OPTIONS Nouv. Generations ES

Transcripción

OPTIONS Nouv. Generations ES
DOUBLE MOTORISATION
DOBLE MOTORIZACION
N° 0703 2550
EDITION
: FR / ES
REVISION : E
DATE
: 03-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4074
152-57
-1
DOUBLE MOTORISATION
DOBLE MOTORIZACION
Rep
SAF
Ref.
Stock
E10
0703 2816
9
E25
E24
detall
e
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Cde
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Pedido
Designación
Variateur de vitesse
Variador de velocidad
0703 2518
Carte synchronisation
Tarjeta sincronización
0703 2519
Carte bus
Tarjeta bus
modèle pour machines
n° 0703 9000 à 0703 9104
modelo para máquinas
n° 0703 9000 à 0703 9104
E25
0703 2546
9
Carte synchronisation
Tarjeta sincronización
E24
0703 2545
9
Carte bus
Tarjeta bus
modèle pour machines
n° 0703 9105 et plus
modelo para máquinas
n° 0703 9105 y más
0703 2538
9
Codeur 100 p
modèle pour machines
n° 0703 9000 à 0703 9129
Codificador 100 p
modelo para máquinas
n° 0703 9000 à 0703 9129
0703 2543
9
Codeur 500 p
modèle pour machines
n° 0703 9130 et plus
Codificador 500 p
modelo para máquinas
n° 0703 9130 y más
32
0703 2507
9
Kit de 6 balais pour moteurs
Kit de 6 escobillas para motores
34
36
0703 2534
Kit de contre galets (2X + 1Y)
Kit de rodillos de contrapresión (2X +
1Y)
34
0703 2510
9
Ensemble motorisation X neuf
Conjunto motorización X nuevo
36
0000 0100
9
Ensemble motorisation X échange
réparation
Conjunto motorización X recambio
reparación
M30
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-19
INDEXAGE AUTOMATIQUE
INDEXACION AUTOMATICA
EDITION
: FR / ES
REVISION : E
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF
DS
8695-4244
152-57
-1
INDEXAGE AUTOMATIQUE
INDEXACION AUTOMATICA
-16
SAF
COUPAGE / CORTE
INDEXAGE AUTOMATIQUE
INDEXACION AUTOMATICA
Rep
detalle
SAF
Ref.
Stock
0703 6422
M71
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Cde
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Pedido
Designación
Doigt de parking équipé
Dedo de aparcamiento equipado
Doigt de parking
Dedo de aparcamiento
M74
.620 3213
Bague
Anillo
M72
0703 6421
Support vérin indexage
Soporte de gato de indexación
M73
0703 6425
Entretoise
Distanciador
A132
.590 0979
Vérin CC025DE025 M W
Gato CC025DE025 M W
A133
.590 3005
Banjo Réglage Débit D08 1/8gCyl
Banjo de regulación de volumen D08
1/8gCyl
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-17
INDEXAGE AUTOMATIQUE
INDEXACION AUTOMATICA
-18
SAF
COUPAGE / CORTE
INDEXAGE AUTOMATIQUE
INDEXACION AUTOMATICA
Rep
Stock
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Cde
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
detalle
SAF
Ref.
M60
0703 6469
Carter
Cárter
M61
0703 6467
Chape arrière vérin
Tapa trasera de gato
M62
0703 6466
Support carter
Soporte de cárter
M63
0703 6464
Tôle latérale
Chapa lateral
M64
0703 6462
Bloc support tôle latérale
Bloque soporte de chapa lateral
M65
0703 6461
Support serre câble
Soporte sujetacables
Lot serre câble
Lote de sujetacables
Désignation
Pedido
Designación
M66
.620 3213
Bague pl CYL 15/17 *15Ac
Anillo pl CYL 15/17 *15Ac
M67
0703 6463
Serre câble
Sujetacables
M69
0703 6465
Levier de commande serre-câble
Palanca de mando sujetacables
M70
0703 6468
Embout de vérin
Extremo de gato
A132
.590 0979
Vérin CC025DE025 M W
Gato CC025DE025 M W
A133
.590 3005
Banjo réglage débit D08 1/8gCyl
Banjo de regulación de volumen D08
1/8gCyl
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-19
INDEXAGE AUTOMATIQUE
INDEXACION AUTOMATICA
-20
SAF
COUPAGE / CORTE
INDEXAGE AUTOMATIQUE
INDEXACION AUTOMATICA
Rep
detall
e
SAF
Ref.
Stock
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Cde
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Pedido
Designación
E65
0703 7105
Module 8Entrées/Sorties
Módulo 8 Entradas/Salidas
E66
0016 0004
E67.
Interrupteur 3 positions
Connecteur pour module 8 E/S
Interruptor de 3 posiciones
0703 7111
E68
0703 6476
Coffret 2 modules E/S
Caja de 2 módulos E/S
M75
0703 6426
Support vérin à gaz
Soporte de gato de gas
M76
M78
0703 6423
0703 6424
Came indexage équipée
Came
Contre bride
Leva de indexación equipada
Leva
Contrabrida
M77
.610 0114
Coulisse perforée 20x14 lg 3m
Guía perforada 20x14 lg 3 m
M79
0703 6429
Vis butée indexage
Tornillo de tope de indexación
A134
.620 3162
Vérin gaz
Gato de gas
A135
0703 6492
Support interrupteur
Soporte de interruptor
A136
0703 6491
Tube support interrupteur
Tubo soporte de interruptor
A137
.590 0115
Embase pneumatique
Conectador neumático
Modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
.590 0132
Embase pneumatique VBG16-50001-01
Modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
A138
0703 6032
Electrovanne 3/2NF 24VAC 50Hz 0-10b
Modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
A139
.590 0113
Distributeur 5/2 G1/8
Modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
Conectador para módulo 8 E/S
Conectador neumático VBG16-50001-01
Modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
Electroválvula 3/2NF 24VAC 50Hz 0-10b
Modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distribuidor 5/2 G1/8
Modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
Distribuidor 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
0703 7107
Fibre optique équipée 10 mètres
spéciale étanche
Fibra óptica especial estanca y equipada
10 metros
0703 7112
Fibre optique équipée 10 mètres
Fibra óptica equipada 10 metros
0703 7109
Fibre optique équipée 0,50 mètre
Fibra óptica equipada 0,50 metro
0703 7108
Fibre optique équipée 0,25 mètre
Fibra óptica equipada 0,25 metro
A138
A139
Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-21
PRISE ORIGINE MACHINE (POM)
TOMA DE ORIGEN DE LA MAQUINA (TOM)
EDITION
: FR / ES
REVISION :A
DATE
: 11-1999
COUPAGE/CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF
DS
8695-4324
152-57
-1
PRISE ORIGINE MACHINE (POM)
TOMA DE ORIGEN DE LA MAQUINA (TOM)
PIECES DE RECHANGE
PIEZAS DE RECAMBIO
De manière à éviter toute erreur lors
d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous
conseillons de nous envoyer une copie de la page de la liste
des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne Cde le
nombre de pièces désirées et mentionner le type et le
numéro matricule de votre appareil.
-12
A fin de evitar errores en el suministro de piezas de
recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la página
de la lista de piezas debidamente completada. Indicar en la
columna Cde (pedido) la cantidad de piezas deseada e
indicar el tipo y el número de matrícula de su aparato.
SAF
COUPAGE/CORTE
PRISE ORIGINE MACHINE (POM)
TOMA DE ORIGEN DE LA MAQUINA (TOM)
Rep
detall
e
SAF
Ref.
Stock
Cde
Pedido
Désignation
Designación
C16
0703 6452
Support de fin de course transversal
Soporte de final de carrera transversal
E76
.570 2249
Fin de course POM longitudinale
Final de carrera TOM longitudinal
E77
.570 2249
Fin de course POM transversale
Final de carrera TOM transversal
M83
.610 0114
Coulisseau support de came
transversale
Corredera soporte de leva transversal
M84
0703 6451
Came transversale
Leva transversal
M88
0703 6454
Cache de protection
Tapa de protección
R46
0703 6449
Support de fin de course longitudinal
Soporte de final de carrera longitudinal
R47
0703 6447
Support de came longitudinale
Soporte de leva longitudinal
R48
0703 6448
Came longitudinale
Leva longitudinal
Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente
disponibles en el almacén SAF
En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el
número de su máquina en el cuadro
Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur
stock SAF
Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le
numéro de votre machine dans le cadre
TYPE :
Matricule :
COUPAGE/CORTE
SAF
..............................................
..............................................
-13
CHAUFFE - SURCHAUFFE
CALENTAMIENTO - SOBRECALENTAMIENTO
n° 0703 5530
EDITION
: FR / ES
REVISION : B
DATE
: 05-1998
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4084
152-57
-1
CHAUFFE - SURCHAUFFE
CALENTAMIENTO - SOBRECALENTAMIENTO
-6
SAF
COUPAGE / CORTE
CHAUFFE - SURCHAUFFE
CALENTAMIENTO - SOBRECALENTAMIENTO
PIECES DE RECHANGE
PIEZAS DE RECAMBIO
De manière à éviter toute erreur lors
A fin de evitar errores en el suministro de piezas de
d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous
conseillons de nous envoyer une copie de la page de la
liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne
Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le
numéro matricule de votre appareil.
recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la
página de la lista de piezas debidamente completada.
Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas
deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su
aparato.
Rep
detalle
SAF
Ref.
Stock
G24
0712 1637
9
Anti-retour 3/8 "
Válvula antirretroceso 3/8"
G25
0694 0141
9
Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène
Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno
G26
0712 1472
9
Sécurisaf oxygène 3/8"
"Sécurisaf"oxígeno 3/8"
G27
0712 1473
9
Sécurisaf gaz combustible 3/8"
"Sécurisaf" gas combustible 3/8"
G28
0036 1004
9
Electrovanne 2 voies NF 0,1 à 15 bars
24V Ø11
Electroválvula de 2 vías NF 0,1 a 15 Bar
24V ∅11
G30
0036 1005
9
Electrovanne 2 voies NO 0,1 à 15 bars
1/2" 24V Ø11
Electroválvula de 2 vías NO 0,1 a 15 Bar
½"24V ∅11
G32
6841 1542
9
Manomètre Ø63 0 à16 bars
Manómetro Ø63 0 a 16 Bar
G33
0800 0322
9
Tuyau oxygène Ø 10
Tubo de oxígeno ∅ 10
G34
0800 0317
9
Tuyau gaz combustible Ø 10
Tubo de gas combustible ∅ 10
Cde
Pedido
Désignation
Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur
stock SAF
Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le
numéro de votre machine dans le cadre
Designación
Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente
disponibles en el almacén SAF
En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el
número de su máquina en el cuadro
TYPE/TIPO: ........................
Matricule/Matrícula: .......................
COUPAGE / CORTE
SAF
-7
AMORCAGE PROGRESSIF
CEBADO PROGRESIVO
n° 0703 5515
EDITION
: FR / ES
REVISION : A
DATE
: 09-1997
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4089
152-57
-1
AMORCAGE PROGRESSIF
CEBADO PROGRESIVO
-4
SAF
COUPAGE / CORTE
AMORCAGE PROGRESSIF
CEBADO PROGRESIVO
PIECES DE RECHANGE
PIEZAS DE RECAMBIO
De manière à éviter toute erreur lors
A fin de evitar errores en el suministro de piezas de
d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous
conseillons de nous envoyer une copie de la page de la
liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne
Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le
numéro matricule de votre appareil.
recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la
página de la lista de piezas debidamente completada.
Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas
deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su
aparato.
Rep
detalle
SAF
Ref.
G31
0703 5515
Stock
Cde
Pedido
Désignation
Designación
Manorreductor 250 m
Détendeur 250 m³
Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur
stock SAF
Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le
numéro de votre machine dans le cadre
3
Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente
disponibles en el almacén SAF
En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el
número de su máquina en el cuadro
TYPE/TIPO: ........................
Matricule/Matrícula: .......................
COUPAGE / CORTE
SAF
-5
SELECTION CHALUMEAUX
SELECCION DE SOPLETES
n° 0703 5525
EDITION
: FR / ES
REVISION : B
DATE
: 05-1998
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4094
152-57
-1
SELECTION CHALUMEAUX
SELECCION DE SOPLETES
-6
SAF
COUPAGE / CORTE
SELECTION CHALUMEAUX
SELECCION DE SOPLETES
PIECES DE RECHANGE
PIEZAS DE RECAMBIO
De manière à éviter toute erreur lors
A fin de evitar errores en el suministro de piezas de
d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous
conseillons de nous envoyer une copie de la page de la
liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne
Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le
numéro matricule de votre appareil.
recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la
página de la lista de piezas debidamente completada.
Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas
deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su
aparato.
Rep
detalle
SAF
Ref.
Stock
G24
0712 1637
9
Anti-retour 3/8 "
Válvula antirretroceso 3/8"
G25
0694 0141
9
Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène
Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno
G26
0712 1472
9
Sécurisaf oxygène 3/8"
"Sécurisaf"oxígeno 3/8"
G27
0712 1473
9
Sécurisaf gaz combustible 3/8"
"Sécurisaf" gas combustible 3/8"
G28
0036 1004
9
Electrovanne 2 voies NF 0,1 à 15 bars
24V Ø11
Electroválvula de 2 vías NF 0,1 a 15 Bar
24V ∅11
G29
0036 1016
9
Electrovanne 2 voies NF 21126 F
3/8"24V
Electroválvula de 2 vías NF NF 21126 F
3/8"24V
G30
0036 1005
9
Electrovanne 2 voies NO 0,1 à 15 bars
1/2" 24V Ø11
Electroválvula de 2 vías NO 0,1 a 15 Bar
½"24V ∅11
G32
6841 1542
9
Manomètre Ø63 0 à16 bars
Manómetro Ø63 0 a 16 Bar
G33
0800 0322
9
Tuyau oxygène Ø 10
Tubo de oxígeno ∅ 10
G34
0800 0317
9
Tuyau gaz combustible Ø 10
Tubo de gas combustible ∅ 10
Cde
Pedido
Désignation
Les articles reperés 9 sont normalement disponibles sur
stock SAF
Si commande de pieces indiquer la quantite et noter le
numéro de votre machine dans le cadre
Designación
Los artículos marcados con 9 se encuentran normalmente
disponibles en el almacén SAF
En caso de pedido de piezas, indicar la cantidad y anotar el
número de su máquina en el cuadro
TYPE/TIPO: ........................
Matricule/Matrícula: .......................
COUPAGE / CORTE
SAF
-7
TABLEAU GAZ PILOTE
CUADRO DE CONTROL DE GASES
N° 0703 5610
EDITION
: FR / ES
REVISION : D
DATE
: 03-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4104
152-57
-1
TABLEAU GAZ PILOTÉ
CUADRO DE CONTROL DE GASES
-6
SAF
COUPAGE / CORTE
TABLEAU GAZ PILOTÉ
CUADRO DE CONTROL DE GASES
DISTRIBUTION GAZ
DISTRIBUCION DE GASES
Rep
detall
e
SAF
Ref.
Stock
Cde
Pedido
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Designación
G20
0694 0375
Nourrice oxygène de coupe
Depósito de oxígeno de corte
G21
0694 0390
Nourrice oxygène de chauffe
Depósito de oxígeno de calentamiento
G22
0694 0385
Nourrice gaz de chauffe
Depósito de gas de calentamiento
G24
0712 1637
9
Anti-retour 3/8 "
Válvula antirretroceso 3/8"
G25
0694 0141
9
Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène
Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno
G26
0712 1472
9
Sécurisaf oxygène 3/8"
"Sécurisaf"oxígeno 3/8"
G27
0712 1473
9
Sécurisaf gaz combustible 3/8"
"Sécurisaf" gas combustible 3/8"
G29
0036 1016
9
Electrovanne 2 voies NF 21126 F
3/8"24V
Electroválvula de 2 vías NF 0,1 a 15 Bar
24V ∅11
G30
0036 1005
9
Electrovanne 2 voies NO 0,1 à 15 bars
1/2" 24V Ø11
Electroválvula de 2 vías NO 0,1 a 15 Bar
½"24V ∅11
G33
0800 0322
9
Tuyau oxygène Ø 10
Tubo de oxígeno ∅ 10
G34
0800 0317
9
Tuyau gaz combustible Ø 10
Tubo de gas combustible ∅ 10
G62
0694 0360
9
Détendeur gaz combustible
Manorreductor de gas combustible
G61
0694 0365
9
Détendeur oxygène de chauffe
Manorreductor de oxígeno de
calentamiento
G60
0694 0370
9
Détendeur oxygène de coupe
Manorreductor de oxígeno de corte
G63
.590 0434
Filtre dégraissé 170 microns
Filtro desengrasado 170 micrones
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
........................................
........................................
TABLEAU GAZ PILOTÉ
CUADRO DE CONTROL DE GASES
PANNEAU GAZ
CUADRO DE GAS
-8
SAF
COUPAGE / CORTE
NOTES PERSONNELLES
CUADRO DE CONTROL DE GASES
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Rep
detalle
SAF
Ref.
Stock
G50
G52
G60
G61
G63
0703 5645
9
Régulateur de pression 0 à 4 bars
Regulador de presión 0 a 4 bar
G62
0703 5646
9
Régulateur de pression 0 à 2 bars
Regulador de presión 0 a 2 bar
G55
.590 0364
Manomètre 0 à 16 b
Manómetro 0 a 16 b
G56
.590 0363
Manomètre 0 à 6 b
Manómetro 0 a 6 b
G57
.590 0362
Manomètre 0 à 2,5 b
Manómetro 0 a 2,5 b
G51
.590 0286
Robinet
Grifo
G53
.590 1102
Manocontact
Manocontacto
G66
0036 0015
9
Electrovanne 2 voies NF 10 bars 1/8"
24V
Electroválvula 2 vías NC 10 bar 1/8" 24V
G67
0036 1023
9
Electrovanne 2 voies NO 10 bars 1/8"
24V
Electroválvula 2 vías NA 10 bar 1/8" 24V
G68
0703 5629
Bouchon calibré
Tapón calibrado
Cde
Désignation
Pedido
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
Designación
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
........................................
........................................
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
n° 0703 4110
EDITION
: FR / ES
REVISION : C
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4079
152-57
-1
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
PIECES DE RECHANGE
PIEZAS DE RECAMBIO
De manière à éviter toute erreur lors
A fin de evitar errores en el suministro de piezas de
d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous
conseillons de nous envoyer une copie de la page de la
liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne
Cde le nombre de pièce désirée et mentionner le type et le
numéro matricule de votre appareil.
recambio, le aconsejamos nos envíe una copia de la
página de la lista de piezas debidamente completada.
Indicar en la columna Cde (pedido) la cantidad de piezas
deseada e indicar el tipo y el número de matrícula de su
aparato.
-18
SAF
COUPAGE / CORTE
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
CHARIOT PORTE OUTIL
CARRO PORTAHERRAMIENTAS
Rep
detall
e
SAF
Ref.
Stock
Cde
Pedido
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Designación
C1
0703 3528
Protection supérieure
Protección superior
C2
0703 3529
Protection inférieure
Protección inferior
C3
0703 3504
Axe supérieur excentré
Eje superior excéntrico
C4
0703 3516
Lot de 6 galets
Lote de 6 rodillos
C5
0703 3505
Axe avant supérieur
Eje delantero superior
C6
0703 3508
Axe arrière excentré
Eje trasero excéntrico
C7
0703 3506
Axe avant inférieur excentré
Eje delantero inferior excéntrico
C8
0703 3507
Axe avant centre
Eje delantero central
C9
0703 3515
Racleur droit et gauche
Rascador derecho e izquierdo
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-19
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
-20
SAF
COUPAGE / CORTE
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
PORTE OUTIL
PORTAHERRAMIENTAS
Pour réparation consulter la notice de
démontage page suivante
Rep
detall
e
SAF
Ref.
Stock
0703 4022
0703 4025
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
0703 4028
P19
P20
P21
0703 4001
P22
P23
P24
P25
P26
P27
0703 4029
0703 4031
0703 4005
.620 3236
0703 4023
9159 6095
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Cde
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Pedido
P5
P6
P7
P8
P9
Para la reparación, consultar las
instrucciones de desmontaje de la página
siguiente
Designación
Kit colonne équipée
Kit columna equipada
Colonne de guidage
Goupille mecanindus Ø4x50
embout inferieur
Goupille cylindrique Ø4x12
Bague de guidage
Columna de guía
Pasador mecanindus Ø 4x50
Contera inferior
Pasador cilíndrico Ø4x12
Anillo de guía
Kit vis équipée
Kit tornillo equipado
Vis Ø12 pas de3mm
Ecrou bronze Ø12 pas de3mm
Bague épaulée
Accouplement
Goupille cylindrique Ø3x20
Butée AXK 1024 + rondelle AS 1024
Feutre
Circlips
Palier moteur
Tornillo Ø12 paso 3mm
Tuerca de bronce Ø12 paso 3mm
Anillo con saliente
Acoplamiento
Pasador cilíndrico Ø3x20
Tope AXK 1024 + arandela AS1024
Fieltro
Anillo elástico
Cojinete del motor
Kit souffflet
Kit fuelle
Soufflet de protection
Collier
Fuelle de protección
Abrazadera
Motoréducteur GR63x25 PLG52
Motorreductor GR63x25 PLG52
Plaque d'étanchéité supérieure
Plaque d'étanchéité inférieure
Carte PO150 simplifié
Bague BP25 30x38x24
Bague de colonne
Minirupteur 83160 O.I.W3
Placa de estanqueidad superior
Placa de estanqueidad inferior
Tarjeta PO150 simplificada
Anillo BP25 30x38x24
Anillo de columna
Microrruptor 83 160 0.1W3
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-21
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
-22
SAF
COUPAGE / CORTE
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
PORTE OUTIL
PORTAHERRAMIENTA
Pour réparation consulter la notice de
démontage page suivante
Rep
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
SAF
Ref.
Stock
0703 4022
Kit colonne équipée
Colonne de guidage
Goupille mecanindus Ø4x50
embout inferieur
Goupille cylindrique Ø4x12
Bague de guidage
Kit columna equipada
Columna de guía
Pasador mecanindus Ø 4x50
Contera inferior
Pasador cilíndrico Ø4x12
Anillo de guía
0703 4025
Kit vis équipée
Vis Ø12 pas de3mm
Ecrou bronze Ø12 pas de3mm
Bague épaulée
Accouplement
Goupille cylindrique Ø3x20
Butée AXK 1024 + rondelle AS 1024
Feutre
Circlips
Palier moteur
Kit tornillo equipado
Tornillo Ø12 paso 3mm
Tuerca de bronce Ø12 paso 3mm
Anillo con saliente
Acoplamiento
Pasador cilíndrico Ø3x20
Tope AXK 1024 + arandela AS1024
Fieltro
Anillo elástico
Cojinete del motor
0703 4028
Kit souffflet
Soufflet de protection
Collier
Kit fuelle
Fuelle de protección
Abrazadera
P21
0703 4011
Motoréducteur GR63x25 PLG52+TG11
Motorreductor GR63x25 PLG52+TG11
P22
P23
P24
P25
P26
P27
0703 4029
0703 4031
0703 2855
.620 3236
0703 4023
9159 6095
Plaque d'étanchéitée supérieure
Plaque d'étanchéitée inférieure
Carte PO150E
Bague BP25 30x38x24
Bague de colonne
Minirupteur 83160 O.I.W3
Placa de estanqueidad superior
Placa de estanqueidad inferior
Tarjeta PO150 E
Anillo BP25 30x38x24
Anillo de columna
Microrruptor 83 160 0.1W3
detalle
Cde
Para la reparación, consultar las instrucciones de
desmontaje de la página siguiente
Pedido
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
Désignation
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
Designación
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
........................................
........................................
DEMONTAGE D'UN PORTE-OUTIL
DESMONTAJE DE UN PORTAHERRAMIENTAS
COUPAGE / CORTE
SAF
-23
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
-24
SAF
COUPAGE / CORTE
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
CHANGEMENT D'UN KIT COLONNE
CAMBIAR UN KIT DE COLUMNA
♦ Si possible mettre le porte-outil en position basse
♦ Si es posible, poner el portaherramientas en
posición baja
♦ Déposer la face avant P34 du porte outil
♦ Quitar la cara delantera P34 del portaherramientas
♦ Déposer le support de chalumeau P40 en enlevant
les 4 vis P41
♦ Quitar el soporte de soplete P40 quitando los 4
tornillos P41
♦ Desserrer le collier P20 et descendre le soufflet de
protection
♦ Aflojar la abrazadera P20 y bajar el fuelle de
protección
♦ Déposer le graisseur P42
♦ Quitar el engrasador P42
♦ Dévisser la vis P47
♦ Aflojar el tornillo P47
♦ Déposer les 4 vis P43
♦ Quitar los 4 tornillos P43
♦ Tourner à la main de 180° l'ensemble colonne
♦ Girar a mano el conjunto de columna 180°
♦ Enlever l'écrou et la vis P8
♦ Quitar la tuerca y el tornillo P8
♦ Déposer la colonne vers le bas en la dévissant
♦ Quitar la columna hacia abajo desatornillándola
♦ Remonter le nouvel ensemble en procédent de
manière inverse
♦ Montar el nuevo conjunto procediendo en orden
inverso
CHANGEMENT D'UN KIT VIS EQUIPEE
CAMBIAR UN KIT TORNILLO EQUIPADO
♦ Si possible mettre le porte-outil en position basse
♦ Si es posible, poner el portaherramientas en
posición baja
♦ Déposer la face avant du porte outil
♦ Quitar la cara delantera del portaherramientas
♦ Déposer la carte électronique P24
♦ Quitar la tarjeta electrónica P24
♦ Déposer la plaque supérieure P46 du porte outil
♦ Quitar la placa superior P46 del portaherramientas
♦ Déposer la vis P44
♦ Quitar el tornillo P44
♦ Déposer l'ensemble vis-écrou plus moteur en le
sortant vers le haut
♦ Quitar el conjunto tornillo-tuerca y el motor
sacándolo hacia arriba
♦ Dévisser les 4 vis P45 et déposer le moteur
♦ Quitar los 4 tornillos P45 y el motor
(attention ces 4 vis sont montées avec du frein-filet)
(atención, estos 4 tornillos van montados con
adhesivo)
♦ Remonter le nouvel ensemble en procédent de
manière inverse
♦ Montar el nuevo conjunto procediendo en orden
inverso
IMPORTANT : Ne jamais sortir la
colonne de la douille à bille
IMPORTANTE: Nunca sacar la
columna del casquillo de bolas
COUPAGE / CORTE
SAF
-25
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
ENSEMBLE SUPPORT CHALUMEAU
CONJUNTO SOPORTE SOPLETE
-26
SAF
COUPAGE / CORTE
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
Rep
N°
SAF
Ref.
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Cde
Stock Pedido
0703 4600
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Designación
Désignation
Ensemble support chalumeau
Conjunto soporte soplete
M92
0703 4601
Dé support
Dado soporte
M94
0702 4219
Support orientable
Soporte orientable
M91
0702 4221
Index
Indice
M90
0702 4220
Axe d’articulation
Eje de articulación
M93
0702 4218
Collier usiné
Brida mecanizada
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-27
PORTE-OUTIL COMPLEMENTAIRE
PORTAHERRAMIENTA ADICIONAL
Rep
Cde
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
detalle
SAF
Ref.
Stock
G24
0712 1637
9
Anti-retour 3/8 "
Válvula antirretroceso 3/8"
G25
0694 0141
9
Electrovanne 3/8" 3/8" oxygène
Electroválvula 3/8" 3/8" oxígeno
G26
0712 1472
9
Sécurisaf oxygène 3/8"
"Sécurisaf"oxígeno 3/8"
G27
0712 1473
9
Sécurisaf gaz combustible 3/8"
"Sécurisaf" gas combustible 3/8"
G33
0800 0322
9
Tuyau oxygène Ø 10
Tubo de oxígeno ∅ 10
G34
0800 0317
9
Tuyau gaz combustible Ø 10
Tubo de gas combustible ∅ 10
9
Carte face avant pour po
supplémentaire
Tarjeta cara frontal para
portaherramienta adicional
Pedido
Désignation
Designación
OXYTOME
E26
0703 2910
E27
0016 0113
Interrupteur face avant
Interruptor de cara frontal
A24
.570 2388
Capuchon caoutchouc pour interrupteur
Caperuza de goma para interruptor
Carte face avant pour po
supplémentaire
Tarjeta cara frontal para
portaherramienta adicional
OXYTOME E
E33
0703 2860
9
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
-28
SAF
........................................
........................................
COUPAGE / CORTE
ALLUMAGE CHALUMEAUX
ENCENDIDO DE SOPLETES
n° 0703 5515
EDITION
: FR / ES
REVISION : C
DATE
: 03-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4099
152-57
-1
ALLUMAGE CHALUMEAUX
ENCENDIDO DE SOPLETES
OXYTOME
-10
SAF
COUPAGE / CORTE
ALLUMAGE CHALUMEAUX
ENCENDIDO DE SOPLETES
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Rep
detalle
SAF
Ref.
G66
0036 0015
Electrovanne 2 voies NF 10 bars 1/8"
24V
Electroválvula de 2 vías NF 10 bars 1/8"
24V
G69
0712 1475
Sécurisaf gaz combustible 3/8"
"Sécurisaf" gas combustible 3/8"
Lance d'allumage
Lanza de encendido
Stock
Cde
Désignation
Pedido
G70
Designación
0668 1281
Propane tétrène gaz naturel
Propano tetreno gas natural
0668 3287
Acétylène
Acetileno
G71
0668 1291
Electrode
Electrodo
E35
0703 2875
Carte allumeur
Tarjeta de encendido
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-11
ALLUMAGE CHALUMEAUX
ENCENDIDO DE SOPLETES
OXYTOME E
-12
SAF
COUPAGE / CORTE
SONDE CAPACITIVE
SONDA CAPACITATIVA
n° 0703 4650
EDITION
: FR / ES
REVISION : F
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4114
152-57
-1
SONDE CAPACITIVE
SONDA CAPACITATIVA
-14
SAF
COUPAGE / CORTE
SONDE CAPACITIVE
SONDA CAPACITATIVA
Rep
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
SAF
Ref.
Stock
detalle
A62
0703 4502
Anneau de sonde
Anillo de sonda
A58
0703 4652
Verin C25 AS100
Gato C25 AS100
A59
.620 0778
Douille à billes 20/32x45 J
Casquillo de bolas 20/32x45 J
A64
0703 6032
Electrovanne pilote 24v 50Hz
Electroválvula piloto 24v 50Hz
Modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
Modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 G1/8"
Distribuidor 5/2 G1/8"
Modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
Modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Distribuidor 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
Modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
Raccord banjo
Racor banjo
Carte palpage
Tarjeta de palpamiento
Potentiomètre hauteur palpage
Potenciómetro de altura de palpamiento
Ensemble sonde
Conjunto sonda
A61-1
Boitier
Caja
A61-2
Sonde
Sonda
A63
0703 6034
A94
.5902128
E36
0703 4650
T11
0703 1902
0703 4535
Désignation
Pedido
.590 0113
A63
A64
Cde
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
Designación
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
IMPORTANT : Les pièces A61-1 et A61-2
(0703 4535) ne doivent pas être
dissociées
COUPAGE / CORTE
........................................
........................................
IMPORTANTE: No se debe disociar las
piezas A61-1 y A61-2 (0703 4535)
SAF
-15
DETECTION PIECE
DETECCION DE PIEZA
n° 0703 4660
EDITION
: FR / ES
REVISION : E
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF. :
DS
8695-4109
152-57
-1
DÉTECTION PIECE
DETECCION DE PIEZA
-12
SAF
COUPAGE / CORTE
DÉTECTION PIECE
DETECCION DE PIEZA
Rep
detall
e
SAF
Ref.
Stock
Cde
Pedido
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Designación
A60
0703 4524
Doigts de détection
Dedos de detección
A58
.590 0970
Vérin C25 AS100
Gato C25 AS100
A59
.620 0778
Douille à billes 20/32x45 J
Casquillo de bolas 20/32x45 J
A64
0703 6032
Electrovanne pilote 24v 50Hz
Electroválvula piloto 24v 50Hz
Modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
Modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 G1/8"
Distribuidor 5/2 G1/8"
Modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
Modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Distribuidor 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
Modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
Régulateur banjo
Regulador banjo
A63
.590 0113
A63
A64
0703 6034
A94
.590 2128
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-13
MARQUEUR PNEUMATIQUE
MARCADOR NEUMATICO
N° 0703 6025 - 0703 6110
EDITION
: FR / ES
REVISION : D
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF
DS
8695-4129
152 - 57
-1
MARQUEUR PNEUMATIQUE
MARCADOR NEUMATICO
-18
SAF
COUPAGE / CORTE
MARQUEUR PNEUMATIQUE
MARCADOR NEUMATICO
Rep
detall
e
A74
A75
SAF
Ref.
Stock
.590 0113
0703 6032
Cde
Pedido
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Designación
distributeur 5/2 1/8" ref 54090001
distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz
electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50
modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
A74
A75
0703 6034
A76
.590 2128
banjo régulateur MF1/8"
banjo regulador MF1/8"
A77
.590 0573
régulateur de débit 0 à 8 bars
regulador de caudal 0 a 8 bares
A78
0036 1015
électrovanne 25011F 1/4" NF 24v 50Hz
electroválvula 25011F 1/4" NC 24v 50Hz
A79
0694 0864
Corps de marqueur
Cuerpo de marcador
A81
.590 0935
Vérin D32 C250
Gato D32 C250
A82
0694 0861
Pointeau de marqueur
Aguja de marcador
A104
0694 0862
Ressort de rebondissement
Muelle de rebote
A105
0694 0863
Guide de pointe
Guía de punta
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-19
MARQUEUR WEN
MARCADOR WEN
N° 0703 6000 - 0703 6100
EDITION
: FR / ES
REVISION : E
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF
DS
8695-4134
152 - 57
-1
MARQUEUR WEN
MARCADOR WEN
-18
SAF
COUPAGE / CORTE
MARQUEUR WEN
MARCADOR WEN
Rep
detall
e
A74
A75
SAF
Ref.
Stock
.590 0113
0703 6032
Cde
Pedido
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Designación
distributeur 5/2 1/8" ref 54090001
distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz
electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50
modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
A74
A75
0703 6034
A76
.590 2128
banjo régulateur MF1/8"
banjo regulador MF1/8"
A77
.590 0573
régulateur de débit 0 à 8 bars
regulador de caudal 0 a 8 bares
A78
0036 1015
électrovanne 25011F 1/4" NF 24v 50Hz
electroválvula 25011F 1/4" NC 24v 50Hz
A79
0693 1036
Corps de marqueur
Cuerpo de marcador
Pointe de marqueur
Punta de marcador
Vérin D20 C100
Gato D20 C100
0693 1049
A81
.590 0915
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-19
MARQUEUR FEUTRE
MARCADOR FIELTRO
N° 0703 6120 - 0703 6125
EDITION
: FR / ES
REVISION : D
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF
DS
8695-4139
152 - 57
-1
MARQUEUR FEUTRE
MARCADOR FIELTRO
-18
SAF
COUPAGE / CORTE
MARQUEUR FEUTRE
MARCADOR FIELTRO
Rep
detall
e
A74
A75
SAF
Ref.
Stock
.590 0113
0703 6032
Cde
Pedido
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Designación
distributeur 5/2 1/8" ref 54090001
distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz
electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50
modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
A74
A75
0703 6034
A76
.590 2128
banjo régulateur MF1/8"
banjo regulador MF1/8"
A77
.590 0573
régulateur de débit 0 à 8 bars
regulador de caudal 0 a 8 bares
A78
0036 1015
électrovanne 25011F 1/4" NF 24v 50Hz
electroválvula 25011F 1/4" NC 24v 50Hz
A81
.590 0915
Vérin D20 C100
Gato D20 C100
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-19
MARQUEUR POUDRE
MARCADOR DE POLVO
N° 0703 6055 - 0703 6060
EDITION
: FR / ES
REVISION : D
DATE
: 07-2000
COUPAGE / CORTE
Notice d'instructions
Manual de instrucciones
SAF
REF
DS
8695-4144
152 - 57
-1
MARQUEUR POUDRE
MARCADOR DE POLVO
-12
SAF
COUPAGE / CORTE
MARQUEUR POUDRE
MARCADOR DE POLVO
Rep
detall
e
A74
A75
SAF
Ref.
Stock
.590 0113
0703 6032
Cde
Pedido
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Designación
distributeur 5/2 1/8" ref 54090001
distribuidor 5/2 1/8" ref 54090001
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
électrovanne pilote 18900001 24V 50Hz
electroválvula piloto 18900001 24v 50Hz
modèle pour machines
N° 0703 9000 à 0703 9344 ou
option commandée avant le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 9000 à 0703 3944 o
opción encarga antes 01/08/2000
Distributeur 5/2 1/8" VSO16-500-C50
Distribuido 5/2 1/8" VSO16-500-C50
modèle pour machines
N° 0703 9345 et plus ou
option commandée après le 01/08/2000
modelo para máquinas
N° 0703 3945 y más o
opción encarga después 01/08/2000
A74
A75
0703 6034
A76
.590 2128
Banjo régulateur MF1/8"
Banjo regulador MF1/8"
A81
.590 0915
Vérin D20 C100
Gato D20 C100
E60
0694 0305
Carte commande marqueur
Tarjeta de marcador
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-13
MARQUEUR POUDRE
MARCADOR DE POLVO
-14
SAF
COUPAGE / CORTE
MARQUEUR POUDRE
MARCADOR DE POLVO
Rep
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
SAF
Ref.
Stock
G26
0712 1472
Sécurisaf oxygène 3/8"
Securisaf oxígeno 3/8"
G27
0712 1473
Sécurisaf gaz combustible 3/8"
Securisaf gas combustible 3/8"
G64
0703 5645
Régulateur de pression 0 à 4 bars
Regulador de presión 0 a 4 bares
G66
0036 0015
Electrovanne 2 voies NF 10 bars 1/8"
24V
Electroválvulas de dos vías NC 10 bares
1/8" 24V
G33
0800 0322
Tuyau oxygène Ø 10
Tubo de oxígeno Ø 10
G34
0800 0317
Tuyau gaz combustible Ø 10
Tubo de gas combustible Ø 10
detall
e
Cde
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Pedido
Désignation
Designación
G65
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-15
MARQUEUR POUDRE
MARCADOR DE POLVO
-16
SAF
COUPAGE / CORTE
MARQUEUR POUDRE
MARCADOR DE POLVO
Rep
detall
e
SAF
Ref.
Stock
normalement en stock.
stock réduit
à la demande.
Cde
normalmente disponible en almacén
existencias limitadas
por encargo
Désignation
Pedido
Designación
1
Réservoir à poudre
Depósito de polvo
2
Couvercle
Tapa
2a
0702 0879
Injecteur jet central
Inyector chorro central
3
0702 0875
Injecteur pour tourbillon
Inyector para torbellino
4
Tuyau à poudre
Tubo de polvo
5
Etrier de fermeture
Estribo de cierre
6
Goupille
Pasador
7
Circlips
Anillos elásticos
8
Vis de serrage
Tornillos de sujeción
Ecrou de buse
Tuerca de tobera
10
Joint GTO
Junta TGO
11
Ens.robinet oxygène
Conjunto grifo de oxígeno
12
Ens.robinet gaz combustible
Conjunto grifo de gas combustible
Buse acethylène 3949
Tobera de acetileno 3949
27a
Joint G6
Junta G6
27b
Joint G10
Junta G10
27c
Joint G15
Junta G15
Buse propane - 3959
Tobera de propano - 3959
28a
Joint G6
Junta G6
28b
Joint G10
Junta G10
28c
Joint G16
Junta G16
Buse gaz naturel-3979
Tobera de gas natural -3979
29a
Joint G6
Junta G6
29b
Joint G10
Junta G10
29c
Joint G16
Junta G16
0702 0798
Pot 100 g poudre blanche
Recipiente de 100 g de polvo blanco
0702 0805
Pot 100 g poudre bleue
Recipiente de 100 g de polvo azul
Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de
votre machine dans le cadre ci-dessous.
En caso de pedido, indique la cantidad y apunte el número de su
máquina en en el cuadro abajo.
9
27
28
29
30
0702 0876
0702 0796
0702 0797
0702 0799
TYPE :
TIPO:
Matricule : Matrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-17
D O U B LE M O TO R ISA TIO N B R U SH LESS
D O B LE M O TO R IZA C IO N B R U SH LESS
N ° 0703 2650
ED ITIO N
R EVISIO N
D ATE
:FR /ES
:B
:09-2000
COUPAGE / CORTE
N otice d'instructions
M anualde instrucciones
SAF
R EF.: 8695-4374
DS
152-57
-1
D O U B LE M O TO R ISATIO N B R U SH LESS
D O B LE M O TO R IZAC IO N B R U SH LESS
SAF
R ef.
Stock
E75
0703 2716
9
M 34
M 36
0703 2534
M 80
0703 2705
R ep
detall
e
Cde
Pedido
9
norm alem enten stock.
stock réduit
à la dem ande.
norm alm ente disponible en alm acén
existencias lim itadas
porencargo
D ésignation
D esignación
VariateurBR U SH LESS 15A non
program m é (à program m ersuivantl'axe
concerné avec le boîtierde
program m ation livré avec le variateur)
VariadorBR U SH LESS 15A no
program ado (a program arsegún eleje
concernido con la caja de program ación
entregada con elvariador)
Kitde contre galets (2X + 1Y)
Kitde rodillos de contrapresión (2X +
1Y)
Ensem ble m otorisation L neuf
C onjunto m otorización L nuevo
Sicom m ande de pièces indiquez la quantité etnotez le num éro de
votre m achine dans le cadre ci-dessous.
TYPE :
En caso de pedido,indique la cantidad y apunte elnúm ero de su
m áquina en en elcuadro abajo.
TIPO :
M atricule : M atrícula:
COUPAGE / CORTE
SAF
........................................
........................................
-15

Documentos relacionados