interfaccia bus g-way
Transcripción
interfaccia bus g-way
INTERFACCIA BUS G-WAY ITALIANO INTERFACCIA BUS G-WAY J1 Connettore da inserire su inne(ROSSO) sto BUS su scheda elettronica. Morsettiera per il collegamenJ2 to degli accessori BUS (Focel(ROSSO) lule, encoder ecc..) Morsetto per il collegamento J3 CL dispositivi funzionanti in chiusu(VERDE) ra (CL), con contatto N.C. (es. fotocellule, coste ecc...) Morsetto per il collegamento J3 OP dispositivi funzionanti in apertura (OP), con contatto N.C. (VERDE) (es. fotocellule, coste ecc...) Led per diagnostica dispositivi DL1 collegati al morsetto J3 OP (vedi tabella diagnostica) Led per diagnostica dispositivi DL2 collegati al morsetto J3 CL (vedi tabella diagnostica) ( * ) Nel caso non venga collegato nessun dispositivo, al morsetto “J3 CL” o “J3 OP”, occorre collegare il morsetto non utilizzato al negativo (-) della scheda elettronica. Sulle fotocellule BUS collegate al J2, non configurare MAI il DS1 come in figura SPENTO DIAGNOSTICA LAMPEGGIO LENTO ACCESO ( FLASH OGNI 5 FISSO sec. ) Scheda guasta o non alimentata ES: FOTOCELLULA IMPEGNATA, NON ALLINEATA O NON COLLEGATA (*) Morsetto J3 CL aperto. DL2 Scheda guasta o non alimentata LAMPEGGIO ALTERNATO DEI LED “DL1” E “DL2” Fotocellula BUS, collegata al J2, Morsetto J3 OP con configuraziochiuso ne del L’interfaccia BUS DS1: OFF;ON;ON;ON ES: FOTOCELLUL non è collegata a DISIMPEGNATA E un’uscita BUS sulla UTILIZZARE UN’ ALLINEATA scheda elettronica ALTRA COMBINAZIONE DEL DS1 COLLEGARE L’INFotocellula BUS, TERFACCIA collegato al J2, AL MORSETTO BUS Morsetto J3 CL con configurazioPRESENTE SULLA chiuso ne del SCHEDA ELETTRODS1:ON,ON,ON,OFF NICA ES: FOTOCELLULA DISIMPEGNATA E UTILIZZARE UN’ ALLINEATA ALTRA COMBINAZIONE DEL DS1 Morsetto J3 OP aperto. DL1 LAMPEGGIO OGNI 0.5 sec ES: FOTOCELLULA IMPEGNATA, NON ALLINEATA O NON COLLEGATA (*) 2 Connector to be connected to the BUS coupling on control board. Terminal board for the conJ2 nection of BUS accessories (RED) (photocells, encoder etc..) Terminal for the connection of J3 CL devices operating at closure (GREEN) (CL), with N.C. contact (E.G. PHOTOCELLS, EDGES, ETC...) Terminal for the connection of J3 OP devices operating at opening (GREEN) (OP) with N.C. contact (E.G. PHOTOCELLS, EDGES, ETC...) LED for diagnostics of devices DL1 connected to the J3 OP terminal (see diagnostic table) LED for diagnostics of devices DL2 connected to the J3 CL terminal (see diagnostic table) J1 (RED) ( * ) If no device should be connected to the “J3 CL” or “J3 OP” terminals, the unused terminal must be connected to the negative (-) of the control board. On the BUS photocells connected to J2, NEVER configure DS1 as in the figure OFF DIAGNOSTICS SLOW FLASHING (FLASH EVERY 5 ON STEADY BEAM secs.) J3 OP terminal open. DL1 board broken or not powered J3 OP terminal closed E.G. PHOTOCELL ENGAGED, NOT ALIGNED OR NOT CONNECTED (*) E.G. PHOTOCELL NOT ENGAGED AND ALIGNED J3 CL terminal open. DL2 board broken or not powered J3 CL terminal closed E.G. PHOTOCELL ENGAGED, NOT ALIGNED OR NOT CONNECTED (*) E.G. PHOTOCELL NOT ENGAGED AND ALIGNED 3 FLASH EVERY 0.5 secs ALTERNATE FLASHING OF “DL1” AND “DL2” LEDs BUS photocell, connected to the J2 terminal of the, with the configuration of: The BUS interface DS1: OFF;ON;ON;ON is not connected to a bus output on USE ANOTHER DS1 the control board COMBINATION CONNECT THE BUS photocell, connected to the INTERFACE TO THE BUS TERMINAL J2 terminal of the, with the configura- ON THE CONTROL BOARD tion of: DS1: ON,ON,ON,OFF USE ANOTHER DS1 COMBINATION ENGLISH G-WAY BUS INTERFACE INTERFACE BUS G-WAY Connecteur à loger sur embrochage BUS sur carte électronique. Bornier pour la connexion des J2 accessoires BUS (Photocellules, (ROUGE) encodeur, etc.) Borne pour la connexion de dispositifs fonctionnant en fermeJ3 CL ture (CL), avec contact N.F. (VERT) (EX. PHOTOCELLULES, TRANCHES DE SÉCURITÉ, ETC.) Borne pour la connexion de dispositifs fonctionnant en ouverJ3 OP ture (OP), avec contact N.F. (VERT) (EX. PHOTOCELLULES, TRANCHES DE SÉCURITÉ, ETC.) LED pour diagnostic des disposiDL1 tifs connectés à la borne J3 OP (voir tableau diagnostic) LED pour diagnostic des disposiDL2 tifs connectés à la borne J3 CL (voir tableau diagnostic) FRANÇAIS J1 (ROUGE) ( * ) Si l’on ne connecte aucun dispositif à la borne “J3 CL” ou “J3 OP”, connecter la borne non utilisée au négatif (-) de la carte électronique. Sur les photocellules BUS connectées au J2, ne JAMAIS configurer le DS1 d’après la figure ÉTEINTE DIAGNOSTIC CLIGNOTEMENT LENT (FLASH TOUTES ALLUMÉE FIXE LES 5 s.) Borne J3 OP ouverte. DL1 DL2 Borne J3 OP fermée CLIGNOTEMENT TOUTES LES 0,5 s. Photocellule BUS, connectée à J2, avec configuration du DS1: OFF;ON;ON;ON Fiche en panne ou EX: PHOTOCELLUpas sous tension EX: PHOTOCELLULE LE ENGAGÉE, PAS DÉSENGAGÉE ET UTILISER UNE AUTRE ALIGNÉE OU PAS ALIGNÉE COMBINAISON DU CONNECTÉE (*) DS1 Photocellule BUS, connectée à J2, Borne J3 CL ouBorne J3 CL ferverte. avec configuramée tion du Fiche en panne ou DS1: ON,ON,ON,OFF EX: PHOTOCELLUpas sous tension EX: PHOTOCELLULE LE ENGAGÉE, PAS DÉSENGAGÉE ET UTILISER UNE AUTRE ALIGNÉE OU PAS ALIGNÉE COMBINAISON DU CONNECTÉE (*) DS1 4 CLIGNOTEMENT ALTERNATIF DES LEDS “DL1” ET “DL2” L’interface BUS n’est pas connectée à une sortie BUS sur la carte électronique CONNECTER L’INTERFACE À LA BORNE BUS PRÉSENTE SUR LA CARTE ÉLECTRONIQUE Conector a introducir en la J1 conexión BUS en tarjeta electró(ROJO) nica. Regleta de bornes para la J2 conexión de los accesorios BUS (ROJO) (Fotocélulas, encoder etc.) Borne para la conexión de dispositivos que funcionan en cierre J3 CL (CL), con contacto N.C. (VERDE) (EJ. FOTOCÉLULAS, BORDES DE SEGURIDAD, ETC.) Borne para la conexión de dispositivos que funcionan en apertura J3 OP (OP), con contacto N.C. (VERDE) (EJ. FOTOCÉLULAS, BORDES DE SEGURIDAD, ETC.) Diodo para diagnóstico de dispositivos conectados al borne DL1 J3 OP (véase tabla de diagnóstico) Diodo para diagnóstico de dispositivos conectados al borne DL2 J3 CL (véase tabla de diagnóstico) ( * ) Si no se conecta ningún dispositivo, al borne “J3 CL” o “J3 OP”, hay que conectar el borne no utilizado al negativo (-) de la tarjeta electrónica. En las fotocélulas BUS conectadas al J2, no configure NUNCA el DS1 como se muestra en la figura DL1 DL2 DIAGNÓSTICO DESTELLO LENTO DESTELLO CADA 0.5 APAGADO (FLASH CADA 5 ENCENDIDO FIJO seg. seg.) Fotocélula BUS, Borne J3 OP abierconectada al J2, to. Borne J3 OP cer- con configuración rado del Tarjeta averiada o DS1: OFF;ON;ON;ON EJ: FOTOCÉLULA no alimentada OCUPADA, NO EJ: FOTOCÉLULA UTILIZAR OTRA ALINEADA O NO LIBRE Y ALINEADA COMBINACIÓN CONECTADA (*) DEL DS1 Fotocélula BUS, coBorne J3 CL abiernectada al J2, con to. Borne J3 CL cerconfiguración delrado DS1: ON,ON,ON,OFF Tarjeta averiada o EJ: FOTOCÉLULA no alimentada OCUPADA, NO EJ: FOTOCÉLULA UTILIZAR OTRA ALINEADA O NO LIBRE Y ALINEADA COMBINACIÓN CONECTADA (*) DEL DS1 5 DESTELLO ALTERNADO DE LOS DIODOS “DL1” Y “DL2” La interfaz BUS no está conectada a una salida BUS en la tarjeta electrónica. CONECTAR LA INTERFAZ AL BORNE BUS PRESENTE EN LA TARJETA ELECTRÓNICA ESPAÑOL INTERFAZ BUS G-WAY BUS-SCHNITTSTELLE G-WAY J1 (ROT) J2 (ROT) J3 CL (GRÜN) J3 OP (GRÜN) DL1 DL2 ( * ) Wenn keine Vorrichtung an die Klemme „J3 CL“ oder „J3 OP“ angeschlossen wird, muss die nicht verwendete Klemme an den Minuspol (-) der elektronischen Steuerkarte angeschlossen werden. DEUTSCH Auf den an J2 angeschlossenen BUS-Fotozellen NIEMALS DS1 (siehe Abbildung) konfigurieren DL1 DL2 Steckverbinder, anzuschließen an BUS-Anschluss auf elektronischer Steuerkarte Klemmenleiste für den Anschluss von BUS-Zubehör (Fotozellen, Encoder usw.) Klemme für den Anschluss von Vorrichtungen, die beim Schließen funktionieren (CL) mit Öffnerkontakt (BSP.: FOTOZELLEN, SICHERHEITSLEISTEN USW.) Klemme für den Anschluss von Vorrichtungen, die beim Öffnen funktionieren (OP) mit Öffnerkontakt (BSP.: FOTOZELLEN, SICHERHEITSLEISTEN USW.) LED für die Diagnose der an die Klemme J3 OP angeschlossenen Vorrichtungen (siehe Diagnosetabelle) LED für die Diagnose der an die Klemme J3 CL angeschlossenen Vorrichtungen (siehe Diagnosetabelle) DIAGNOSE LANGSAMES BLINKSIGNAL EIN MIT DAUERLI- BLINKSIGNAL ALLE AUS (kurzes Aufblinken CHT 0,5 Sek. im Abstand von 5 Sekunden) BUS-Fotozelle, angeKlemme J3 OP schlossen an J2 von offen Klemme J3 OP mit Konfiguration von geschlossen Steuerkarte deDS1: OFF;ON;ON;ON BSP.: FOTOZELLE BEfekt oder nicht mit LEGT, NICHT GEFLUStrom versorgt BSP.: FOTOZELLE FREI EINE ANDERE KOMCHTET ODER NICHT UND GEFLUCHTET BINATION VON DS1 ANGESCHLOSSEN VERWENDEN (*) Klemme J3 CL BUS-Fotozelle, angeoffen. Klemme J3 CL ge- schlossen an J2 von schlossen mit Konfiguration von Steuerkarte deBsp.: FOTOZELLE BEDS1: ON,ON,ON,OFF fekt oder nicht mit BSP.: FOTOZELLE LEGT, NICHT GEFLUStrom versorgt CHTET ODER NICHT FREI UND GEFLUEINE ANDERE KOMANGESCHLOSSEN CHTET BINATION VON DS1 (*) VERWENDEN 6 ABWECHSELNDES BLINKSIGNAL DER LED „DL1“ UND „DL2“ Die BUS-Schnittstelle ist nicht an den BUS-Ausgang auf der elektronischen Steuerkarte angeschlossen DIE SCHNITTSTELLE AN DIE BUSKLEMME AUF DER ELEKTRONISCHEN STEUERKARTE ANSCHLIESSEN INTERFACE BUS G-WAY Connector die moet worden J1 aangesloten op BUS-aansluiting (ROOD) op de elektronische kaart Klemmenblok voor het aanJ2 sluiten van de BUS-accessoires (ROOD) (Fotocellen, encoder enz..) Klem voor het aansluiten van inJ3 CL richtingen die bij het sluiten (CL) (GROEN) werken, met N.C.-contact (BIJV. FOTOCELLEN, LIJSTEN ENZ…) Klem voor het aansluiten van de inrichtingen die bij het opeJ3 OP nen (OP) werken, met N.C.-con(GROEN) tact (BIJV. FOTOCELLEN, LIJSTEN ENZ…) Led voor diagnostiek van op DL1 klem J3 OP aangesloten inrichtingen (zie tabel diagnostiek) Led voor diagnostiek van op DL2 klem J3 CL aangesloten inrichtingen (zie tabel diagnostiek) ( * ) Als er geen enkele inrichting wordt aangesloten, op de klem “J3 CL” of “J3 OP”, moet de niet gebruikte klem op de minpool (-) van de elektronische kaart worden aangesloten. UIT DIAGNOSTIEK KNIPPERT LANGZAAM (FLASH BRANDT IEDERE 5 sec.) Klem J3 OP open. DL1 Kaart defect of niet gevoed BIJV.: FOTOCEL BEZET, NIET UITGELIJND OF NIET AANGESLOTEN (*) Klem J3 CL open. DL2 Kaart defect of niet gevoed BIJV.: FOTOCEL BEZET, NIET UITGELIJND OF NIET AANGESLOTEN (*) KNIPPERT IEDERE 0,5 sec. DE LEDS “DL1” EN “DL2” KNIPPEREN OM DE BEURT BUS-fotocel, aangesloten op J2, Klem J3 OP gemet configuratie sloten van de De interface BUS is DS1: OFF;ON;ON;ON niet aangesloten BIJV.: FOTOCEL op een BUS-uitVRIJ EN UITGELIJND GEBRUIK EEN ANgang op de elekDERE COMBINATIE tronische kaart VAN DE DS1 BUS-fotocel, aanSLUIT DE INTERgesloten op J2, FACE AAN OP DE Klem J3 CL geslo- met configuratie BUS-KLEM OP DE ten van de ELEKTRONISCHE DS1: ON,ON,ON,OFF KAART BIJV.: FOTOCEL VRIJ EN UITGELIJND GEBRUIK EEN ANDERE COMBINATIE VAN DE DS1 7 NEDERLANDS Op de BUS-fotocellen die zijn aangesloten op J2, mag de DS1 NOOIT worden geconfigureerd zoals in de figuur DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ Fabbricante: GENIUS S.p.A. Indirizzo: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIA Dichiara che: l’apparecchiatura elettronica Interfaccia BUS G-WAY è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE: 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione ; 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione GENIUS S.p.A.) Grassobbio, 01 Marzo 2008 L’Amministratore Delegato D. Gianantoni CE DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: GENIUS S.p.A. Address: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALY Declares that: The G-WAY BUS INTERFACE control unit conforms to the essential safety requirements of the following ECC directives: 2006/95/EC Low Voltage Directive; 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive Additional information: This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by GENIUS S.p.A.). Grassobbio, 01 May 2008 Managing Director D. Gianantoni DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Fabricant: GENIUS S.p.A. Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIE Déclare que: L’armoire électronique INTERFACE BUS G-WAY est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes: 2006/95/CE Directive Basse Tension; 2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique Note supplémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.) Grassobbio, le 1 Mai 2008 L’Administrateur Délégué D. Giananton DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: GENIUS S.p.A. Dirección: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIA Declara que: El equipo electrónico INTERFAZ BUS G-WAY es conforme con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE: 2006/95/CE Directiva de Baja Tensión; 2004/108/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética Nota adicional: El presente producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica uniforme (todos los productos han sido fabricados por GENIUS S.p.A.). Grassobbio, 01 de Mayo de 2008 El Administrador Delegado D. Gianantoni CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: GENIUS S.p.A. Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo – ITALIEN Erklärt, dass: Das elektronische Steuergerät BUS-SCHNITTSTELLE G-WAY entspricht den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden EWG-Richtlinien: 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie; 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit Zusätzliche Anmerkungen: Dieses Produkt wurde in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von GENIUS S.p.A. hergestellten Produkte). Grassobbio, 1. Mai 2008 Geschäftsführer D. Gianantoni EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabrikant: GENIUS S.p.A. Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - ITALIE Verklaart dat: De elektronische apparatuur INTERFACE BUS G-WAY voldoet aan de fundamenteleveiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen: 2006/95/EG Laagspanningsrichtijn; 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door GENIUS S.p.A. vervaardigde producten). Grassobbio, 01 Mei 2008 De Algemeen Directeur D. Gianantoni Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio BERGAMO-ITALY tel. 0039.035.4242511 fax. 0039.035.4242600 [email protected] www.geniusg.com 00058I0765 Rev.0