Paddle Tennis
38 41
balonvolea
volleyball / Volleyball
42 47
tenis mesa / table tennis
tennis de table / Tischtennis
48 49
badminton / Badminton
50
hockey patines / street hockey
hockey patins / Rollhockey
50
fútbol-sala
indoor football
football en salle
Indoor Fussball
51
accesorios
accessories
accessoires
Zubehör
52 54
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
balonmano / handball / Handball
Cumple Norma Europea.
Complies to European Safety Standards.
Conforme aux Normes Européennes.
Gemäß des Europäischen Standards.
EN 749: 1995 + A1: 1998
1BM00107
Unidad de portería de balonmano, marco de aluminio sección
cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados, refuerzos
interiores y ranura posterior para la fijación de la red con
ganchos de PVC. Arquillos abatibles metálicos galvanizados
en perfil redondo de 40 mm. Bloqueo automatico y desbloqueo
con sistema de muelle de accionamiento manual. Con sistema
para fijar al suelo.
Unit of aluminium handball goal, 80 x 80 mm square section,
rounded edges, inner reinforcements and rear grove to secure
the net with the PVC hooks. Folding metal galvanized archs
made of 40 mm round profile. Automatic blocking and
unblocking by means of a spring system manually driven.
With a system for anchoring to the floor.
Unité de but de handball, cadre de section carré d’aluminium
de 80 x 80 mm, rebords arrondis. Profil renforcé á l’intérieur,
avec rainure postérieure pour les crochets PVC de fixation
du filet. Cage arriére repliable métallique galvanisée en profil
rond de 40 mm. Blocage automatique et déblocage avec
système de ressort de mise en marche manuelle. Avec système
de fixation au sol.
Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit abgerundeten
Kanten, Innenverstärkung und Rille für die Netzbefestigung,
mit PVC-Netzhaken. Klappbare galvanisierte Netzbügel,
aus rundem 40mm-Profil. Verbessertes automatisches
Öffnungs-und Schliesssytem. Mit Bodenbefestigungssystem.
32
balonmano / handball / Handball
1BM00105
Unidad de portería de balonmano con marco en
aluminio, sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos
redondeados, refuerzos interiores y ranura posterior
para la fijación de la red, con ganchos de PVC.
Con fijación a la pared. Sistema de abatimiento
hacia arriba con cabestrante.
Unit of handball goal, frame made of 80 x 80 mm
aluminium square section, rounded edges, inner
reinforcements and rear groove to secure the net
with PVC hooks. Fixing to the wall. With upwards
folding system and whinch.
Unité de but de handball, face avant aluminium
section carrée de 80 x 80 mm, rebords arrondis,
renforcés intérieurement et rainure postérieure
pour attacher le filet avec des crochets de PVC.
Avec fixation au mur. Sytème rabattable vers haut
et treuil.
1BM00101
Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit
abgerundeten Kanten, Innenverstärkung und Rille
für die Netzbefestigung, mit PVC-Netzhaken.
Mit nach oben klappbarer Wandbefestigung.
1BM00101
Unidad de portería de balonmano con marco en aluminio,
sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados,
refuerzos interiores y ranura posterior para la fijación de la
red, con ganchos de PVC. Arco inferior de perfil en frío
de 50 mm con gran superficie de apoyo. Arco superior de
perfil redondo de 40 mm. Sin tirantes verticales.
1BM00106
Unidad de portería de balonmano con marco en
aluminio, sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos
redondeados, refuerzos interiores y ranura posterior
para la fijación de la red, con ganchos de PVC.
Con fijación a la pared y abatimiento lateral.
Unit of handball goal, frame made of 80 x 80 mm square
aluminium section, rounded edges, inner reinforcements and
rear groove to secure PVC hooks. Lower 50 mm round
section arch, with great support surface. Upper 40 mm round
section arch. Without vertical braces.
Unit of handball goal, frame made of 80 x 80 mm
aluminium square section, rounded edges, inner
reinforcements and rear groove to secure the net
with PVC hooks. With fixing to the wall and
sideways folding.
Unité de but de handball, cadre en aluminium section carrée
de 80 x 80 mm, rebords arrondis, renforcés intérieurement
et rainure postérieure pour attacher le filet avec des crochets
de PVC. Cage arrière inférieure en profil froid de 50 mm
avec une grande surface d’appui. Cage arrière supérieure
en profil rond de 40 mm. Sans poteaux verticaux arrières.
Unité de but de handball, face avant aluminium
section carrée de 80 x 80 mm, rebords arrondis,
renforcés intérieurement et rainure postérieure
pour attacher le filet avec des crochets de PVC.
Avec fixation mur et rabattable latéralement.
Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit abgerundeten
Kanten, Innenverstärkung und Rille für die Netzbefestigung,
mit PVC-Netzhaken. Bodenrahmen mit grosser Stützoberfläche,
Durchmesser: 50 mm. Oberer runder Netzbügel, Durchmesser:
40 mm. Ohne Seitenholme.
Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit
abgerundeten Kanten, Innenverstärkung und Rille
für die Netzbefestigung, mit PVC-Netzhaken.
Mit Wandbefestigung seitlich klappbar.
1BM00106
5BM00103
Unidad de portería de balonmano de madera.
Postes y largueros de pino de primera calidad,
sección cuadrada de 80 x 80 mm, soportes y refuerzos
metálicos.
1BM00105
Unit of wooden handball goals. Posts and crossbar made
of high quality square 80 x 80 mm pine wood. Metallic support
and reinforcements.
Unité de but de handball en bois. Cadre en bois de pin
de première qualité, section carrée de 80 x 80 mm, supports
et renforts métalliques.
Handballtor aus Holz. Pfosten und Latte aus erstklassigem
Pinienholz, Quadrat-Profil 80 x 80 mm, alle Verstärkungen
aus Eisen.
33
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
balonmano / handball / Handball
1X000300
Unidad de anclaje y tapa.
Unit of socket and cover.
Unité d’ancrage et couvercle.
Bodenhülse mit Deckel.
1BM00104
Unidad de portería de balonmano, marco
metálico de 80 x 80 mm, ganchos de
sujeción a la red en PVC. Arquillos de perfil
en frío de 40 x 2 mm y marco inferior de sección de rectangular
de 80 x 40 x 2 mm y sistema de fijar al suelo.
Unit of handball goal, 80 x 80 mm metal frame, PVC
hooks to fasten the net. Arches made of 40 x 2 mm cold
profile and lower frame made of 80 x 40 x 2 mm rectangular
section and system to fix to the floor.
Unité de but de handball, cadre en aluminium section
carrée de 80 x 80 mm, crochets de PVC pour attacher le filet.
Oreilles en profil froid de 40 x 2 mm et cadre inférieur
de section rectangulaire de 80 x 40 x 2 mm et système
pour fixer au sol.
Handballtor aus Eisen. Quadrat-Profil 80 x 80 mm,
mit PVC-Netzhaken. Kaltgeformte Netzbügel (40 x 2 mm),
umlaufender Bodenrahmen Quadratprofil ( 80 x 40 x 2 mm),
und Bodenbefestigungssystem.
1X000302
Unidad de sistema de fijación con rosca de doble
entrada, con casquillo de bronce y arandela
para la fijación al suelo.
Unit of fixing system with double inlet thread, with
bronze sleeve and washer to fix to the floor.
Unité de système de fixation avec vis de double entrée,
avec douille en bronze et rondelle pour fixer au sol.
Anschraubbare Bodenverankerung, Doppelschraube,
Hülse aus Bronze und Ring für die Bodenbefestigung.
34
1BM00600
Larguero de aluminio para minibalonmano.
Minihandball aluminium crossbar.
Montant en aluminium pour minihandball.
Alu-Torlatten für Minihandball.
accesorios / accessories
accessoires / Zubehör
balonmano / handball / Handball
1BM00108
Unidad de portería de balonmano, marco metálico de sección
cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados con ganchos
de PVC. Arquillos abatibles metálicos galvanizados en
perfil redondo de 40 mm. Bloqueo automático y desbloqueo
con sistema de muelle de accionamiento manual.
Con sistema para fijar al suelo.
1X003002
Carro porta porterías.
Trolley for goals.
Chariot porte buts.
Torwagen.
Unit of metal handball goal, 80 x 80 mm square section.
rounded edges, inner reinforcements and rear grove to secure
the net with the PVC hooks. Folding, metal, galvanized arches
made of 40 mm round profile. Automatic blocking
and unblocking by means a spring system manually driven.
With a system for anchoring to the floor.
1BM00006
Unité de but de handball, cadre métallique en profil carré de
80 x 80 mm, rebords arrondis, profil renforcé intérieurement
et avec une rainure posterieure pour attacher le filet
avec des crochets de PVC. Cage arrière repliable métallique
galvanisée en profil rond de 40 mm. Blocage automatique
et déblocage avec système de ressort de mise en marche
manuelle. Avec un système de fixement au sol.
Unidad de alargamiento poste en 30 cm.
Unit of 30 cm extention.
Unité d’allongement du poteau en 30 cm.
30 cm-Pfostenverlängerung.
5BM00201
Juego de redes de balonmano. En malla 100 mm,
dimensiones 3 x 2 x 1 m, en nylon 3 mm.
Handballtor aus Eisen. Quadrat-Profil. Durchmesser: 80 mm,
mit abgerundeten Kanten, mit PVC-Netzhaken. Klapbare
galvanisierte Netzbügel, aus rundem 40 mm-Profil. Verbessertes
automatisches Öffnungs- und Schliesssytem. Mit
Bodenbefestigungssystem.
Set of handball nets. 100 mm square mesh,
measurements 3 x 2 x 1 m, nylon 3 mm.
Jeu de filets de handball. En maille 100 mm,
dimensions 3 x 2 x 1 m, en nylon 3 mm.
Set Handballtornetze, Maschenweite: 100 mm,
Grösse: 3 x 2 x 1m., Garnstärke 3 mm, Nylon.
1X000401
Gancho PVC para fijación de la red, tanto
para el perfil de acero como el de aluminio.
5BM00251
PVC hook to fasten the net, for both
steel and aluminium profiles.
Juego de redes de balonmano “ALTA COMPETICION”
con cortina amortiguadora.En malla 100 mm,
en nylon 3 mm.
Crochet en PVC pour attacher le filet. Valable autant
bien pour le profil en acier comme celui en aluminium.
Set of “Top Competition” handball nets with nylon
shock absorbing curtain. 100 mm mesh, 3 mm nylon.
Jeu de filets de handball “ HAUTE COMPETITION” avec
rideau amortisseur. Maille de 100 mm, nylon 3 mm.
Netzhaken aus PVC, sowohl für die
Aluminium- wie auch für die Eisenprofile
anwendbar.
Set Handballtornetze "HIGH COMPETITION", mit
Abdämpfungsvorhang, Maschenweite: 100 mm,
Garnstärke 3 mm, Nylon.
1BM00302
Unidad de sistema de fijación de ventosa para portería
de balonmano antivandálica (1BM00104).
Unit of fixing system based on suction pad for
antivandalism handball goals.
Unité de système de fixation à ventouse pour des
buts de handball antivandaliques .
1BM00301
Unidad de sistema de fijación de ventosa para porterías
de balonmano y fútbol sala
(1BM00101 + 1BM00107 + 1FS00007)
Gummisaugnapf- Befestigung für AntivandalismusHandballtor (1BM00104)
Unit of fixing system based on suction pad for handball
and indoor football goals.
Unité de système de fixation à ventouse pour des buts
de handball et football-salle.
Gummisaugnapf- Befestigung für Handball- und
Indoor-Fussballtore
(1BM00101 + 1BM00107 + 1FS00007)
1BM00005
Unidad de sistema telescópico
de 32 cm de longitud para fijar al suelo.
Unit of 32 cm long telescopic system to fix to the floor.
Unité de système téléscopique
de 32 cm de longueur pour fixer au sol.
Teleskopische Bodenverankerung, Länge: 32 cm.
35
deportesdeequipo
balonmano / handball / Handball
1BM00200
NUEVO
Unidad de portería antivandálica autoportante metálica,
fabricada en una sola pieza, rejas en tubo 20 mm.
Cumple normativa anti-atrapamientos.
Unit of antivandalism steel handball goal, made in one
piece, grate (20 mm pipe) instead of net, according
to safety regulations.
Unité de but de handball métallique antivandalique, fabriquée
en une seule pièce, filet métallique en grille, tube de
20 mm, conforme aux normes antipincement.
Selbsttragendes Antivandalismus-Handballtor aus Eisen,
hergestellt in einem einzigen Stück, die Gitter aus
20 mm Rohr (anstatt des Netzes), gemäß des
Sicherheitsstandards.
36
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
multideporte / multi sport / Mustisport
1MD00101
Unidad de portería combinada minibasket – balonmano, fabricada
en perfil metálico 80 x 80 mm, arquillos abatibles galvanizados,
anclajes, tablero de chapa y aro sencillo. Altura 2,60 m.
Unit of minibasket and handball goal made of square section steel
tube 80 x 80 mm, with foldable arches, sockets, steel plate
backboard and simple ring. Height 2.60 m
Unité de but combinée minibasket-handball, fabriqué en profil
métallique 80 x 80 mm, cage arrière repliable galvanisée, douilles,
panneau en tôle et anneau simple. Hauteur 2,60m.
Kombination von Minibasketballkorb und Handballtor, hergestellt
aus Eisenprofil von 80 x 80 mm, mit klappbaren galvanisierten
Netzbügeln und mit Bodenbefestigungssystem, Zielbrett aus
Blech, mit schlichtem Ring. Höhe von 2,60m.
1MD00102
Unidad de portería combinada basket – balonmano, fabricada
en perfil metálico 80 x 80 mm, arquillos abatibles galvanizados,
anclajes, tablero de chapa y aro sencillo. Altura 3,05 m.
Unit of basket and handball goal made of square section steel
tube 80 x 80 mm, with foldable arches, sockets, steel plate
backboard and simple ring. Height 3.05 m.
Unité de but combinée basket-handball, fabriqué en profil métallique
80 x 80 mm, cage arrière repliable galvanisée, douilles, panneau
en tôle et anneau simple. Hauteur 3,05 m.
Kombination von Basketballkorb und Handballtor, hergestellt aus
Eisenprofil 80 x 80 mm, mit klappbaren galvanisierten Netzbügeln
und mit Bodenbefestigungssystem, Zielbrett aus Blech, mit
schlichtem Ring. Höhe von 3,05 m.
1MD00103
Unidad de portería combinada basket-balonmano
antivandálica metálica, tablero chapa y aro sencillo.
Fabricada en una sola pieza, rejas en tubo 20 mm.
Cumple normativa anti-atrapamientos.
Altura de 2,60 a 3,05 m.
Unit of antivandalism steel handball and basketball goal,
steel plate backboard and simple ring. It is made in one
piece, grate (20 mm pipe) instead of net, according to
safety regulations. Height adjustable from 2.60 to 3.05 m
by means of telescopic system.
Unité de but combinée basket-handball antivandalique,
profil métallique, panneau en tôle et cercle simple.
Elle est fabriquée en une seule pièce, filet métallique e grille
de tube 20 mm conforme aux normes antipincement.
Réglable en hauteur, 2,60 m ou 3,05 m.,
par systemè téléscopique.
Kombination von Basketballkorb und AntivandalismusHandballtor aus Stahl, Zielbrett aus Blech und mit
schlichtem Ring. Hergestellt in einem einzigen Stück,
Gitter aus 20mm Rohr. Gemäß Sicherheitsstandards.
Höhe von 2,60 oder 3,05 m.
37
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
tenis • pádel tenis / tennis • paddle tennis
Tennis • Paddle Tennis
1T000401 / 1PD00401
Juego de postes de tenis/pádel en aluminio diámetro
120 mm, con sistema integrado en acero inoxidable
y tensado por medio de husillo. Con sistema de cajetines
para anclar al suelo.
Set of aluminium tennis/paddle posts, 120 mm diameter tube,
with interior stainless steel tightening system by means of
spindle. With box system to anchor to the floor.
Jeu de poteaux de tennis/paddle, tube aluminium rond diamètre
120 mm, avec système intégré en acier inoxydable et tension
par broche. Avec système de boitiers pour ancrer au sol.
Tennis- und Paddlepfosten aus Aluminium, Rundprofil,
Durchmesser: 120 mm. Spezialprofil mit innenliegender
Spannmechanik aus rostfreiem Stahl mit Spindelgewinde.
Mit Bodenverankerungssystem.
1X000501
Unidad de anclaje para perfil de diámetro 120 mm.
Unit of socket for 120 mm diameter profile.
Unité d’ancrage pour profil de diamètre 120 mm.
Bodenhülse (für 120 mm).
38
tenis • pádel tenis
tennis • paddle tennis
Tennis • Paddle Tennis
1T000601 / 1PD00601
Juego de postes de tenis/pádel en aluminio perfil 80 x 80 mm con
refuerzo interior, sistema de tensado interior por medio de husillo,
sistema para anclar en el suelo.
Set of tennis/paddle posts, 80 x 80 mm square aluminium section,
with inner reinforcements, tightening system by inner spindle,
system to anchor to the floor.
Jeu de poteaux de tennis/paddle, profil en aluminium carré de
80 x 80 mm renforcé à l’intérieur, système de tension par broche
intérieure, système pour ancrer au sol.
Aluminium-Tennis- und Paddlepfosten 80 mm. Quadrat-Profil mit
abgerundeten Kanten, Durchmesser: 80 mm. Innenverstärkung,
Spindelgewinde. Mit Bodenverankerungssystem.
Sistema de tensado.
Tightening system.
Système de tension.
Spann-System.
1X000701
Unidad de anclaje para perfil de 80 x 80 mm.
Unit of socket for 80 x 80 mm profile.
Unité d’ancrage pour profil de 80 x 80 mm.
Bodenhülse (für 80 x 80 mm).
1T000603
Juego de postes de tenis portátiles de aluminio
80 x 80 mm, sistema de tensado interior por medio
de husillo. Con base y contrapesos macizos.
Set of portable tennis posts made of 80 x 80 mm
square section steel tube. Internal spindle mechanism
for tightening the net. With base with 3 counterweights
of 35 Kg.
Jeu de poteaux de tennis portables en profil
d’aluminium 80 x 80 mm, système de tension du
filet intérieur par broche. Avec base et contrepoids.
Transportable Aluminium-Tennispfosten, 80 mm.
Innenverstärkung, Spindelgewinde. Mit einer Basis
und mit massiven Gegengewichten.
39
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
tenis • pádel tenis / tennis • paddle tennis
Tennis • Paddle Tennis
1T000202
Juego postes de tenis/pádel en acero, diámetro
100 x 2 mm, cabestrante exterior para tensión
de la red, con sistema de cajetines para anclar
al suelo.
Set of steel tennis/paddle posts, 100 x 2 mm
diameter tube, exterior winch to tighten the net,
with box system to anchor to the floor.
Jeu de poteaux de tennis/paddle en acier, tube
diamètre 100 x 2 mm, treuil extérieur pour tendre
le filet, avec système de boitiers, pour ancrer
au sol.
Tennispfosten aus Stahlen, Durchmesser:
100 x 2 mm, mit aussenliegender Spannmechanik,
mit Bodenverankerungssystem.
1T000801
Juego (2 unidades) soporte metálico
para postes de tenis dobles.
Set (2 units) of metal supports for
doubles tennis posts.
Jeu (2 unités) de support en acier
pour poteaux de tennis double.
Set (Paar) Doppel-Netzstützen mit grossen
Tellerfüssen.
1T000801
Sistema de tensado.
Tightening system.
Système de tension.
Spann-System.
40
accesorios / accessories
accessoires / Zubehör
tenis • pádel tenis
tennis • paddle tennis
Tennis • Paddle Tennis
5T001301
Red de tenis. En malla 45 mm, dimensiones 12,8 x 1,06 m,
mallas dobles, nudos termofijados, cinta de poliéster
recambiable, cable de 14 m de longitud D. 4 x 6 mm largo
recubierto de PVC. Confeccionada en nylon.
Tennis net. 45 mm mesh, dimensions: 12.8 x 1.06 m double
mesh, thermofixed knots, replaceable polyester tape.
14 m long cable. 4 mm x 6 mm diameter covered with PVC.
Made of Nylon.
Filet de tennis. Maille de 45 mm. Dimensions: 12,8 x 1,06 m,
mailles doubles, noeuds thermofixés, ruban en polyester
rechangeable, câble de 14m. de longueur recouvert par PVC.
Fabriqué en nylon. Diamètre 4 x 6 mm.
Tennisnetz. Maschenweite: 45 mm, Grösse: 12,8 x 1,06 m.,
Doppelreihen durchgehend im gesamten Netz, Thermofixierte
Knoten, mit auswechselbarem Poliestergurtband, mit 14mKabel, mit PVC-Einfassung. Material: Nylon.
5T001301 / 5T001302 / 5PD01301
5T001302
Red de tenis en malla de 45 mm, dimensiones 12,8 x 1,06 m,
mallas dobles, cinta de algodón-poliéster, cable de 14 m
de longitud. D 3 x 4 mm largo recubierto de PVC. Confeccionada
en polietileno.
Tennis net. 45 mm. mesh,. Dimensions: 12.8 x 1.06 m,
reinforcement with double mesh. Cotton-polyester tape.
14 m long cable. 3 mm x 4 mm diameter covered with PVC.
Made of polythene.
Filet de tennis. Maille de 45 mm. Dimensions: 12,8 x 1,06 m,
renforcé avec mailles doubles, ruban de cotton-polyester,
câble de 14 m de longueur, recouvert par PVC. Fabriqué en
polyethilene.
Tennisnetz. Maschenweite: 45 mm, Grösse: 12,8 x 1,06 m.,
Doppelreihen durchgehend im gesamten Netz, mit Gurtband
aus Baumwolle-Poliester, mit 14 m-Kabel, mit PVC-Einfassung.
Material: Polyethylen.
5T001401
Centro guía. Guide center. Centre guide. Center-Guide.
5PD01301
Red de pádel. En malla de 45 mm, dimensiones:
9,65 x 0,85 m, nudos termofijados, cinta de poliéster
recambiable, cable de 13 m de longitud, D. 3 x 5 mm largo
recubierto de PVC. Confeccionada en nylon.
Paddle net. Square mesh 45 mm, measurements
9.65 x 0.85 m thermofixed knots, removable (in order to change
it over) polyester strip, 13 m cable (3 x 5 mm) coated with
PVC. Made of nylon.
1T000901
Silla juez tenis.
Tennis umpire chair.
Chaisse d’arbitre.
Schiedsrichterstuhl.
Filet de paddle. En maille de 45 mm dimensions:
9,65 x 0,85 m Noeuds thermofixés, ruban en polyester
rechangeable, câble de 13 m de longueur, D. 3 x 5 mm longueur
recouvert par PVC. Fabriqué en nylon.
Paddlenetz. Maschenweite: 45 mm, Grösse: 9,65 x 0,85 m.,
thermofixierte Knoten, mit auswechselbarem Poliestergurtband,
mit 13 m-Kabel und PVC-Einfassung. Hergestellt aus Nylon.
1T000301
Unidad de anclaje para perfil de diámetro 100 mm.
Unit of socket for 100 mm diameter profile.
Unité d’ancrage pour profil de diamètre 100 mm.
Bodenhülse für 100 mm.
41
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
balonvolea / volleyball / Volleyball
1BV00103
Juego postes de voleibol en aluminio, tubo de sección
redonda diámetro 120 mm con refuerzos interiores,
desmontable para anclar en el suelo. Con carro regulador
en acero inoxidable y husillo de gran longitud (380 mm)
para el tensado de la red. Todo el sistema está integrado
en el poste para que cumpla las normas europeas.
En la parte superior e inferior lleva unas piezas de caucho
para la protección del suelo.
Set of aluminium volley ball posts, 120 mm diameter round
tube, with inner reinforcements, detachable to anchor to the
floor. With adjustable stainless steel carriage and long spindle
(380 mm) for tightening the net. The system is integrated
into the post to comply to european regulations. It has some
rubber pieces on the upper and lower part to prevent damaging
the floor.
Jeu de poteaux de volley ball en aluminium, tube de section
ronde diamètre 120 mm renforcés intérieurement, démontables
pour ancrer dans le sol. Avec chariot régulateur en acier
inoxydable et broche de grande longueur (380 mm) pour
tension du filet. Tout le système est intégré dans le poteau
pour être conforme aux normes européenes. Dans les parties
supérieur et inférieur porte des piéces de caoutchouc pour
proteger le sol.
Volleyball-pfosten aus Aluminium, Rundprofil, Durchmesser:
120 mm. Mit Innenverstärkung, zerlegbar um am Boden zu
verankern. Innenliegende Spannmechanik aus rostfreiem Stahl
(korrosionsbeständig) und extra-langer Spindel (380 mm)
für das Spannen des Netzes. Gemäss EU-Norm wurde das
ganze System im Inneren des Pfostens eingebaut.
Mit Gummiabdeckung für den oberen und unteren Pfostenteil
als Bodenschutz.
42
accesorios / accessories
accessoires / Zubehör
1BV01013
Acoplamiento para distintos modelos de anclaje.
Adapter for the different socket models.
Adaptateur pour différents modèles d’ancrage.
Bodenhülsen-Adapterteil.
5BV02101
Protección para poste de voleibol diam. 90 mm.
Padding for 90 mm volley ball post.
Protection pour poteau de volley ball diam. 90 mm.
Pfostenschutzpolster für Volleyballpfosten,
Durchmesser 90 mm.
5BV02102
Protección para poste de voleibol diam. 120 mm.
Padding for 120 mm volley ball post.
Protection pour poteau de volley ball diam. 120 mm.
Pfostenschutzpolster für Volleyballpfosten,
Durchmesser 120 mm.
1X000501
Unidad de anclaje para postes de diam. 120 mm.
Unit of socket for 120 mm volley ball post.
Unité d’ancrage pour poteaux diam. 120 mm.
Bodenhülse für 120 mm-Pfosten.
1X000502
Unidad de anclaje para postes de diam. 90 mm.
Unit of socket for 90 mm volley ball post.
Unité d’ancrage pour poteaux de diam. 90 mm.
Bodenhülse für 90 mm-Pfosten
1BV01013
Sistema de tensado.
Tightening system.
Système de tension.
Spann-System.
1X000502
1X000501
43
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
balonvolea / volleyball / Volleyball
1BV00303
Unidad de poste de voleibol de doble ranura,
diámetro 90 mm en aluminio. Desmontable para anclar.
Unit of volleyball post with double groove, 90 mm
diameter. Detachable to anchor.
Unité de poteau de volleyball de double rainure en
aluminium, diamètre 90 mm. Démontable pour ancrer.
Volleyball-pfosten aus Aluminium mit Doppel-Rille,
Durchmesser 90 mm. Zerlegbar um eine leichte
Bodenverankerung zu ermöglichen.
1BV00501
Juego de postes de volea portátiles en aluminio 90 mm,
perfiles reforzados y carro regulador exterior para
6 alturas reglamentarias. Nueva base metálica
transportable, con ruedas de goma.
Set of portable aluminium volleyball posts of 90 mm
reinforced round tube. With exterior carriage-adjustable
to 6 reglamentary heights. With rubber wheels and
systemto fix to the floor.
Jeu de poteaux de volley-ball portable en profil
d’aluminium renforcé, section ronde de 90 mm. Chariot
régulateur extérieur des 6 hauteurs réglémentaires.
Nouveauté: base métallique transportable, avec roues
de gomme et système de fixation au sol.
44
1BV00303
Transportable Volleyball-pfosten aus Aluminium 90 mm,
mit verstärkten Profilen und verbessertem Spannsystem.
Mit einer Basisund mit massiven Gegengewichten.
balonvolea / volleyball / Volleyball
accesorios / accessories
accessoires / Zubehör
1BV00301
Juego postes de voleibol en perfil de
aluminio, tubo de sección redonda
diámetro 90 mm con carro regulador
exterior para seis alturas reglamentarias.
Desmontables para anclar en el suelo.
Set of aluminium volley ball posts,
90 mm diameter round tube. With
exterior adjustable stainless steel carriage
for the six reglamentary heights.
Detachable to fix to the floor.
Jeu de poteaux de volley ball en profil
d’aluminium, tube de section rond
diamètre 90 mm avec chariot régulateur
extérieur pour six hauteurs
réglamentaires. Démontables pour
ancrer au sol.
Volleyball-pfosten aus Aluminium,
Rundprofil, Durchmesser: 90 mm.
Aussenliegende Spannmechanik für 6
verstellbare regelkonforme Höhen.
Zerlegbar um eine leichte
Bodenverankerung zu ermöglichen.
1BV02001
1BV02002
5BV04002
Red de voleibol competición reglamentaria, color
negro 3 mm, separadores móviles de plástico en
la parte superior e inferior de la red para centrarla.
3 mm competition volleyball net in black. With
plastic tapes top and bottom and movable
separators for centring.
5BV06001
Varilla de fibra de vidrio
para red competición.
Set of fiber glass
antennas for competition
volleyball net.
Tige en fibre de verre,
pour filet de compétition.
Volleyball-Antenne aus
Glasfaser für das
Turniernetz.
Filet de volleyball compétition réglementaire, en
couleur noir de 3 mm, classeurs mobils, avec
plastique à la partie supérieure et inférieure du filet
pour le centrer.
Volleyball-Turniernetz, schwarz 3 mm, mit mobilen
Trennstreifen mit Plastik im oberen und unterem
Bereich um das Netz zu zentrieren.
5BV05001
Cable de 3 x 5 mm de 13 m.
3 x 5 mm cable of 13 m long.
Cable de 3 x 5 mm de 13 m.
3 x 5 mm-Kabel, 13 Meter lang.
1BV02001
Podium juez voleibol pegado a poste.
Volley ball referee podium, joined to the post.
Podium juge volley ball, collé au poteau.
Schiedsrichterpodium, fest mit Volleyballpfosten
verbunden.
1BV02002
Podium juez voleibol sustentación individual.
Freestanding referee podium.
Podium juge volley ball, support individuel.
Schiedsrichterpodium, einzelstehend.
5F000200
Marcador manual de cambio de
jugadores del 1 al 25 con mango.
Manual scoreboard for players
substitution from 1 to 25 with handle.
Panneau manuel pour le changement
de joueurs du 1 jusqu’à 25 avec manche.
Anzeigetafel für Spieleraustausch
(von 1 bis 25), mit Griff.
5BV04002
45
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
balonvolea
volleyball / Volleyball
1BV00001
Juego postes de voleibol en acero desmontables para anclar
en el suelo, casquillo superior telescópico para las seis alturas.
Cabestrante exterior para tensar la red.
Set of detachable metal volley ball posts to anchor to the floor,
upper telescopic bushing for the six regulations heights.
Exterior winch to tighten the net.
Jeu de poteaux de volley ball métalliques démontables pour
ancrer au sol, partie supérieure téléscopique pour 6 hauteurs.
Treuil extérieur pour tension du filet.
Volleyball-pfosten aus Stahlen. Zerlegbar um eine leichtere
Bodenverankerung zu ermöglichen. 6-Höhen. Aussenliegende
Spannmechanik.
1BV00502
Juego de postes de volea portátiles en acero
90 mm. Nueva base metálica transportable con
ruedas de goma.
Set of portable steel volleyball posts of 90 mm
round tube. With exterior carriage adjustable
to 6 reglamentary heights. New portable base
with rubber wheels and system to fix to the floor.
Jeu de poteaux de volley-ball portable en profil
d’acier, section ronde de 90 mm. Chariot
régulateur extérieur des 6 hauteurs
réglémentaires. Nouveauté: base métallique
transportable, avec roues de gomme et système
de fixation au sol.
Transportable Volleyball-pfosten aus Stahl
90 mm, mit Profilen undverbessertem
Spannsystem. Mit einer Basis
und mit massiven Gegengewichten.
46
balonvolea / volleyball / Volleyball
1MD00303
Juego de postes multideporte en perfil de aluminio
diámetro 90 mm doble ranura con carro regulador
exterior para tres deportes: tenis, badminton, voleibol.
Con base y tres contrapesos de 35 Kg.
Set of multi sport posts made of 90 mm aluminium
tube with double groove: With exterior regulator
carriage for three sports: tennis, badminton, volleyball.
With base and three counterweight of 35 Kg.
Jeu de poteaux multi sport en profil d’aluminium
diamètre 90 mm avec double rainure et treuil
regulateur extérieur pour trois sports: tennis,
badminton, volleyball. Avec base et trois
contrepoids de 35 Kg.
Set Multisport-Spielpfosten aus Aluminium,
Durchmesser: 90 mm, freistehend.
Aussenliegende Spannmechanik. Für drei
Sportarten geeignet: Tennis, Badminton und
Volleyball. Fussstütze mit drei
35 Kg-Gegengewichten.
1MD07001
Accesorio ruedas neumáticas
diámetro 260 mm.
Accessory. Wheels with pneumatic
tyres, 260 mm diameter.
Accessoire roues pneumathiques
diamètre 260 mm.
Zubehör - Pneumatikräder,
Durchmesser: 260 mm.
1MD07001
47
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
tenis mesa / table tennis
table de tennis / Tischtennis
twister 400 CBP
5TM01002
Mesa de ping-pong, modelo "TWISTER 400 CBP".
Tablero de 4 mm de espesor de resina estratificada a calor
y comprimida a muy alta presión, resistente a la intemperie.
Plegado y desplegado automático. Contenedor para palas
y pelotas. Posición de plegada con freno. Armazón y pies
metálicos en tubo redondo de 25 mm, termolacado en color
blanco.
"TWISTER 400 CBP" table tennis. 4 mm thick resin board
Folds and unfolds automatically. Side pocket for
bats and balls. Metal frame and legs, (round tube of 25 mm).
Heat-lacquered in white.
Table de tennis, modèle "TWISTER 400 CBP". Panneau de
4 mm d’épaiseur en résine de synthèse. Haute resistence,
peut rester à l’extérieur. Plié et déplié de façon automatique.
Structure et pieds métalliques en tube rond de 25 mm
thermolaqué en blanc.
Tischtennis-Tisch, Modell "TWISTER 400 CBP". 4 mm-Dicke,
Hitze-behandelte Hartz-Platte, hochdruckgepresst,
witterungsbeständig. Automatisch faltbar. Mit Container für
Schläger und Bälle. Struktur und Metal-Füsse mit
runden-profil-Rohr 25 mm, thermisch-lackiert, Farbe: Weiss.
48
tenis mesa / table tennis
table de tennis / Tischtennis
match SF1
5TM01003
Mesa de ping-pong, modelo "MATCH SF 1".
Tablero de aglomerado alta densidad, 16 mm de
espesor. Ambas caras recubiertas con melamina.
Bote de la pelota reglamentario según normas
de la I.T.T.F. Armazón central metálico de
30 x 25 mm y pies metálicos de 50 x 20 mm.
Termolacado en color blanco. Plegado y desplegado
automático. Contenedor para palas y pelotas.
5TM01001
Mesa de ping-pong, modelo "EUROPA 2000". Tablero de
aglomerado alta densidad, 25 mm de espesor. Ambas
caras recubiertas con melamina. Bote de la pelota
reglamentario según normas de la I.T.T.F. Dos tableros
independientes, cada uno con cuatro ruedas y dos con freno.
Armazón y pies metálicos de 50 x 50 mm termolacado en
color negro. Plegado y desplegado automático. Soporte y
red desmontable.
"MATCH SF 1" table tennis. High density fibreboard
(16 mm thickness). Both faces coated with
melamine. Ball container I.T.T.F. regulations. Central
frame of 30 x 25 mm steel tube and 50 x 20 mm
rectangular steel legs. Heat-lacquered in white.
Folds and unfolds automatically. Container for balls
and table tennis bats.
"EUROPA 2000" table tennis. (25 mm) High density fibreboard.
Both faces coated with melamine. Ball container according
to I.T.T.F. regulations. Two separate boards each one with four
wheels, two of them with brakes. Metal frame and legs
of 50 x 50 mm heat-lacquered in black. Folds and unfolds
automatically. Demountable supports and net.
Table de tennis, modèle "MATCH SF 1". Panneau
aggloméré haute densité de 16 mm d’épaiseur.
Revêtement de mélamine aux deux faces.
Boîte de balles selon réglement I.T.T.F. Structure
métallique de 30 x 25 mm et pieds métalliques
de 50 x 20 mm thermolaqué en couleur blanc.
Support et filet avec système de sujetion en
permanence. Plié et deplié de façon automatique.
Table de tennis, modèle "EUROPA 2000". Panneau en
aggloméré haute densité 25 mm d’épaiseur. Revêtement
de mélamine aux deux faces. Boîte de balles sellon le
règlement I.T.T.F. Deux panneaux indépendants, chacun avec
quatre roues dont deux avec frein. Structure et pieds métalliques
de 50 x 50 mm thermolaqué en noir. Plié et déplié de façon
automatique. Supports et filet demontables.
Tischtennis-Tisch, Modell "MATCH SF 1".
Spanplatte 16 mm-Dicke, hohe Dichte. Beidseitig
mit Melamin-Schicht. Regelkonformer Ballaufprall
nach I.T.T.F. Normung. Metal-Struktur 30 x 25 mm
und Metal-Füsse 50 x 20 mm. Thermisch-lackiert,
Farbe: Weiss. Automatisch faltbar. Mit Container
für Schläger und Bälle.
Tischtennis-Tisch, Modell "EUROPA 2000". Spannplatte
25 mm-Dicke, hohe Dichte. Beidseitig mit Melamin-Schicht.
Regelkonformer Ballaufprall nach I.T.T.F. Normung. Zwei
separate Tafeln, jede mit vier Rädern und zwei mit Bremse.
Struktur und Metall-Füsse 50 x 50 mm, thermisch-lackiert,
Farbe: Schwarz. Automatisch faltbar. Struktur und Netz
abmontierbar.
europa 2000
49
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
badminton / Badminton
1BD00001
Juego postes badminton,
portátiles con contrapeso
integrado en la base y ruedas.
Set of portable badminton
posts with counterweight
incorportated into the base
and wheels.
Jeu de poteaux badminton,
portables avec contrepoids
intégrés à sa base et roues.
Badminton-Pfosten, tragbar mit
integriertem Gegengewicht in
der Basis und Rädern.
5BD00301
Red de badminton de 6,1 x 0,75 m, con cinta
alrededor de toda la red. En nylon de 2 mm.
6.1 x 0.75 m badminton net, with double tape
edging. 2 mm nylon mesh.
Filet de badminton de 6,1 x 0,75 m avec ruban
autour du filet. En nylon de 2 mm.
Badmintonnetz, 6,1 x 0,75 m, mit angenähtem
Band ringsum. Nylon, ca. 2 mm-stark.
5X000170
hockey patines / street hockey
hockey patins / Rollhockey
5HK00001
Juego de porterías hockey patines metálicas, postes
y largueros de 3 pulgadas.
Set of steel street hockey goals,Posts and crossbar
three inch diameter tube.
Jeu de buts de hockey patins métalliques, poteaux
et montants de 3 pouces.
Set Roll-Hockeytore Metall, Pfosten und Latte 3 Zoll.
5HK00101
Juego de redes hockey patines. En malla 50 mm.
Dimensiones 0,35 x 0,85 x 1,05 m. Con cortina
amortiguadora en nylon.
Set of street hockey nets, 50mm mesh. Dimensions:
0.35 x 0.85 x 1.05 m. With nylon shock absorbing curtain.
Jeu de filets hockey patins. En maille de 50 mm. Dimensions:
0,35 x 0,85 x 1,05 m. Avec rideau amortisseur en nylon.
Set Roll-Hockeytornetze. Masschenweite 50 mm,
Grösse 0,35 x 0,85 x 1,05 m. Mit Dämpfungsvorhang
aus Nylon.
50
fútbol-sala / indoor football
football en salle / Indoor Fussball
accesorios / accessories
accessoires / Zubehör
1FS00007
Unidad de portería de fútbol sala, marco de
aluminio de sección ovalada de 80 x 80 mm
reforzada interiormente y con ranura posterior
para la fijación de ganchos de PVC.
Pintada a franjas azules y blancas. Arco inferior
de perfil en frío de 50 mm con gran superficie
de apoyo. Arco superior de perfil redondo
de 40 mm. Sin tirantes verticales.
Medida interior: 3 x 2 m.
Unit of indoor football goal, aluminium frame, oval
section 80 x 80 mm, inner reinforcements and
rear grove to secure the net with the PVC hooks.
Blue and white striped. The base support is made
of cold laminated tube of 50 mm with a large
support surface. The top net support is made
from a 40 mm tube with no vertical braces.
Inside measurement: 3 x 2 m.
carros porterías balonmano
handball goals trolley
chariot but de handball
Handballtorwagen
Unité de but de football en salle, cadre en section
ovale d´aluminium de 80 x 80 mm, profil renforcé
intérieurement et avec une rainure posterieure
pour attacher le filet avec des crochets de PVC.
Peint à bandes bleues et blanches. Cage arrière
inférieure en profil froid de 50 mm avec une
grande surface d´appui. Cage arrièrre supérieure
en profil rond de 40 mm. Sans poteaux verticaux
arrières. Dimension intèrieure: 3 x 2 m.
Indoor-Fussballtor, Aluminium-Rahmen, Ovalprofil
80 x 90 mm, mit Innenverstärkung und hinterer
Rille für die PVC-Netzhacken. Bemalung: blaue
und weisse Streifen. Unterer Bogen kaltgeformt
Durchmesser 50 mm, mit grosser Stützfläche.
Oberer Bogen aus runden 40 mm Profil. Ohne
Seitenholme. Innengrösse: 3 x 2 m.
1BM00700
Jg. 2 uds. carros porterías balonmano, ocupa muy poco
espacio, cogiendo una altura total de 2,17 m y una anchura
de 0,610 m, cada carrito lleva 4 ruedas giratorias.
Set, 2 units of trolleys for handball goals. Can be stored in
a very small place. It is 2.17 m height and 0.610 m wide.
Each trolley has 4 swivel wheels.
Jeu. 2 uds. Ils occupent très peu espace, avec une hauteur
totale de 2,17 m et une largeur de 0,610 m. Chaque chariot
porte 4 roues pivotantes.
Set (2 St) Handballtorwagen, platzsparend, Gesamthöhe
von 2,17 m und Breite von 0,61m. Mit 4 drehbaren Rädern
pro Wagen.
51
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
accesorios / accessories / accessoires / Zubehör
5X000065
Carro porta-postes para
12 postes de base
1000 x 2000 mm y altura 1250
mm con plataforma de madera.
Trolley to transport 12 posts
with 1000 x 2000 mm
base and 1250 mm height with
wooden platform.
Chariot porte-poteaux pour 12
poteaux, avec base de
1000 x 2000 mm et hauteur
1250 mm et plateforme
en bois.
Pfostenwagen für 12 Pfosten,
Basis: 1000 x 2000 mm,
Höhe: 1250 mm, mit
Holzplattform.
5X000060
Mueble porta-accesorios construido en hierro
barnizado a fuego, con tratamiento
antioxidación. Montado sobre ruedas tipo
industrial, práctico y manejable.
Dimensiones: 1500 x 750 x 1500 mm.
5X000179
Compresor hincha-balones
mediano 220 V.
Accessory cabinet with shelves made in
fire-varnished iron, with antirust treatment.
Mounted on wheels, industrial type, practical
and easy to handle.
Dimensions: 1500 x 750 x 1500 mm.
Compresseur à gonfler des
ballons 220 V.
Meuble porte accessoires construit en fer
vernis au feu, avec traitement antioxidant.
Monté sur roues type industriel, pratique
et maniable.
Dimensions: 1500 x 750 x 1500 mm.
Zubehörbehälter aus Eisen, thermolackiert,
mit Antirostbehandlung. Auf Industrie-Rädern,
praktisch und leicht handbar.
Grösse: 1500 x 750 x 1500 mm.
52
Compressor for inflating
balls 220 V.
5X000178
Bomba hincha-balones de pie.
Footpump for balls.
Gonfleur de ballons à pied.
Fuss-Luftpumpe für Bälle.
5X000170
Bomba hincha-balones de mano.
Hand air-pump for balls.
Gonfleur de ballons à la main.
Hand-Luftpumpe für Bälle.
5X000050
Carro porta-balones con tapa en malla de 100 x 600 x 800 mm.
Portable ball cage. Dimensions:100 x 600 x 800 mm.
Chariot porte ballons avec couvercle en maille de 100 x 600 x 800 mm.
Transportwagen für Bälle, Grösse:100 x 600 x 800 mm.
Gitterkonstruktion mit Deckel.
Ball-kompressor für Bälle,
mittelgross 220 V.
accesorios / accessories / accessoires / Zubehör
5XPIXOFF
Sistema de mantenimiento de balones de fútbol.
Handball maitenance system.
Système d’entretien de ballon de handball.
Instandhaltung der Fußballbälle.
Así funciona PIXOFF
PIXOFF manda aire caliente hacia el balón de manera que la
resina desecada se suaviza. Detrás del chorro de aire caliente
se encuentra colocado un cepillo rotativo de nailon.
Una vez suavizada la resina, se acerca el balón al cepillo
rotativo que, al barrer el balón, quita la vieja resina de la
superficie del mismo. El proceso se realiza hasta que toda la
superficie del balón está limpia, tardándose aproximadamente
cinco minutos por balón.
La superficie del balón queda limpia y, a la vez, el balón
recupera su suavidad original. De esta manera, se ha mejorado
bastante la calidad del balón y el proceso se podrá repetir
una y otra vez, dado que el tratamiento no ocasiona ningún
daño al balón.
Función de encendido y apagado. PIXOFF manda aire
caliente hacia la superficie del balón. Al barrer el balón,
el cepillo rotativo quita la resina del mismo. La vieja resina
se deposita en la bandeja.
How PIXOFF works
Pixoff works through a system of hot air blowers and brushes.
The hot air softens the resin. Behind the hot air blowers there
are rotating nylon brushes which clean the resin off surface
of the balls. This process is repeated until all the resin is
cleaned from the whole ball. This should take approximately
5 minutes per ball.
The surface of the ball will be clean and will also recuperate
it’s original softness. In this way you are prolonging the life of
the balls. This treatment can be repeated time and time again
without damaging the ball.
The old resin collects in the detachable tray for easy cleaning.
Antes / Después
Before / After
Avant / Après
Vorher / Nachher
Funktionsweise von PIXOFF:
PIXOFF bläst warme Luft an den Ball, diese sänft den
ausgetrockneten Lackharz. Hinter dem Strahl der warmen
Luft befindet sich eine drehbare Bürste aus Nylon.
Nachdem das Lackharz behandelt wird, kommt die
drehbare Bürste zum Einsatz. Durch das Bürsten wird
das alte Lackharz von der Balloberfläche entfernt und
die gesamte Oberfläche des Balles gesäubert. Dieser
Prozess dauert ungefähr 5 Minuten/per Ball. Der Ball
wird dank PIXOFF nicht nur sauber, es verbessert seine
Qualität und gewinnt die ursprüngliche Sanftheit zurück.
Diesen Prozess kann man immer wieder wiederholen,
da es keine Schäden am Ball verursacht. Mit Ein- und
Ausschaltfunktion.
Fonctionnement du PIXOFF
PIXOFF ramolli les restes de résine secs par un jet d’air chaud.
Une brosse rotative située dérrière le jet d’air balaie la
résine de la surface du ballon. Ce procès doit être répété
jusqu’à ce que toute la surface du ballon soit nettoyée,
sa durée étant de 5 minutes par ballon.
Le système de néttoyage PIXOFF permet de récuperer la
souplesse originale du ballon à chaque utilisation, sans
lui causer aucun problème.
Fonction ON/OFF.
1B090390
Tablillas falta personal, cuatro números negros,
uno rojo y dos banderas.
Mini-scoreboard for fouls, four black numbers,
one red one and two flags.
Planchettes faute personel, 4 numéros noirs,
un numéro rouge et deux drapeaux.
Tafeln für Fouls, vier schwarze Nummern,
eine rote und zwei Fahnen.
53
deportesdeequipo
team sports
sports collectifs
Manschaftssport
accesorios / accessories / accessoires / Zubehör
banquillo de interior
indoor team shelter
banc d’abris de touche
Spielerkabine
1X000600
Banquillo de reservas para interiores, con asientos
en plástico inyectado, pared posterior de
policarbonato, medida estándar 2 m.
Indoor players shelter, with plastic seats, back walls
made of polycarbonate, Standard measurement
2 m.
Banc d’abris de touche, avec coquilles plastiques,
paroi posterieure en polycarbonate, Standard
mesure 2 m.
Die EMD Spielerkabine Indoor, mit Schalensitze aus
Kunststoff, Rückwand aus Zellular-Polycarbonat,
Standardgrösse: 2m.
1X000601
OPCIONAL. Lateral de metacrilato para cerrar el
conjunto cuando se suministran varios banquillos
de interior para colocar seguidos.
OPTIONAL. Spare part-extra methylacrilate side
panels for when various shelters are supplied to
place together.
OPTIONNEL. Latéral en méthacrylate pour cloison
finale de plusieurs bancs d’ abri de touche indoor
consécutifs.
OPTIONAL. Seitenwand die bei
Mehrfachkompositionen eingesetz werden kann.
1X000602
OPCIONAL. Conjunto de 4 ruedas para
transportar un banquillo de interior.
OPTIONAL. Set of 4 wheels to transport
indoor shelters.
OPTIONNEL. set de 4 roues pour le
transport du banc d’abri de touche indoor.
OPTIONAL. 4 Transporträder für die
Spielerkabine.
54
campo de baloncesto / basketball court
court de basketball / Basketball- spielplatz
campo balonmano / handball court
court de handball / Handball- spielplatz
campo de minibasket / minibasketball court
court de minibasket / Minibasketball- spielplatz
campo de tenis / tennis court
court de tennis / Tennis- spielplatz
campo voleibol / Volleyball court
court de volley-ball / Volleyball- spielplatz
*
(*) Altura respecto al centro de la red.
campo de badminton
badminton court
court de badminton
Badminton- spielplatz
DISEÑO Y MAQUETACIÓN:
DISEÑO ILUSTRACIÓN, S.C.
FOTOGRAFÍAS:
ESTUDIO IMAGEN, S.C.
DIBUJOS TÉCNICOS:
DPTO. TÉCNICO DE E.M.D.
IMPRESO POR:
CALIDAD GRÁFICA ARACONSA
EN JULIO DE 2008
Polígono Industrial Río Gállego II, Calle R, Nº 8 al 16
50840 SAN MATEO DE GÁLLEGO
(ZARAGOZA) SPAIN
Dpto. Ventas: +34 976 10 83 70
Dpto. Administración: +34 976 10 76 58
Dpto. Exportación: +34 976 10 83 38
Fax: +34 976 10 70 00
www.emd.es
DISTRIBUIDOR

Documentos relacionados