BRICO VERSION 2 2014

Transcripción

BRICO VERSION 2 2014
BRICOLAJE
DIY
BRICOLAGE
2014/15
CASALS, MÁS DE 130 AÑOS
INNOVANDO DÍA A DÍA
CASALS, OVER 130 YEARS
OF INNOVATING DAILY
CASALS, PLUS DE 130 ANNÉES
D’INNOVATION JOUR APRÈS JOUR
En el año 1881, CASALS fue fundada por Francesc Casals
i Fransoy en Ripoll, un pueblo ubicado en la provincia de
Gerona, España. Más de 130 años de experiencia le han
conferido a Casals su bien merecida fama como productor
de herramientas eléctricas robustas, potentes y sobretodo,
fiables.
En 2010 CASALS pasa a formar parte del GRUPO TAURUS;
con un potente equipo de I+D CASALS desarrolla continuamente nuevos proyectos de calidad. Sus productos se
fabrican tanto en la fábrica de toda la vida en Ripoll como
en los más avanzados centros de producción. La marca de
herramientas CASALS ha sido introducida en casi todos los
países del mundo.
In 1881, CASALS was founded by Francesc Casals i Fransoy in Ripoll, a town in the Gerona region of Spain. More
than 30 years’ experience have conferred well-deserved
renown on Casals as a producer of robust, powerful and
above all, reliable electrical tools.
In 2010, CASALS joined the TAURUS GROUP. With
a powerful R+D team, CASALS continuously undertakes new, high-quality projects. Its products
are manufactured both at the factory it has always
had in Ripoll and at the more advanced specialised
production centres. The CASALS brand of tools has
been introduced into almost all the countries in the
world.
En 1881, CASALS fut fondée par Francesc Casals i Fransoy à
Ripoll, un village situé dans la province de Girone, en Espagne.
Plus de 130 années d’expérience ont conféré à Casals sa renommée bien méritée comme fabricant d’outils électriques solides,
puissants et par dessus tout, fiables.
En 2010 CASALS est devenu une partie du groupe GRUPO
TAURUS, et avec une puissante équipe de R+D, CASALS développe en continu de nouveaux projets de qualité. Ses produits
sont fabriqués aussi bien dans l’usine de toujours à Ripoll que
dans les centres de production spécialisés les plus à la pointe. La
marque d’outillage CASALS a été introduite dans presque tous
les pays du monde.
UNA EMPRESA QUE APUESTA POR
EL FUTURO A TRAVÉS DE LA MODERNIZACIÓN
A COMPANY COMMITTED TO THE FUTURE
THROUGH MODERNISATION
Con vista hacia el futuro, el compromiso de Casals con sus
clientes y usuarios, es el de seguir ofreciendo excelente
calidad y nivel de servicio, con un portafolio de productos
en constante crecimiento. Casals es innovación, gracias a
la mejora continua de la oferta existente y la incursión en
nuevos segmentos de mercado.
With an eye on the future, Casals’ commitment to customers and users is to continue offering excellent quality
as regards service, with a product portfolio in constant
growth. Casals is innovation, by means of continuously
improving the existing range and infiltrating new market
segments.
UNE ENTREPRISE QUI PARIE SUR
LE FUTUR GRACE A LA MODERNISATION
Avec une vue sur le futur, l’engagement de Casals vis à vis
de ses clients et utilisateurs est de continuer à offrir une
excellente qualité et un excellent niveau de service, avec un
portefeuille de produits en croissance constante. Casals représente l’innovation, au moyen de l’amélioration continue de
l’offre existante et de l’incursion sur de nouveaux segments
du marché.
Servicio de Asistencia Técnica
Technical support service
Service d’assistance technique
902 11 80 50
www.casalstools.es
2
www.group-taurus.com
www.casalstools.es/servicio_postventa
4
TALADROS A BATERÍA I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL
TALADROS I DRILLS I PERCEUSE
10
MARTILLO + MEZCLADOR I HAMMERS + MIXERS I PERFORATEUR + MÉLANGEURS
15
AMOLADORAS I ANGLE GRINDERS I MEULEUSES
16
LIJADORAS I SANDER I PONCEUSES
19
SIERRAS I SAWS I SCIES
20
FRESADORAS - ROUTERS - DÉFONCEUSES I CEPILLO - PLANERS - RABOTS
MULTIHERRAMIENTA - MULTI TOOLS - MINI OUTILLAGE
24
INGLETADORAS I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS
27
DECORAR - PINTAR - MEDIR I DECORATING - PAINTING - MEASURING I DÉCORER - PEINDRE - MESURER
28
GAMA CASALS AUTO I CASALS AUTO RANGE I GAMME CASALS AUTO
30
JARDÍN I GARDEM I JARDIN
32
A-h
Auto
STOP
Ni Cd
TECHNOLOGY
LITHIUM
TECHNOLOGY
Peso ligero
Light weight
Poids léger
Tipo/capacidad de batería
Type /capacity of battery
Type /capacité de batterie
Reversible electrónica
Electronic Reversivel
Réversible électronique
SDS plus
SDS plus
SDS plus
Auto Stop
Auto Stop
Auto Stop
Articulable
Adjustable handgrip position
Articulable
Sistema de fijación rápida sin llaves
Fixing system Quick Fix
Système de fixation Quick Fix
Aspiración de polvo
Integrated dust adaptor
Aspiration de poussière intégrée
Tecnología Ni Cd
Ni Cd Technology
Technologie Ni Cd
Haz de luz
Light beam
Faisceau de lumière
LEDS
Percutor
Percussion
Percussion
Z
I-II
Modos de trabajo
Working modes
Modes de travail
Movimiento pendular
Pendulum blade action
Mouvement pendulaire
Maletín de transporte
Carry-case
Mallette de transport
Capacidad de litros
Litre capacity
Capacité de litres
Número de dientes
Number of teeth
Nombre de dents
Arranque suave
Soft start
Démarrage lisse
2 Velocidades mecánicas
2 Mechanical speeds
2 Vitesses mécaniques
Ø
mm
Ø Disco
Ø Disc
Ø Disque
Baterías de litio de última generación que garantizan una máquina más ligera, compacta, manejable y evitan el efecto memoria.
Technology Cutting edge lithium batteries that guarantee a lighter, more compact and manageable machine and avoid the memory effect.
Des batteries au lithium de dernière génération qui garantissent une machine plus légère, compacte, maniable, tout en évitant l’effet mémoire.
3
TALADROS A BATERÍA I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL
Herramientas sin cable... ¡aprovecha tu tiempo libre!
Cordless tools... make the most of your free time!
Outils sans fil…. profitez de votre temps libre!
Con los taladros atornilladores CASALS podrá realizar los proyectos
que tenga en mente de forma rápida,
ágil y eficaz. Son ligeros y compactos.
Ofrecen una buena relación calidad
precio. Son fáciles de manejar para
realizar trabajos en madera y metal,
y son ergonómicos y de tacto suave
con empuñadura Soft-touch.
With the CASALS drill drivers you can
carry out the projects you have in mind
in a quick flexible and efficient way.
They’re light and compact. They offer
great value for money. They’re easy
to handle for doing jobs in wood and
metal, and have ergonomic Soft-touch
handgrips.
Grâce aux perceuses / visseuses CASALS, vous pourrez réaliser les projets
que vous avez en tête de façon rapide,
facile et efficace. Ces appareils sont
légers et compacts, en offrant un bon
rapport qualité-prix. Facile à utiliser
pour travailler le bois et le métal, forme ergonomique et toucher doux avec
poignée Soft-touch.
EXTRA
Ni Cd
TECHNOLOGY
1,0 A-h
14,4 V
Ni Cd
LEDS
VA14
VA14-2
CO1238000
CO1239000
Voltaje I Voltage I Voltage:
14,4 V
14,4 V
R.P.M.:
0-550
0-550
√
√
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
10 mm
10 mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
25 mm
25 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
10 mm
10 mm
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
16+1
16+1
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
3-5 h
3-5 h
Peso I Weight I Poids:
1,4 Kg
1,4 Kg
TALADRO ATORNILLADOR I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL
Reversible electrónico I Electronic Reversivel I Réversible électronique:
5
Drill drivers with CASALS Lithium technology – compact, light and ergonomic.
They offer great performance and long
useful life thanks to their powerful motors, extremely tough gearbox, highquality chuck and a high number of torque positions.
Taladros atornilladores con tecnología
de Litio CASALS, compactos, ligeros y
ergonómicos. Ofrecen un buen rendimiento y una larga vida útil gracias a
sus potentes motores, caja de engranajes de elevada dureza, portabrocas
de alta calidad y un número elevado de
posiciones de par.
The cutting edge Lithium batteries guarantee greater lightness and more compact and manageable machines with no
memory effect. When left in standby position, they lose practically none of their
charge.
Las baterías de Litio de última generación garantizan una mayor ligereza,
máquinas más compactas y manejables, sin efecto memoria y en reposo
prácticamente no pierden su carga.
Perceuse-visseuse avec technologie
Lithium CASALS, compacte, légère et
ergonomique. Elles offrent un bon rendement et une longue durée de vie utile
grâce à ses moteurs puissants, sa boîte
d’engrenages très résistante, son portemèches de grande qualité et ses nombreuses positions de couple.
Les batteries de Lithium, de dernière génération, garantissent une plus grande
légèreté, des machines plus compactes
et maniables, sans effet mémoire et ne
perdant pratiquement pas de charge en
repos.
LITHIUM
TECHNOLOGY
Baterías de litio de última generación que
garantizan una máquina más ligera, compacta, manejable y evitan el efecto memoria.
Technology Cutting edge lithium batteries
that guarantee a lighter, more compact and
manageable machine and avoid the memory
effect.
Des batteries au lithium de dernière génération qui garantissent une machine plus
légère, compacte, maniable, tout en évitant
l’effet mémoire.
1,3 A-h
LITHIUM
LITHIUM
TECHNOLOGY
10.8 V
18+1
LEDS
TALADRO ATORNILLADOR I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL
COM
PACT
VDLI10.8
C01245000
Voltaje I Voltage I Voltage:
10.8 V
R.P.M.:
0-700
Velocidad I Speed I Vitesse:
1
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
10 mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
15 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
10 mm
Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton:
-------
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
18+1
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
Peso I Weight I Poids:
6
3h
1,1 Kg
EXTRA
1,3 A-h
LITHIUM
LITHIUM
TECHNOLOGY
14,4 V
18+1
LEDS
COM
PACT
VNDLI14M
VNDLI14M-2
C01247000
C01246000
Voltaje I Voltage I Voltage:
14,4 V
14,4 V
R.P.M.:
0-700
0-400 / 0-1450
1
2
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
10 mm
10 mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
18 mm
25 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
10 mm
10 mm
Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton:
-------
-------
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
18+1
18+1
3h
3h
1,15 Kg
1,15 Kg
TALADRO ATORNILLADOR I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL
Velocidad I Speed I Vitesse:
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
Peso I Weight I Poids:
7
Taladro sin cable con percusión para
taladrar en metal, madera y y también en mampostería. 2 velocidades
mecánicas para trabajar con más
control (veloc 1) y con más rapidez
(veloc 2), con recorrido variable para
un óptimo control en el atornillado,
dispone de linterna LED) para iluminar el área de trabajo.
Cordless hammer drill with percussion action for drilling metal, wood
and masonry. 2 speeds: Speed 1 for
superior control and Speed 2 for
rapid drilling, with forward and reverse switch for better control when
screwing. LED work-light for illuminating work area.
Perceuse à percussion sans fil pour
le perçage de l´acier, bois et dans
la maçonnerie. 2 vitesses pour travaillez avec plus de contrôle (par
1) et plus rapidement (par 2). Parcours variable pour un contrôle
optimal du vissage. Dispose d´un
éclairage LED pour illuminer la
zone de travail.
1,5 A-h
LITHIUM
LITHIUM
I-II
TECHNOLOGY
14,4 V
21+2
LEDS
TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES
Voltaje I Voltage I Voltage:
COM
PACT EXTRA
VPLI14M-2
CO1251000
14,4 V
0-450 / 0-1500
R.P.M.:
Velocidad I Speed I Vitesse:
2
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
10 mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
25 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
8 mm
Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton:
8 mm
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
21+2
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
Peso I Weight I Poids:
EXTRA: 6 Brocas + 6 Puntas + Adaptador
8
1h
1,10 Kg
Slide-fit batteries for improved
comfort and secure fastening.
Lithium batteries that maintain
power levels during inactive periods.
Allows for greater autonomy.
Baterías con anclaje deslizante para
mayor comodidad y mejor fijación.
Tecnología de Litio que mantiene
energía en periodos de inactividad.
Capacidad para proporcionar mayor
autonomía.
Batterie avec anclage coulissant
pour une plus grande commodité
and meilleure fixation. Technologie
Lithium- ion conserve l´énergie en
période d´inactivité. Capacité pour
fournir une plus grande autonomie.
1,5 A-h
LITHIUM
LITHIUM
I-II
TECHNOLOGY
18 V
21+2
LEDS
TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES
Voltaje I Voltage I Voltage:
R.P.M.:
Velocidad I Speed I Vitesse:
COM
PACT
VPLI18M-2
CO1252000
18 V
0-450 / 0-1500
2
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
10 mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
25 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
10 mm
Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton:
10 mm
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
21+2
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
Peso I Weight I Poids:
1h
1,20 Kg
EXTRA: 6 Brocas + 6 Puntas + Adaptador
9
1,0 A-h
LITHIUM
TECHNOLOGY
LITHIUM
3,6 V
LEDS
VLIXS36
ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES
C01235000
Voltaje I Voltage I Voltage:
3,6 V
R.P.M.:
180
6,35 HEX
Portabrocas I Keyless chuck I Porte-mèche:
Reversible I Reversivel I Réversible:
√
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
5h
0,33 Kg
Peso I Weight I Poids:
1,3 A-h
LITHIUM
TECHNOLOGY
LITHIUM
3,6 V
LEDS
COM
PACT
VCLIXS36S
ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES
C01249000
Voltaje I Voltage I Voltage:
3,6 V
R.P.M.:
230
6,35 HEX
Portabrocas I Keyless chuck I Porte-mèche:
x 27
Reversible I Reversivel I Réversible:
√
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
3h
4 Nm
Par max. I Par max. I Par max.:
0,33 Kg
Peso I Weight I Poids:
LITHIUM
TECHNOLOGY
3,6 V
x 10
1,3
A-h
18+1
LITHIUM
LEDS
ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES
VDSLI36
C01232000
Voltaje I Voltage I Voltage:
3,6 V
R.P.M.:
180
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
Reversible I Reversivel I Réversible:
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
Indicador de nivel de batería I Battery level indicator I Indicateur de niveau de batteries:
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
Peso I Weight I Poids:
10
6,35 HEX
√
16+1
5h
√
---0,40 Kg
x5
LITHIUM
TECHNOLOGY
x 10
3,6 V
1,3 A-h
LITHIUM
LEDS
ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES
VDSLI36AC
C01248000
Voltaje I Voltage I Voltage:
3,6 V
R.P.M.:
180
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
Reversible I Reversivel I Réversible:
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
6,35 HEX
√
16+1
5h
Indicador de nivel de batería I Battery level indicator I Indicateur de niveau de batteries:
√
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
√
0,40 Kg
Peso I Weight I Poids:
LITHIUM
TECHNOLOGY
3,6 V
x 102
1,3 A-h
LITHIUM
LEDS
ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES
VDSLI36K
C01241000
Voltaje I Voltage I Voltage:
3,6 V
R.P.M.:
180
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
Reversible I Reversivel I Réversible:
Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple:
Tiempo carga I Charging time I Temps de charge:
6,35 HEX
√
16+1
5h
Indicador de nivel de batería I Battery level indicator I Indicateur de niveau de batteries:
√
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
√
Peso I Weight I Poids:
0,40 Kg
11
12
TALADROS I DRILLS I PERCEUSE
Taladros percutores… ¡potencia y ergonomía!
Hammer drills... power and ergonomics!
Perceuses à percussion…. puissance et ergonomie!
Nueva gama de percutores de excelentes prestaciones ideales para
los aficionados al bricolaje. Los taladros CASALS se caracterizan por
su fiabilidad, manejabilidad y calidad en perforaciones y atornillados
en todo tipo de superficies.
Nova gama de percutores de excelente desempenho e ideal para os aficionados da bricolage. Os berbequins
CASALS caracterizam-se pela sua
fiabilidade, facilidade de manuseamento, qualidade nas perfurações e
aparafusamentos em todo o tipo de
superfícies.
Nuova linea di trapani a percussione ad alte prestazioni e ideali per
gli appassionati del fai da te. I trapani CASALS sono rinomati per la
loro affidabilità, maneggevolezza e
qualità nei lavori di perforazione e
avvitamento, su superfici di qualsiasi tipo.
EXTRA
TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES
VT602
VT500REA
VT500REAM
C01250000
C01242000
C01229000
Potencia I Power I Puissance:
500 W
500 W
500 W
R.P.M.:
0-3000
0-3000
0-3000
√
√
√
-----
√
√
Ø Portabrocas I Ø Keyless chuck I Ø Porte-mèche:
13mm
13mm
13mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
25 mm
25 mm
25 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
10 mm
10 mm
10 mm
Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton:
13 mm
13 mm
13 mm
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
-----
-----
√
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
-----
-----
√
Reversible electrónico I Electronic Reversivel I Réversible électronique:
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
Peso I Weight I Poids:
9 brocas extra I 9 extra bits I 9 mèches Extra:
13
CASALS ofrece una amplia gama de
taladros con diferentes potencias
para que cada cliente pueda elegir
el taladro adecuado en función de
sus necesidades. La totalidad de
los modelos disponen de velocidad
variable para poder adaptar la velocidad al tipo de trabajo a realizar
y sentido de giro reversible para poder realizar tareas tanto de atornillado como desatornillado.
El interruptor ergonómico con posición de bloqueo permite el funcionamiento continuo de la máquina y
su portabrocas automático facilita el
cambio de la broca.
CASALS offers a wide range of drills
of different power ratings so that
all customers can choose the right
drill for their needs. All the models
have variable speeds so that you
can adapt the speed to the job to be
done. They’re also reversible so that
you can do both driving and unscrewing jobs.
CASALS offre une large gamme de
perceuses avec différentes puissances pour que chaque client puisse
choisir celle qui s’adaptera le mieux
à ses besoins. Tous les modèles
disposent de vitesse variable pour
l’adapter au type de travail à réaliser avec sens de rotation réversible
pour visser ou dévisser.
The ergonomic switch with locking
position enables the machine to be
operated continuously and its automatic chuck makes changing bits
easy.
L’interrupteur ergonomique de position de blocage permet le fonctionnement continu de la machine avec
un porte-mèches automatique qui
facilite le changement de mèche.
VT650REA
VT750REAM
C01240000
C01233000
Potencia I Power I Puissance:
650 W
750 W
R.P.M.:
0-3000
0-2800
√
√
Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche:
13mm
13mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
30 mm
40 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
13 mm
13 mm
Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton:
16 mm
20 mm
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
-----
√
1,75 Kg
2,0 Kg
TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES
Reversible electrónico I Electronic Reversivel I Réversible électronique:
Peso I Weight I Poids:
14
VMP900M
MARTILLO I HAMMERS I PERFORATEUR
C63006000
900 W
Potencia I Power I Puissance:
Energía Impacto I Impact energy I Énergie d’impact (J):
3.0
Velocidad R.P.M. I Speed R.P.M. I Vitesse R.P.M.:
850
3
Posiciones de Trabajo I Working modes I Caisse avec fonctions:
4100
Impactos Minuto I Impact for minute I Coups minute:
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
40 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier:
13 mm
Máx. Ø Hormigón I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton:
26 mm
Peso I Weight I Poids:
3,9 Kg
MEZCLADOR I MIXERS I MÉLANGEURS
Potencia I Power I Puissance:
Velocidad R.P.M. I Speed R.P.M. I Vitesse R.P.M.:
Par Máx I Torque I Max. égal (N·M):
VMIX12/2M
C16003000
1200 W
210-390/350-650
30/12
Elec. Velocidad Cons. I Elec. Constan Speed. I Cont. électronique vitesse.:
√
Emb. Mec. Seguridad I Safety clutch I Sécurité d’embrayage:
√
Arranque suave I Soft start I Démarrage lisse:
√
Rosca Eje M14 I Metric shank M14 I Spirale axe M14:
√
Adaptador M14 I Adapter M14 I Adapter M14:
√
Volumen Mezcla I Litre capacity I Capacité de litres:
50 L.
Peso I Weight I Poids:
4,4 Kg
15
AMOLADORAS I ANGLE GRINDERS I MEULEUSES
Potentes y manejables... ¡desbarba y corta!
Powerful and easy to use... deburrs and cuts!
Puissantes et maniables… taille et coupe!
Las miniamoladoras CASALS son
las ideales para los aficionados al
bricolaje que tengan que realizar
cualquier tipo de trabajo relacionado con el corte, desbaste, pulido
o cepillado.
Son ideales porque son máquinas
ligeras y con un cuerpo delgado y
compacto. Estas características
proporcionan al usuario la manejabilidad necesaria para tener
un control total del trabajo que se
está realizando. Además la empuñadura se puede montar tanto a la
derecha como a la izquierda, lo que
hace que la máquina sea apta para
diestros y zurdos.
500 W
The CASALS mini-grinders are ideal
for DIY fans who have to do any type of
job which involves cutting, roughing,
polishing or brushing.
They’re ideal because they’re light
machines with a slim, compact
body. These features provide users
with the manageability necessary to
have complete control over the job
being done. The handgrip can also
be mounted to both the right and left,
making the machine suitable for both
right- and left-handed people.
Les mini-meuleuses CASALS sont
parfaites pour les amateurs de bricolage qui souhaitent réaliser tout
type de travaux de coupe, dégrossissage, polissage ou rabotage.
Elles sont parfaites grâce à leur
légèreté et leur maniabilité (corps
allongé et compact). Ces caractéristiques fournissent à l’utilisateur
la maniabilité nécessaire pour
avoir un contrôle total du travail à
réaliser. De plus, la poignée peut
se monter aussi bien à droite qu’à
gauche, pouvant ainsi l’adapter tant
pour droitiers comme pour gauchers.
COM
PACT
MINI AMOLADORAS I SMALL ANGLE GRINDERS I MEULEUSES COMPACTES
VAG50/115
C08075000
Potencia I Power I Puissance:
500 W
R.P.M.:
11000
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
Botón Bloqueo I Blocking button I Bouton de blocage:
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
Peso I Weight I Poids:
115 mm
√
----1,5 Kg
17
COM
PACT
710W
VAG7/115
VAG7/115D
C08079000
C08083000
Potencia I Power I Puissance:
710 W
710 W
R.P.M.:
11000
11000
115 mm
115 mm
√
√
-----
-----
1,55 Kg
1,55 Kg
-----
√
MINI AMOLADORAS I SMALL ANGLE GRINDERS I MEULEUSES COMPACTES
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
Botón Bloqueo I Blocking button I Bouton de blocage:
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
Peso I Weight I Poids:
2 Discos extra I 2 extra discs I 2 disques extra:
2000W
AMOLADORAS I ANGLE GRINDERS I MEULEUSES
Potencia I Power I Puissance:
VAX20/230S
C08076000
2000 W
6500
R.P.M.:
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
230 mm
Botón Bloqueo I Blocking button I Bouton de blocage:
√
Arranque suave I Soft start I Démarrage lisse:
√
Cambio rápido de escobillas I Rapid change of brushes I Changement rapide des balais :
√
Peso I Weight I Poids:
18
5,4 Kg
LIJADORAS I SANDER I PONCEUSES
El acabado ideal con un perfecto rendimiento
The ideal finish with perfect performance
Une finition parfaite avec un rendement optimal
135W
90x187
mm
LIJADORA ORBITAL I ORBITAL SANDER I PONCEUSES ORBITAL
VNLR230
C07036000
Potencia I Power I Puissance:
135 W
Órbitas por minuto (opm) I Orbit for minute I Orbite par minute:
12000
2
Ø órbita I Ø Orbit I Ø Orbite (mm):
Superficie base (mm) I Belt dimmensions I Dimensions de la bande:
90x187 mm
Adaptador aspiración externa I Integrated dust adaptor I Aspiration de poussière intégrée:
1,2 Kg
Peso I Weight I Poids:
950W
√
75x533
mm
VLB76E
LIJADORA DE BANDA I SANDER I PONCEUSES
C07037000
Potencia I Power I Puissance:
950 W
Velocidad I Speed I Vitesse:
120-380
Superficie base (mm) I Belt dimmensions I Dimensions de la bande:
75x533 mm
Adaptador aspiración externa I Integrated dust adaptor I Aspiration de poussière intégrée:
Peso I Weight I Poids:
150W
√
3,6 Kg
Ø150
mm
ESMERILADORA I BENCH GRINDERS I PONCEUSES DOBLE
VEB150
C12000000
Potencia I Power I Puissance:
150 W
R.P.M.:
2950
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
150 mm
Ø Disco interior I Ø internal Disc I Ø Disque intérieur:
12,7 mm
Peso I Weight I Poids:
6,64 Kg
19
SIERRAS I SAWS I SCIES
Máxima precisión... ¡con mínima vibración!
Maximum precision... with minimum vibration!
Précision maximale... avec peu de vibration!
Las sierras de calar CASALS son
las ideales para realizar todo tipo
de cortes tanto en madera como
en metal de forma fácil y precisa.
Con una potencia de hasta 650W,
las sierras de calar CASALS, son
estables y con bajas vibraciones.
Disponen de sistema de cambio rápido de hoja Quick Fix, así como de
regulación electrónica de velocidad
para adaptar la velocidad al tipo de
trabajo a realizar.
The CASALS jigsaws are ideal for making all types of cuts in both wood and
metal, easily and accurately. With up
to 600w of power, the CASALS jigsaws
are stable and have low vibrations.
They have the Quick Fix blade changing system, as well as electronic
speed adjustment to adapt the speed
to the type of job to be done. The front
blowing system lets you follow the line
of the cut with maximum precision.
The VC600PEL model also has laser
guidance for greater control.
Les scies sauteuses CASALS sont parfaites pour réaliser tout type de coupes
sur bois et métal de manière facile et
précise. Avec une puissance de jusqu’à
600W, les scies sauteuses CASALS,
sont stables avec très peu de vibrations.
Cet appareil dispose d’un système de
changement de lame rapide Quick Fix,
de même qu’un régulateur de vitesse
électronique pour adapter la vitesse au
type de travail à réaliser. Le système de
soufflage avant, permet de suivre la ligne de coupe en toute précision. De plus,
le modèle VC600PEL dispose d’un guide
laser pour un meilleur contrôle.
650W
350W
VNC50
VC650PE
C05107000
C05111000
Potencia I Power I Puissance:
350 W
650 W
Velocidad I Speed I Vitesse:
1
1 variable / variável
3000
0-2800
Pos. Acc. Pendular I Pendulum blade action I Mouvement pendulaire :
--------
√
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
55 mm
65 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø en acier:
4 mm
6 mm
Máx. Ø Aluminio I Max. Ø aluminium I Max. Ø en allu:
8 mm
8 mm
1,37 Kg
1,90 Kg
SIERRAS DE CALAR I JIG SAW I SCIES SAUTEUSES
R.P.M.:
Peso I Weight I Poids:
21
1200W
Ø185
mm
Z=24
SIERRA CIRCULAR I CIRCULAR SAW I SCIE CIRCULAIRES
Potencia I Power I Puissance:
VSC65
C05109000
1200 W
4500
R.P.M.:
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
185x20 mm - Z= 24
Cap. corte 90º I Cap. corte 90º I Cap. corte 90º:
65 mm
Cap. corte 45º I Cap. corte 45º I Cap. corte 45º:
45 mm
Aspiracion de polvo I Aspiration of dust I Aspiration de poussière.:
Peso I Weight I Poids::
√
3,50 Kg
400W
Ø 54.8
mm
MINI SIERRA CIRCULAR I SMALL CIRCULAR SAW I MINI SCIE CIRCULAIRES
VMSC12
C05110000
Potencia I Power I Puissance:
400 W
R.P.M.:
3500
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
54.8 mm
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
12 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø en acier:
1 mm
Máx. Ø Aluminio I Max. Ø aluminium I Max. Ø en allu:
3 mm
Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport:
Peso I Weight I Poids:
22
√
1,20 Kg
X6
620W
SIERRA DE SABLE I ALL-PURPOSE SAW I SCIES ÉGOÏNE ÉLECTRIQUE
Potencia I Power I Puissance:
R.P.M.:
VSS620EM
C05016000
620 W
900-2250
Pendular I Pendulum I Pendulaire:
√
Posición Pendular I Pendular positions I Positions pendulaires :
3
Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois:
150 mm
Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø en acier:
10 mm
Base ajustable I Adjustable angle I Base réglable:
Peso I Weight I Poids:
√
3,1 Kg
250W
SIERRA DE CINTA I BAND SAWS I SCIES À RUBAN
VBS250
C05002000
Potencia I Power I Puissance:
250 W
Máx. Prof. Corte I Max. depth of cut I Max profondeur de coupe:
40 mm
Máx. Ancho de corte I Max. width of cut I Max largeur de coupe :
3,5 mm
Dimensiones mesa I Table dimensions I Mesures table:
Peso I Weight I Poids:
240x200 mm
11,1 Kg
23
24
FRESADORA I ROUTERS I DÉFONCEUSES
Fresado preciso… ¡ranuras, cantos y perfiles!
Accurate reaming... grooves edges and profiles!
Défonceuses de précision… rainures, angles et contours!
Fresadora potente, robusta, ergonómica y con control electrónico
para regular la velocidad. De esta
forma aseguramos la realización
de todo tipo de ranuras, cantos y
perfiles en distintos tipos de material de forma segura, cómoda y con
la precisión y calidad deseadas.
Además incluye un adaptador para
la aspiración de polvo que nos
permite trabajar en un ambiente
saludable, botón de bloqueo para
poder cambiar la fresa fácilmente
y rápidamente.
Powerful, robust and ergonomic router with electronic control to adjust
the speed. This way, you can be sure to
produce any type of groove, edge and
profile in different types of material
safely, comfortably and with the precision and quality you want.
It also includes an adapter for vacuuming up dust, which enables you to
work in a healthy atmosphere, and
a locking button for easy and quick
changing of the cutter
Fraiseuse puissante, robuste, ergonomique, avec contrôle électronique pour
régler la vitesse. De cette façon, nous
garantissons la réalisation de tout type
de rainures, bordures et profilés sur
différents types de matériel et ce, en
toute sécurité, confort, avec la précision
et la qualité souhaitées.
Nous fournissons également un adaptateur pour l’aspiration de la poussière,
permettant ainsi de travailler dans un
environnement sain, dispositif de blocage pour pouvoir changer la mèche
facilement et rapidement.
X 12
1050W
FRESADORA I ROUTERS I DÉFONCEUSES
Potencia I Power I Puissance:
R.P.M.:
EXTRA
VF1050EM
C11002000
1050 W
13000-30000
Ø Portafresa I Ø Grip I Ø Bride:
6,8 mm
Recorrido vertical I Depth adjustment I Course:
0-43 mm
Arranque suave I Soft start I Démarrage lisse:
√
Aspiración integrada I integrated vacuum I Aspirateur intégré:
√
Peso I Weight I Poids:
5,3 Kg
25
82 mm
710W
2 mm
max
CEPILLO I PLANERS I RABOTS
Potencia I Power I Puissance:
VCE710
C10030000
710
R.P.M.:
17000
Ancho cepillado I Width brushed I Largeur brossé
82 mm
Profundidad de rebaje I Depth of recess I Profondeur de rabotage
0-2 mm
Agarre suave I Soft Grip I Poignée souple:
√
Aspiración de polvo I Dust extraction I Aspiration poussières
√
Peso I Weight I Poids:
2,60 Kg
Dotación estandard: Guía lateral + bolsa aspiración polvo
300W
MULTIHERRAMIENTA I MULTI TOOLS I MINI OUTILLAGE
Potencia I Power I Puissance:
VMT300EM
C17011000
300
15000-22000
R.P.M.:
Electrónica I Electronics I Électronique:
Ángulo de oscilación I Oscillation angle I Angle d’oscillation:
√
2.8º
Aspiración integrada I integrated vacuum I Aspirateur intégré:
√
Accesorio de aspiración para lijado I Vacuum attachment for sanding I Embout d’aspirateur pour le ponçage
√
Peso I Weight I Poids:
26
1,50 Kg
INGLETADORAS I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS
Gran calidad... ¡y precisión en el corte!
High quality... and precise cutting!
Grande qualité… et précision de coupe !
33 mm
Z= 24
(A) 120 x (B) 55
(A) 65 x (B) 55
(A) 120 x (B) 35
(A) 40 x (B) 25
VTR210T
INGLETADORA I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS
C05007000
1200 W
Potencia I Power I Puissance:
4300
R.P.M.:
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
210 mm
Ø Disco Interno I Ø Internal Disc I Ø Disque alésage de lame:
30 mm
Peso I Weight I Poids:
11,8 Kg
40 mm
Z= 36
(A) 130 x (B) 75
(A) 90 x (B) 75
INGLETADORA I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS
Potencia I Power I Puissance:
R.P.M.:
(A) 130 x (B) 52
(A) 90 x (B) 52
VNTR250M
C05004000
1800 W
4400
Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque:
250 mm
Ø Disco Interno I Ø Internal Disc I Ø Disque alésage de lame:
30 mm
Peso I Weight I Poids:
13 Kg
27
28
DECORAR - PINTAR - MEDIR I DECORATING - PAINTING - MEASURING I
DÉCORER - PEINDRE - MESURER
Soluciones... ¡para los trabajos del hogar!
Solutions... for the jobs at home!
Solutions… pour tous vos travaux de maison!
Decore su hogar. CASALS le ofrece
las herramientas adecuadas para
hacer de su hogar un lugar más
agradable, más acogedor y en definitiva para darle el estilo que siempre ha deseado.
CASALS ofrece sistemas de medición y detección de metales cómodos, precisos y sencillos. De esta
forma tanto con los detectores ultrasónicos como con los medidores
láser, aseguramos obtener resultados perfectos consiguiendo un ahorro en tiempo y dinero.
Decorate your home. Casals offers
you just the right tools for making
your home more pleasant, more
welcoming and in short, giving it the
style you’ve always wanted.
Casals offers convenient, accurate
and simple measurement and metal
detection systems. In this way, with
both the ultrasonic detectors and
the laser distance measurers, we
guarantee you’ll obtain perfect results while saving time and money.
Décorez votre maison. Casals vous
propose des outils adaptés pour
améliorer votre maison et en faire
un endroit plus agréable et plus
accueillant, tout en lui donnant le
style de votre choix.
Casals vous propose d’excellents
systèmes de mesurage et de détection de métaux, précis et simples.
Ainsi, les détecteurs ultrasoniques
de même que les mesureurs laser,
vous permettront d’obtenir des résultats parfaits tout en économisant du temps et de l’argent.
EXTRA
PISTOLA DE PINTAR I SPRAY GUN I PISTOLETS À PEINTURE
Potencia I Power I Puissance:
VPP50
C15001000
45 W
Boquilla I Nozzles I Buse:
0,6 - 0,8 mm
Caudal I Flow I Capacité:
0,18 L/m
Contenido depósito I Container Flow I Capacité du réservoir:
0,6 L
Peso I Weight I Poids:
0,9 Kg
DECAPADOR I HOT AIR GUN I DÉCAPEUR
Potencia I Power I Puissance:
Temperatura I Temperature I Temperatura:
VD1700/2
C14001000
1500 W
380 ºC - 400 l/min
480 ºC - 700 l/min
Caudal I Flow I Capacité:
Peso I Weight I Poids:
400 l/min
0,6 Kg
29
GAMA CASALS AUTO I CASALS AUTO RANGE I GAMME CASALS AUTO
¡Llega la nueva gama Casals Auto!
The new Casals Auto range has arrived!
La nouvelle gamme Casals Auto arrive !
ASPIRADOR COCHE I CAR VACUUM CLEANER I AUTOMOBILE ASPIRATEUR
VAC100
C24002000
Potencia I Power I Puissance:
100 W
Alimentación I Supply I Alimentation:
12 V DC
Longitud cable mechero I Adapter cable length I Longueur câble allumeur:
Boquillas I Plastic nozzles I Becs en plastique:
Potencia de succión (Pa) I Suction power I Puissance succion:
Dimensiones I Dimensions I Mesures :
Peso I Weight I Poids:
COMPRESOR DE AIRE I AIR COMPRESSOR I COMPRESSEUR D’AIR
4m
2
2500
36x8x12 cm
0,9 Kg
VTI250
C14005000
Presión máxima I Pressure max. I Pression max.:
250 psi
Alimentación I Supply I Alimentation :
12 V DC
Longitud cable mechero I Adapter cable length I Longueur câble allumeur:
Longitud manguera de aire I Air hose length I Longueur tuyau d’air :
Válvulas I Valves I Soupapes :
Dimensiones I Dimensions I Mesures :
Peso I Weight I Poids:
3m
50 cm
3
16,5x16,5x6,6
0,75 Kg
31
JARDÍN I GARDEM I GIARDINO
Jardín... ¡siempre limpio!
Garden ... always clean!
Jardin... toujours nettoyer!
MOTOSIERRA I MOTOR SAW I MOTO SCIE
JMS1840
C62000000
Potencia I Power I Puissance:
1800 W
Dimensiones sierra I Dimensions saw I Dimensions scie:
400mm
Velocidad I Speed I Vitesse:
120 m/s
Freno de seguridad I Security system I Frein de sécuritè:
Tiempo de freno I Braking time I Temps de frein:
Peso I Weight I Poids:
√
0,12 seg
5,1 Kg
Auto
STOP
HIDROLIMPIADORA I HIGH PRESSURE CLEANER I APPAREIL DE NETTOYAGE SOUS PRESSION
JLP1612
C63005000
Potencia I Power I Puissance:
1650 W
Bar máx I Bar max I Bar max:
105
Caudal I Flow I Capacité:
342 l/m
Longitud cable I Cordon length de cabo I Longeur de dentelle:
5 mt
Longitud manguera I Air hose length I Longueur tuyau:
5 mt
Auto Stop I Auto Stop I Auto Stop:
√
Aplicación detergente I Application of detergent I Application de détergent:
√
Boquilla alta presión I High-pressure nozzle I Bec à haute pression:
√
Peso I Weight I Poids:
6 Kg
33
ACCESORIOS I ACCESSORIES I ACCESSOIRES
REF. COMERCIALDESCRIPCIÓN
VA14 Y VA14-2
E9514
Batería I batterie I batterie VA14 y VA14-2
E8143
Cargador I Carregador I Caricatore VA14 y VA14-2
VDLI10,8
E7310
Cargador I Charger I Chargeur VDLI10,8
E8010
Batería I batterie I batterie VDLI10,8
VNDLI14M + VNDLI14M-2
E5285
Portabrocas I chuc I porte forets VDLI10,8+VNDLI14+VNDLI14M-2
E7314
Cargador I Charger I Chargeur VNDLI14M+VNDLI14M-2
E8014
Batería I batterie I batterie VNDLI14M+VNDLI14M-2
VPLI14M-2
E5286
Portabrocas I chuc I porte forets VPLI14M-2 + VPLI18M-2
E7214
Cargador I Charger I Chargeur VPLI14M-2
E8714
Batería I batterie I batterie VPLI14M-2
VPLI18M-2
E7218
Cargador I Charger I Chargeur VPLI18M-2
E8718
Batería I batterie I batterie VPLI18M-2
VLIXS36 + VDSLI36
E9136
Cargador I Charger I Chargeur VLIXS36 + VDSLI36 + vdsli36AC + VDSLI36K
VCLIXS36S
E9138
Cargador I Charger I Chargeur VCLIXS36S
VT602+ VT500REA + VT500REAM
E5296
Portabrocas I chuc I porte forets VT602
E5203Llave Portabrocas VT602
E5294
Portabrocas I chuc I porte forets VT500REA y VT500REAM
VT650REA + VT750REAM
E5295
Portabrocas I chuc I porte forets VT650REA y VT750REAM
VMIX12
C95919000
Varilla para hormigón 120X600mm M14
VSS620EM
E2190Set sierra de sable I set blades I set lames VSS620EM
VBS250
E2400
Sierra de cinta I saw I scie VBS250
VMT300EM
E7500
1 hoja de sierra segmentada BIM madera+metal
E7501
1 hoja de sierra de inmersión HCS, madera 32,5x32,5x96 mm
E7502
Plato lijadora Delta 80x80x80 (EVA)
E7503
1 set de hojas de lija Delta (2 hojas) medida 82x82x82mm
E7504Rascador ixox 52x74,5mm
VAC100
E69600
Filtro aspirador I filtrer I filtrer VAC100
VTI250
P014000000
Set de boquillas I set valves I set Soupapes VTI250
JMS1840
E2300
Cadena OREGON I chain saw OREGON I chaîne OREGON JMS1840
34
REF. CASALS CPT
C01238000
C01239000
C01245000
C01247000
C01246000
C01251000
C01252000
CO1232000
C01249000
C01248000
C01232000
C01241000
C01250000
C01242000
C01229000
C01240000
C01233000
C63006000
C16003000
C08075000
C08079000
C08083000
C08076000
C07037000
C07036000
C12000000
C05107000
C05111 000
C05109000
C05110000
C05016000
C05002000
C11052000
C10030000
C17011000
C05007000
C05004000
C15001000
C14001000
C24002000
C14005000
C62000000
C63005000
REF. COMERCIAL
VA14
VA14-2
VDLI10.8
VNDLI14M
VNDLI14M-2
VPLI14M-2
VPLI18M-2
VLIX36
VCLIXS36S
VDSLI36AC
VDSLI36
VDSLI36K
VT602
VT500REA
VT500REAM
VT650REA
VT750REAM
VMP900M
VMIX12/2M
VAG50/115
VAG7/115
VAG7/115D
VAX20/230S
VLB76E
VNLR230
VEB150
VNC50
VC650PE
VSC65
VMSC12
VSS620EM
VBS250
VF1050EM-R
VCE710
VMT300EM
VTR210T
VNTR250M
VPP50
VD1700/2
VAC100
VTI250
JMS1840
JLP1612
EAN
8422489012381
8422489012398
8422489012459
8422489012473
8422489012466
8422489012510
8422489012527
8422489012329
8422489012497
8422489012480
8422489012329
8422489012411
8422489012503
8422489012428
8422489012299
8422489012404
8422489012336
8422489630066
8422489617739
8422489080755
8422489080793
8422489080830
8422489080762
8422489070374
8422489070367
8422489498246
8422489051079
8422489051113
8422489051090
8422489051106
8422489497140
8422498596577
8422489513833
8422489100309
8422489170111
8422489480760
8422489412907
8422489426188
8422489599509
8422489599486
8422489140053
8422489613960
8422489630059
Packaging (mm)
82x303x242
82x303x242
220x85x200
295x90x270
295x90x270
330x95x300
330x95x300
180x400x62
220x75x185
160x133x40
180x400x62
210x170x100
270x70x230
270x70x230
370x285x80
270x70x230
290x70x250
430x100x330
395X320X260
255x130x95
255x130x95
255x130x95
525x1125x170
365x145x160
290x105x165
300X188X205
230X75X195
235X88X220
320X233X236
307X175X112
325x580x250
350x300x130
410x230x170
300X155X175
340X210X125
395X425X305
220x100x230
260x90x240
160x35x240
201x50x350
165x170x75
535x280x220
300x260x520
35
Casals se reserva el derecho de cambiar o modificar prestaciones , dimenciones, especifiaciones y accesorios así como los colores de los productos presentados en este catálogo sin previo aviso.
Casals reserves the right to change or modify features, dimensions, specifications and accessories, as well as the colours of the products presented in this catalogue without prior notice.
Casals se réserve, le droit de changer ou de modifier sans préavis les prestations, les dimensions, les caractéristiques et les accessoires, de même que les couleurs des produits présentés dans ce catalogue.
Ref. 062163000

Documentos relacionados