Caratteristiche tecniche tagliando C0580rev02 Carta

Transcripción

Caratteristiche tecniche tagliando C0580rev02 Carta
Caratteristiche tecniche tagliando C0580rev02
Carta farmaceutica 50 g/m2
Formato aperto : 32x22 cm
Formato chiuso : 4x11 cm
3 pieghe parallele + 1 in croce.
Stampa 2+1 colori.
Testo secondo file grafico C0580rev02
International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600

COMMUTATORE ELETTRONICO
A SFIORAMENTO CON USCITA A RELE’
INSTALLAZIONE “A SCOMPARSA”
INTRODUZIONE
Il commutatore elettronico con uscita a relè 442TC51 è un comando con sensore a
sfioramento incorporato adatto per il controllo di tapparelle motorizzate. Può essere
comandato oltre che localmente anche da più punti con pulsanti NA. Permette la
selezione del modo di funzionamento monostabile o temporizzato. E’ munito di led per
l’individuazione del comando al buio e va installato “a scomparsa” sul retro di placche
di finitura
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Ingombro: 1 modulo “a scomparsa” S44
•Grado di protezione: IP40
•Morsettiera a 6 morsetti accessibili sul lato posteriore
• Tensione alimentazione: 230 Vca 50 Hz
• Variazione ammessa: - 15% + 10%
• Assorbimento: 23,1 mA a 230 Vca (0,4 W)
• Area frontale sensibile: tutto il fronte dell’apparecchio (vedi fig.1 area A1)
•Uscita: n° 2 relè monostabili elettronicamente interbloccati (n° 2 contatti in chiusura
NA, internamente collegati alla fase)
• Tipo di carico comandabile in corrente alternata:
- carico ohmico (cos 1): 5 A a 250 Vca
- carico motore: 2 A a 230 Vca
• Comandi:
- appoggiando lievemente il dito sulla placca in corrispondenza di tutto il fronte del
dispositivo (vedi fig. 1);
- da più punti mediante pulsanti a sfioramento per comando remoto (cod. 442TC05) oppure pulsanti NA collegati alla fase
•Memoria di stato: viene memorizzata l’ultima movimentazione in modo che il
comando successivo porti alla movimentazione in senso opposto, anche in caso di
interruzioni di rete tra le due movimentazioni. Nota: al rientro della tensione di rete
viene garantita l’assenza di movimentazioni della tapparella associata
• Led frontale (L1) per individuazione al buio (vedi fig. 1): all’avvicinamento della
mano il led emette una luce più intensa. Nota: nel caso in cui la luce emessa dal
led risulti essere fastidiosa, si consiglia di applicare sul fronte del dispositivo (retro
placca) l’etichetta di colore blu ricavabile dai set codd. ETI16 - ETI16B - ETI16GR
• Possibilità impostazione funzionamento uscita: monostabile o temporizzata (vedi
paragrafo PROGRAMMAZIONE)
• Possibilità impostazione sensibilità funzionamento del dispositivo: al tocco della
placca o a 4 mm di distanza dalla placca stessa (vedi paragrafo
PROGRAMMAZIONE)
• Funzione di inibizione temporanea per consentire la pulizia della placca (vedi paragrafo PULIZIA PLACCA)
• Segnalazione acustica di ingresso/uscita dallo stato di inibizione temporanea
PROGRAMMAZIONE
Lateralmente è previsto un selettore Sw (vedi fig. 1) a due posizioni per la programmazione del
dispositivo
Sensibilità
E’ possibile impostare la sensibilità dell’apparecchio, ovvero la distanza dal fronte
della placca per la quale si ha il riconoscimento del comando, agendo sul primo
switch:
- posizione ON: riconoscimento a 4 mm dalla placca (sensibilità massima)
- posizione OFF: riconoscimento al tocco della placca (sensibilità minima)
IMPORTANTE!
Per l’utilizzo con placche "Allumia Touch" (placche in alluminio) è necessario impostare il dispositivo alla massima sensibilità
Modo di funzionamento
Il modo di funzionamento dell’apparecchio, monostabile o temporizzato, è impostabile
agendo sul secondo switch:
- posizione ON: funzionamento monostabile
- posizione OFF: funzionamento temporizzato (vedi anche paragrafo IMPOSTAZIONE
TEMPORIZZAZIONE)
IMPOSTAZIONE TEMPORIZZAZIONE
La temporizzazione prevista in fabbrica è di 30 secondi. Può essere variata entro un
range compreso tra 5 secondi e 90 secondi nel seguente modo:
1. Misurare il tempo necessario alla completa movimentazione in salita della tapparella;
2. Posizionare gli switch Sw1 ed Sw2 in posizione OFF;
3. Portare il dispositivo in inibizione temporanea (vedi anche paragrafo PULIZIA
PLACCA) mantenendo il dito sull’area frontale A1 per 15 secondi;
4. Spostare lo switch Sw1 in posizione ON ed il dispositivo entrerà in modalità
apprendimento segnalandola con una segnalazione acustica (due beep) ed il lampeggio del led blu L1 con periodo di 1 secondo (0,5 secondi ON - 0,5 secondi OFF);
5. Mantenere il dito sull’area frontale A1 per il tempo precedentemente misurato di
cui al punto n° 1: il contatto di uscita di uno dei relè verrà chiuso. All’allontanamento
del dito dall’area frontale A1, il dispositivo memorizzerà la temporizzazione. In caso di
errore nell’impostazione del tempo è necessario ripetere la sequenza dal punto n° 2;
6. Per uscire dalla modalità di apprendimento spostare lo switch Sw1 in posizione
OFF. Il dispositivo entrerà nello stato di funzionamento ordinario: verrà emessa una
segnalazione acustica (due beep) ed il led blu L1 tornerà acceso fisso.
FUNZIONAMENTO
Monostabile (Sw2 ON)
Uno sfioramento dell’area frontale corrisponde al comando di salita/discesa: il corrispondente relè rimarrà eccitato finché il dito viene mantenuto a contatto con l’area
A1, con un limite massimo di tempo di 3 minuti, dopodiché il relè verrà comunque
diseccitato. Un successivo sfioramento corrisponde al comando nella direzione opposta alla precedente. L’apertura/chiusura del contatto del relè d’uscita si interrompe
sempre all’allontanamento del dito dall’area frontale A1. Lo stesso comportamento si
ha agendo su un pulsante NA esterno collegato all’ingresso P
Temporizzato (Sw2 OFF)
Un breve sfioramento dell’area frontale corrisponde al comando di salita/discesa completa: il corrispondente relè rimarrà eccitato per il tempo impostato. Un successivo
breve sfioramento corrisponde al comando di discesa/salita completa nella direzione
opposta alla precedente. La salita/discesa completa può essere interrotta in qualsiasi
momento tornando a sfiorare l’area frontale A1. Lo stesso comportamento si ha agendo
su un pulsante NA esterno collegato all’ingresso P
PULIZIA PLACCA
Per consentire la pulizia della placca frontale senza continue attivazioni dell’uscita, è
possibile inibire temporaneamente il funzionamento del dispositivo mantenendo il dito
in corrispondenza dell’area A1 (vedi fig. 1) per un tempo di 15 secondi trascorsi i
quali si avrà l’emissione di una segnalazione acustica (4 beep). Allontanando il dito
entro 1 secondo si avrà l’ingresso nello stato di inibizione, segnalato da un lampeggio
lento di L1 (vedi fig. 1) per un tempo di 10 secondi, prima di ritornare automaticamente al funzionamento ordinario. L’uscita dallo stato di inibizione viene evidenziato
da una segnalazione acustica (4 beep).
Se non si allontana il dito dopo la prima segnalazione acustica, si permane
in funzionamento ordinario
Nota: applicare la placca con dispositivo alimentato equivale a mantenere il dito
sull’area sensibile. Per 3 minuti si avrà la permanenza del led L1 ad alta intensità,
trascorsi i quali il dispositivo esegue una ritaratura dell’area A1, segnalandola con un
beep e riportando L1 in bassa intensità e il dispositivo torna a funzionare in modo
ordinario. Si consiglia pertanto di applicare la placca prima di alimentare il
dispositivo
INSTALLAZIONE
Il commutatore deve essere installato ad incasso sul retro di placche di finitura, in
scatole rettangolari, scatole tonde Ø 60mm o quadrate
CONDIZIONI CLIMATICHE
Temperatura e umidità relativa di riferimento: 25 °C; UR 65%
Campo temperatura ambiente di funzionamento: da - 5 °C a + 35 °C
Umidità relativa massima: 90% a 35 °C
Altitudine max: 2000 m s.l.m.
CONFORMITÀ NORMATIVA
CEI EN 60669-2-1
SCHEMA DI COLLEGAMENTO (fig. 2)
Il circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto contro i sovraccarichi da un fusibile rapido ad alto potere di interruzione

TOUCH ELECTRONIC COMMUTATOR WITH RELAY OUTPUT
“HIDDEN” INSTALLATION
INTRODUCTION
The electronic commutator with relay output 442TC51 is a command with incorporated touch
sensor for the control of motorized shutters. It can be controlled locally and from various points
with NO buttons. It allows to select a monostable or timed operating mode. Provided with LED
for Identification In the dark, must be installed "hidden" on the back of the finishing front plates.
TECHNICAL FEATURES
• Dimension: 1x S44 "hidden" module
• Protection Degree: IP40
• Terminal board with 6 terminals accessible on the back side
• Power voltage: 230 Vac 50 Hz
• Variation allowed: -15% +10%
• Max absorption: 23,1 mA @ 230 Vac (0,4 W)
• Sensitive front area: the entire front of the device (see fig. 1 area A1)
• Output: nr. 2 monostable interblocked relays with NO contacts internally connected to Life
• Type of controlled loads in alternate current:
- resistive load (cos 1): 5 A @ 250 Vac
- motor load 2 A @ 230 Vac
• Controls:
- resting the finger gently on the plate on the entire front of the device (see fig. 1)
- from various points with touch buttons for remote control (442TC05) or NO push buttons con-
nected to phase.
• Status memory: the last motion condition is stored in the memory so that the next control is
always actuated in the opposite direction respect to the previous even in case of power shortage between the two controls. Note: when the power comes available after a shortage, the non
moving condition of the shutter is granted.
• Front Led (L1) for locating in the dark (see fig. 1): when the hand approaches, the led emits a
brighter light. Note: should the led light be bothersome, we suggest applying the blue sticker
from the set (code ETI16, ETI16B or ETI16GR) on the front of the device (back of the plate).
• Possibility to set the output mode: monostable or timed (see programming paragraph)
• Possibility to set the sensitivity of the device: at the touch of the plate or at a distance of 4mm
from the plate itself (see PROGRAMMING paragraph)
• Temporary inhibition function to allow cleaning of the plate (see PLATE CLEANING paragraph)
• Acoustic signal when entering/quitting the temporary inhibition state.
PROGRAMMING
There are 2 two-positions DIP switches on the side (see fig. 1) to program the device.
Sensitivity
It is possible to set the sensitivity of the device, in other words the distance from the front of the
plate where there is the identification of the control, acting on the first switch:
- position ON: identification at 4mm from the plate (maximum sensitivity)
- position OFF: identification at the touch of the plate (minimum sensitivity)
IMPORTANT!
For use with "Allumia Touch" front plates (aluminium front plates) you must set the
device to the maximum sensitivity
Operating methode
The operating method of the device, monostable or timed, can be set acting on the second switch:
- position ON: monostable operation
- position OFF: timed operation (see also TIMER SETTINGS)
TIMER SETTINGS
The device comes with a preset timer of 30 seconds. The set can be modified within a range
between 5 and 90 seconds as follows:
1. Measure the time needed for a complete upward motion of the shutter;
2. Set Sw1 and Sw2 to OFF;
3. Set the device in temporary inhibition state (see also PLATE CLEANING) holding the finger on
the front area A1 for 15s.
4. Set the Sw1 switch ON, the device will enter learning mode. It will beep 2 times and the blue
LED L1 will start blinking with a 1s period (0.5s ON - 0.5s OFF);
5. Hold the finger on the front area A1 for the time measured before at point 1: the contact of
one of the relays will close, when removing the finger from the front area the device will store in
the memory the new time. In case of errors while setting the time repeat the procedure from
point 2;
6. To exit the learning mode set Sw1 switch to OFF. The device will enter in the normal operating state, it will beep 2 times and the blue LED L1 will stay continuously ON.
OPERATE THE DEVICE
Monostable (SW2 ON)
Rest the finger over the front area to operate an up/down command: the corresponding relay
will keep its contact close until the finger is kept on the front area A1, with a time limit of 3
minutes, after that the relay will anyhow open the contact. A further rest will correspond to a
command in the opposite direction. The opening/closing of the relay contact is always interrupted when removing the finger from the front area A1. The same behaviour can be achieved
acting on an external NO push button connected to the input terminal P.
Timed (Sw2 OFF)
A quick touch on the front area correspond to a complete up/down command: the corresponding relay will keep the contact close for the set time. A further quick touch will correspond to a
complete down/up command in the opposite direction. The ascent/descent can be stopped
anytime touching back the front area A1. The same behaviour can be achieved acting on an
external NO push button connected to the input terminal P.
PLATE CLEANING
In order to clean the front plate without continuously activating the output, it is possible to temporarily inhibit the operation of the device by placing a finger near area A1 (see fig. 1) for a time
of 15 seconds after which the device will beep 4 times. Removing the finger within 1 second
the device will enter the inhibition state, marked by LED L1 blinking during 15 seconds, before
automatically returning to the normal operating mode. When quitting the inhibition state the
device beeps 4 times.
If the finger is not removed after the first sequence of beeps the device will remain in
the normal operating mode.
Note: apply the plate with the device powered is equivalent to hold the finger on the sensitive
area. The LED L1 will remain for 3 minutes at high intensity after which the device will run a
recalibration of the area A1 marked by a beep and after the L1 will return to low intensity and
the device will operate again in normal mode.
It is hence suggested to apply the plate before powering the device.
INSTALLATION
The commutator must be installed on the back of the finishing plates, in rectangular or square
boxes or round boxes Ø 60mm
WEATHER CONDITIONS
Temperature and relative humidity of reference: 25 °C Rel. H 65%
Operating environment temperature field: between -5 °C and +35 °C
Maximum relative humidity: 90% at 35 °C
Max altitude: 2000 m a.m.s.l.
NORM COMPLIANCE
CEI EN 60669-2-1
CONNECTION DIAGRAM (fig. 2)
The supply circuit (L-N) must be protected against overloads by a rapid fuse with high break power.

COMMUTATEUR ELECTRONIQUE
A EFFLEUREMENT AVEC SORTIE A RELAIS
INSTALLATION “CACHEE”
INTRODUCTION
Le commutateur électronique avec sortie à relais 442TC51 est une commande avec un capteur
à effleurement incorporé pour le control des volets à moteur. Il peut être commandé localement
mais aussi à partir de plusieurs points avec des boutons NO. Il permet la sélection du mode de
fonctionnement monostable ou temporisé. Il est muni d’un led pour repérer la commande dans
l’obscurité et doit être installé de façon “cachée” sur l’arrière des plaques de finition.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Encombrement : 1 module “caché” S44
• Classe de protection: IP40
• Plaque à bornes à 6 bornes accessibles sur le côté postérieur
• Tension d’alimentation: 230 Vca 50 Hz
• Variation admise: -15% +10%
• Absorption maximum: 23,1 mA à 230 Vca (0,4 W)
• Zone frontale sensible: toute la face avant de l’appareil (voir fig. 1 zone A1)
• Sortie : n°2 à relais monostables avec contact en fermeture (NO), interbloqués intérieurement
reliés à la phase.
• Type de charge qui peut être commandé en courant alterné:
- charge ohmique (cos 1): 5 A à 250 Vca
- charge moteur: 2 A à 230 Vca
• Commandes:
- en appuyant légèrement le doigt sur la plaque en correspondance avec toute la face avant du
dispositif (voir fig. 1)
- à partir de plusieurs points par l’intermédiaire de boutons à effleurement pour la commande à
distance (cod. 442TC05) ou bien par l’intermédiaire de boutons NO reliés à la phase.
• Mémoire d’état: on mémorise le dernier mouvement de telle sorte que la commande successive amène le mouvement en sens opposé également en cas d’interruption de réseau entre les
deux mouvements. Note: à la rentrée de la tension du réseau, elle garantit l’absence de mouvement du volet associé.
• Led frontal (L1) pour repérage dans l’obscurité (voir fig. 1): lorsque l’on approche la main, le
led émet une lumière plus intense. Note: si la lumière émise par le led est gênante, nous conseillons d’appliquer l’étiquette bleue du set code ETI16 - ETI16B - ETI16GR sur la face avant du
dispositif (arrière plaque).
• Possibilité d’installer le fonctionnement de sortie: monostable ou temporisé (voir paragraphe
PROGRAMMATION)
• Possibilité de régler la sensibilité de fonctionnement du dispositif: au toucher de la plaque ou
à 4 mm de distance de la plaque (voir paragraphe PROGRAMMATION)
• Fonction d’inhibition temporaire pour permettre le nettoyage de la plaque (voir paragraphe
NETTOYAGE PLAQUE)
• Signal sonore d’entrée/sortie d’état d’inhibition temporaire.
PROGRAMMATION
Sur la partie latérale se trouve un sélecteur Sw (voir fig. 1) à deux positions pour la programmation du dispositif.
Sensibilité
Il est possible de régler la sensibilité de l’appareil, c’est-à-dire la distance de la face avant de la
plaque pour laquelle il y a reconnaissance de la commande en agissant sur le premier interrupteur:
- position ON: reconnaissance à 4 mm de la plaque (sensibilité maximum)
- position OFF: reconnaissance au touche de la plaque (sensibilité minimum)
IMPORTANT!
Pour une utilisation avec les plaques "Allumia Touch" (plaques d'aluminium) vous
devez configurer l'appareil à la sensibilité maximale
Mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement de l’appareil, monostable ou temporisé, peut être réglé en agissant
sur le deuxième interrupteur:
- position ON: fonctionnement monostable
- position OFF: fonctionnement temporisé (voir paragraphe INSTALLATION TEMPORISATION)
INSTALLATION TEMPORISATION
La temporisation prévue à l’usine est de 30 secondes. Celle-ci peut varier entre 5 et 90 secondes selon le procédé suivant:
1. Mesurer le temps nécessaire au mouvement complet de montée du volet ;
2. Placer les interrupteurs Sw1 et Sw2 en position OFF;
3. Amener le dispositif en inhibition temporaire (voir également paragraphe NETTOYAGE DE LA
PLAQUE), en maintenant le doigt sur la zone frontale A1 pendant 15 secondes;
4. Placer l’interrupteur Sw1 en position ON et le dispositif entrera en mode d’acquisition; ce
dernier est indiqué par un signal sonore (deux bips) et par le clignotement du led bleu L1 avec
une durée de 1 seconde (0,5 seconde ON - 0,5 seconde OFF);
5. Maintenir le doigt sur la zone frontale A1 pendant la durée mesurée précédemment et durant
laquelle au point n°1: le contact de sortie d’un des relais sera fermé. En éloignant le doigt de la
zone frontale A 1, le dispositif mémorisera la temporisation. En cas d’erreur lors du réglage du
temps, il est nécessaire de répéter la séquence à partir du point n°2.
6. Pour sortir du mode d’acquisition, placer l’interrupteur Sw1 en position OFF. Le dispositif
entrera dans l’état de fonctionnement ordinaire: un signal sonore sera émis (deux bips) et le led
bleu L1 sera allumé et fixe.
FONCTIONNEMENT
Monostable (Sw2 ON)
Un effleurement de la zone frontale correspond à la commande de montée/descente: le relais
correspondant restera stimulé jusqu'au moment le doigt reste au contact de la zone A1, avec
une durée limite max de 3 minutes, le relais sera de toute façon désactivé. Un effleurement
successif correspond à la commande dans la direction opposée à la précédente. L’ouverture/
fermeture du contact du relais de sortie se coupe toujours en éloignant le doigt de la zone frontale A1. On peut obtenir le même résultat en appuyant sur un bouton NO externe raccordé à
l’entrée P.
Temporisé (Sw2 OFF)
Un bref effleurement de la zone frontale correspond à la commande de montée/descente complète: le relais correspondant restera stimulé pendant la durée que l’on aura réglée. Un bref
effleurement successif correspond à la commande de descente/montée complète dans la
direction opposée à la précédente La montée/descente complète peut être interrompue à n’importe quel moment, en effleurant de nouveau la zone frontale A1. On peut obtenir le même
résultat en appuyant sur un bouton NO externe raccordé à l’entrée P.
NETTOYAGE DE LA PLAQUE
Pour permettre le nettoyage de la plaque frontale sans mettre la sortie continuellement en marche, il est possible d’inhiber temporairement le fonctionnement du dispositif en maintenant le
doigt sur la zone A1 (voir fig. 1) pendant 15 secondes, après cette durée, il y aura l’émission
d’un signal sonore (4 bips). En éloignant le doigt pendant 1 seconde, on pourra accéder à l’état
d’inhibition, signalé par le clignotement lent de L1 (voir fig. 1) pendant 10 secondes, avant de
retourner automatiquement au fonctionnement ordinaire. La sortie de l’état d’inhibition est mise
en évidence par un signal sonore (4 bips).
Si on n’éloigne pas le doigt après le premier signal sonore, on reste en fonctionnement ordinaire.
Note: appliquer la plaque avec dispositif alimenté équivaut à maintenir le doigt sur la zone sensible. Pendant 3 minutes, le Led L1 sera continu à haute intensité, passé cette durée, le dispositif effectue un recalibrage de la zone A1, en le signalant par un bip et en faisant retourner L1
à basse intensité et le dispositif fonctionne à nouveau en mode ordinaire.
Nous conseillons donc d’appliquer la plaque avant d’alimenter le dispositif.
INSTALLATION
Le commutateur doit être encastré sur l’arrière des plaques de finition, dans des boîtes rectangulaires, boîtes rondes Ø 60mm ou carrées.
CONDITIONS CLIMATIQUES
Température et humidité relative de référence: 25 °C HR 65 %
Champ de température ambiante de fonctionnement: de -5 °C à + 35 °C
Humidité relative maximum: 90% à 35 °C
Altitude max.: 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
CONFORMITE NORMATIVE
CEI EN 60669-2-1
SCHEMA DE RACCORDEMENT (fig. 2)
Le circuit d’alimentation (L-N) doit être protégé contre les surcharges par un fusible rapide à
haut pouvoir de coupure.

CONMUTADOR ELECTRÓNICO DE ACCIONAMIENTO TÁCTIL
CON SALIDA DE RELÉ
INSTALACIÓN “A ESCONDIDAS”
INTRODUCCIÓN
El conmutador electrónico con salida de relé 442TC51 es un mando con sensor de accionamiento táctil incorporado, apto para el control de persianas enrollables motorizadas. El mismo
puede ser accionado de manera local, así como también, desde más puntos con pulsadores
NA. Permite seleccionar entre el modo de funcionamiento monoestable o temporizado. Está
dotado de led para la localización del mando en la oscuridad y está instalado de modo “a
escondidas”, sobre la parte posterior de las placas de revestimiento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Volumen: 1 módulo “a escondidas” S44
• Grado de protección: IP40
• Regleta de bornes con 6 bornes accesibles desde la parte posterior
• Tensión alimentación: 230 Vca 50 Hz
• Variación admitida: -15% +10%
• Absorción: 23,1 mA a 230 Vca (0,4 W)
• Área frontal sensible: todo el frente del aparato (véase Fig. 1 área A1)
• Salida: n.° 2 relés monoestables electronicamente interbloqueados (n° 2 contactos de cierre
NA conectados a la fase en su interior)
• Tipo de carga que puede accionarse con corriente alterna:
- carga óhmica (cos 1): 5 A a 250 Vcc
- carga motor: 2 A a 230 Vca
• Mandos:
- apoyando levemente el dedo sobre la placa, en correspondencia con todo el frente del
dispositivo (véase Fig. 1)
- desde más puntos, mediante pulsadores de accionamiento táctil para mando a distancia
(cód. 442TC05) o mediante pulsadores NA conectados a la fase
• Memoria de estado: se memoriza el último movimiento, de modo que el accionamiento del
mando sucesivo genera el movimiento en sentido opuesto, incluso, en caso de interrupción de
red entre los dos movimientos. Nota: cuando vuelve la tensión, la ausencia de movimientos de
la persiana asociada queda garantizada.
• Led frontal (L1) para la identificación del mando en la oscuridad (véase Fig. 1): al acercar la
mano, el led emite una luz más intensa. Nota: en caso de que la luz emitida por el led resulte
molesta, se aconseja aplicar sobre la parte frontal del dispositivo (parte posterior de la placa) la
etiqueta de color azul, obtenible en los sets - códigos ETI16, ETI16B y ETI16GR.
• Posibilidad de regular el funcionamiento de salida: monoestable o temporizada (véase apartado PROGRAMACIÓN)
• Posibilidad de regular la sensibilidad del funcionamiento del dispositivo: al contacto con la
placa o a 4 mm de distancia de la placa misma (véase apartado PROGRAMACIÓN)
• Función de inhibición temporal para permitir la limpieza de la placa (véase apartado
LIMPIEZA DE LA PLACA)
• Señal acústica de entrada/salida del estado de inhibición temporal.
PROGRAMACIÓN
Sobre el lateral está previsto un selector Sw (véase Fig.1) de dos posiciones para la programación del dispositivo.
Sensibilidad
Es posible regular la sensibilidad del aparato, o sea, la distancia desde la parte frontal de la
placa para la cual se obtiene el reconocimiento del mando, actuando sobre el primer interruptor:
- posición ON: reconocimiento a 4mm desde la placa (sensibilidad máxima)
- posición OFF: reconocimiento al contacto con la placa (sensibilidad mínima)
IMPORTANTE!
Para una utilización con las placas "Allumia Touch" (placas de aluminio) se debe configurar el dispositivo para la másima sensibilidad
Modo de funcionamiento
IEl modo de funcionamiento del aparato, monoestable o temporizado, puede configurarse
actuando sobre el segundo interruptor:
- posición ON: funcionamiento monoestable
- posición OFF: funcionamiento temporizado (véase, además, apartado CONFIGURACIÓN DEL
TEMPORIZADOR).
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
La temporización prevista de fábrica es de 30 segundos. Ésta puede modificarse dentro del
rango comprendido entre 5 y 90 segundos, tal como se describe a continuación:
1. Calcular el tiempo necesario para obtener el movimiento completo de subida de la persiana;
2. Colocar los interruptores Sw1 y Sw2 en posición OFF;
3. Llevar el dispositivo a inhibición temporal (véase también apartado LIMPIEZA DE LA PLACA),
manteniendo el dedo sobre el área frontal A1 durante 15 segundos.
4. Colocar el interruptor Sw1 en posición ON y el dispositivo entrará en modalidad de memorización, indicada con una señal acústica (2 beep) y con el parpadeo del led azul L1, con intermitencia de 1 segundo (0,5 segundos ON - 0,5 segundos OFF);
5. Mantener el dedo sobre el área frontal A1 por el tiempo calculado previamente (punto n.°
1): el contacto de salida de uno de los relés se cerrará. Al apartar el dedo del área frontal A1, el
dispositivo memorizará la temporización. En caso de error durante la configuración del tiempo,
es necesario repetir la secuencia desde el punto n.° 2;
6. Para salir de la modalidad de memorización coloque el interruptor Sw1 en posición OFF. El
dispositivo entrará en estado de funcionamiento normal: se emitirá una señal acústica (2 beep)
y el led azul L1 volverá encendido fijo.
FUNCIONAMIENTO
Monoestable (Sw2 ON)
Un rozamiento del área frontal corresponde al mando de subida/bajada: el correspondiente relé
permanecerá excitado mientras que el dedo se mantenga en contacto con el área A1, con un
límite máximo de tiempo de 3 minutos, después del cual, el relé se desexcitará. Un ulterior
rozamiento equivale al mando en la dirección opuesta a la anterior. La apertura/cierre del contacto del relé de salida se interrumpe siempre al apartar el dedo del área frontal A1. El mismo
comportamiento se obtiene actuando sobre un pulsador NA externo, conectado a la entrada P.
Temporizado (Sw2 OFF)
Un rozamiento breve del área frontal corresponde al mando de subida/bajada completa: el correspondiente relé permanecerá excitado por el tiempo configurado. Un ulterior y breve rozamiento equivale al mando de bajada/subida completa en la dirección opuesta a la anterior. La
subida/bajada completa puede interrumpirse en cualquier momento volviendo a rozar el área
frontal A1. El mismo comportamiento se obtiene actuando sobre un pulsador NA externo,
conectado a la entrada P.
LIMPIEZA DE LA PLACA
Para poder efectuar la limpieza de la placa frontal, sin provocar continuas activaciones de la
salida, es posible inhibir temporalmente el funcionamiento del dispositivo, manteniendo el dedo
sobre la zona del área A1 (véase Fig. 1) durante 15 segundos. Una vez transcurrido este lapso
de tiempo, el dispositivo emitirá una señal acústica (4 beep). Al apartar el dedo dentro de un
segundo, se obtiene la entrada en el estado de inhibición, indicada por un parpadeo lento del
led L1 (véase Fig. 1) durante 10 segundos, antes de volver automáticamente al funcionamiento
normal. Una señal acústica (4 beep) indica la salida del estado de inhibición.
Si no se aparta el dedo tras la primera señal acústica, se permanece en el estado de
funcionamiento normal.
Nota: colocar la placa con el dispositivo alimentado equivale a mantener el dedo sobre el área
sensible. Durante 3 minutos, el led L1 permanecerá encendido con luz de alta intensidad; una
vez transcurrido este lapso de tiempo, el dispositivo vuelve a regular el área A1, indicando esta
situación con un beep y bajando la intensidad del led L1. De esta manera, el dispositivo vuelve
a funcionar en modalidad normal.
Por tanto, se sugiere colocar la placa antes de alimentar el dispositivo.
INSTALACIÓN
El conmutador debe instalarse empotrado sobre la parte posterior de las placas de acabado, en
cajas rectangulares, redondas (Ø 60mm) o cuadradas.
CONDICIONES CLIMÁTICAS
Temperatura y humedad relativa de referencia: 25°C; HR 65%
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento: de -5°C a +35°C
Humedad relativa máxima: 90% a 35 °C
Actidud máx.: 2000 m sobre el nivel del mar
CONFORMIDAD NORMATIVA
CEI EN 60669-2-1
ESQUEMA DE CONEXIÓN (fig. 2)
El circuito de alimentación (L-N) debe estar protegido contra sobrecargas mediante un fusible
rápido con alto poder de interrupción.
Fig. 2
Fig. 1
1 2
modo di funzionamento
opereting methods
mode de fonctionnement
modo de funcionamiento
sensibilità
sensitivity
sensibilitè
sensibilidad
Legenda
M: motore con finecorsa integrato
F: fusibile tipo F 2,5A H 250V~
Légende
M: moteur à fin de course intégré
F: fusible type F 2,5A H 250V~
Legend
M: motor with integrated limit switch
F: fuse type F 2,5A H 250V~
Referencia
M: motor con microinterruptor de tope integrado
F: fusible tipo F 2,5A H 250V~
Prima di installare sistemi e automatismi è vivamente consigliabile
frequentare un corso di formazione, oltre la lettura attenta delle
istruzioni
Notes
Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave.
it et le catalogue commercial en vigueur.
Les produits doivent commercialisés dans l’emballage d’origine. Dans le cas contraire, le revendeur et/
ou l’installateur sont obligés d’appliquer et de transmettre à l’utilisateur les instructions qui accompagnent le produit et/ou qui sont publiées sur www.ave.it et sur le catalogue commercial en vigueur.
Les produits AVE sont des produits d’installation. Ils doivent être installés par des personnes qualifiées
conformément aux normes en vigueur et aux usages, en respectant les instructions de conservation,
d’utilisation et d’installation d’AVE S.p.A.
De plus, il faut que soient respectées les conditions générales de vente, les notes, les consignes
générales, les consignes sur la garantie, les réclamations et les consignes techniques pour l’installateur
indiquées sur le site www.ave.it et sur le catalogue commercial en vigueur.
NOTE
Per la durata e le condizioni di garanzia dei singoli prodotti vedasi www.ave.it e il catalogo commerciale vigente.
I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contrario al rivenditore e/o
installatore è fatto obbligo di applicare e di trasmettere all’utilizzatore le istruzioni che accompagnano il
prodotto e/o pubblicate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente.
I prodotti AVE sono prodotti da installazione. Vanno installati da personale qualificato secondo le normative vigenti e gli usi, rispettando le istruzioni di conservazione, d’uso e di installazione di AVE S.p.A.
Si richiede inoltre il rispetto delle condizioni generali di vendita, note, avvertenze generali, avvertenze
garanzie, reclami e avvertenze tecniche per l’installatore riportate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente.
NotaS
Para obtener información sobre la duración y las condiciones de garantía de cada uno de los productos,
consulte el sitio www.ave.it y el catálogo comercial vigente.
Los productos deben ser comercializados en su embalaje original; de lo contrario, el vendedor y/o instalador deberá aplicar y transmitir al usuario las instrucciones que acompañan al producto y/o que se
encuentran publicadas en el sitio www.ave.it y en el catálogo comercial vigente.
Los productos AVE son artículos que requieren instalación. La misma debe ser efectuada por personal
cualificado, conforme a las normativas vigentes y a los usos, respetando las instrucciones de conservación, uso e instalación establecidas por AVE S.p.A.
Asimismo, es necesario respetar las condiciones generales de venta, notas, advertencias generales o de
garantía, reclamos y advertencias técnicas para el instalador detalladas en el sitio www.ave.it y en el
catálogo comercial vigente.
BEFORE INSTALLING SYSTEMS AND AUTOMATION IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO ATTEND A
TRAINING COURSE AND READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
AVANT D’INSTALLER SYSTÈMES ET APPAREILLAGES D'AUTOMATISATION, IL EST FORTEMENT
RECOMMANDÉ D’ASSISTER À UN COURS DE FORMATION ET DE LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS
ANTES DE INSTALAR LOS SISTEMAS AUTOMATIZADOS ES MUY RECOMENDABLE ASISTIR A UN CURSO
DE FORMACIÓN, MÁS ALLÁ DE LA LECTURA CUIDADOSA DE LAS INSTRUCCIONES
Notes
For duration and warranty conditions regarding the single products, please visit www.ave.it and see
the current commercial catalogue.
Products shall be sold in the original packaging otherwise the dealer and/or installer has the obligation
to apply and submit the instructions provided alongside the product and/or published in www.ave.it
and on the current commercial catalogue to the user.
Ave products are installation products. They should be installed by skilled personnel in compliance with
the laws in force and uses, in accordance with the AVE S.pA. storage, use and maintenance instructions.
Installers are also required to meet the general sales conditions, notes, general warnings, warranty conditions, claims and technical instructions indicated in www.ave.it and in the current commercial catalogue.
C.580 - 02 - 181011
Vedi Note
See Notes
Voir Notes
Véase Notas
International Trademark
registration n°
327040 - 942905 - 330600

Documentos relacionados