Ficha tecnica_AZXWSERVERAPPC

Transcripción

Ficha tecnica_AZXWSERVERAPPC
(ES) FICHA TÉCNICA / (FR) DATA SHEET
(FR) FICHE TECHNIQUE / (IT) SCHEDA
(ES) WEBSERVER AIRZONE
Controlador mediante navegador web, para la gestión de los sistemas de una instalación. Conexión con
dispositivos mediante Ethernet. Alimentación externa a 230 Vac. Montaje en carril DIN.






Control de los distintos parámetros de zona (Tª ambiente y consigna, modo de funcionamiento,
etc).
Configuración de los parámetros de zonas y sistemas.
Programación horaria de temperatura y modo de funcionamiento
Multiusuario y multi-session.
Compatible con App´s Airzone.
Control externo mediante IP fija o servicio DNS.
AZXWSERVERAPPC
Conexión / Connection / Connexion / Connessione
Direccionamiento IP por defecto / IP address by default /
Adressage IP par defaut / Indirizzamento IP per difetto
Montaje / Assemble / Montage / Montaggio
Dimensiones / Size / Dimensions / Dimensioni
(L x H x W)
En unidades DIN / DIN Units / Sur unités DIN / In
moduli DIN DIN
Contrôleur au moyen d’un navigateur web, pour la gestion des systèmes d’une installation. Connexion
au réseau au moyen de protocole TCP/IP. Alimentation externe sur 230 Vac. Montage sur rail DIN.
Contrôle des différents paramètres de zones (T° ambiante et consigne, mode de fonctionnement,
etc.).
Configuration de principaux paramètres des zones et systèmes.
Programmation horaire de température et de mode de fonctionnement
Multiutilisateur et multisession.
Compatible avec App´s Airzone.
Contrôle externe via IP fixe ou serveur DNS.
Pour les configurations avancées de nos produits nous vous prions de voir le “Guide de configuration
avancée” disponible sur www.airzonefrance.fr
(IT) WEBSERVER AIRZONE
Controllo da remoto di sistemi di zona mediante server web. Connessione mediante protocollo TCP/IP.
Alimentazione esterna a 230 Vac. Montaggio su barra DIN.



3,68 W
2 x 0.22 mm
2
192.168.2.25
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspects mécaniques / Aspetti
meccanici
(FR) WEBSERVER AIRZONE

230 V
16 mA
Ethernet
Estático-DHCP / Static -DHCP /
Statique-DHCP / Statico-DHCP
Dirección IP / IP address / Adresse IP / Indirizzo IP
Control of a zone parameters (room and set point temperatures, operating mode, etc.).
Configuration of the main zones and systems parameters.
Temperatures and working mode scheduling.
Multi-user y multisesión.
Compatible with Airzone App´s.
External control by fixe IP or DNS service.
For other configurations of the Airzone zoning systems, refer to the “Full Configuration Guide”
available on the site www.airzone.es


Vac
Puerto de comunicación / Network Communications port / Port de
communication / Porte di comunicazione
Controller through web browser, for managing the systems within an installation. Connection to network
by Ethernet. External power supply. DIN rail assembly.





Tipo de alimentación / Sypply type / Type d’alimentation / Tipo di
alimentazione
Vmax
Imax
Consumo máximo / Maximum comsumption / Consommation maximum /
Consumo mássimo
Cableado / Wiring / Câblage / Cablato
Hilos de comunicación / Communication wires / Câbles de
communication / Fili di comunicazione
(EN) WEBSERVER AIRZONE

Alimentación y consumo / Power supply and consumption / Alimentation et
consommation / Alimentazione e consumo
Conexión de bus domótico / Domotic bus Connection/ Connexion du bus
domotique / Connessione bus domotico
Para configuraciones avanzadas de nuestros productos remítase a nuestra “Guía de configuración
avanzada” disponible en www.airzone.es.






(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL SPECS
(FR) CARACTERÍSTIQUES TECHNIQUES / (IT) CARATTERISTICHE
TECNICHE
Controllo dei parametri delle distinte zone (Tª ambiente , modo di funzionamento, etc).
Configurazione dei principali parametri delle zone e del sistema.
W
Programmazione oraria di temperatura e modo di funzionamento
Multiutente e multisessione.
Compatibile con applicazioni Airzone.
Controllo esterno mediante IP fissa o servizio DNS.
Per configurazioni avanzate dei nostri prodotti consultare le “Guide di configurazione avanzata”
disponibili su www.airzoneitalia.it
H
L
Sobre carril DIN / On DIN Rail / Sur Rail
DIN / Su barra DIN
105 x 62,8 x 90 mm
6
(ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION / (FR) CONNESSIONE / (IT) COLLEGAMENTO
(ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLE / (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO
Nota: La configuración del control externo de este equipo debe ser realizado por un técnico en redes o por su operador de servicios de Internet.
Note: The external control configuration of the device should be made by a network technician or your Internet service operator.
Note: La configuration du contrôle externe de cet équipement doit être réalisée par un technicien en réseaux ou par votre fournisseur de services d’Internet.
Nota: La configurazione del controllo esterno dell’impianto deve essere realizzata da un tecnico di rete oppure il suo fornitore di servizi Internet.
3 x 1,5 mm2
230 Vac
(ES) DESCRIPCIÓN / (EN) DESCRIPTION
(FR) DESCRIPTION / (IT) DESCRIZIONE
Significado / Meaning / Signification / Significato
SW4 Activar modo Test y Reset / Activate mode Test and Reset
Activez le mode Test et Reset / Attivare il modo Test e Reset
A: (ES) Bus domócito / (EN) Domotic bus
(FR) Bus domotique / (IT) Bus domotico
B: (ES) Con AZXCCPC / (EN) With AZXCCPC
(FR) Avec AZXCCPC / (IT) Con AZXCCPC
Ethernet
Bus de comunicaciones con el bus domótico / Comunication bus with the
Domotic bus / Bus de communication avec le bus domotique / Bus de
comunicassione con bus domotico
Alimentación / Power supply / Alimentation / Alimentazione
LEDs comunicación / Communication LEDs
LED de communication / LEDs di comunicazione
(ES) LED DE COMUNICACIÓN / (EN) COMMUNICATION LED
(FR) LED DE COMMUNICATION / (IT) LED DI COMUNICAZIÓNE
RX
(ES) Lectura dispositivo. (EN) Device reading.
(FR) Lecture dispositif. (IT) Lettura dispositivo.
TX
(ES) Escritura dispositivo. (EN) Device writing.
(FR) Écriture dispositif. (IT) Scrittura dispositivo.
(ES) NAVEGADORES COMPATIBLES / (EN) COMPATIBLE BROWSER
(FR) NAVIGATEURS COMPATIBLES / (IT) NAVIGATORI COMPATIBILI
Nota: Si conecta posteriormente un nuevo sistema, actualice el Servidor Web mediante PC o reinicie el dispositivo
Note: If you connect another system, update the web server by PC or restart the device.
Note: Si vous connectez un autre système, actualisez le serveur Web via le PC ou redémarrer l'appareil.
Nota: Se colleghi un altro sistema, attualizzi il Web server con il pc o riavvi il dispositivo.
Nota: Debe configurar la dirección de las distintas centrales para el correcto funcionamiento de este equipo.
Note: System Main Controllers must be configured with different ID’s for this element to work properly
Note: Vous devez configurer l’adresse des différentes platines centrales pour le fonctionnement correct de l’installation.
Nota:Si deve configurare l’indirizzo delle distinte schede elettroniche per il corretto funzionamento.
RESET. Realice pulsación larga sobre SW4 hasta que se enciendan todos los LED´s. Libere la pulsación y espere 1 minuto para su reinicio
RESET. Press on SW4 until all the LEDs light up. Release and wait 1 minute before restarting.
RESET. Effectuez un appui prolongé sur SW4 jusqu’à ce que toutes les diodes LED s’allument. Relâchez et attendez 1 minute avant de redémarrer.
RESET. Premere SW4 fina a quando tutti i LED si accendono. Rilasciare e aspettare 1 minuto prima da riavviare.

Documentos relacionados