BRICO VERSION 2 2014
Transcripción
BRICO VERSION 2 2014
BRICOLAJE DIY BRICOLAGE 2014/15 CASALS, MÁS DE 130 AÑOS INNOVANDO DÍA A DÍA CASALS, OVER 130 YEARS OF INNOVATING DAILY CASALS, PLUS DE 130 ANNÉES D’INNOVATION JOUR APRÈS JOUR En el año 1881, CASALS fue fundada por Francesc Casals i Fransoy en Ripoll, un pueblo ubicado en la provincia de Gerona, España. Más de 130 años de experiencia le han conferido a Casals su bien merecida fama como productor de herramientas eléctricas robustas, potentes y sobretodo, fiables. En 2010 CASALS pasa a formar parte del GRUPO TAURUS; con un potente equipo de I+D CASALS desarrolla continuamente nuevos proyectos de calidad. Sus productos se fabrican tanto en la fábrica de toda la vida en Ripoll como en los más avanzados centros de producción. La marca de herramientas CASALS ha sido introducida en casi todos los países del mundo. In 1881, CASALS was founded by Francesc Casals i Fransoy in Ripoll, a town in the Gerona region of Spain. More than 30 years’ experience have conferred well-deserved renown on Casals as a producer of robust, powerful and above all, reliable electrical tools. In 2010, CASALS joined the TAURUS GROUP. With a powerful R+D team, CASALS continuously undertakes new, high-quality projects. Its products are manufactured both at the factory it has always had in Ripoll and at the more advanced specialised production centres. The CASALS brand of tools has been introduced into almost all the countries in the world. En 1881, CASALS fut fondée par Francesc Casals i Fransoy à Ripoll, un village situé dans la province de Girone, en Espagne. Plus de 130 années d’expérience ont conféré à Casals sa renommée bien méritée comme fabricant d’outils électriques solides, puissants et par dessus tout, fiables. En 2010 CASALS est devenu une partie du groupe GRUPO TAURUS, et avec une puissante équipe de R+D, CASALS développe en continu de nouveaux projets de qualité. Ses produits sont fabriqués aussi bien dans l’usine de toujours à Ripoll que dans les centres de production spécialisés les plus à la pointe. La marque d’outillage CASALS a été introduite dans presque tous les pays du monde. UNA EMPRESA QUE APUESTA POR EL FUTURO A TRAVÉS DE LA MODERNIZACIÓN A COMPANY COMMITTED TO THE FUTURE THROUGH MODERNISATION Con vista hacia el futuro, el compromiso de Casals con sus clientes y usuarios, es el de seguir ofreciendo excelente calidad y nivel de servicio, con un portafolio de productos en constante crecimiento. Casals es innovación, gracias a la mejora continua de la oferta existente y la incursión en nuevos segmentos de mercado. With an eye on the future, Casals’ commitment to customers and users is to continue offering excellent quality as regards service, with a product portfolio in constant growth. Casals is innovation, by means of continuously improving the existing range and infiltrating new market segments. UNE ENTREPRISE QUI PARIE SUR LE FUTUR GRACE A LA MODERNISATION Avec une vue sur le futur, l’engagement de Casals vis à vis de ses clients et utilisateurs est de continuer à offrir une excellente qualité et un excellent niveau de service, avec un portefeuille de produits en croissance constante. Casals représente l’innovation, au moyen de l’amélioration continue de l’offre existante et de l’incursion sur de nouveaux segments du marché. Servicio de Asistencia Técnica Technical support service Service d’assistance technique 902 11 80 50 www.casalstools.es 2 www.group-taurus.com www.casalstools.es/servicio_postventa 4 TALADROS A BATERÍA I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL TALADROS I DRILLS I PERCEUSE 10 MARTILLO + MEZCLADOR I HAMMERS + MIXERS I PERFORATEUR + MÉLANGEURS 15 AMOLADORAS I ANGLE GRINDERS I MEULEUSES 16 LIJADORAS I SANDER I PONCEUSES 19 SIERRAS I SAWS I SCIES 20 FRESADORAS - ROUTERS - DÉFONCEUSES I CEPILLO - PLANERS - RABOTS MULTIHERRAMIENTA - MULTI TOOLS - MINI OUTILLAGE 24 INGLETADORAS I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS 27 DECORAR - PINTAR - MEDIR I DECORATING - PAINTING - MEASURING I DÉCORER - PEINDRE - MESURER 28 GAMA CASALS AUTO I CASALS AUTO RANGE I GAMME CASALS AUTO 30 JARDÍN I GARDEM I JARDIN 32 A-h Auto STOP Ni Cd TECHNOLOGY LITHIUM TECHNOLOGY Peso ligero Light weight Poids léger Tipo/capacidad de batería Type /capacity of battery Type /capacité de batterie Reversible electrónica Electronic Reversivel Réversible électronique SDS plus SDS plus SDS plus Auto Stop Auto Stop Auto Stop Articulable Adjustable handgrip position Articulable Sistema de fijación rápida sin llaves Fixing system Quick Fix Système de fixation Quick Fix Aspiración de polvo Integrated dust adaptor Aspiration de poussière intégrée Tecnología Ni Cd Ni Cd Technology Technologie Ni Cd Haz de luz Light beam Faisceau de lumière LEDS Percutor Percussion Percussion Z I-II Modos de trabajo Working modes Modes de travail Movimiento pendular Pendulum blade action Mouvement pendulaire Maletín de transporte Carry-case Mallette de transport Capacidad de litros Litre capacity Capacité de litres Número de dientes Number of teeth Nombre de dents Arranque suave Soft start Démarrage lisse 2 Velocidades mecánicas 2 Mechanical speeds 2 Vitesses mécaniques Ø mm Ø Disco Ø Disc Ø Disque Baterías de litio de última generación que garantizan una máquina más ligera, compacta, manejable y evitan el efecto memoria. Technology Cutting edge lithium batteries that guarantee a lighter, more compact and manageable machine and avoid the memory effect. Des batteries au lithium de dernière génération qui garantissent une machine plus légère, compacte, maniable, tout en évitant l’effet mémoire. 3 TALADROS A BATERÍA I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL Herramientas sin cable... ¡aprovecha tu tiempo libre! Cordless tools... make the most of your free time! Outils sans fil…. profitez de votre temps libre! Con los taladros atornilladores CASALS podrá realizar los proyectos que tenga en mente de forma rápida, ágil y eficaz. Son ligeros y compactos. Ofrecen una buena relación calidad precio. Son fáciles de manejar para realizar trabajos en madera y metal, y son ergonómicos y de tacto suave con empuñadura Soft-touch. With the CASALS drill drivers you can carry out the projects you have in mind in a quick flexible and efficient way. They’re light and compact. They offer great value for money. They’re easy to handle for doing jobs in wood and metal, and have ergonomic Soft-touch handgrips. Grâce aux perceuses / visseuses CASALS, vous pourrez réaliser les projets que vous avez en tête de façon rapide, facile et efficace. Ces appareils sont légers et compacts, en offrant un bon rapport qualité-prix. Facile à utiliser pour travailler le bois et le métal, forme ergonomique et toucher doux avec poignée Soft-touch. EXTRA Ni Cd TECHNOLOGY 1,0 A-h 14,4 V Ni Cd LEDS VA14 VA14-2 CO1238000 CO1239000 Voltaje I Voltage I Voltage: 14,4 V 14,4 V R.P.M.: 0-550 0-550 √ √ Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: 10 mm 10 mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 25 mm 25 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 10 mm 10 mm Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: 16+1 16+1 Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: 3-5 h 3-5 h Peso I Weight I Poids: 1,4 Kg 1,4 Kg TALADRO ATORNILLADOR I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL Reversible electrónico I Electronic Reversivel I Réversible électronique: 5 Drill drivers with CASALS Lithium technology – compact, light and ergonomic. They offer great performance and long useful life thanks to their powerful motors, extremely tough gearbox, highquality chuck and a high number of torque positions. Taladros atornilladores con tecnología de Litio CASALS, compactos, ligeros y ergonómicos. Ofrecen un buen rendimiento y una larga vida útil gracias a sus potentes motores, caja de engranajes de elevada dureza, portabrocas de alta calidad y un número elevado de posiciones de par. The cutting edge Lithium batteries guarantee greater lightness and more compact and manageable machines with no memory effect. When left in standby position, they lose practically none of their charge. Las baterías de Litio de última generación garantizan una mayor ligereza, máquinas más compactas y manejables, sin efecto memoria y en reposo prácticamente no pierden su carga. Perceuse-visseuse avec technologie Lithium CASALS, compacte, légère et ergonomique. Elles offrent un bon rendement et une longue durée de vie utile grâce à ses moteurs puissants, sa boîte d’engrenages très résistante, son portemèches de grande qualité et ses nombreuses positions de couple. Les batteries de Lithium, de dernière génération, garantissent une plus grande légèreté, des machines plus compactes et maniables, sans effet mémoire et ne perdant pratiquement pas de charge en repos. LITHIUM TECHNOLOGY Baterías de litio de última generación que garantizan una máquina más ligera, compacta, manejable y evitan el efecto memoria. Technology Cutting edge lithium batteries that guarantee a lighter, more compact and manageable machine and avoid the memory effect. Des batteries au lithium de dernière génération qui garantissent une machine plus légère, compacte, maniable, tout en évitant l’effet mémoire. 1,3 A-h LITHIUM LITHIUM TECHNOLOGY 10.8 V 18+1 LEDS TALADRO ATORNILLADOR I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL COM PACT VDLI10.8 C01245000 Voltaje I Voltage I Voltage: 10.8 V R.P.M.: 0-700 Velocidad I Speed I Vitesse: 1 Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: 10 mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 15 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 10 mm Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton: ------- Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: 18+1 Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: Peso I Weight I Poids: 6 3h 1,1 Kg EXTRA 1,3 A-h LITHIUM LITHIUM TECHNOLOGY 14,4 V 18+1 LEDS COM PACT VNDLI14M VNDLI14M-2 C01247000 C01246000 Voltaje I Voltage I Voltage: 14,4 V 14,4 V R.P.M.: 0-700 0-400 / 0-1450 1 2 Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: 10 mm 10 mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 18 mm 25 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 10 mm 10 mm Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton: ------- ------- Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: 18+1 18+1 3h 3h 1,15 Kg 1,15 Kg TALADRO ATORNILLADOR I CORDLESS DRILL I PERCEUSES SANS FIL Velocidad I Speed I Vitesse: Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: Peso I Weight I Poids: 7 Taladro sin cable con percusión para taladrar en metal, madera y y también en mampostería. 2 velocidades mecánicas para trabajar con más control (veloc 1) y con más rapidez (veloc 2), con recorrido variable para un óptimo control en el atornillado, dispone de linterna LED) para iluminar el área de trabajo. Cordless hammer drill with percussion action for drilling metal, wood and masonry. 2 speeds: Speed 1 for superior control and Speed 2 for rapid drilling, with forward and reverse switch for better control when screwing. LED work-light for illuminating work area. Perceuse à percussion sans fil pour le perçage de l´acier, bois et dans la maçonnerie. 2 vitesses pour travaillez avec plus de contrôle (par 1) et plus rapidement (par 2). Parcours variable pour un contrôle optimal du vissage. Dispose d´un éclairage LED pour illuminer la zone de travail. 1,5 A-h LITHIUM LITHIUM I-II TECHNOLOGY 14,4 V 21+2 LEDS TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES Voltaje I Voltage I Voltage: COM PACT EXTRA VPLI14M-2 CO1251000 14,4 V 0-450 / 0-1500 R.P.M.: Velocidad I Speed I Vitesse: 2 Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: 10 mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 25 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 8 mm Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton: 8 mm Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: 21+2 Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: Peso I Weight I Poids: EXTRA: 6 Brocas + 6 Puntas + Adaptador 8 1h 1,10 Kg Slide-fit batteries for improved comfort and secure fastening. Lithium batteries that maintain power levels during inactive periods. Allows for greater autonomy. Baterías con anclaje deslizante para mayor comodidad y mejor fijación. Tecnología de Litio que mantiene energía en periodos de inactividad. Capacidad para proporcionar mayor autonomía. Batterie avec anclage coulissant pour une plus grande commodité and meilleure fixation. Technologie Lithium- ion conserve l´énergie en période d´inactivité. Capacité pour fournir une plus grande autonomie. 1,5 A-h LITHIUM LITHIUM I-II TECHNOLOGY 18 V 21+2 LEDS TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES Voltaje I Voltage I Voltage: R.P.M.: Velocidad I Speed I Vitesse: COM PACT VPLI18M-2 CO1252000 18 V 0-450 / 0-1500 2 Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: 10 mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 25 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 10 mm Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton: 10 mm Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: 21+2 Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: Peso I Weight I Poids: 1h 1,20 Kg EXTRA: 6 Brocas + 6 Puntas + Adaptador 9 1,0 A-h LITHIUM TECHNOLOGY LITHIUM 3,6 V LEDS VLIXS36 ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES C01235000 Voltaje I Voltage I Voltage: 3,6 V R.P.M.: 180 6,35 HEX Portabrocas I Keyless chuck I Porte-mèche: Reversible I Reversivel I Réversible: √ Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: 5h 0,33 Kg Peso I Weight I Poids: 1,3 A-h LITHIUM TECHNOLOGY LITHIUM 3,6 V LEDS COM PACT VCLIXS36S ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES C01249000 Voltaje I Voltage I Voltage: 3,6 V R.P.M.: 230 6,35 HEX Portabrocas I Keyless chuck I Porte-mèche: x 27 Reversible I Reversivel I Réversible: √ Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: 3h 4 Nm Par max. I Par max. I Par max.: 0,33 Kg Peso I Weight I Poids: LITHIUM TECHNOLOGY 3,6 V x 10 1,3 A-h 18+1 LITHIUM LEDS ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES VDSLI36 C01232000 Voltaje I Voltage I Voltage: 3,6 V R.P.M.: 180 Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: Reversible I Reversivel I Réversible: Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: Indicador de nivel de batería I Battery level indicator I Indicateur de niveau de batteries: Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: Peso I Weight I Poids: 10 6,35 HEX √ 16+1 5h √ ---0,40 Kg x5 LITHIUM TECHNOLOGY x 10 3,6 V 1,3 A-h LITHIUM LEDS ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES VDSLI36AC C01248000 Voltaje I Voltage I Voltage: 3,6 V R.P.M.: 180 Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: Reversible I Reversivel I Réversible: Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: 6,35 HEX √ 16+1 5h Indicador de nivel de batería I Battery level indicator I Indicateur de niveau de batteries: √ Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: √ 0,40 Kg Peso I Weight I Poids: LITHIUM TECHNOLOGY 3,6 V x 102 1,3 A-h LITHIUM LEDS ATORNILLADOR I SCREWDIVER I PERCEUSES VDSLI36K C01241000 Voltaje I Voltage I Voltage: 3,6 V R.P.M.: 180 Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: Reversible I Reversivel I Réversible: Posiciones de par I Torque positions I Pos. réglage de couple: Tiempo carga I Charging time I Temps de charge: 6,35 HEX √ 16+1 5h Indicador de nivel de batería I Battery level indicator I Indicateur de niveau de batteries: √ Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: √ Peso I Weight I Poids: 0,40 Kg 11 12 TALADROS I DRILLS I PERCEUSE Taladros percutores… ¡potencia y ergonomía! Hammer drills... power and ergonomics! Perceuses à percussion…. puissance et ergonomie! Nueva gama de percutores de excelentes prestaciones ideales para los aficionados al bricolaje. Los taladros CASALS se caracterizan por su fiabilidad, manejabilidad y calidad en perforaciones y atornillados en todo tipo de superficies. Nova gama de percutores de excelente desempenho e ideal para os aficionados da bricolage. Os berbequins CASALS caracterizam-se pela sua fiabilidade, facilidade de manuseamento, qualidade nas perfurações e aparafusamentos em todo o tipo de superfícies. Nuova linea di trapani a percussione ad alte prestazioni e ideali per gli appassionati del fai da te. I trapani CASALS sono rinomati per la loro affidabilità, maneggevolezza e qualità nei lavori di perforazione e avvitamento, su superfici di qualsiasi tipo. EXTRA TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES VT602 VT500REA VT500REAM C01250000 C01242000 C01229000 Potencia I Power I Puissance: 500 W 500 W 500 W R.P.M.: 0-3000 0-3000 0-3000 √ √ √ ----- √ √ Ø Portabrocas I Ø Keyless chuck I Ø Porte-mèche: 13mm 13mm 13mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 25 mm 25 mm 25 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 10 mm 10 mm 10 mm Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton: 13 mm 13 mm 13 mm Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: ----- ----- √ 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg ----- ----- √ Reversible electrónico I Electronic Reversivel I Réversible électronique: Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: Peso I Weight I Poids: 9 brocas extra I 9 extra bits I 9 mèches Extra: 13 CASALS ofrece una amplia gama de taladros con diferentes potencias para que cada cliente pueda elegir el taladro adecuado en función de sus necesidades. La totalidad de los modelos disponen de velocidad variable para poder adaptar la velocidad al tipo de trabajo a realizar y sentido de giro reversible para poder realizar tareas tanto de atornillado como desatornillado. El interruptor ergonómico con posición de bloqueo permite el funcionamiento continuo de la máquina y su portabrocas automático facilita el cambio de la broca. CASALS offers a wide range of drills of different power ratings so that all customers can choose the right drill for their needs. All the models have variable speeds so that you can adapt the speed to the job to be done. They’re also reversible so that you can do both driving and unscrewing jobs. CASALS offre une large gamme de perceuses avec différentes puissances pour que chaque client puisse choisir celle qui s’adaptera le mieux à ses besoins. Tous les modèles disposent de vitesse variable pour l’adapter au type de travail à réaliser avec sens de rotation réversible pour visser ou dévisser. The ergonomic switch with locking position enables the machine to be operated continuously and its automatic chuck makes changing bits easy. L’interrupteur ergonomique de position de blocage permet le fonctionnement continu de la machine avec un porte-mèches automatique qui facilite le changement de mèche. VT650REA VT750REAM C01240000 C01233000 Potencia I Power I Puissance: 650 W 750 W R.P.M.: 0-3000 0-2800 √ √ Portabrocas Automático I Keyless chuck I Porte-mèche: 13mm 13mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 30 mm 40 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 13 mm 13 mm Máx. Ø Mampostería I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton: 16 mm 20 mm Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: ----- √ 1,75 Kg 2,0 Kg TALADRO PERCUTOR I IMPACT DRILLS I PERCEUSE FILAIRES Reversible electrónico I Electronic Reversivel I Réversible électronique: Peso I Weight I Poids: 14 VMP900M MARTILLO I HAMMERS I PERFORATEUR C63006000 900 W Potencia I Power I Puissance: Energía Impacto I Impact energy I Énergie d’impact (J): 3.0 Velocidad R.P.M. I Speed R.P.M. I Vitesse R.P.M.: 850 3 Posiciones de Trabajo I Working modes I Caisse avec fonctions: 4100 Impactos Minuto I Impact for minute I Coups minute: Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 40 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø in acier: 13 mm Máx. Ø Hormigón I Max. Ø in masonry I Max. Ø béton: 26 mm Peso I Weight I Poids: 3,9 Kg MEZCLADOR I MIXERS I MÉLANGEURS Potencia I Power I Puissance: Velocidad R.P.M. I Speed R.P.M. I Vitesse R.P.M.: Par Máx I Torque I Max. égal (N·M): VMIX12/2M C16003000 1200 W 210-390/350-650 30/12 Elec. Velocidad Cons. I Elec. Constan Speed. I Cont. électronique vitesse.: √ Emb. Mec. Seguridad I Safety clutch I Sécurité d’embrayage: √ Arranque suave I Soft start I Démarrage lisse: √ Rosca Eje M14 I Metric shank M14 I Spirale axe M14: √ Adaptador M14 I Adapter M14 I Adapter M14: √ Volumen Mezcla I Litre capacity I Capacité de litres: 50 L. Peso I Weight I Poids: 4,4 Kg 15 AMOLADORAS I ANGLE GRINDERS I MEULEUSES Potentes y manejables... ¡desbarba y corta! Powerful and easy to use... deburrs and cuts! Puissantes et maniables… taille et coupe! Las miniamoladoras CASALS son las ideales para los aficionados al bricolaje que tengan que realizar cualquier tipo de trabajo relacionado con el corte, desbaste, pulido o cepillado. Son ideales porque son máquinas ligeras y con un cuerpo delgado y compacto. Estas características proporcionan al usuario la manejabilidad necesaria para tener un control total del trabajo que se está realizando. Además la empuñadura se puede montar tanto a la derecha como a la izquierda, lo que hace que la máquina sea apta para diestros y zurdos. 500 W The CASALS mini-grinders are ideal for DIY fans who have to do any type of job which involves cutting, roughing, polishing or brushing. They’re ideal because they’re light machines with a slim, compact body. These features provide users with the manageability necessary to have complete control over the job being done. The handgrip can also be mounted to both the right and left, making the machine suitable for both right- and left-handed people. Les mini-meuleuses CASALS sont parfaites pour les amateurs de bricolage qui souhaitent réaliser tout type de travaux de coupe, dégrossissage, polissage ou rabotage. Elles sont parfaites grâce à leur légèreté et leur maniabilité (corps allongé et compact). Ces caractéristiques fournissent à l’utilisateur la maniabilité nécessaire pour avoir un contrôle total du travail à réaliser. De plus, la poignée peut se monter aussi bien à droite qu’à gauche, pouvant ainsi l’adapter tant pour droitiers comme pour gauchers. COM PACT MINI AMOLADORAS I SMALL ANGLE GRINDERS I MEULEUSES COMPACTES VAG50/115 C08075000 Potencia I Power I Puissance: 500 W R.P.M.: 11000 Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: Botón Bloqueo I Blocking button I Bouton de blocage: Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: Peso I Weight I Poids: 115 mm √ ----1,5 Kg 17 COM PACT 710W VAG7/115 VAG7/115D C08079000 C08083000 Potencia I Power I Puissance: 710 W 710 W R.P.M.: 11000 11000 115 mm 115 mm √ √ ----- ----- 1,55 Kg 1,55 Kg ----- √ MINI AMOLADORAS I SMALL ANGLE GRINDERS I MEULEUSES COMPACTES Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: Botón Bloqueo I Blocking button I Bouton de blocage: Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: Peso I Weight I Poids: 2 Discos extra I 2 extra discs I 2 disques extra: 2000W AMOLADORAS I ANGLE GRINDERS I MEULEUSES Potencia I Power I Puissance: VAX20/230S C08076000 2000 W 6500 R.P.M.: Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: 230 mm Botón Bloqueo I Blocking button I Bouton de blocage: √ Arranque suave I Soft start I Démarrage lisse: √ Cambio rápido de escobillas I Rapid change of brushes I Changement rapide des balais : √ Peso I Weight I Poids: 18 5,4 Kg LIJADORAS I SANDER I PONCEUSES El acabado ideal con un perfecto rendimiento The ideal finish with perfect performance Une finition parfaite avec un rendement optimal 135W 90x187 mm LIJADORA ORBITAL I ORBITAL SANDER I PONCEUSES ORBITAL VNLR230 C07036000 Potencia I Power I Puissance: 135 W Órbitas por minuto (opm) I Orbit for minute I Orbite par minute: 12000 2 Ø órbita I Ø Orbit I Ø Orbite (mm): Superficie base (mm) I Belt dimmensions I Dimensions de la bande: 90x187 mm Adaptador aspiración externa I Integrated dust adaptor I Aspiration de poussière intégrée: 1,2 Kg Peso I Weight I Poids: 950W √ 75x533 mm VLB76E LIJADORA DE BANDA I SANDER I PONCEUSES C07037000 Potencia I Power I Puissance: 950 W Velocidad I Speed I Vitesse: 120-380 Superficie base (mm) I Belt dimmensions I Dimensions de la bande: 75x533 mm Adaptador aspiración externa I Integrated dust adaptor I Aspiration de poussière intégrée: Peso I Weight I Poids: 150W √ 3,6 Kg Ø150 mm ESMERILADORA I BENCH GRINDERS I PONCEUSES DOBLE VEB150 C12000000 Potencia I Power I Puissance: 150 W R.P.M.: 2950 Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: 150 mm Ø Disco interior I Ø internal Disc I Ø Disque intérieur: 12,7 mm Peso I Weight I Poids: 6,64 Kg 19 SIERRAS I SAWS I SCIES Máxima precisión... ¡con mínima vibración! Maximum precision... with minimum vibration! Précision maximale... avec peu de vibration! Las sierras de calar CASALS son las ideales para realizar todo tipo de cortes tanto en madera como en metal de forma fácil y precisa. Con una potencia de hasta 650W, las sierras de calar CASALS, son estables y con bajas vibraciones. Disponen de sistema de cambio rápido de hoja Quick Fix, así como de regulación electrónica de velocidad para adaptar la velocidad al tipo de trabajo a realizar. The CASALS jigsaws are ideal for making all types of cuts in both wood and metal, easily and accurately. With up to 600w of power, the CASALS jigsaws are stable and have low vibrations. They have the Quick Fix blade changing system, as well as electronic speed adjustment to adapt the speed to the type of job to be done. The front blowing system lets you follow the line of the cut with maximum precision. The VC600PEL model also has laser guidance for greater control. Les scies sauteuses CASALS sont parfaites pour réaliser tout type de coupes sur bois et métal de manière facile et précise. Avec une puissance de jusqu’à 600W, les scies sauteuses CASALS, sont stables avec très peu de vibrations. Cet appareil dispose d’un système de changement de lame rapide Quick Fix, de même qu’un régulateur de vitesse électronique pour adapter la vitesse au type de travail à réaliser. Le système de soufflage avant, permet de suivre la ligne de coupe en toute précision. De plus, le modèle VC600PEL dispose d’un guide laser pour un meilleur contrôle. 650W 350W VNC50 VC650PE C05107000 C05111000 Potencia I Power I Puissance: 350 W 650 W Velocidad I Speed I Vitesse: 1 1 variable / variável 3000 0-2800 Pos. Acc. Pendular I Pendulum blade action I Mouvement pendulaire : -------- √ Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 55 mm 65 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø en acier: 4 mm 6 mm Máx. Ø Aluminio I Max. Ø aluminium I Max. Ø en allu: 8 mm 8 mm 1,37 Kg 1,90 Kg SIERRAS DE CALAR I JIG SAW I SCIES SAUTEUSES R.P.M.: Peso I Weight I Poids: 21 1200W Ø185 mm Z=24 SIERRA CIRCULAR I CIRCULAR SAW I SCIE CIRCULAIRES Potencia I Power I Puissance: VSC65 C05109000 1200 W 4500 R.P.M.: Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: 185x20 mm - Z= 24 Cap. corte 90º I Cap. corte 90º I Cap. corte 90º: 65 mm Cap. corte 45º I Cap. corte 45º I Cap. corte 45º: 45 mm Aspiracion de polvo I Aspiration of dust I Aspiration de poussière.: Peso I Weight I Poids:: √ 3,50 Kg 400W Ø 54.8 mm MINI SIERRA CIRCULAR I SMALL CIRCULAR SAW I MINI SCIE CIRCULAIRES VMSC12 C05110000 Potencia I Power I Puissance: 400 W R.P.M.: 3500 Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: 54.8 mm Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 12 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø en acier: 1 mm Máx. Ø Aluminio I Max. Ø aluminium I Max. Ø en allu: 3 mm Maletín de transporte I Carry-case I Mallette de transport: Peso I Weight I Poids: 22 √ 1,20 Kg X6 620W SIERRA DE SABLE I ALL-PURPOSE SAW I SCIES ÉGOÏNE ÉLECTRIQUE Potencia I Power I Puissance: R.P.M.: VSS620EM C05016000 620 W 900-2250 Pendular I Pendulum I Pendulaire: √ Posición Pendular I Pendular positions I Positions pendulaires : 3 Máx. Ø Madera I Max. Ø in wood I Max. Ø en bois: 150 mm Máx. Ø Acero I Max. Ø in steel I Max. Ø en acier: 10 mm Base ajustable I Adjustable angle I Base réglable: Peso I Weight I Poids: √ 3,1 Kg 250W SIERRA DE CINTA I BAND SAWS I SCIES À RUBAN VBS250 C05002000 Potencia I Power I Puissance: 250 W Máx. Prof. Corte I Max. depth of cut I Max profondeur de coupe: 40 mm Máx. Ancho de corte I Max. width of cut I Max largeur de coupe : 3,5 mm Dimensiones mesa I Table dimensions I Mesures table: Peso I Weight I Poids: 240x200 mm 11,1 Kg 23 24 FRESADORA I ROUTERS I DÉFONCEUSES Fresado preciso… ¡ranuras, cantos y perfiles! Accurate reaming... grooves edges and profiles! Défonceuses de précision… rainures, angles et contours! Fresadora potente, robusta, ergonómica y con control electrónico para regular la velocidad. De esta forma aseguramos la realización de todo tipo de ranuras, cantos y perfiles en distintos tipos de material de forma segura, cómoda y con la precisión y calidad deseadas. Además incluye un adaptador para la aspiración de polvo que nos permite trabajar en un ambiente saludable, botón de bloqueo para poder cambiar la fresa fácilmente y rápidamente. Powerful, robust and ergonomic router with electronic control to adjust the speed. This way, you can be sure to produce any type of groove, edge and profile in different types of material safely, comfortably and with the precision and quality you want. It also includes an adapter for vacuuming up dust, which enables you to work in a healthy atmosphere, and a locking button for easy and quick changing of the cutter Fraiseuse puissante, robuste, ergonomique, avec contrôle électronique pour régler la vitesse. De cette façon, nous garantissons la réalisation de tout type de rainures, bordures et profilés sur différents types de matériel et ce, en toute sécurité, confort, avec la précision et la qualité souhaitées. Nous fournissons également un adaptateur pour l’aspiration de la poussière, permettant ainsi de travailler dans un environnement sain, dispositif de blocage pour pouvoir changer la mèche facilement et rapidement. X 12 1050W FRESADORA I ROUTERS I DÉFONCEUSES Potencia I Power I Puissance: R.P.M.: EXTRA VF1050EM C11002000 1050 W 13000-30000 Ø Portafresa I Ø Grip I Ø Bride: 6,8 mm Recorrido vertical I Depth adjustment I Course: 0-43 mm Arranque suave I Soft start I Démarrage lisse: √ Aspiración integrada I integrated vacuum I Aspirateur intégré: √ Peso I Weight I Poids: 5,3 Kg 25 82 mm 710W 2 mm max CEPILLO I PLANERS I RABOTS Potencia I Power I Puissance: VCE710 C10030000 710 R.P.M.: 17000 Ancho cepillado I Width brushed I Largeur brossé 82 mm Profundidad de rebaje I Depth of recess I Profondeur de rabotage 0-2 mm Agarre suave I Soft Grip I Poignée souple: √ Aspiración de polvo I Dust extraction I Aspiration poussières √ Peso I Weight I Poids: 2,60 Kg Dotación estandard: Guía lateral + bolsa aspiración polvo 300W MULTIHERRAMIENTA I MULTI TOOLS I MINI OUTILLAGE Potencia I Power I Puissance: VMT300EM C17011000 300 15000-22000 R.P.M.: Electrónica I Electronics I Électronique: Ángulo de oscilación I Oscillation angle I Angle d’oscillation: √ 2.8º Aspiración integrada I integrated vacuum I Aspirateur intégré: √ Accesorio de aspiración para lijado I Vacuum attachment for sanding I Embout d’aspirateur pour le ponçage √ Peso I Weight I Poids: 26 1,50 Kg INGLETADORAS I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS Gran calidad... ¡y precisión en el corte! High quality... and precise cutting! Grande qualité… et précision de coupe ! 33 mm Z= 24 (A) 120 x (B) 55 (A) 65 x (B) 55 (A) 120 x (B) 35 (A) 40 x (B) 25 VTR210T INGLETADORA I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS C05007000 1200 W Potencia I Power I Puissance: 4300 R.P.M.: Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: 210 mm Ø Disco Interno I Ø Internal Disc I Ø Disque alésage de lame: 30 mm Peso I Weight I Poids: 11,8 Kg 40 mm Z= 36 (A) 130 x (B) 75 (A) 90 x (B) 75 INGLETADORA I MITRE SAWS I SCIES À ONGLETS Potencia I Power I Puissance: R.P.M.: (A) 130 x (B) 52 (A) 90 x (B) 52 VNTR250M C05004000 1800 W 4400 Ø Disco I Ø Disc I Ø Disque: 250 mm Ø Disco Interno I Ø Internal Disc I Ø Disque alésage de lame: 30 mm Peso I Weight I Poids: 13 Kg 27 28 DECORAR - PINTAR - MEDIR I DECORATING - PAINTING - MEASURING I DÉCORER - PEINDRE - MESURER Soluciones... ¡para los trabajos del hogar! Solutions... for the jobs at home! Solutions… pour tous vos travaux de maison! Decore su hogar. CASALS le ofrece las herramientas adecuadas para hacer de su hogar un lugar más agradable, más acogedor y en definitiva para darle el estilo que siempre ha deseado. CASALS ofrece sistemas de medición y detección de metales cómodos, precisos y sencillos. De esta forma tanto con los detectores ultrasónicos como con los medidores láser, aseguramos obtener resultados perfectos consiguiendo un ahorro en tiempo y dinero. Decorate your home. Casals offers you just the right tools for making your home more pleasant, more welcoming and in short, giving it the style you’ve always wanted. Casals offers convenient, accurate and simple measurement and metal detection systems. In this way, with both the ultrasonic detectors and the laser distance measurers, we guarantee you’ll obtain perfect results while saving time and money. Décorez votre maison. Casals vous propose des outils adaptés pour améliorer votre maison et en faire un endroit plus agréable et plus accueillant, tout en lui donnant le style de votre choix. Casals vous propose d’excellents systèmes de mesurage et de détection de métaux, précis et simples. Ainsi, les détecteurs ultrasoniques de même que les mesureurs laser, vous permettront d’obtenir des résultats parfaits tout en économisant du temps et de l’argent. EXTRA PISTOLA DE PINTAR I SPRAY GUN I PISTOLETS À PEINTURE Potencia I Power I Puissance: VPP50 C15001000 45 W Boquilla I Nozzles I Buse: 0,6 - 0,8 mm Caudal I Flow I Capacité: 0,18 L/m Contenido depósito I Container Flow I Capacité du réservoir: 0,6 L Peso I Weight I Poids: 0,9 Kg DECAPADOR I HOT AIR GUN I DÉCAPEUR Potencia I Power I Puissance: Temperatura I Temperature I Temperatura: VD1700/2 C14001000 1500 W 380 ºC - 400 l/min 480 ºC - 700 l/min Caudal I Flow I Capacité: Peso I Weight I Poids: 400 l/min 0,6 Kg 29 GAMA CASALS AUTO I CASALS AUTO RANGE I GAMME CASALS AUTO ¡Llega la nueva gama Casals Auto! The new Casals Auto range has arrived! La nouvelle gamme Casals Auto arrive ! ASPIRADOR COCHE I CAR VACUUM CLEANER I AUTOMOBILE ASPIRATEUR VAC100 C24002000 Potencia I Power I Puissance: 100 W Alimentación I Supply I Alimentation: 12 V DC Longitud cable mechero I Adapter cable length I Longueur câble allumeur: Boquillas I Plastic nozzles I Becs en plastique: Potencia de succión (Pa) I Suction power I Puissance succion: Dimensiones I Dimensions I Mesures : Peso I Weight I Poids: COMPRESOR DE AIRE I AIR COMPRESSOR I COMPRESSEUR D’AIR 4m 2 2500 36x8x12 cm 0,9 Kg VTI250 C14005000 Presión máxima I Pressure max. I Pression max.: 250 psi Alimentación I Supply I Alimentation : 12 V DC Longitud cable mechero I Adapter cable length I Longueur câble allumeur: Longitud manguera de aire I Air hose length I Longueur tuyau d’air : Válvulas I Valves I Soupapes : Dimensiones I Dimensions I Mesures : Peso I Weight I Poids: 3m 50 cm 3 16,5x16,5x6,6 0,75 Kg 31 JARDÍN I GARDEM I GIARDINO Jardín... ¡siempre limpio! Garden ... always clean! Jardin... toujours nettoyer! MOTOSIERRA I MOTOR SAW I MOTO SCIE JMS1840 C62000000 Potencia I Power I Puissance: 1800 W Dimensiones sierra I Dimensions saw I Dimensions scie: 400mm Velocidad I Speed I Vitesse: 120 m/s Freno de seguridad I Security system I Frein de sécuritè: Tiempo de freno I Braking time I Temps de frein: Peso I Weight I Poids: √ 0,12 seg 5,1 Kg Auto STOP HIDROLIMPIADORA I HIGH PRESSURE CLEANER I APPAREIL DE NETTOYAGE SOUS PRESSION JLP1612 C63005000 Potencia I Power I Puissance: 1650 W Bar máx I Bar max I Bar max: 105 Caudal I Flow I Capacité: 342 l/m Longitud cable I Cordon length de cabo I Longeur de dentelle: 5 mt Longitud manguera I Air hose length I Longueur tuyau: 5 mt Auto Stop I Auto Stop I Auto Stop: √ Aplicación detergente I Application of detergent I Application de détergent: √ Boquilla alta presión I High-pressure nozzle I Bec à haute pression: √ Peso I Weight I Poids: 6 Kg 33 ACCESORIOS I ACCESSORIES I ACCESSOIRES REF. COMERCIALDESCRIPCIÓN VA14 Y VA14-2 E9514 Batería I batterie I batterie VA14 y VA14-2 E8143 Cargador I Carregador I Caricatore VA14 y VA14-2 VDLI10,8 E7310 Cargador I Charger I Chargeur VDLI10,8 E8010 Batería I batterie I batterie VDLI10,8 VNDLI14M + VNDLI14M-2 E5285 Portabrocas I chuc I porte forets VDLI10,8+VNDLI14+VNDLI14M-2 E7314 Cargador I Charger I Chargeur VNDLI14M+VNDLI14M-2 E8014 Batería I batterie I batterie VNDLI14M+VNDLI14M-2 VPLI14M-2 E5286 Portabrocas I chuc I porte forets VPLI14M-2 + VPLI18M-2 E7214 Cargador I Charger I Chargeur VPLI14M-2 E8714 Batería I batterie I batterie VPLI14M-2 VPLI18M-2 E7218 Cargador I Charger I Chargeur VPLI18M-2 E8718 Batería I batterie I batterie VPLI18M-2 VLIXS36 + VDSLI36 E9136 Cargador I Charger I Chargeur VLIXS36 + VDSLI36 + vdsli36AC + VDSLI36K VCLIXS36S E9138 Cargador I Charger I Chargeur VCLIXS36S VT602+ VT500REA + VT500REAM E5296 Portabrocas I chuc I porte forets VT602 E5203Llave Portabrocas VT602 E5294 Portabrocas I chuc I porte forets VT500REA y VT500REAM VT650REA + VT750REAM E5295 Portabrocas I chuc I porte forets VT650REA y VT750REAM VMIX12 C95919000 Varilla para hormigón 120X600mm M14 VSS620EM E2190Set sierra de sable I set blades I set lames VSS620EM VBS250 E2400 Sierra de cinta I saw I scie VBS250 VMT300EM E7500 1 hoja de sierra segmentada BIM madera+metal E7501 1 hoja de sierra de inmersión HCS, madera 32,5x32,5x96 mm E7502 Plato lijadora Delta 80x80x80 (EVA) E7503 1 set de hojas de lija Delta (2 hojas) medida 82x82x82mm E7504Rascador ixox 52x74,5mm VAC100 E69600 Filtro aspirador I filtrer I filtrer VAC100 VTI250 P014000000 Set de boquillas I set valves I set Soupapes VTI250 JMS1840 E2300 Cadena OREGON I chain saw OREGON I chaîne OREGON JMS1840 34 REF. CASALS CPT C01238000 C01239000 C01245000 C01247000 C01246000 C01251000 C01252000 CO1232000 C01249000 C01248000 C01232000 C01241000 C01250000 C01242000 C01229000 C01240000 C01233000 C63006000 C16003000 C08075000 C08079000 C08083000 C08076000 C07037000 C07036000 C12000000 C05107000 C05111 000 C05109000 C05110000 C05016000 C05002000 C11052000 C10030000 C17011000 C05007000 C05004000 C15001000 C14001000 C24002000 C14005000 C62000000 C63005000 REF. COMERCIAL VA14 VA14-2 VDLI10.8 VNDLI14M VNDLI14M-2 VPLI14M-2 VPLI18M-2 VLIX36 VCLIXS36S VDSLI36AC VDSLI36 VDSLI36K VT602 VT500REA VT500REAM VT650REA VT750REAM VMP900M VMIX12/2M VAG50/115 VAG7/115 VAG7/115D VAX20/230S VLB76E VNLR230 VEB150 VNC50 VC650PE VSC65 VMSC12 VSS620EM VBS250 VF1050EM-R VCE710 VMT300EM VTR210T VNTR250M VPP50 VD1700/2 VAC100 VTI250 JMS1840 JLP1612 EAN 8422489012381 8422489012398 8422489012459 8422489012473 8422489012466 8422489012510 8422489012527 8422489012329 8422489012497 8422489012480 8422489012329 8422489012411 8422489012503 8422489012428 8422489012299 8422489012404 8422489012336 8422489630066 8422489617739 8422489080755 8422489080793 8422489080830 8422489080762 8422489070374 8422489070367 8422489498246 8422489051079 8422489051113 8422489051090 8422489051106 8422489497140 8422498596577 8422489513833 8422489100309 8422489170111 8422489480760 8422489412907 8422489426188 8422489599509 8422489599486 8422489140053 8422489613960 8422489630059 Packaging (mm) 82x303x242 82x303x242 220x85x200 295x90x270 295x90x270 330x95x300 330x95x300 180x400x62 220x75x185 160x133x40 180x400x62 210x170x100 270x70x230 270x70x230 370x285x80 270x70x230 290x70x250 430x100x330 395X320X260 255x130x95 255x130x95 255x130x95 525x1125x170 365x145x160 290x105x165 300X188X205 230X75X195 235X88X220 320X233X236 307X175X112 325x580x250 350x300x130 410x230x170 300X155X175 340X210X125 395X425X305 220x100x230 260x90x240 160x35x240 201x50x350 165x170x75 535x280x220 300x260x520 35 Casals se reserva el derecho de cambiar o modificar prestaciones , dimenciones, especifiaciones y accesorios así como los colores de los productos presentados en este catálogo sin previo aviso. Casals reserves the right to change or modify features, dimensions, specifications and accessories, as well as the colours of the products presented in this catalogue without prior notice. Casals se réserve, le droit de changer ou de modifier sans préavis les prestations, les dimensions, les caractéristiques et les accessoires, de même que les couleurs des produits présentés dans ce catalogue. Ref. 062163000