OPTIONS Nouv. Generations ES
Transcripción
OPTIONS Nouv. Generations ES
DOUBLE MOTORISATION DOBLE MOTORIZACION N° 0703 2550 EDITION : FR / ES REVISION : E DATE : 03-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4074 152-57 -1 DOUBLE MOTORISATION DOBLE MOTORIZACION Rep SAF Ref. Stock E10 0703 2816 9 E25 E24 detall e normalement en stock. stock réduit à la demande. Cde normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Pedido Designación Variateur de vitesse Variador de velocidad 0703 2518 Carte synchronisation Tarjeta sincronización 0703 2519 Carte bus Tarjeta bus modèle pour machines n° 0703 9000 à 0703 9104 modelo para máquinas n° 0703 9000 à 0703 9104 E25 0703 2546 9 Carte synchronisation Tarjeta sincronización E24 0703 2545 9 Carte bus Tarjeta bus modèle pour machines n° 0703 9105 et plus modelo para máquinas n° 0703 9105 y más 0703 2538 9 Codeur 100 p modèle pour machines n° 0703 9000 à 0703 9129 Codificador 100 p modelo para máquinas n° 0703 9000 à 0703 9129 0703 2543 9 Codeur 500 p modèle pour machines n° 0703 9130 et plus Codificador 500 p modelo para máquinas n° 0703 9130 y más 32 0703 2507 9 Kit de 6 balais pour moteurs Kit de 6 escobillas para motores 34 36 0703 2534 Kit de contre galets (2X + 1Y) Kit de rodillos de contrapresión (2X + 1Y) 34 0703 2510 9 Ensemble motorisation X neuf Conjunto motorización X nuevo 36 0000 0100 9 Ensemble motorisation X échange réparation Conjunto motorización X recambio reparación M30 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -19 INDEXAGE AUTOMATIQUE INDEXACION AUTOMATICA EDITION : FR / ES REVISION : E DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF DS 8695-4244 152-57 -1 INDEXAGE AUTOMATIQUE INDEXACION AUTOMATICA -16 SAF COUPAGE / CORTE INDEXAGE AUTOMATIQUE INDEXACION AUTOMATICA Rep detalle SAF Ref. Stock 0703 6422 M71 normalement en stock. stock réduit à la demande. Cde normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Pedido Designación Doigt de parking équipé Dedo de aparcamiento equipado Doigt de parking Dedo de aparcamiento M74 .620 3213 Bague Anillo M72 0703 6421 Support vérin indexage Soporte de gato de indexación M73 0703 6425 Entretoise Distanciador A132 .590 0979 Vérin CC025DE025 M W Gato CC025DE025 M W A133 .590 3005 Banjo Réglage Débit D08 1/8gCyl Banjo de regulación de volumen D08 1/8gCyl Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -17 INDEXAGE AUTOMATIQUE INDEXACION AUTOMATICA -18 SAF COUPAGE / CORTE INDEXAGE AUTOMATIQUE INDEXACION AUTOMATICA Rep Stock normalement en stock. stock réduit à la demande. Cde normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo detalle SAF Ref. M60 0703 6469 Carter Cárter M61 0703 6467 Chape arrière vérin Tapa trasera de gato M62 0703 6466 Support carter Soporte de cárter M63 0703 6464 Tôle latérale Chapa lateral M64 0703 6462 Bloc support tôle latérale Bloque soporte de chapa lateral M65 0703 6461 Support serre câble Soporte sujetacables Lot serre câble Lote de sujetacables Désignation Pedido Designación M66 .620 3213 Bague pl CYL 15/17 *15Ac Anillo pl CYL 15/17 *15Ac M67 0703 6463 Serre câble Sujetacables M69 0703 6465 Levier de commande serre-câble Palanca de mando sujetacables M70 0703 6468 Embout de vérin Extremo de gato A132 .590 0979 Vérin CC025DE025 M W Gato CC025DE025 M W A133 .590 3005 Banjo réglage débit D08 1/8gCyl Banjo de regulación de volumen D08 1/8gCyl Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -19 INDEXAGE AUTOMATIQUE INDEXACION AUTOMATICA -20 SAF COUPAGE / CORTE INDEXAGE AUTOMATIQUE INDEXACION AUTOMATICA Rep detall e SAF Ref. Stock normalement en stock. stock réduit à la demande. Cde normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Pedido Designación E65 0703 7105 Module 8Entrées/Sorties Módulo 8 Entradas/Salidas E66 0016 0004 E67. Interrupteur 3 positions Connecteur pour module 8 E/S Interruptor de 3 posiciones 0703 7111 E68 0703 6476 Coffret 2 modules E/S Caja de 2 módulos E/S M75 0703 6426 Support vérin à gaz Soporte de gato de gas M76 M78 0703 6423 0703 6424 Came indexage équipée Came Contre bride Leva de indexación equipada Leva Contrabrida M77 .610 0114 Coulisse perforée 20x14 lg 3m Guía perforada 20x14 lg 3 m M79 0703 6429 Vis butée indexage Tornillo de tope de indexación A134 .620 3162 Vérin gaz Gato de gas A135 0703 6492 Support interrupteur Soporte de interruptor A136 0703 6491 Tube support interrupteur Tubo soporte de interruptor A137 .590 0115 Embase pneumatique Conectador neumático Modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 .590 0132 Embase pneumatique VBG16-50001-01 Modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 A138 0703 6032 Electrovanne 3/2NF 24VAC 50Hz 0-10b Modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 A139 .590 0113 Distributeur 5/2 G1/8 Modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 Conectador para módulo 8 E/S Conectador neumático VBG16-50001-01 Modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 Electroválvula 3/2NF 24VAC 50Hz 0-10b Modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distribuidor 5/2 G1/8 Modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 Distribuidor 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 0703 7107 Fibre optique équipée 10 mètres spéciale étanche Fibra óptica especial estanca y equipada 10 metros 0703 7112 Fibre optique équipée 10 mètres Fibra óptica equipada 10 metros 0703 7109 Fibre optique équipée 0,50 mètre Fibra óptica equipada 0,50 metro 0703 7108 Fibre optique équipée 0,25 mètre Fibra óptica equipada 0,25 metro A138 A139 Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -21 PRISE ORIGINE MACHINE (POM) TOMA DE ORIGEN DE LA MAQUINA (TOM) EDITION : FR / ES REVISION :A DATE : 11-1999 COUPAGE/CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF DS 8695-4324 152-57 -1 PRISE ORIGINE MACHINE (POM) TOMA DE ORIGEN DE LA MAQUINA (TOM) PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO De manière à éviter toute erreur lors d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous conseillons de nous envoyer une copie de la page de la liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne Cde le nombre de pièces désirées et mentionner le type et le numéro matricule de votre appareil. -12 A fin de evitar errores en el suministro de piezas de recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la página de la lista de piezas debidamente completada. Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su aparato. SAF COUPAGE/CORTE PRISE ORIGINE MACHINE (POM) TOMA DE ORIGEN DE LA MAQUINA (TOM) Rep detall e SAF Ref. Stock Cde Pedido Désignation Designación C16 0703 6452 Support de fin de course transversal Soporte de final de carrera transversal E76 .570 2249 Fin de course POM longitudinale Final de carrera TOM longitudinal E77 .570 2249 Fin de course POM transversale Final de carrera TOM transversal M83 .610 0114 Coulisseau support de came transversale Corredera soporte de leva transversal M84 0703 6451 Came transversale Leva transversal M88 0703 6454 Cache de protection Tapa de protección R46 0703 6449 Support de fin de course longitudinal Soporte de final de carrera longitudinal R47 0703 6447 Support de came longitudinale Soporte de leva longitudinal R48 0703 6448 Came longitudinale Leva longitudinal Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente disponibles en el almacén SAF En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el número de su máquina en el cuadro Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur stock SAF Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le numéro de votre machine dans le cadre TYPE : Matricule : COUPAGE/CORTE SAF .............................................. .............................................. -13 CHAUFFE - SURCHAUFFE CALENTAMIENTO - SOBRECALENTAMIENTO n° 0703 5530 EDITION : FR / ES REVISION : B DATE : 05-1998 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4084 152-57 -1 CHAUFFE - SURCHAUFFE CALENTAMIENTO - SOBRECALENTAMIENTO -6 SAF COUPAGE / CORTE CHAUFFE - SURCHAUFFE CALENTAMIENTO - SOBRECALENTAMIENTO PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO De manière à éviter toute erreur lors A fin de evitar errores en el suministro de piezas de d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous conseillons de nous envoyer une copie de la page de la liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le numéro matricule de votre appareil. recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la página de la lista de piezas debidamente completada. Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su aparato. Rep detalle SAF Ref. Stock G24 0712 1637 9 Anti-retour 3/8 " Válvula antirretroceso 3/8" G25 0694 0141 9 Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno G26 0712 1472 9 Sécurisaf oxygène 3/8" "Sécurisaf"oxígeno 3/8" G27 0712 1473 9 Sécurisaf gaz combustible 3/8" "Sécurisaf" gas combustible 3/8" G28 0036 1004 9 Electrovanne 2 voies NF 0,1 à 15 bars 24V Ø11 Electroválvula de 2 vías NF 0,1 a 15 Bar 24V ∅11 G30 0036 1005 9 Electrovanne 2 voies NO 0,1 à 15 bars 1/2" 24V Ø11 Electroválvula de 2 vías NO 0,1 a 15 Bar ½"24V ∅11 G32 6841 1542 9 Manomètre Ø63 0 à16 bars Manómetro Ø63 0 a 16 Bar G33 0800 0322 9 Tuyau oxygène Ø 10 Tubo de oxígeno ∅ 10 G34 0800 0317 9 Tuyau gaz combustible Ø 10 Tubo de gas combustible ∅ 10 Cde Pedido Désignation Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur stock SAF Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le numéro de votre machine dans le cadre Designación Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente disponibles en el almacén SAF En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el número de su máquina en el cuadro TYPE/TIPO: ........................ Matricule/Matrícula: ....................... COUPAGE / CORTE SAF -7 AMORCAGE PROGRESSIF CEBADO PROGRESIVO n° 0703 5515 EDITION : FR / ES REVISION : A DATE : 09-1997 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4089 152-57 -1 AMORCAGE PROGRESSIF CEBADO PROGRESIVO -4 SAF COUPAGE / CORTE AMORCAGE PROGRESSIF CEBADO PROGRESIVO PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO De manière à éviter toute erreur lors A fin de evitar errores en el suministro de piezas de d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous conseillons de nous envoyer une copie de la page de la liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le numéro matricule de votre appareil. recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la página de la lista de piezas debidamente completada. Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su aparato. Rep detalle SAF Ref. G31 0703 5515 Stock Cde Pedido Désignation Designación Manorreductor 250 m Détendeur 250 m³ Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur stock SAF Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le numéro de votre machine dans le cadre 3 Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente disponibles en el almacén SAF En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el número de su máquina en el cuadro TYPE/TIPO: ........................ Matricule/Matrícula: ....................... COUPAGE / CORTE SAF -5 SELECTION CHALUMEAUX SELECCION DE SOPLETES n° 0703 5525 EDITION : FR / ES REVISION : B DATE : 05-1998 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4094 152-57 -1 SELECTION CHALUMEAUX SELECCION DE SOPLETES -6 SAF COUPAGE / CORTE SELECTION CHALUMEAUX SELECCION DE SOPLETES PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO De manière à éviter toute erreur lors A fin de evitar errores en el suministro de piezas de d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous conseillons de nous envoyer une copie de la page de la liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le numéro matricule de votre appareil. recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la página de la lista de piezas debidamente completada. Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su aparato. Rep detalle SAF Ref. Stock G24 0712 1637 9 Anti-retour 3/8 " Válvula antirretroceso 3/8" G25 0694 0141 9 Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno G26 0712 1472 9 Sécurisaf oxygène 3/8" "Sécurisaf"oxígeno 3/8" G27 0712 1473 9 Sécurisaf gaz combustible 3/8" "Sécurisaf" gas combustible 3/8" G28 0036 1004 9 Electrovanne 2 voies NF 0,1 à 15 bars 24V Ø11 Electroválvula de 2 vías NF 0,1 a 15 Bar 24V ∅11 G29 0036 1016 9 Electrovanne 2 voies NF 21126 F 3/8"24V Electroválvula de 2 vías NF NF 21126 F 3/8"24V G30 0036 1005 9 Electrovanne 2 voies NO 0,1 à 15 bars 1/2" 24V Ø11 Electroválvula de 2 vías NO 0,1 a 15 Bar ½"24V ∅11 G32 6841 1542 9 Manomètre Ø63 0 à16 bars Manómetro Ø63 0 a 16 Bar G33 0800 0322 9 Tuyau oxygène Ø 10 Tubo de oxígeno ∅ 10 G34 0800 0317 9 Tuyau gaz combustible Ø 10 Tubo de gas combustible ∅ 10 Cde Pedido Désignation Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur stock SAF Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le numéro de votre machine dans le cadre Designación Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente disponibles en el almacén SAF En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el número de su máquina en el cuadro TYPE/TIPO: ........................ Matricule/Matrícula: ....................... COUPAGE / CORTE SAF -7 TABLEAU GAZ PILOTE CUADRO DE CONTROL DE GASES N° 0703 5610 EDITION : FR / ES REVISION : D DATE : 03-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4104 152-57 -1 TABLEAU GAZ PILOTÉ CUADRO DE CONTROL DE GASES -6 SAF COUPAGE / CORTE TABLEAU GAZ PILOTÉ CUADRO DE CONTROL DE GASES DISTRIBUTION GAZ DISTRIBUCION DE GASES Rep detall e SAF Ref. Stock Cde Pedido normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Designación G20 0694 0375 Nourrice oxygène de coupe Depósito de oxígeno de corte G21 0694 0390 Nourrice oxygène de chauffe Depósito de oxígeno de calentamiento G22 0694 0385 Nourrice gaz de chauffe Depósito de gas de calentamiento G24 0712 1637 9 Anti-retour 3/8 " Válvula antirretroceso 3/8" G25 0694 0141 9 Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno G26 0712 1472 9 Sécurisaf oxygène 3/8" "Sécurisaf"oxígeno 3/8" G27 0712 1473 9 Sécurisaf gaz combustible 3/8" "Sécurisaf" gas combustible 3/8" G29 0036 1016 9 Electrovanne 2 voies NF 21126 F 3/8"24V Electroválvula de 2 vías NF 0,1 a 15 Bar 24V ∅11 G30 0036 1005 9 Electrovanne 2 voies NO 0,1 à 15 bars 1/2" 24V Ø11 Electroválvula de 2 vías NO 0,1 a 15 Bar ½"24V ∅11 G33 0800 0322 9 Tuyau oxygène Ø 10 Tubo de oxígeno ∅ 10 G34 0800 0317 9 Tuyau gaz combustible Ø 10 Tubo de gas combustible ∅ 10 G62 0694 0360 9 Détendeur gaz combustible Manorreductor de gas combustible G61 0694 0365 9 Détendeur oxygène de chauffe Manorreductor de oxígeno de calentamiento G60 0694 0370 9 Détendeur oxygène de coupe Manorreductor de oxígeno de corte G63 .590 0434 Filtre dégraissé 170 microns Filtro desengrasado 170 micrones Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: ........................................ ........................................ TABLEAU GAZ PILOTÉ CUADRO DE CONTROL DE GASES PANNEAU GAZ CUADRO DE GAS -8 SAF COUPAGE / CORTE NOTES PERSONNELLES CUADRO DE CONTROL DE GASES normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Rep detalle SAF Ref. Stock G50 G52 G60 G61 G63 0703 5645 9 Régulateur de pression 0 à 4 bars Regulador de presión 0 a 4 bar G62 0703 5646 9 Régulateur de pression 0 à 2 bars Regulador de presión 0 a 2 bar G55 .590 0364 Manomètre 0 à 16 b Manómetro 0 a 16 b G56 .590 0363 Manomètre 0 à 6 b Manómetro 0 a 6 b G57 .590 0362 Manomètre 0 à 2,5 b Manómetro 0 a 2,5 b G51 .590 0286 Robinet Grifo G53 .590 1102 Manocontact Manocontacto G66 0036 0015 9 Electrovanne 2 voies NF 10 bars 1/8" 24V Electroválvula 2 vías NC 10 bar 1/8" 24V G67 0036 1023 9 Electrovanne 2 voies NO 10 bars 1/8" 24V Electroválvula 2 vías NA 10 bar 1/8" 24V G68 0703 5629 Bouchon calibré Tapón calibrado Cde Désignation Pedido Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : Designación En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: ........................................ ........................................ PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL n° 0703 4110 EDITION : FR / ES REVISION : C DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4079 152-57 -1 PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO De manière à éviter toute erreur lors A fin de evitar errores en el suministro de piezas de d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous conseillons de nous envoyer une copie de la page de la liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le numéro matricule de votre appareil. recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la página de la lista de piezas debidamente completada. Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su aparato. -18 SAF COUPAGE / CORTE PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL CHARIOT PORTE OUTIL CARRO PORTAHERRAMIENTAS Rep detall e SAF Ref. Stock Cde Pedido normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Designación C1 0703 3528 Protection supérieure Protección superior C2 0703 3529 Protection inférieure Protección inferior C3 0703 3504 Axe supérieur excentré Eje superior excéntrico C4 0703 3516 Lot de 6 galets Lote de 6 rodillos C5 0703 3505 Axe avant supérieur Eje delantero superior C6 0703 3508 Axe arrière excentré Eje trasero excéntrico C7 0703 3506 Axe avant inférieur excentré Eje delantero inferior excéntrico C8 0703 3507 Axe avant centre Eje delantero central C9 0703 3515 Racleur droit et gauche Rascador derecho e izquierdo Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -19 PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL -20 SAF COUPAGE / CORTE PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL PORTE OUTIL PORTAHERRAMIENTAS Pour réparation consulter la notice de démontage page suivante Rep detall e SAF Ref. Stock 0703 4022 0703 4025 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 0703 4028 P19 P20 P21 0703 4001 P22 P23 P24 P25 P26 P27 0703 4029 0703 4031 0703 4005 .620 3236 0703 4023 9159 6095 normalement en stock. stock réduit à la demande. Cde normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Pedido P5 P6 P7 P8 P9 Para la reparación, consultar las instrucciones de desmontaje de la página siguiente Designación Kit colonne équipée Kit columna equipada Colonne de guidage Goupille mecanindus Ø4x50 embout inferieur Goupille cylindrique Ø4x12 Bague de guidage Columna de guía Pasador mecanindus Ø 4x50 Contera inferior Pasador cilíndrico Ø4x12 Anillo de guía Kit vis équipée Kit tornillo equipado Vis Ø12 pas de3mm Ecrou bronze Ø12 pas de3mm Bague épaulée Accouplement Goupille cylindrique Ø3x20 Butée AXK 1024 + rondelle AS 1024 Feutre Circlips Palier moteur Tornillo Ø12 paso 3mm Tuerca de bronce Ø12 paso 3mm Anillo con saliente Acoplamiento Pasador cilíndrico Ø3x20 Tope AXK 1024 + arandela AS1024 Fieltro Anillo elástico Cojinete del motor Kit souffflet Kit fuelle Soufflet de protection Collier Fuelle de protección Abrazadera Motoréducteur GR63x25 PLG52 Motorreductor GR63x25 PLG52 Plaque d'étanchéité supérieure Plaque d'étanchéité inférieure Carte PO150 simplifié Bague BP25 30x38x24 Bague de colonne Minirupteur 83160 O.I.W3 Placa de estanqueidad superior Placa de estanqueidad inferior Tarjeta PO150 simplificada Anillo BP25 30x38x24 Anillo de columna Microrruptor 83 160 0.1W3 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -21 PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL -22 SAF COUPAGE / CORTE PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL PORTE OUTIL PORTAHERRAMIENTA Pour réparation consulter la notice de démontage page suivante Rep normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo SAF Ref. Stock 0703 4022 Kit colonne équipée Colonne de guidage Goupille mecanindus Ø4x50 embout inferieur Goupille cylindrique Ø4x12 Bague de guidage Kit columna equipada Columna de guía Pasador mecanindus Ø 4x50 Contera inferior Pasador cilíndrico Ø4x12 Anillo de guía 0703 4025 Kit vis équipée Vis Ø12 pas de3mm Ecrou bronze Ø12 pas de3mm Bague épaulée Accouplement Goupille cylindrique Ø3x20 Butée AXK 1024 + rondelle AS 1024 Feutre Circlips Palier moteur Kit tornillo equipado Tornillo Ø12 paso 3mm Tuerca de bronce Ø12 paso 3mm Anillo con saliente Acoplamiento Pasador cilíndrico Ø3x20 Tope AXK 1024 + arandela AS1024 Fieltro Anillo elástico Cojinete del motor 0703 4028 Kit souffflet Soufflet de protection Collier Kit fuelle Fuelle de protección Abrazadera P21 0703 4011 Motoréducteur GR63x25 PLG52+TG11 Motorreductor GR63x25 PLG52+TG11 P22 P23 P24 P25 P26 P27 0703 4029 0703 4031 0703 2855 .620 3236 0703 4023 9159 6095 Plaque d'étanchéitée supérieure Plaque d'étanchéitée inférieure Carte PO150E Bague BP25 30x38x24 Bague de colonne Minirupteur 83160 O.I.W3 Placa de estanqueidad superior Placa de estanqueidad inferior Tarjeta PO150 E Anillo BP25 30x38x24 Anillo de columna Microrruptor 83 160 0.1W3 detalle Cde Para la reparación, consultar las instrucciones de desmontaje de la página siguiente Pedido P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 Désignation Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : Designación En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: ........................................ ........................................ DEMONTAGE D'UN PORTE-OUTIL DESMONTAJE DE UN PORTAHERRAMIENTAS COUPAGE / CORTE SAF -23 PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL -24 SAF COUPAGE / CORTE PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL CHANGEMENT D'UN KIT COLONNE CAMBIAR UN KIT DE COLUMNA ♦ Si possible mettre le porte-outil en position basse ♦ Si es posible, poner el portaherramientas en posición baja ♦ Déposer la face avant P34 du porte outil ♦ Quitar la cara delantera P34 del portaherramientas ♦ Déposer le support de chalumeau P40 en enlevant les 4 vis P41 ♦ Quitar el soporte de soplete P40 quitando los 4 tornillos P41 ♦ Desserrer le collier P20 et descendre le soufflet de protection ♦ Aflojar la abrazadera P20 y bajar el fuelle de protección ♦ Déposer le graisseur P42 ♦ Quitar el engrasador P42 ♦ Dévisser la vis P47 ♦ Aflojar el tornillo P47 ♦ Déposer les 4 vis P43 ♦ Quitar los 4 tornillos P43 ♦ Tourner à la main de 180° l'ensemble colonne ♦ Girar a mano el conjunto de columna 180° ♦ Enlever l'écrou et la vis P8 ♦ Quitar la tuerca y el tornillo P8 ♦ Déposer la colonne vers le bas en la dévissant ♦ Quitar la columna hacia abajo desatornillándola ♦ Remonter le nouvel ensemble en procédent de manière inverse ♦ Montar el nuevo conjunto procediendo en orden inverso CHANGEMENT D'UN KIT VIS EQUIPEE CAMBIAR UN KIT TORNILLO EQUIPADO ♦ Si possible mettre le porte-outil en position basse ♦ Si es posible, poner el portaherramientas en posición baja ♦ Déposer la face avant du porte outil ♦ Quitar la cara delantera del portaherramientas ♦ Déposer la carte électronique P24 ♦ Quitar la tarjeta electrónica P24 ♦ Déposer la plaque supérieure P46 du porte outil ♦ Quitar la placa superior P46 del portaherramientas ♦ Déposer la vis P44 ♦ Quitar el tornillo P44 ♦ Déposer l'ensemble vis-écrou plus moteur en le sortant vers le haut ♦ Quitar el conjunto tornillo-tuerca y el motor sacándolo hacia arriba ♦ Dévisser les 4 vis P45 et déposer le moteur ♦ Quitar los 4 tornillos P45 y el motor (attention ces 4 vis sont montées avec du frein-filet) (atención, estos 4 tornillos van montados con adhesivo) ♦ Remonter le nouvel ensemble en procédent de manière inverse ♦ Montar el nuevo conjunto procediendo en orden inverso IMPORTANT : Ne jamais sortir la colonne de la douille à bille IMPORTANTE: Nunca sacar la columna del casquillo de bolas COUPAGE / CORTE SAF -25 PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL ENSEMBLE SUPPORT CHALUMEAU CONJUNTO SOPORTE SOPLETE -26 SAF COUPAGE / CORTE PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL Rep N° SAF Ref. normalement en stock. stock réduit à la demande. Cde Stock Pedido 0703 4600 normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Designación Désignation Ensemble support chalumeau Conjunto soporte soplete M92 0703 4601 Dé support Dado soporte M94 0702 4219 Support orientable Soporte orientable M91 0702 4221 Index Indice M90 0702 4220 Axe d’articulation Eje de articulación M93 0702 4218 Collier usiné Brida mecanizada Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -27 PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL Rep Cde normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo detalle SAF Ref. Stock G24 0712 1637 9 Anti-retour 3/8 " Válvula antirretroceso 3/8" G25 0694 0141 9 Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno G26 0712 1472 9 Sécurisaf oxygène 3/8" "Sécurisaf"oxígeno 3/8" G27 0712 1473 9 Sécurisaf gaz combustible 3/8" "Sécurisaf" gas combustible 3/8" G33 0800 0322 9 Tuyau oxygène Ø 10 Tubo de oxígeno ∅ 10 G34 0800 0317 9 Tuyau gaz combustible Ø 10 Tubo de gas combustible ∅ 10 9 Carte face avant pour po supplémentaire Tarjeta cara frontal para portaherramienta adicional Pedido Désignation Designación OXYTOME E26 0703 2910 E27 0016 0113 Interrupteur face avant Interruptor de cara frontal A24 .570 2388 Capuchon caoutchouc pour interrupteur Caperuza de goma para interruptor Carte face avant pour po supplémentaire Tarjeta cara frontal para portaherramienta adicional OXYTOME E E33 0703 2860 9 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: -28 SAF ........................................ ........................................ COUPAGE / CORTE ALLUMAGE CHALUMEAUX ENCENDIDO DE SOPLETES n° 0703 5515 EDITION : FR / ES REVISION : C DATE : 03-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4099 152-57 -1 ALLUMAGE CHALUMEAUX ENCENDIDO DE SOPLETES OXYTOME -10 SAF COUPAGE / CORTE ALLUMAGE CHALUMEAUX ENCENDIDO DE SOPLETES normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Rep detalle SAF Ref. G66 0036 0015 Electrovanne 2 voies NF 10 bars 1/8" 24V Electroválvula de 2 vías NF 10 bars 1/8" 24V G69 0712 1475 Sécurisaf gaz combustible 3/8" "Sécurisaf" gas combustible 3/8" Lance d'allumage Lanza de encendido Stock Cde Désignation Pedido G70 Designación 0668 1281 Propane tétrène gaz naturel Propano tetreno gas natural 0668 3287 Acétylène Acetileno G71 0668 1291 Electrode Electrodo E35 0703 2875 Carte allumeur Tarjeta de encendido Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -11 ALLUMAGE CHALUMEAUX ENCENDIDO DE SOPLETES OXYTOME E -12 SAF COUPAGE / CORTE SONDE CAPACITIVE SONDA CAPACITATIVA n° 0703 4650 EDITION : FR / ES REVISION : F DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4114 152-57 -1 SONDE CAPACITIVE SONDA CAPACITATIVA -14 SAF COUPAGE / CORTE SONDE CAPACITIVE SONDA CAPACITATIVA Rep normalement en stock. stock réduit à la demande. SAF Ref. Stock detalle A62 0703 4502 Anneau de sonde Anillo de sonda A58 0703 4652 Verin C25 AS100 Gato C25 AS100 A59 .620 0778 Douille à billes 20/32x45 J Casquillo de bolas 20/32x45 J A64 0703 6032 Electrovanne pilote 24v 50Hz Electroválvula piloto 24v 50Hz Modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 Modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 G1/8" Distribuidor 5/2 G1/8" Modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 Modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Distribuidor 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 Modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 Raccord banjo Racor banjo Carte palpage Tarjeta de palpamiento Potentiomètre hauteur palpage Potenciómetro de altura de palpamiento Ensemble sonde Conjunto sonda A61-1 Boitier Caja A61-2 Sonde Sonda A63 0703 6034 A94 .5902128 E36 0703 4650 T11 0703 1902 0703 4535 Désignation Pedido .590 0113 A63 A64 Cde normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : Designación En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: IMPORTANT : Les pièces A61-1 et A61-2 (0703 4535) ne doivent pas être dissociées COUPAGE / CORTE ........................................ ........................................ IMPORTANTE: No se debe disociar las piezas A61-1 y A61-2 (0703 4535) SAF -15 DETECTION PIECE DETECCION DE PIEZA n° 0703 4660 EDITION : FR / ES REVISION : E DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF. : DS 8695-4109 152-57 -1 DÉTECTION PIECE DETECCION DE PIEZA -12 SAF COUPAGE / CORTE DÉTECTION PIECE DETECCION DE PIEZA Rep detall e SAF Ref. Stock Cde Pedido normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Designación A60 0703 4524 Doigts de détection Dedos de detección A58 .590 0970 Vérin C25 AS100 Gato C25 AS100 A59 .620 0778 Douille à billes 20/32x45 J Casquillo de bolas 20/32x45 J A64 0703 6032 Electrovanne pilote 24v 50Hz Electroválvula piloto 24v 50Hz Modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 Modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 G1/8" Distribuidor 5/2 G1/8" Modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 Modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Distribuidor 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 Modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 Régulateur banjo Regulador banjo A63 .590 0113 A63 A64 0703 6034 A94 .590 2128 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -13 MARQUEUR PNEUMATIQUE MARCADOR NEUMATICO N° 0703 6025 - 0703 6110 EDITION : FR / ES REVISION : D DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF DS 8695-4129 152 - 57 -1 MARQUEUR PNEUMATIQUE MARCADOR NEUMATICO -18 SAF COUPAGE / CORTE MARQUEUR PNEUMATIQUE MARCADOR NEUMATICO Rep detall e A74 A75 SAF Ref. Stock .590 0113 0703 6032 Cde Pedido normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Designación distributeur 5/2 1/8" ref 54090001 distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001 modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50 modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 A74 A75 0703 6034 A76 .590 2128 banjo régulateur MF1/8" banjo regulador MF1/8" A77 .590 0573 régulateur de débit 0 à 8 bars regulador de caudal 0 a 8 bares A78 0036 1015 électrovanne 25011F 1/4" NF 24v 50Hz electroválvula 25011F 1/4" NC 24v 50Hz A79 0694 0864 Corps de marqueur Cuerpo de marcador A81 .590 0935 Vérin D32 C250 Gato D32 C250 A82 0694 0861 Pointeau de marqueur Aguja de marcador A104 0694 0862 Ressort de rebondissement Muelle de rebote A105 0694 0863 Guide de pointe Guía de punta Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -19 MARQUEUR WEN MARCADOR WEN N° 0703 6000 - 0703 6100 EDITION : FR / ES REVISION : E DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF DS 8695-4134 152 - 57 -1 MARQUEUR WEN MARCADOR WEN -18 SAF COUPAGE / CORTE MARQUEUR WEN MARCADOR WEN Rep detall e A74 A75 SAF Ref. Stock .590 0113 0703 6032 Cde Pedido normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Designación distributeur 5/2 1/8" ref 54090001 distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001 modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50 modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 A74 A75 0703 6034 A76 .590 2128 banjo régulateur MF1/8" banjo regulador MF1/8" A77 .590 0573 régulateur de débit 0 à 8 bars regulador de caudal 0 a 8 bares A78 0036 1015 électrovanne 25011F 1/4" NF 24v 50Hz electroválvula 25011F 1/4" NC 24v 50Hz A79 0693 1036 Corps de marqueur Cuerpo de marcador Pointe de marqueur Punta de marcador Vérin D20 C100 Gato D20 C100 0693 1049 A81 .590 0915 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -19 MARQUEUR FEUTRE MARCADOR FIELTRO N° 0703 6120 - 0703 6125 EDITION : FR / ES REVISION : D DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF DS 8695-4139 152 - 57 -1 MARQUEUR FEUTRE MARCADOR FIELTRO -18 SAF COUPAGE / CORTE MARQUEUR FEUTRE MARCADOR FIELTRO Rep detall e A74 A75 SAF Ref. Stock .590 0113 0703 6032 Cde Pedido normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Designación distributeur 5/2 1/8" ref 54090001 distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001 modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50 modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 A74 A75 0703 6034 A76 .590 2128 banjo régulateur MF1/8" banjo regulador MF1/8" A77 .590 0573 régulateur de débit 0 à 8 bars regulador de caudal 0 a 8 bares A78 0036 1015 électrovanne 25011F 1/4" NF 24v 50Hz electroválvula 25011F 1/4" NC 24v 50Hz A81 .590 0915 Vérin D20 C100 Gato D20 C100 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -19 MARQUEUR POUDRE MARCADOR DE POLVO N° 0703 6055 - 0703 6060 EDITION : FR / ES REVISION : D DATE : 07-2000 COUPAGE / CORTE Notice d'instructions Manual de instrucciones SAF REF DS 8695-4144 152 - 57 -1 MARQUEUR POUDRE MARCADOR DE POLVO -12 SAF COUPAGE / CORTE MARQUEUR POUDRE MARCADOR DE POLVO Rep detall e A74 A75 SAF Ref. Stock .590 0113 0703 6032 Cde Pedido normalement en stock. stock réduit à la demande. normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Designación distributeur 5/2 1/8" ref 54090001 distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001 modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz modèle pour machines N° 0703 9000 à 0703 9344 ou option commandée avant le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 9000 à 0703 3944 o opción encarga antes 01/08/2000 Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50 Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50 modèle pour machines N° 0703 9345 et plus ou option commandée après le 01/08/2000 modelo para máquinas N° 0703 3945 y más o opción encarga después 01/08/2000 A74 A75 0703 6034 A76 .590 2128 Banjo régulateur MF1/8" Banjo regulador MF1/8" A81 .590 0915 Vérin D20 C100 Gato D20 C100 E60 0694 0305 Carte commande marqueur Tarjeta de marcador Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -13 MARQUEUR POUDRE MARCADOR DE POLVO -14 SAF COUPAGE / CORTE MARQUEUR POUDRE MARCADOR DE POLVO Rep normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo SAF Ref. Stock G26 0712 1472 Sécurisaf oxygène 3/8" Securisaf oxígeno 3/8" G27 0712 1473 Sécurisaf gaz combustible 3/8" Securisaf gas combustible 3/8" G64 0703 5645 Régulateur de pression 0 à 4 bars Regulador de presión 0 a 4 bares G66 0036 0015 Electrovanne 2 voies NF 10 bars 1/8" 24V Electroválvulas de dos vías NC 10 bares 1/8" 24V G33 0800 0322 Tuyau oxygène Ø 10 Tubo de oxígeno Ø 10 G34 0800 0317 Tuyau gaz combustible Ø 10 Tubo de gas combustible Ø 10 detall e Cde normalement en stock. stock réduit à la demande. Pedido Désignation Designación G65 Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -15 MARQUEUR POUDRE MARCADOR DE POLVO -16 SAF COUPAGE / CORTE MARQUEUR POUDRE MARCADOR DE POLVO Rep detall e SAF Ref. Stock normalement en stock. stock réduit à la demande. Cde normalmente disponible en almacén existencias limitadas por encargo Désignation Pedido Designación 1 Réservoir à poudre Depósito de polvo 2 Couvercle Tapa 2a 0702 0879 Injecteur jet central Inyector chorro central 3 0702 0875 Injecteur pour tourbillon Inyector para torbellino 4 Tuyau à poudre Tubo de polvo 5 Etrier de fermeture Estribo de cierre 6 Goupille Pasador 7 Circlips Anillos elásticos 8 Vis de serrage Tornillos de sujeción Ecrou de buse Tuerca de tobera 10 Joint GTO Junta TGO 11 Ens.robinet oxygène Conjunto grifo de oxígeno 12 Ens.robinet gaz combustible Conjunto grifo de gas combustible Buse acethylène 3949 Tobera de acetileno 3949 27a Joint G6 Junta G6 27b Joint G10 Junta G10 27c Joint G15 Junta G15 Buse propane - 3959 Tobera de propano - 3959 28a Joint G6 Junta G6 28b Joint G10 Junta G10 28c Joint G16 Junta G16 Buse gaz naturel-3979 Tobera de gas natural -3979 29a Joint G6 Junta G6 29b Joint G10 Junta G10 29c Joint G16 Junta G16 0702 0798 Pot 100 g poudre blanche Recipiente de 100 g de polvo blanco 0702 0805 Pot 100 g poudre bleue Recipiente de 100 g de polvo azul Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su máquina en en el cuadro abajo. 9 27 28 29 30 0702 0876 0702 0796 0702 0797 0702 0799 TYPE : TIPO: Matricule : Matrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -17 D O U B LE M O TO R ISA TIO N B R U SH LESS D O B LE M O TO R IZA C IO N B R U SH LESS N ° 0703 2650 ED ITIO N R EVISIO N D ATE :FR /ES :B :09-2000 COUPAGE / CORTE N otice d'instructions M anualde instrucciones SAF R EF.: 8695-4374 DS 152-57 -1 D O U B LE M O TO R ISATIO N B R U SH LESS D O B LE M O TO R IZAC IO N B R U SH LESS SAF R ef. Stock E75 0703 2716 9 M 34 M 36 0703 2534 M 80 0703 2705 R ep detall e Cde Pedido 9 norm alem enten stock. stock réduit à la dem ande. norm alm ente disponible en alm acén existencias lim itadas porencargo D ésignation D esignación VariateurBR U SH LESS 15A non program m é (à program m ersuivantl'axe concerné avec le boîtierde program m ation livré avec le variateur) VariadorBR U SH LESS 15A no program ado (a program arsegún eleje concernido con la caja de program ación entregada con elvariador) Kitde contre galets (2X + 1Y) Kitde rodillos de contrapresión (2X + 1Y) Ensem ble m otorisation L neuf C onjunto m otorización L nuevo Sicom m ande de pièces indiquez la quantité etnotez le num éro de votre m achine dans le cadre ci-dessous. TYPE : En caso de pedido,indique la cantidad y apunte elnúm ero de su m áquina en en elcuadro abajo. TIPO : M atricule : M atrícula: COUPAGE / CORTE SAF ........................................ ........................................ -15