Ficha tecnica_AZXWSERVERAPPC
Transcripción
Ficha tecnica_AZXWSERVERAPPC
(ES) FICHA TÉCNICA / (FR) DATA SHEET (FR) FICHE TECHNIQUE / (IT) SCHEDA (ES) WEBSERVER AIRZONE Controlador mediante navegador web, para la gestión de los sistemas de una instalación. Conexión con dispositivos mediante Ethernet. Alimentación externa a 230 Vac. Montaje en carril DIN. Control de los distintos parámetros de zona (Tª ambiente y consigna, modo de funcionamiento, etc). Configuración de los parámetros de zonas y sistemas. Programación horaria de temperatura y modo de funcionamiento Multiusuario y multi-session. Compatible con App´s Airzone. Control externo mediante IP fija o servicio DNS. AZXWSERVERAPPC Conexión / Connection / Connexion / Connessione Direccionamiento IP por defecto / IP address by default / Adressage IP par defaut / Indirizzamento IP per difetto Montaje / Assemble / Montage / Montaggio Dimensiones / Size / Dimensions / Dimensioni (L x H x W) En unidades DIN / DIN Units / Sur unités DIN / In moduli DIN DIN Contrôleur au moyen d’un navigateur web, pour la gestion des systèmes d’une installation. Connexion au réseau au moyen de protocole TCP/IP. Alimentation externe sur 230 Vac. Montage sur rail DIN. Contrôle des différents paramètres de zones (T° ambiante et consigne, mode de fonctionnement, etc.). Configuration de principaux paramètres des zones et systèmes. Programmation horaire de température et de mode de fonctionnement Multiutilisateur et multisession. Compatible avec App´s Airzone. Contrôle externe via IP fixe ou serveur DNS. Pour les configurations avancées de nos produits nous vous prions de voir le “Guide de configuration avancée” disponible sur www.airzonefrance.fr (IT) WEBSERVER AIRZONE Controllo da remoto di sistemi di zona mediante server web. Connessione mediante protocollo TCP/IP. Alimentazione esterna a 230 Vac. Montaggio su barra DIN. 3,68 W 2 x 0.22 mm 2 192.168.2.25 Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspects mécaniques / Aspetti meccanici (FR) WEBSERVER AIRZONE 230 V 16 mA Ethernet Estático-DHCP / Static -DHCP / Statique-DHCP / Statico-DHCP Dirección IP / IP address / Adresse IP / Indirizzo IP Control of a zone parameters (room and set point temperatures, operating mode, etc.). Configuration of the main zones and systems parameters. Temperatures and working mode scheduling. Multi-user y multisesión. Compatible with Airzone App´s. External control by fixe IP or DNS service. For other configurations of the Airzone zoning systems, refer to the “Full Configuration Guide” available on the site www.airzone.es Vac Puerto de comunicación / Network Communications port / Port de communication / Porte di comunicazione Controller through web browser, for managing the systems within an installation. Connection to network by Ethernet. External power supply. DIN rail assembly. Tipo de alimentación / Sypply type / Type d’alimentation / Tipo di alimentazione Vmax Imax Consumo máximo / Maximum comsumption / Consommation maximum / Consumo mássimo Cableado / Wiring / Câblage / Cablato Hilos de comunicación / Communication wires / Câbles de communication / Fili di comunicazione (EN) WEBSERVER AIRZONE Alimentación y consumo / Power supply and consumption / Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo Conexión de bus domótico / Domotic bus Connection/ Connexion du bus domotique / Connessione bus domotico Para configuraciones avanzadas de nuestros productos remítase a nuestra “Guía de configuración avanzada” disponible en www.airzone.es. (ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL SPECS (FR) CARACTERÍSTIQUES TECHNIQUES / (IT) CARATTERISTICHE TECNICHE Controllo dei parametri delle distinte zone (Tª ambiente , modo di funzionamento, etc). Configurazione dei principali parametri delle zone e del sistema. W Programmazione oraria di temperatura e modo di funzionamento Multiutente e multisessione. Compatibile con applicazioni Airzone. Controllo esterno mediante IP fissa o servizio DNS. Per configurazioni avanzate dei nostri prodotti consultare le “Guide di configurazione avanzata” disponibili su www.airzoneitalia.it H L Sobre carril DIN / On DIN Rail / Sur Rail DIN / Su barra DIN 105 x 62,8 x 90 mm 6 (ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION / (FR) CONNESSIONE / (IT) COLLEGAMENTO (ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLE / (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO Nota: La configuración del control externo de este equipo debe ser realizado por un técnico en redes o por su operador de servicios de Internet. Note: The external control configuration of the device should be made by a network technician or your Internet service operator. Note: La configuration du contrôle externe de cet équipement doit être réalisée par un technicien en réseaux ou par votre fournisseur de services d’Internet. Nota: La configurazione del controllo esterno dell’impianto deve essere realizzata da un tecnico di rete oppure il suo fornitore di servizi Internet. 3 x 1,5 mm2 230 Vac (ES) DESCRIPCIÓN / (EN) DESCRIPTION (FR) DESCRIPTION / (IT) DESCRIZIONE Significado / Meaning / Signification / Significato SW4 Activar modo Test y Reset / Activate mode Test and Reset Activez le mode Test et Reset / Attivare il modo Test e Reset A: (ES) Bus domócito / (EN) Domotic bus (FR) Bus domotique / (IT) Bus domotico B: (ES) Con AZXCCPC / (EN) With AZXCCPC (FR) Avec AZXCCPC / (IT) Con AZXCCPC Ethernet Bus de comunicaciones con el bus domótico / Comunication bus with the Domotic bus / Bus de communication avec le bus domotique / Bus de comunicassione con bus domotico Alimentación / Power supply / Alimentation / Alimentazione LEDs comunicación / Communication LEDs LED de communication / LEDs di comunicazione (ES) LED DE COMUNICACIÓN / (EN) COMMUNICATION LED (FR) LED DE COMMUNICATION / (IT) LED DI COMUNICAZIÓNE RX (ES) Lectura dispositivo. (EN) Device reading. (FR) Lecture dispositif. (IT) Lettura dispositivo. TX (ES) Escritura dispositivo. (EN) Device writing. (FR) Écriture dispositif. (IT) Scrittura dispositivo. (ES) NAVEGADORES COMPATIBLES / (EN) COMPATIBLE BROWSER (FR) NAVIGATEURS COMPATIBLES / (IT) NAVIGATORI COMPATIBILI Nota: Si conecta posteriormente un nuevo sistema, actualice el Servidor Web mediante PC o reinicie el dispositivo Note: If you connect another system, update the web server by PC or restart the device. Note: Si vous connectez un autre système, actualisez le serveur Web via le PC ou redémarrer l'appareil. Nota: Se colleghi un altro sistema, attualizzi il Web server con il pc o riavvi il dispositivo. Nota: Debe configurar la dirección de las distintas centrales para el correcto funcionamiento de este equipo. Note: System Main Controllers must be configured with different ID’s for this element to work properly Note: Vous devez configurer l’adresse des différentes platines centrales pour le fonctionnement correct de l’installation. Nota:Si deve configurare l’indirizzo delle distinte schede elettroniche per il corretto funzionamento. RESET. Realice pulsación larga sobre SW4 hasta que se enciendan todos los LED´s. Libere la pulsación y espere 1 minuto para su reinicio RESET. Press on SW4 until all the LEDs light up. Release and wait 1 minute before restarting. RESET. Effectuez un appui prolongé sur SW4 jusqu’à ce que toutes les diodes LED s’allument. Relâchez et attendez 1 minute avant de redémarrer. RESET. Premere SW4 fina a quando tutti i LED si accendono. Rilasciare e aspettare 1 minuto prima da riavviare.