Manual de usuario

Transcripción

Manual de usuario
AccessPoint™ Key Organizer
AccessPoint Key™ Organizador de llaves
AccessPoint™ Dispositif de rangement des clés
Mounting Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Tools Required:
Pencil
Drill
3/16" drill bit
Phillips screwdriver
Hardware provided:
#6 mounting screws (2)
#6 wall anchors (2)
Plastic covers for screws (2)
Herramientas requeridas:
Lápiz
Taladro
Broca de 3/16" para taladro
Destornillador Phillips
Herraje suministrado:
Tornillos de montaje #6 (2)
Taquetes #6 para la pared (2)
Cubiertas de plástico para los tornillos (2)
To mount the Key Organizer:
Montaje del organizador de llaves:
1. Press the button on the side of the Key Organizer to open it.
2. Hold the Key Organizer in the desired position and mark the two mounting screw
locations on the wall.
3. Drill a 3/16" hole at each mounting screw location.
4. Insert an anchor into each hole and tap with a hammer until anchors are flush with
the wall.
5. Hold the Key Organizer against the wall and line up the four holes in the Organizer
with the anchors in the wall.
6. Drive a #6 mounting screw through the holes in the Key Organizer into the anchors
and tighten.
7. Press the plastic covers over the screws to conceal them.
1. Presione el botón que se encuentra al lado del organizador de llaves para abrir
el organizador.
2. Coloque el organizador de llaves en la posición deseada y marque en la pared
la ubicación de los dos tornillos de montaje.
3. Con el taladro, haga un orificio de 3/16" en la ubicación de cada tornillo de montaje.
4. Coloque un taquete en cada orificio e introdúzcalo con un martillo hasta que quede
al ras de la pared.
5. Sujete el organizador de llaves contra la pared y alinee los cuatro orificios
del organizador con los taquetes que se encuentran en la pared.
6. Introduzca los tornillos de montaje #6 a través de los orificios del organizador
de llaves y en los taquetes y apriételos.
7. Presione las cubiertas de plástico sobre los tornillos para ocultarlos.
Usage Instructions
Place frequently used “grab and go” keys in the three cups on the front of
the Key Organizer. Attach less frequently used keys to the removable key pegs
inside the Key Organizer. Key rings are provided to attach one key per peg.
Use a ballpoint pen or pencil to label the pegs.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
GE Security, Inc. warrants that this product will be free of defects in material and
workmanship for one year from the date of purchase. This warranty is limited to repair
or replacement at GE Security’s option. Damage caused by modification, abuseor
misuse is not covered.
GE SECURITY MAKES NO OTHER WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL GE SECURITY BE LIABLE
FOR LOSS OF USE, LOST PROFITS, THEFT, PROPERTY DAMAGE, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary based on your place of residence.To obtain repair or replacement information
under the terms of this warranty, return the product and proof of purchase along with
owner’s name and address, postage prepaid to: GE Security, Inc., Supra, 4001 Fairview
Industrial Drive SE, Salem, OR 97302.
Instrucciones de uso
Coloque las llaves que usa con más frecuencia en las tres tazas que se encuentran
en la parte frontal del organizador de llaves. Coloque las llaves que usa con menos
frecuencia en las espigas removibles para llaves que se encuentran en el interior del
organizador de llaves. Se proporcionan anillos para llaves a fin de colocar una llave
en cada espiga. Use un bolígrafo o lápiz para marcar las espigas.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
GE Security, Inc. garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales
y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía está
limitada a la reparación o al reemplazo, a opción de GE Security. No se cubren los
daños causados por modificación, abuso o uso indebido.
GE SECURITY NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN NINGÚN
CASO SERÁ GE SECURITY RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE USO, LUCRO CESANTE,
ROBO, DAÑOS A LA PROPIEDAD, Y DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO
A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS CONSECUENCIALES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO
APLICARSE A SU CASO EN PARTICULAR.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener
otros derechos que varían según su lugar de residencia. Para obtener información de
reparación o reemplazo bajo los términos de esta garantía, devuelva el producto y un
comprobante de compra, junto con el nombre y la dirección del propietario, con
franqueo prepagado, a: GE Security, Inc., Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE,
Salem, OR 97302, EE.UU.
8.5" x 8"
Outils nécessaires :
Crayon
Perceuse
Foret 4,7 mm
Tournevis cruciforme
Visserie fournie :
Vis de fixation #6 (2)
Chevilles #6 (2)
Cache-vis en plastique (2)
Pour fixer le dispositif de rangement des clés :
1. Appuyez sur le bouton situé sur le côté du dispositif de rangement pour l’ouvrir.
2. Tenez le dispositif de rangement des clés à la position souhaitée et marquez
l’emplacement des deux vis sur le mur.
3. Percez un trou de 4,7 mm à chaque emplacement de vis.
4. Insérez une cheville dans chaque trou et tapotez avec un marteau jusqu’à
ce que chaque cheville ne dépasse plus du mur.
5. Plaquez le dispositif de rangement des clés contre le mur et alignez ses trous
sur ceux qui ont été percés dans le mur.
6. Insérez une vis de fixation #6 dans les trous du dispositif de rangement des
clés jusque dans les chevilles, puis serrez.
7. Installez les caches en plastique sur les vis en appuyant.
AccessPoint
TM
Key Organizer
Organizador de llaves
Dispositif de rangement des clés
Model Nos. 001888, 001897, 001933
Mode d’emploi
Placez les touches régulièrement utilisées dans les trois gobelets sur l’avant du
dispositif de rangement des clés. Attachez les clés peu utilisées aux crochets amovibles
à l’intérieur du dispositif de rangement des clés. Des anneaux de clé sont fournis pour
y attacher une clé par crochet. Utilisez un stylo à bille ou un crayon pour étiqueter
chaque crochet.
GARANTIE LIMITÉE 1 AN
GE Security, Inc. garantit que ce produit sera dépourvu de vices de matériau et de
défauts de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat. Cette garantie est
limitée aux réparations ou au remplacement au choix de GE Security. Les dommages
causés par une modification ou un usage abusif ou impropre ne sont pas couverts.
B
GE SECURITY NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE DE QUALITÉ
COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. GE SECURITY NE POURRA EN
AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION OU DE BÉNÉFICES, D’UN
VOL, DE DÉGÂTS MATÉRIELS OU DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE
D’UNE GARANTIE TACITE ET/OU L’EXCLUSION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, IL EST
POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pourrez bénéficier d’autres
droits, variables selon votre lieu de résidence. Pour obtenir une réparation ou un
remplacement dans le cadre de cette garantie, retournez le produit et son justificatif
d’achat accompagnés de vos nom et adresse, avec affranchissement, à : GE Security,
Inc., Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302, États-Unis.
© 2004 GE Security
GE Infrastructure
Security
Supra Division
Salem, Oregon 97302
www.ge-security.com
L
U
E
M
O
O
N
This proof is for client review. Please proofread and review art for accuracy. In
addition, this document should be reviewed by client's legal department.
Grammar, spelling, punctuation and content are the responsibility of the client.
Carefully review this document and mark any changes or revisions on this proof
and return to Blue Moon Design Group, Inc. Blue Moon Design Group, Inc., is not
liable for errors found, after final client approval, in films or printed materials.
Instructions
Instrucciones
Instructions
10094256P1
CLIENT
SIGNATURE:
Pantone 7455 C
01888 trilingual insert
OR GANIZE YOUR LIFE!
FONT FAMILIES: GE Inspira, Futura

Documentos relacionados