Contractor Series - PowR-Quip
Transcripción
Contractor Series - PowR-Quip
Industrial Contractor Series USA AC3MG0650KP Assembly and operating Instructions TO HELP PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH, READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USE 1•888 717 3322 [email protected] ver.0813 IMPORTANT Thank you for choosing Powr Quip. Please do not hesitate to contact us if you have any problem or suggestions about our product. This manual has important for information about installation, operation and maintenance of your pump. It is very important to read and understand this manual carefully before starting your pump. Always keep this owner´s manual in safe place for further reference. SAFETY INFORMATION WARNING The engine exhaust from this product, contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your product or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. WORK IN A VENTILATED AREA Engine exhaust fumes can cause sickness or death. If it is necessary to run an engine in an enclosed area, remove the exhaust fumes from the area with an exhaust pipe extension. If you do not have an exhaust pipe extension, do not use the pressure washer in an enclosed area. 2 UNDERSTAND SIGNAL WORDS A signal word--DANGER, WARNING or CAUTION-is used with the safety-alert symbol. DANGER identifies the most serious hazards. DANGER or WARNING safety signs are located near specific hazards. General precautions are listed on CAUTION safety signs. CAUTION also calls attention to safety messages in this manual. HANDLE FUEL SAFETY-AVOID FIRES Handle fuel with care: it is highly flammable. Do not refuel the product while smoking or when near open flame or sparks. Always stop engine before refueling product. Fill fuel tank outdoors. Prevent fires by keeping product clean of accumulated trash, grease and debris. Always clean up spilled fuel. SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read all safety messages in this manual and on your product safety signs. Keep safety signs in good condition. Replace missing or damaged safety signs. Be sure new product components and repair parts include the current safety signs. Learn how to operate the product and how to use controls properly. Do not let anyone operate without instruction. Keep your product in proper working condition. Unauthorized modifications to the product may impair the function and/or safety and affect product life. If you do no understand any part of this manual and need assistance, contact your Distributor. DRAIN GASOLINE WHEN STORING YOUR PRODUCT Gasoline stored in fuel tank can explode. Never store your product with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Always drain gasoline from fuel tank and carburetor bowl when storing your product. Allow engine to cool before storing. W E A R P R O T E C T I V E C L O T H I N G Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Prolonged exposure to loud noise can cause impairment or loss of hearing. We a r a s u i t a b l e h e a r i n g p r o t e c t i v e d e v i c e s u c h as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requires the full attention of the operator. Do not wear radio or music headphones while operating equipment. PREPARE FOR EMERGENCIES Be prepared if a fire starts. Keep a first aid kit and fire extinguisher handy. Keep emergency numbers for doctors, ambulance service, hospital and fire department near your telephone. INDICATIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION INDICATES HOW TO PREVENT DAMAGE TO EQUIPMENT AND PERSONAL SECURITY INSTRUCTIONS INSTALLATION 1 For better results install your pump as near as possible to the water reservoir and with a minimum height from the water level. 2 If your pump will be in a fixed place , secure it firmly to the floor. If not, always be sure that the pump will not move with the operating vibration. Do not allow your engine to get wet. It should be protected from rain and other environmental hazards if installed outdoors. DANGER Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Do not start or run the generator in an enclosed area, even if doors or windows are open. Engine operation produces carbon monoxide and odorless, colorless, poisonous gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. 1 PIPING CONNECTIONS It is recommended that new piping is used on all installations. Always use a product to seal connections, avoid using fittings (elbows,valves,etc.) whenever possible. SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE When using flexible hose with portable pumps, make 2 sure that the suction hose will not collapse. Hose should withstand a vacuum of 30 mm of Hg without deforming. 3 Suction piping should never be smaller in diameter than the suction diameter of the pump. 4 Be careful not to over tighten the piping in order to avoid excess strain in the pump body. 5 The discharge pipe should not be smaller in diameter than the pump discharge. In order to maximize the efficiency of the pump it is recommended that you install piping one size bigger than the pump discharge. BEFORE STARTING YOUR ENGINE NEVER FILL FUEL TANK INDOORS, WHEN ENGINE IS RUNNING OR HOT, DO NOT SMOKE WHEN FILLING FUEL TANK. USE ONLY CLEAN, FRESH,REGULAR GRADE UNLEADED GASOLINE( IT SHOULD BE 87 OCTANE MINIMUM). DO NOT USE METANOL IN ORDER TO PROVIDE SPACE FOR THE FUEL EXPANSION .NEVER FILL THE FUEL TANK COMPLETELY FILL TANK TO 1/2" BELOW BOTTOM OF FILLER NECK. WIPE ANY FUEL SPILLAGE FROM ENGINE AND EQUIPMENT BEFORE STARTING THE ENGINE. 3 Slowly pour oil in the oil tank with a funnel up to the Muffler user manual for additional information. Air Filter 1 Full mark in the oil dipstick. Please refer to your engine Fuel tank Fuel cap Recoil Starter 2 Prime(fill with water) your pump and verify that there are no leaks in the suction piping. 3 Make sure the plug wire is attached to the spark plug and fuel. Please refer to your engine user manual for additional information. 4 Verify that the venting hole of the tank cap is not blocked. STARTING NEVER RUN ENGINE WITHOUT COMPLETE AIR CLEANER INSTALLED ON ENGINE NEVER RUN ENGINE INDOORS OR IN ENCLOSED POORLY VENTILATED AREAS, ENGINE EXHAUST CONTAINS CARBON MONOXIDE, AN ODORLESS AND DANGEROUS GAS. KEEP HANDS, FEET, HAIR AND LOOSE CLOTHING AWAY FROM ANY MOVING PARTS ON ENGINE AND EQUIPMENT. WARNING: TEMPERATURE ON MUFFLER AND NEARBY AREAS MAY EXCEED 150ºF (65ºC) AVOID THIS AREAS. NEVER TAMPER WITH ENGINE GOVERNOR WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE SPEED. OVER SPEEDING OF THE ENGINE ABOVE FACTORY HIGH SPEED SETTING CAN BE DANGEROUS. 1 Move choke lever to “full choke position”, arrow points to full choke position. the Speed Governor (Factory set) Fuel Valve Switch MAINTENANCE BEFORE DOING ANY SERVICE WORK ON YOUR ENGINE, STOP THE ENGINE AND REMOVE SPARK PLUG WIRE. CHECK ENGINE AND EQUIPMENT FREQUENTLY FOR LOOSE NUTS, BOLTS AND ATTACHMENTS AND KEEP THESE ITEMS TIGHTENED. CHANGE OIL AFTER FIRST 2 HOURS OF OPERATION AND EVERY 25 OPERATING HOURS THEREAFTER (MORE OFTEN IF IT OPERATES IN DIRTY OR DUSTY CONDITIONS). CHECK THE OIL LEVEL FREQUENTLY DURING THE ENGINE ADJUSTMENT PERIOD. NEVER STORE ENGINE WITH FUEL INDOORS, ENCLOSED OR POORLY VENTILATED AREAS, WHERE FUEL VAPOUR MAY REACH AN OPEN FLAME, SPARK OR PILOT LIGHT. STORAGE 2 Note: If restarting a warm engine after a short shutdown, 1 If you will not be using your water pump for a long Engine with recoil: grasp starter handle and pull rope out, slowly, until it pulls harder, let rope rewind slowly. Then pull rope with a rapid full arm stroke, let rope return to starter slowly. Engine with starter pulley: wind the starter rope on pulley and pull with rapid full arm stroke. 2 Remove the oil from the engine into a approved move choke lever to “no choke” position. 3 4 Repeat instruction No.2 until engine starts. When engine starts, move choke lever to “½ choke” until engine runs smoothly and then to “no choke” position. On /Off Switch period of time, remove all the gasoline from carburetor and fuel tank. Run engine until fuel tank is empty and engine stops due to a lack of fuel. container. REMOVE ALL GASOLINE AND OIL WITH A COOL ENGINE, OUTDOOR AND AWAY FROM OPEN FLAMES. At the end of this manual you will find a TROUBLE SHOOTING CHART. If you have a problem with your pump, that is either not covered or you do not have the tools and/or skills necessary to repair the product yourself, please contact your distributor or an authorized service center. Oil Dipstick 4 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE PART LIST REF. DESCRIPTION QT. GASOLINE ENGINE O-RING 3/4” EXT 5/8” INT SHAFT SLEEVE 1 1/8” RUBBER SEAL 1 1/8” SEAL HOUSING MECHANICAL SEAL WASHER 5/16” HEXAGONAL SETSCREW 5/16” x 3/4” MACHINED IMPELLER O-RING Ø INT 4.98” 0.194 SEC PUMP BODY HEXAGONAL SETSCREW 3/16” x 3/4” RUBBER SEAL BALANCING WEIGHT PLAIN WASHER 3/8” HEXAGONAL SETSCREW 3/8” x 1” HEXAGONAL NUT 3/8” SUCTION BODY HEXAGONAL SETSCREW 3/8” x 1/4” CAP MALE THREADED 1/4” CAP MALE THREADED 1 1/4” PLASTIC CAP SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 5 Distributed by: Contact us 1•888•717•3322 e-mail: [email protected] 6 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE IMPORTANTE Gracias por elegir Powr Quip. Por favor no dude de contactarnos si tiene algún problema o sugerencias acerca del producto. Este manual tiene información muy importante sobre la instalación , operación y mamtenimiento de su bomba. Es muy importante que lea y entienda esta manual antes de iniciar su bomba. Siempre Mantenga su manual de propietario en un lugar seguro para futura referencia. INFORMACION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Todo escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas mortal. Respirarlo puede provocar dolor de cabeza, mareos, náuseas, confusión y eventualmente la muerte ADVERTENCIA El monóxido de carbono es un gas, incoloro e insaboro que se presenta aunque usted no lo vea o huela, producido por cualquier escape de motor. RECONOCER LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en el producto o en este manual, estar alerta ante la posibilidad de lesiones personales. Siga las precauciones recomendadas y las prácticas de operación seguras. TRABAJE EN UNA AREA VENTILADA Los gases del escape del motor de gases pueden causar enfermedad o muerte. Si es necesario encender un motor en un área cerrada, utilice una extensión de tubería del escape hacia el exterior. Si usted no tiene una extensión no es recomendable encender el motor. ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ENTIENDA PALABRAS DE ALERTAS Una palabra de alerta - Peligro, Advertencia, Precaución, se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los riesgos más graves. PELIGRO o ADVERTENCIA señales de seguridad se encuentran cerca de los peligros específicos. Precauciones generales se utilizan en Las señales de precaución de seguridad. PRECAUCIÓN también llama la atención a los mensajes de seguridad en este manual. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON S E G U R I D A D - E V I T E I N C E N D I O S Maneje el combustible con cuidado: es altamente flamable. No llenar el tanque de combustible mientras esté fumando o cerca de llamas abiertas o chispas. Siempre apague el motor antes de llenar el tanque de gasolina. NO llene demasiado el tanque. Prevenga incendios, manteniendo el producto limpio de basura acumulada, grasa y residuos. Siempre limpie el combustible derramado. 7 UTILICE ROPA DE PROTECCIÓN Utilice ropa y equipo de seguridad apropiado para el trabajo. La exposición prolongada a ruidos fuertes pueden causar daños o pérdida de la audición. Use un dispositivo adecuado de protección, tales como orejeras o tapones para los oídos para protegerse de los fuertes ruidos molestos o desagradables. Operar el equipo con seguridad requiere la atención t o t a l d e l o p e r a d o r. N o u s e r a d i o o a u r i c u l a r e s de música mientras que el equipo este funcionando SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todos los mensajes de seguridad en este manual y en las señales de seguridad del producto. Mantenga las señales de seguridad en buen estado. Reemplacelas si están dañadas. Asegúrese de que los componentes de productos nuevos y piezas de reparación incluyan las señales de seguridad. Aprenda a utilizar el producto y cómo usar los controles adecuadamente. No deje que nadie opere sin haber leido y entendido las instrucciones. Mantenga el producto en buenas condiciones de funcionamiento. Las modificaciones no autorizadas al producto puede afectar la función y / o seguridad y afecta la vida del producto. Si no entiende alguna parte de este manual y necesita ayuda, comuníquese con su distribuidor. VACIE EL TANQUE DE GASOLINA CUANDO ALMACENE SU HIDROLAVADORA La gasolina almacenada en el tanque de combustible puede explotar. Nunca almacene el producto con la gasolina en el tanque dentro de un edificio donde los gases pueden alcanzar una llama o chispa. Siempre drene la gasolina del tanque de combustible y el recipiente del carburador al almacenar su producto. Deje que el motor se enfríe antes de guardarla. P R E PA R A C I Ó N PA R A E M E R G E N C I A S Esté preparado en caso de incendio. Mantenga un extinguidor y un botiquín de primeros auxilios. Mantenga los números de emergencia a mano. IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirle en el futuro. Este manual al igual que el del motor que vienen con su equipo, contiene información importante para la recepción, instalación, operación y mantenimiento del mismo. Es muy importante que se tome tiempo para leerlo detenidamente y comprender las instrucciones antes de iniciar su instalación y guardarlo en un lugar seguro para referencias posteriores INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO DE ADVERTENCIA IDENTIFICA INSTRUCCIONES O PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE, EN CASO DE NO SEGUIRSE CORRECTAMENTE INSTALACION CONEXIONES DE TUBERIA 1 Para mejores resultados, instale su motobomba lo más cerca posible de la cisterna y a una altura mínima del espejo del agua. 1 2 Si su motobomba va a tener un lugar fijo, sujétela firmemente al piso (use anclas, taquetes expansivos, etc.). En caso contrario, siempre asegúrese de que no se moverá con las vibraciones. Es conveniente utilizar tubería nueva, de preferencia galvanizada, además de algún producto para sellar conexiones (teflón, cemento poulan, etc.). Utilice el menor número de codos posible. 2 Cuando utilice manguera de plástico flexible en bombas portátiles, asegúrese de que la manguera de succión no se chupe o aplaste. Utilice manguera tramada. 3 En la succión utilice siempre tubo de un diámetro mayor o igual al del orificio de succión de la bomba, NUNCA MENOR. 4 Al conectar el primer tubo o niple en la succión y descarga tenga cuidado de no introducirlo demasiado de forma que llegue a dañar partes internas de la bomba (apretar a mano y con herramienta 1½ vuelta más). 5 En la parte inferior del tubo de succión instale una válvula de pie preferentemente de metal de un diámetro mayor al de la succión. Esto no es necesario en bombas autocebantes ya que llevan un colador. NUNCA PERMITA QUE SU MOTOR SE MOJE, COLOQUE ALGUN MEDIO DE PROTECCION SI SE ENCUENTRA A LA INTEMPERIE. EVITE FORRAR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CIRCULACION DEL AIRE A TRAVES DE EL PARA SU ENFRIAMIENTO. COLOQUE SU MOTOBOMBA EN UN LUGAR BIEN VENTILADO. 8 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ENCENDIDO 6 Para máxima eficiencia en la descarga, utilice tubería de por lo menos el mismo diámetro que el orificio de la bomba. 7 En bombas que no cuentan con orificio para cebado, se puede crear uno con una conexión "Y" y una válvula o tapón macho. NO OPERE SU MOTOR SIN FILTRO DE AIRE. NO LO TRABAJE EN LUGARES CERRADOS O POCO VENTILADOS. EL MOTOR EMITE MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y LETAL. 8 En las bombas de la línea industrial, si es necesario, se puede cambiar la dirección de la descarga. MANTENGA MANOS, PIES, CABELLO Y ROPA LEJOS DE LAS PARTES MOVILES DEL MOTOR Y DEL EQUIPO. Esto se consigue quitando los tornillos que unen la tapa y haciéndola girar, teniendo cuidado de no dañar el empaque, de no barrer los tornillo o dejar la bomba mal sellada. PRECAUCION: EL MOFLE Y SUS ALREDEDORES ALCANZAN TEMPERATURAS ARRIBA DE LOS 65°C (150°F) EVITE EL CONTACTO CON ESTAS AREAS. NO OPERE EL MOTOR A VELOCIDAD EXCESIVA NI AJUSTE EL ACELERADOR PARA ESTE PROPOSITO. ANTES DE ENCENDER SU MOTOR NUNCA LLENE EL TANQUE DE GASOLINA EN UN LUGAR CERRADO O CON EL MOTOR TRABAJANDO NI CUANDO ESTE CALIENTE. 1 SOLAMENTE USE GASOLINA PARA AUTO, NUEVA, LIMPIA, DE GRADO REGULAR (87-90 OCTANOS). NO USE GASOLINA QUE CONTENGA METANOL (ALCOHOL DE MADERA). *EN MEXICO UTILICE SOLAMENTE GASOLINA SIN PLOMO. Coloque el ahogador (choke) en la posición máxima. La flecha apunta esa posición. NOTA: Si está encendiendo un motor que ya esté caliente, coloque el ahogador (choke) en la posición mínima. 2 NUNCA LLENE EL TANQUE DE GASOLINA HASTA EL TOPE, DEJE 1 ó 2 cm PARA PERMITIR LA EXPANSION DEL COMBUSTIBLE. ANTES DE ENCENDER SU MOTOR. LIMPIE TODO EL COMBUSTIBLE DERRAMADO . MOTOR CON RETRACTIL: Tome la manija de arranque y jale despacio hasta sentirla más tensa, permita que la cuerda se rebobine pausadamente; entonces tire de la cuerda con un movimiento rápido y uniforme dejando que la cuerda regrese nuevamente. 3 MOTOR CON POLEA DE ARRANQUE: Embobine la cuerda en la polea de arranque y jale rápida y uniformemente. 1 Trate de mantener su motobomba en posición horizontal, no inclinada para evitar problemas de lubricación y que su motor se desviele. 4 2 Ponga el aceite hasta el nivel máximo indicado en la bayoneta (Aceite SAE 30). Llene el tanque de gasolina hasta el nivel máximo permitido. NUNCA MEZCLE EL ACEITE CON LA GASOLINA en motores de 4 tiempos. Repita la instrucción 2 hasta que el motor arranque. Una vez encendido, mueva el ahogador a la posición media hasta que el motor funcione uniformemente; después vuelva a la posición mínima. 3 Cebe (llene de agua) su bomba y verifique que no haya entradas de aire ni fugas en la tubería ni en la válvula de pie. Espere unos minutos y cerciórese que el nivel no haya bajado. NOTA: en bombas autocebantes tarde de 5 a 10 min. aproximandamente en sacar el agua. 4 Verifique que el cable de la bujía esté conectado y que esté abierta la válvula de gasolina. Asegúrese que el agujero de ventilación del tapón de gasolina no esté obstruido. Mofle Tanque de gasolina Filtro de Aire Gobernador de velocidad (ajustado de fábrica) Tapón del tanque Recoil Starter Switch Encendido/Apagado Bayoneta de aceite MANTENIMIENTO ANTES DE HACER CUALQUIER ARREGLO AL MOTOR, DETENGALO Y DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA. VERIFIQUE FRECUENTEMENTE QUE EL MOTOR Y EL EQUIPO NO TENGAN TORNILLOS, TUERCAS O ADITAMENTOS FLOJOS; MANTENGALOS APRETADOS. Switch Válvula de gasolina ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO TENGA CUIDADO DE NO BARRER LAS TUERCAS. CAMBIE EL ACEITE DESPUES DE LAS PRIMERAS 2 HORAS DE TRABAJO. DESPUES HAGALO CADA 25 HORAS (CON MAYOR FRECUENCIA SI OPERA EN AMBIENTES SUCIOS Y CON POLVO). NUNCA GUARDE EL MOTOR CON GASOLINA EN LUGARES CERRADOS, POCO VENTILADOS O DONDE LOS VAPORES DE GASOLINA PUEDAN ALCANZAR UNA FLAMA. 9 ALMACENAMIENTO 1 Cuando no vaya a utilizar su bomba, vacíe el agua que contenga y deje funcionar el motor hasta que se termine la gasolina del carburador. Cambie el aceite si no ha sido cambiado en los tres últimos meses. CUANDO EL MOTOR ESTE FRIO, VACIE LA GASOLINA A UN RECIPIENTE APROPIADO, EN UN LUGAR VENTILADO, LEJOS DE CUALQUIER FLAMA. 2 Para identificar el lugar de las fugas de agua, seque su motobomba y la tubería, y llénela de agua nuevamente. 3 Si usted encontrara alguna falla, aún fuera del período de Garantía o necesita reparar el producto, le recordamos que contamos con refacciones originales y mano de obra calificada en nuestros departamento de servicio o en talleres de servicio autorizados. Consulte la tabla PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN PRESENTAR 10 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO 11 Distributed by: Contact us 1•888•717•3322 e-mail: [email protected]