infrared

Transcripción

infrared
Model
43002-03-11
battery housing. Press the battery down until it clicks.
5.Replace the back cover, top edge first.
6.Fasten the screw on the back housing.
OPERATING INSTRUCTIONS
INFRARED
Thermometer
-67 to +428°F/-55 to +220°C
sensor lens
LCD display
SCAN button
back cover (battery inside)
MODE button
Note: In the following instructions, names of the control
buttons are shown in CAPS. Function information that
appears on the display is shown in BOLD CAPS.
BATTERY INSTALLATION
Power off the unit before installing the battery. A
malfunction may occur if the power is on when the battery
is installed. If a malfunction occurs, restart the device.
1.Holding the device
1
2
on the outside
edges (do not press
buttons), loosen the
screw on the back
by turning counter
clockwise.
3
4
2.Remove the back
housing, bottom
edge first.
3.Gently pry the
battery out using the
screwdriver.
5
6
4.Install the CR2032
battery observing
polarity by hooking it
into the left side of the
A.Temperature Scale
To select temperature reading in Fahrenheit or Celsius:
1.Press the SCAN button to turn the thermometer on.
2.Press the MODE button four times. The °F or °C
symbol flashes on the display.
3.Press the SCAN button to change the scale.
B.Infrared Thermometer
1.Infrared Scanning
a.Distance:Spot = 1:1
For example, if the surface area being measured
is 10" in diameter, then the thermometer must be
within 10" of the target for an accurate reading.
b.Aim the thermometer at the target and press the
SCAN button to display the surface temperature.
2.Minimum Mode
a. Press the SCAN button to turn the thermometer on.
b.Press the MODE button once. The MIN icon
flashes on the display.
c. Press and hold the SCAN button to confirm
the Minimum Mode and display the lowest
temperature among multiple targets.
3.Maximum Mode
a. Press the SCAN button to turn the thermometer on.
b.Press the MODE button twice. The MAX icon
flashes on the display.
c. Press and hold the SCAN button to confirm
the Maximum Mode and display the highest
temperature among multiple targets.
4.Lock Mode
This is particularly useful for continuous
temperature monitoring.
a. Press the SCAN button to turn the thermometer on.
b.Press the MODE button three times. The LOCK
icon flashes on the display.
c. Press the SCAN button to confirm the Lock
Mode. The IN428 will continuously display the
temperature for up to 60 minutes or until the
SCAN button is pressed again.
5.Emissivity
Everything gives off a certain amount of radiation.
Emissivity is the measure of this thermal radiation.
The infrared thermometer is supplied with a default
emissivity of 0.95, which standard for most uses.
The emissivity of the thermometer can be changed
from 0.05 (5E) to 1 (100E). Only experienced
personnel should attempt to make changes.
For information relating to the emissivity of specific
materials, please contact Ecolab.
a. Press the SCAN button to turn the thermometer on.
b.Press the MODE button five times to enter
Emissivity Mode. 95E flashes on the display.
c. Press the SCAN button to adjust the emissivity
value in 0.01 (1E) increments.
d. Press the MODE button again to exit Emissivity Mode.
Note: Infrared thermometers are not recommended for use in
measuring the temperature of shiny or polished metals.
6.Error Messages
The IN428 incorporates visual diagnostic
messages as follows:
a.HI or LO is displayed when the temperature
being measured is outside of the range of the
thermometer.
1.HI indicates that the temperature is
higher than 428°F/220°C.
2.LO indicates that the temperature is
lower than -67°F/–55°C.
b.Allow a minimum 30 minutes for the
thermometer to stabilize to the working/room
temperature.
1.ER2 is displayed when the thermometer
is exposed to rapid changes in the
ambient temperature.
2.ER3 is displayed when the ambient
temperature exceeds 14°F/-10°C OR
+122°F/+50°C.
c. For all other error messages it is
necessary to reset the IN428.
1.Wait for the thermometer to power off.
2.Remove the battery and wait for a minimum
of one minute.
3.Reinstall the battery (see Battery
Installation).
4.Press the SCAN button to turn the
thermometer on.
5.If the error message remains, please contact
Ecolab for further assistance.
C.Battery Status
The thermometer incorporates visual battery status
indication:
Battery OK: measurements are possible
1.
2.
Battery Low: replace battery with a CR2032
lithium cell; measurements are possible
3.
Battery Exhausted: replace battery;
measurements are not possible
CARE OF YOUR PRODUCT
• The sensor lens is the most delicate part of the thermometer
and should be kept clean at all times. Take care when
cleaning the lens. Use only a soft cloth or cotton swab with
water or rubbing alcohol. Allow the lens to fully dry before
using the thermometer.
• Do not submerge any part of the thermometer in water. Wipe
clean with a damp cloth.
• Store the thermometer at room temperature between
-4 to +149°F/–20 to +65°C.
PRECAUTIONS
• Dispose of used battery promptly and keep away from
children.
• Do not clean the case with abrasive or corrosive compound,
which may scratch the plastic and corrode the electronic
circuits.
• Do not subject the unit to excessive force shock, dust,
temperature or humidity, which may result in malfunction,
shorter electronic life span, damaged battery and distorted
parts.
• Do not tamper with the unit’s internal components. Doing
so will invalidate the warranty on the unit and may cause
unnecessary battery damage and distorted parts.
• Do not subject the unit to excessive exposure to direct
sunlight. The unit is not waterproof — do not immerse it into
water or expose to heavy rain.
• To avoid deformation, do not place the unit in extreme
temperatures.
• Always read the users manual thoroughly before operating.
SPECIFICATIONS
Measurement Range
-67 to +428°F/-55 to +220°C
Operating Range
14 to +122°F/-10 to +50°C
Resolution
0.1°F/°C (selectable)
Response Time
1 second
Accuracy ±1.1°F/±0.6°C
(Tobj=59~95°F/15~35°C,
Tamb=77°F/25°C)
Accuracy ±2% of reading or 4°F/2°C
(Tobj=-27~428°F/-33~220°C, whichever is greater
Tamb=73±37.4°F/23±3°C)
Distance:Spot
1:1 optics ratio
Emissivity Range
0.95 default;
adjustable 0.05 to 1 step .01
Battery Life
Typ. 40 hr, min 30 hr
(auto power off after
15 seconds)
Power Supply 1 CR2032 lithium battery
Dimensions
1.5 W x 3.0 H x 0.75 D (inches)/
39.0 W x 76.8 H x 19.3 D (mm)
Weight
1.12 oz/32 g (including battery)
EMC/RFI
Readings may be affected if the unit is operated within a radio frequency
electromagnetic field strength of approximately 3 volts per meter, but the
performance of the instrument will not be permanently affected.
CAUTION: Avoid keeping the thermometer too close to
objects that continuously generate high heat for
long periods (i.e., hot plate). This can cause the
thermometer to overheat.
The information in this document has been reviewed and is believed to
be accurate. However, neither the manufacturer nor its affiliates assume
any responsibility for inaccuracies, errors or omissions that may be
contained herein. In no event will the manufacturer or its affiliates be
liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
arisen by using this product or resulting from any defect/omission in
this document, even if advised of the possibility of such damages.
The manufacturer and its affiliates reserve the right to make
improvements or changes to this document and the products and
services described at any time, without notice or obligation.
1-Year Limited Warranty:
Any instrument that proves to be defective in material or
workmanship within one year of original purchase will be
repaired or replaced without charge upon receipt of the
unit prepaid at: Ecolab Food Safety Specialties Inc., 1801
Riverbend West Drive, Fort Worth, TX 76118. This warranty
does not cover damage in shipment or failure caused by
tampering, obvious carelessness or abuse.
Food Safety Specialties, Inc.
1801 Riverbend West Drive
Fort Worth, TX 76118
800 321 3687
foodsafetysolutions.com
© 03-2014 Ecolab, Inc.
CD9999187en
Modèle
43002-03-11
4.Installer la pile CR2032 en observant la polarité
en la plaçant sur le côté gauche du logement de la
pile. Appuyer la pile jusqu’à ce qu’elle clique.
5.Replacer la couverture arrière, côté supérieur d’abord.
6.Attacher et serrer la vis sur le logement arrière.
INSTRUCTIONS D’OPERATION
Thermomètre
INFRAROUGE
-67 à +428°F/-55 à +220°C
la lentille
de détecteur
l’affichage à
cristaux liquides
bouton de SCAN
(BALAYAGE)
couverture arrière
(la pile à l’intérieur)
bouton de MODE
Note : Dans les instructions suivantes, les boutons
de contrôle sont en MAJUSCULE. L’information du
fonctionnement qui apparaît sur l’affichage est en
MAJUSCULE BAS.
INSTALLATION DE LA PILE
Mettre l’unité hors tension avant d’installer la pile. Un
mal fonctionnement peut se produire si la puissance
est sur le moment lors de l’installation de la pile. Si un
défaut de fonctionnement
1
2
se produit, remettre le
dispositif en marche.
1.Tenir le dispositif sur
les bords extérieurs
(ne pas appuyer
3
4
sur les boutons),
desserrer la vis sur le
dos en tournant dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
2.Enlever le logement
5
6
arrière, côté inférieur
d’abord.
3.Soulever doucement
la pile à l’aide d’un
tournevis.
A.Echelle de Température
Pour choisir le relevé de la température dans
Fahrenheit ou Celsius :
1.Appuyer SCAN (BALAYAGE) pour mettre le
thermomètre en marche.
2.Appuyer MODE quatre fois. Le symbole de °F ou °C
clignote sur l’affichage.
3.Appuyer SCAN pour changer l’échelle.
B.Thermomètre Infrarouge
1.Balayage Infrarouge
a. Distance : Point = 1:1
Par exemple, si la surface mesure 25.4 cm de
diamètre, alors le thermomètre doit être situé à
moins de 25.4 cm de la cible pour un relevé précis.
b.Viser le thermomètre à la cible et appuyer SCAN
pour montrer la température de surface.
2. Mode Minimum
a. Appuyer SCAN pour mettre le thermomètre en marche.
b.Appuyer MODE une fois .Le symbole MIN
clignote sur l’affichage.
c. Appuyer et tenir SCAN pour confirmer le
Mode Minimum et pour montrer la plus basse
température parmi les cibles multiples.
3.Mode Maximum
a. Appuyer SCAN pour mettre le thermomètre en marche.
b.Appuyer MODE deux fois. Le symbole MAX
clignote sur l’affichage.
c. Appuyer et tenir SCAN pour confirmer le Mode
Maximum et pour montrer la température la plus
élevée parmi les cibles multiples.
4.Mode à Verrouillage
Il est particulièrement utile pour le contrôle continu
de la température.
a. Appuyer SCAN pour mettre le thermomètre en marche.
b.Appuyer MODE trois fois. Le symbole LOCK
(VERROUILLER) clignote sur l’affichage.
c. Appuyer SCAN pour confirmer le Mode à
Verrouillage. Le IN428 va montrer sans
interruption la température pendant 60 minutes
où jusqu’au SCAN est appuyé encore.
5.Emissivité
Toute chose dégage une certaine quantité de
radiation. L’émissivité est la mesure de radiation
thermique. Le thermomètre infrarouge vient
avec une émissivité de défaut de 0.95, qui est
standard pour la plupart des usages. L’émissivité
du thermomètre peut être changée de 0.05 (5E) à
1 (100E). Seulement le personnel expérimenté
devrait essayer de faire des changements. Pour
l’information concernant l’émissivité des matériaux
spécifiques, contacter Ecolab SVP.
a. Appuyer SCAN pour mettre le thermomètre en marche.
b.Appuyer MODE cinq fois pour faire entrer le
Mode d’Emissivité. 95E clignote sur l’affichage.
c. Appuyer SCAN pour ajuster la valeur d’émissivité
dans 0.01 (1E) incrément.
d.Appuyer MODE encore pour annuler le Mode
d’Emissivité.
Note : Les thermomètres infrarouges ne sont pas
recommandés pour l’usage en mesurant la température de
métaux brillants ou polis.
6.Messages d’Erreur
L’IN428 incorpore les messages de diagnostic
visuels comme suit :
a.HI (HAUTE) ou LO (BAS) est affiché quand la
température qui est entrain de se faire mesurer
est en dehors de la gamme du thermomètre.
1.HI indique que la température est
supérieure à 220°C.
2.LO indique que la température est
inférieure à –55°C.
b.Accorder un minimum de 30 minutes pour le
thermomètre de se stabiliser à une température
fonctionnement/ambiante.
1.ER2 est affiché quand le thermomètre
est exposé aux changements rapides
de la température ambiante.
2.ER3 est affiché quand la température
ambiante excède -10°C OR +50°C.
c. Pour tous autres messages d’erreur, il est
nécessaire de remettre le thermomètre à zéro.
1.Attendre le thermomètre de s’éteindre.
2.Enlever la pile et attendre une minute minimum.
3.Réinstaller la pile (voir L’installation de la Pile).
4.Appuyer SCAN pour mettre le thermomètre
en marche.
5.Si le message d’erreur reste, contacter Ecolab
SVP pour plus d’aide.
C.Statut de la Pile
Le thermomètre incorpore l’indication de statut
visuelle de la pile :
1.
La Pile OK: les mesures sont possibles
2.
La Pile Faible: remplacer la pile avec une pile
CR2032 lithium cell ; les mesures sont possibles
3.
La Pile Epuisée : remplacer la pile ;
les mesures ne sont pas possibles
L’ENTRETIEN DE VOTRE PRODUIT
• La lentille de détecteur est la pièce la plus sensible du
thermomètre et devrait être maintenu propre à tout moment.
Faire attention en nettoyant la lentille. Employer un chiffon
doux ou un coton tige avec l’eau ou l’alcool de frottage.
Laisser la lentille sécher entièrement avant d’utiliser le
thermomètre.
• Ne Pas submerger les pièces du thermomètre dans l’eau.
Essuyez avec un chiffon humide.
• Conserver le thermomètre à une température ambiante entre
-20 et +65°C.
PRECAUTIONS
• Se débarrasser de la pile usée promptement et la garder loin
des enfants.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec un composé abrasif ou
corrosif, cela pourrait égratigner le plastique ou corroder les
circuits électroniques.
• Ne pas exposer l’appareil au choc de force excessif, à la
poussière, à la température ou à l’humidité qui pourrait
entraîner un mal fonctionnement, une vie électronique
courte, une pile endommagée, et des parties déformées.
• Evitez d’accéder aux composantes internes de l’appareil ou
de les altérer. Cela pourrait annuler la garantie de l’appareil
et endommager la pile ou altérer le fonctionnement de
certaines pièces.
• Ne pas soumettre l’appareil à une exposition excessive à la
lumière directe du soleil. L’appareil ne résiste pas à l’eau.
Ne pas l’immerger dans l’eau ou l’exposer à une forte pluie.
• Pour éviter la déformation de l’appareil, ne pas l’ exposer à
des températures extrêmes.
• Lire le manuel complètement avant l’usage de l’appareil.
SPECIFICATIONS
Gamme de Mesure
-55 à +220°C
Gamme de Fonctionnement
-10 à +50°C
Résolution
0.1°C (sélectionnable)
Réponse Temps
1 second
Précision±0.6°C
(Tobj=15~35°C,
Tamb=25°C)
Précision
±2% de relevé ou 2°C
(Tobj=-33~220°C,
celui qui est plus grand
Tamb=23±3°C)
Distance : Point
1:1 rapport optique
Gamme d’Emissivité
0.95 défaut;
adaptable 0.05 à 1 étape 0.01
La Vie de la Pile
40 heures typiques,
min 30 heures
(S’éteint automatiquement après
15 secondes)
Alimentation d’Energie
1 CR2032 pile de lithium
Dimensions
39.0 W x 76.8 H x 19.3 D (mm)
Poids
32 g (y compris la pile)
EMC/RFI
Les relevés peuvent êtres affectés si l’unité est actionnée dans une force de champs
électromagnétiques de radiofréquence d’approximativement 3 volts par mètre, mais
la performance de l’instrument ne sera pas de manière permanente affectée.
AVERTISSEMENT :Eviter de garder le thermomètre trop près des
objets qui gardent la haute chaleur pendant
de longues périodes (ex : plat chaud). Ceci
peut faire surchauffer le thermomètre.
L’information dans ce document a été revue est crue pour être précise.
Cependant, ni le fabricant ni ses affiliées n’assument la responsabilité pour
les inexactitudes, les erreurs ou les omissions qui peuvent être contenues en
ceci. Dans aucun événement le fabricant ou ses affiliées sont responsable des
dommages directs, indirects, spéciaux, incidents ou conséquents présentés
en utilisant ce produit ou résultant de n’importe quel défaut/omission
dans ce document, même si conseillé de la possibilité de tels dommages.
Le fabricant et ses affiliées réservent le droit pour faire des améliorations ou
des changements à ce document et les produits et les services décrits à tout
moment, sans notification ou sans obligation.
Garantie Limitée de 1 Année:
N’importe quel instrument qui se révèle défectueux dans
le matériel ou la confection au cours d’une année d’achat
original sera réparé ou remplacé sans charge sur le reçu
de l’unité payée d’avance à: Ecolab Food Safety Specialties
Inc., 1801 Riverbend West Drive, Fort Worth, TX 76118.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés durant
transport ou l’échec causé par altération, négligence évidente
ou abus.
Food Safety Specialties, Inc.
1801 Riverbend West Drive
Fort Worth, TX 76118
800 321 3687
foodsafetysolutions.com
© 03-2014 Ecolab, Inc.
CD9999187fr
Modelo
43002-03-11
4.Instale la batería CR2032 observando la polaridad
enganchándola en el lado izquierdo de la vivienda de
la batería. Presione la batería hasta que haga clic.
5.Remplace la parte de arriba del borde de la
cobertura de atrás.
6.Ate el tornillo en la parte de atrás de la vivienda.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Termómetro
INFRARROJO
-67 a +428°F/-55 a +220°C
lente sensor
exposición LCD
botón SCAN
contraportada
(dentro de la batería)
botón de MODALIDAD
Nota: En las siguientes instrucciones los nombres de los
botones de control están demostradas en MAYUSCULAS.
La información de Función aparece demostrada en
MAYÚSCULAS BOLD.
INSTALACION DE BATERÍA
Apague la unidad antes de instalar la batería. Una mal
función puede ocurrir si la unidad esta prendida cuando
la batería esta instalada. Si ocurre una mal función
re-empiece el dispositivo.
1
2
1.Sostenga el
dispositivo del
borde de afuera (no
presione botones),
afloje el tornillo
3
4
por la parte de atrás
contando en sentido
de las manecillas del
reloj.
2.Remueva primero la
parte de atrás del
5
6
borde de abajo.
3.Cuidadosamente
palanquee la
batería usando un
destornillador.
A.Escala de Temperatura
Para escoger la lectura de temperatura en grados
Fahrenheit o Celsius:
1.Presione el botón de SCAN para prender el termómetro.
2.Presione el botón de MODE (MODALIDAD) 4 veces.
El símbolo °F o °C titila en la exposición.
3.Presione el botón SCAN para cambiar la Escala.
B.Termómetro Infrarrojo
1.Escaneo Infrarrojo
a.Distancia : Punto = 1:1
Por ejemplo, si el área de superficies que ha
sido medida es 25.4 cm de diámetro, entonces
el termómetro debe ser medido en las 25.4 cm
de la meta escogida para una medida exacta.
b.Apunte el termómetro a la meta y presione el
botón de SCAN para exponer la temperatura de
superficie.
2.Modalidad Mínima
a. Presione el botón de SCAN para prender el termómetro.
b.Presione el botón MODE una vez. El MIN icono
titila en la exposición.
c. Presione y sostenga el botón SCAN para confirmar
la Modalidad Mínima y la demostración de la mas
baja temperatura entre las múltiples metas.
3.Modalidad Máxima
a. Presione el botón SCAN para prender el termómetro.
b.Presione el botón MODE dos veces. El icono
MAX titila en la exposición.
c. Presione y sostenga el botón SCAN para
confirmar el botón de Modalidad Máxima y la
exposición de la mas alta temperatura entre las
múltiples temperaturas.
4.Modalidad de Seguro
Esta es particularmente usada monitoreo de
temperatura continua.
a. Presione el botón de SCAN para prender el termómetro.
b.Presione el botón MODE 3 veces. EL icono LOCK
titila en la exposición.
c. Presione el botón SCAN para confirmar la
Modalidad de Seguro. El IN428 continuamente
expondrá la temperatura hasta 60 minutos o
hasta que el botón SCAN sea presionado otra vez.
5.Emisividad
Todo causa cierta cantidad de radiación.
Emisividad es la medida de esta medida termal.
El termómetro infrarrojo es subministrado con
defecto de emisividad de 0.95, el cual es Standard
en la mayoría de los usos. La emisividad del
termómetro puede ser cambiado desde 0.05
(5E) a 1 (100E). Solo una perdón experta debe
intentar hacer cambios. Para mayor información
relacionado con la emisividad de específicos
material favor contactar Ecolab.
a. Presione el botón de SCAN para prender el termómetro.
b.Presione el botón MODE 5 veces para entrar
en la modalidad de Emisividad. 95E titila en la
exposición.
c. Presione el botón SCAN para ajustar el
incremento valor de emisividad en 0.01
d.Presione el botón MODE otra vez para salir de la
Modalidad de Emisividad
Nota: Termómetros infrarrojos no son recomendados para
medir la temperatura de metales brillantes o pulidos.
6.Mensajes de Error
El IN428 incorpora un diagnostico visual de
mensajes como sigue.
a.HI o LO es expuesto cuando la temperatura
que ha sido medida esta afuera del rango del
termómetro.
1.)HI indica que la temperatura es mas
alta que 220°C.
2.)LO indica que la temperatura es mas
baja que –55°C.
b.Permita que el termómetro se estabilice un
mínimo de treinta minutos a temperatura
ambiental.
1.)ER2 aparece cuando el termómetro
es expuesto a cambios bruscos a
temperatura ambiental.
2.)ER3 es expuesto cuando la temperatura
ambiental excede -10°C O +50°C.
c. Para todos otros mensajes de error es
necesario resetear IN428.
1.)Espere que el termómetro se apague.
2.)Remueva la batería y espere mínimo un minuto.
3.)Reinstale la batería (mire Instalación de Batería).
4.)Presione el botón de SCAN para prender el
termómetro.
5.)Si el mensaje de error persiste, favor
contactar Ecolab para mas asistencia.
C.Status de Batería
El termómetro incorpora indicación de status de la
batería visual.
1.
Batería OK: medidas son posibles.
2.
Batería Baja: reemplace la batería con una
CR2032 de lithium.
3.
Batería Agotada: remplazar las baterías;
medidas no son posibles.
CUIDADO DE SU PRODUCTO
• EL lente sensor es la parte mas delicada del termómetro
y debe ser limpiado todo el tiempo. Tenga cuidado cuando
limpie el lente. Use únicamente un suave paño o un cotonete
de algodón con agua o alcohol. Permita que el lente este
totalmente seco antes de usar el termómetro.
• No sumerja ninguna parte del termómetro en el agua.
Limpie con un paño húmedo.
• Almacenar el termómetro a temperatura ambiente entre
–20 y +65°C.
PRECAUCIONES
• Descarte la batería usada inmediatamente y mantenga lejos
del alcance de los niños.
• No limpie el estuche con un componente corrosivo, el cual
puede raspar el plástico y corroer los circuitos electrónicos.
• No someta la unidad a excesiva fuerza de choque, polvo temperatura
•
•
•
•
o humedad, el cual puede causar una mal función electrónica mas
corta de vida, dañar la batería y distorsionar las partes.
No monear los componentes internos. Haciéndolo invalidara
la garantía de la unidad y puede causar innecesario daño de
la batería y distorsionar las partes.
No someta la unidad a excesiva exposición del rayos solares.
La unidad no es a prueba de agua. No sumerja la unidad
en agua o exponga a lluvia fuerte.
Para evitar deformación, no coloque la unidad en extremas
temperaturas.
Lea siempre el manual de usuarios por completo antes de operar.
ESPECIFICACIONES
-55 a +220°C
-10 a +50°C
°C (Seleccionable)
1 segundo
±0.6°C
Rango de Medida
Rango de Operación
Resolución
Tiempo de Respuesta
Precisión (Toba=15~35°C,
Tamb=25°C)
Precisión (Tobj=-33~220°C,
Tamb=23±3°C)
Distancia : Punto
Rango de Emisividad Vida de Batería
Poder de Suministro Dimensiones
Peso
±2% de lectura o 2°C
cualquiera es buena
1:1 óptica ratio
0.95 predeterminado;
ajustable 0.05 a 1 paso 0.01
Tipo. 40 hr, min. 30 hr
(poder automático se apaga
después de 15 segundos)
1 CR2032 batería de lithium
39.0 W x 76.8 H x 19.3 D (mm)
1.12 oz/32 g (batería incluida)
EMC/RFI
Las lecturas pueden ser afectadas si la unidad es operada en la frecuencia del
radio de fuerza del campo electromagnético aproximadamente 3 volteos por
metro, pero el rendimiento del instrumento no será permanentemente afectado.
PRECAUCION:Evite tener el termómetro muy cerca de objetos
que generan continuamente alta temperatura por
largos periodos de tiempo (i.e., plato caliente). Esto
puede causar que el termómetro se recaliente.
La información de este documento ha sido revisada y se cree que
es exacta. Sin embargo, ningún fabricante o sus afiliados asumen
responsabilidad alguna por irregularidades errores u omisiones
contenidas aquí. En ningún caso el fabricante o sus afiliados serán
responsables por directo indirecto especial incidental o consecuencial
daño producido por el uso de este producto o resultado de cualquier
defecto/omisión en este documento, incluso si las posibilidades de
dichos daños son advertidos. Los fabricantes y sus afiliados reservan los
derechos de hacer mejoras o cambios en este documento, productos y
servicios descritos en cualquier momento, sin ninguna obligación.
1-Año de Garantía Limitada:
Cualquier instrumento que se compruebe que es defectuoso
en material o mano de obra en un año desde la compra
original será reparado y reemplazado sin costo con el recibo
de la unidad prepagada en Ecolab Food Safety Specialties
Inc., 1801 Riverbend West Drive, Fort Worth, TX 76118. Esta
garantía no cubre daños de envió o fallas causadas por mal
manejo y obvio descuido y abuso.
Food Safety Specialties, Inc.
1801 Riverbend West Drive
Fort Worth, TX 76118
800 321 3687
foodsafetysolutions.com
© 03-2014 Ecolab, Inc.
CD9999187sp

Documentos relacionados

infrared/ thermocouple probe

infrared/ thermocouple probe 1-Year Limited Warranty: Any instrument that proves to be defective in material or workmanship within one year of original purchase will be repaired or replaced without charge upon receipt of the u...

Más detalles