TR 200

Transcripción

TR 200
6 720 604 579 (00.02) OSW
TR 200
INFO
e q op
r
f gh i
20°C
15
25
C
15°C
10
5
20
m
30
25
30
n
10
5
k
l
4477-01.1/O
Español
Mando giratorio
(k), (calentamiento):
10
30
El regulador trabaja en
5
el modo normal con la
temperatura ajustada.
El piloto
(l) se enciende (siempre que el mando no se encuentre
en 5).
Tecla
(g),
(calentamiento normal):
15
20°C
25
El regulador deja de trabajar en el
modo automático y mantiene constante la temperatura ajustada en el
mando
(k). El respectivo piloto
(f) queda encendido siempre
que se mantenga activo el modo
de calentamiento normal.
Tecla (h), (servicio
economizado):
El regulador deja de trabajar en el
modo automático y mantiene constante la temperatura ajustada en el
mando (m). El respectivo piloto
(i) queda encendido siempre
que se mantenga activo el servicio
economizado. Se borra automáticamente a medianoche.
15°C
Mando giratorio
10
20
(m), (economizar):
25
5
El regulador mantiene
30
constante la temperatura ajustada para el servicio economizado y “Economizar”.
Mando giratorio (n) en
posición:
Puesta en hora del reloj
Ajuste de las horas de calentamiento
Ajuste de los días de ausencia
i Acceder a informaciones
... siempre con las teclas “+” (p) y
“-” (o)
Tecla “C” (r) para borrar
Indicación en
la pantalla (e)
4217-22.1/G
Italiano
Selettore
(k),
(Riscaldamento):
Con il funzionamento
5
normale il termostato
regola la temperatura secondo i valori impostati. La spia luminosa
(l) si accende (a meno che il
selettore si trovi sul 5).
Pulsante
(g),
(riscaldamento permanente):
Il termostato abbandona la modalità automatica e regola il riscaldamento continuamente sul valore
della temperatura impostato al selettore
(k). La rispettiva spia di
controllo
(f) si illumina fintanto
che il riscaldamento permanente è
attivo.
Pulsante (h), (esercizio in riduzione di
temperatura):
Il termostato abbandona la modalità automatica e regola il riscaldamento continuamente sul valore
della temperatura impostato al selettore (m). La rispettiva spia di
controllo (i) si illumina fintanto
che il riscaldamento permanente è
attivo. Si spegne automaticamente
verso mezzanotte.
15
10
20°C
25
30
TR 200
INFO
e q op
r
f gh i
20°C
15
25
C
15°C
10
5
20
m
30
25
30
n
10
5
k
l
4477-01.1/O
15°C
10
20
25
5
Pulsante (m), (funzionamento in riduzione
di temperatura):
30
Con l’esercizio in riduzione di temperatura e con «riduzione di temperatura» il termostato regola la
temperatura secondo i valori impostati.
Selettore (n)
in posizione:
Impostazione dell’orario
Impostazione orario di riscaldamento
Impostazione giorni di ferie
i Richiamare informazioni
...sempre con i pulsanti « +» (p)
e «-» (o)
Pulsante „C“ (r) per cancellare
Visualizzazione (e)
4217-22.1/G
Português
Botão giratório
(k),
(aquecer):
10
30
No funcionamento nor5
mal o regulador regula
a temperatura até a
temperatura ajustada. A lâmpada
de controle
(l) está iluminada
(a não ser que o botão giratório esteja na posição 5).
Tecla
(g),
(aquecimento
permanente):
O regulador sai do funcionamento
automático e aquece permanentemente até a temperatura ajustada
no botão giratório
(k). A respectiva lâmpada de controle
(f)
permanece iluminada enquanto o
aquecimento permanente estiver
activado.
Tecla (h), (funcionamento económico):
O regulador sai do funcionamento
automático e aquece permanentemente até a temperatura ajustada
no botão giratório (m). A respectiva lâmpada de controle (i)
permanece iluminada enquanto o
aquecimento económico estiver
activado. É anulado automaticamente à meia-noite.
15°C
Botão giratório (m),
10
20
(economizar):
25
5
O regulador regula até
30
a temperatura ajustada
no funcionamento automático e em
“economizar”.
Botão giratório (n)
na posição:
15
20°C
25
Ajustar a hora
Ajustar as horas de aquecimento
Ajustar os dias de férias
i Chamar informações
...sempre com as teclas “+” (p) e
“–” (o)
Tecla “C” (r) apenas para anular
Indicação (e)
4217-22.1/G

Documentos relacionados