Īsa lietošanas pamācība 1 2 3 4 5 6 7

Transcripción

Īsa lietošanas pamācība 1 2 3 4 5 6 7
Īsa lietošanas pamācība
1
1 Vues de l’appareil photo
1 Fotoaparāta pārskats
1
Zibspuldzes lampa
13
Uzstādīšanas poga
Bouton SET
2
14
Bouton Menu
3
Objectif
15
Bouton de sélection du mode
4
Micro
16
OEillet de courroie
5
Ecran LCD
17
Port USB
6
Bouton de zoom
18
Déclencheur
14
Izvēlnes poga
Objektīvs
15
Režīmu uzstādīšanas poga
4
Mikrofons
16
Lences stiprinājuma
vieta
5
LCD ekrāns
17
USB ieeja
6
Tālummaiņas poga
18
Fotografēšanas poga
7
Statusa indikators
19 Ātrā video ierakstīšanas poga
8
Atskaņošanas poga
20
Ieslēgšanas/
izslēgšanas poga
7
Indicateur d'état
19
Bouton d'enregistrement
vidéo rapide
Ekrāna poga/ bultiņa uz augšu
21
Skaļrunis
8
Bouton Lecture
20
Bouton d’alimentation
Zibspuldzes poga / bultiņa pa labi
22
Bateriju nodalījums
23
Statīva
stiprinājuma vieta
Dzēšanas poga/ Bultiņa uz leju
Makro poga/taimera poga/
Bultiņa pa kreisi
12
2 Bateriju ievietošana
2
13
Voyant Rayon aide AF/
Voyant du retardateur
AF palīggaisma/taimera lampa
11
Guía de Inicialización rápida
Flash
3
10
Guide de démarrage rapide
1
2
9
Īsa lietošanas pamācība
Guide de démarrage rapide
9
Bouton Disp (Affich)/Bouton Haut
21
Haut-parleur
10
Bouton Flash/Bouton Droite
22
Couvercle de la batterie
11
Bouton Supprimer/Bouton Bas
23
Embase filetée de trépied
12
Bouton Macro/Bouton Retardateur/
Bouton Gauche
2 Insérer la batterie
1. Atveriet bateriju nodalījumu.
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Pareizi ievietojiet baterijas, kā norādīts attēlos.
2
3.
Insérez correctement la batterie dans l'emplacement comme indiqué dans
le schéma.
3. Refermez le couvercle de la batterie.
Aizveriet bateriju nodalījumu.
Guia de Inicialização rápida
Schnellstartanleitung
3 Régler la date, l’heure et la langue
3 Datuma/laika/valodas uzstādīšana
Краткое руководство
1
http://kodakpixpro.com/Americas/support/downloads.php
2
3
1. Nospiediet ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu fotoaparātu, parādīsies valodu
izvēlne. Izmantojiet pogas uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi, lai izvēlētos valodas, pēc tam
nospiediet
1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu
Langue apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour
, lai apstiprinātu valodu.
2. Vēlreiz izmantojiet pogas uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi, lai uzstādītu datumu un laiku,
nospiediet
2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date
, lai apstiprinātu.
3
rāmis kļūst zaļš, nospiediet fotografēšanas pogu līdz galam, lai uzņemtu fotogrāfiju.
5 Režīmu izvēle
Šai kamerai ir ērti lietojama režīmu poga, kas ļauj jums viegli pārslēgt dažādus
režīmus. Visi pieejamie režīmi ir minēti zemāk.
Licencēts produkts Produit Autorise
Producto Autorizado Bajo Licencia
Lizenziertes Produkt Лицензированный продукт
5
Kodak preču zīme un noformējums tiek lietoti saskaņā ar
Kodak licenci.
Manuālais režīms
Panorāmas režīms
Automātiskais
režīms
Ainu režīms
Filmu režīms
1. Panorāmas režīms: Panorāmas režīms ļauj jums izveidot panorāmiskas bildes.
Fotoaparāts radīs panorāmisku fotogrāfiju, saliekot kopā atsevišķas fotogrāfijas, kas
uzņemtas panorāmas režīmā.
6
Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter
Lizenz von Kodak genutzt.
Fotoaparāts saglabās video un atgriezīsies uz fotografēšanas režīmu.
используются по лицензии компании Kodak.
© 2014 by JK Imaging Ltd. Visas tiesības aizsargātas.
7 Izvēlne
JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550,
Gardena, CA 90248, USA
7
www.kodakpixpro.com
Printed in China
2. Ātrā ierakstīšana: Fotografēšanas režīmā, nospiediet ātrā video ierakstīšanas pogu
, lai sāktu ierakstīt video. Kad ierakstīšana pabeigta, vēlreiz nospiediet
ātrā video ierakstīšanas pogu vai fotografēšanas pogu, lai pārtrauktu ierakstīšanu.
Товарный знак Kodak и товарная упаковка
CR298080599-1
3. Appuyez a moitié sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet au
centre de l'image, puis appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
5 Utilisation du Bouton de sélection du mode
L'appareil photo de offre un Bouton de sélection du mode très pratique qui vous
permet de passer d'un mode à l'autre aisément. Tous les modes disponibles
sont listés comme suit:
Mode manuel
Mode panorama
Mode auto
Mode scène
6 Fonctionnalités supplémentaires
6 Papildus funkcijas
A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob
licença da Kodak.
2. Cadrez votre image sur l'écran LCD.
Mode film
La marque de commerce Kodak et son apparence
sont utilisées sous licence Kodak.
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas
bajo licencia de Kodak.
pour confirmer.
1. Maintenez fermement l'appareil photo.
1. Turiet fotoaparātu droši un stabili.
2. Izmantojiet tālummaiņas pogu, lai pietuvinātu vai attālinātu fotografējamo
objektu.
3. Nospiediet fotografēšanas pogu līdz pusei, lai nofokusētu objektu. Kad fokusa
4
et l'heure, appuyer ensuite sur
pour confirmer votre choix.
4 Prendre une photo
4 Fotografēšana
Lietošanas pamācības saite
Manuel d'utilisation lien
Enlace manual de usuario
Manual do usuário ligação
Bedienungsanleitung link
Руководство пользователя ссылка
sélectionner la langue, puis appuyer sur
1. Panorama: Le Mode panorama vous permet de créer une image
panoramique. L’appareil composera automatiquement une image
panoramique avec la prise individuelle que vous faites. Tournez la molette de
mode sur le Mode Compo-sition Panorama. Choisissez ensuite entre
Composition auto et Composition manuelle à partir du Menu.
2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez sur
le Bouton de correction d’exposition
pour accéder directement au mode
d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur le
Bouton de correction d’exposition ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez
ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue.
7 Utilisation des touches du menu
Lai mainītu uzstādījumus katrā režīmā, nospiediet pogu
slēgtu iespējas, izvēlieties
saglabātu iespēju.
, nospiediet,
uzstādīšanas izvēlni, pēc tam nospiediet
, lai pār-
pogu, lai izvēlētos un
Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement sur
le bouton
, appuyez sur
menu de réglage, appuyez sur
Fotogrāfiju uzstādījumi
Vispārējie uzstādījumi
Pārraide
Faili/Programmatūra
pour choisir, sélectionnez
pour le
pour entrer.
Installation photo
Installation générale
Transmission
Fichier/logiciel
Guía de Inicialización rápida
1 Vistas de la Cámara
Guia de Inicialização rápida
1 Vistas da câmera
1
Lámpara de flash
13 Botón SET
1
Lâmpada do flash
13 Botão SET
2
Indicador de Haz Asist. EA/
Luz del disparador automático
14 Botón de menú
2
Luz de focagem automática/
Luz do temporizador
14 Botão Menu
3
Objetivo
15 Botón de selección de modo
3
Lente
15 Botão de selecção de modo
4
Micrófono
16 Ojal para correa
4
Microfone
16 Orifício da correia
5
Ecrã LCD
17 Porta USB
6
Botão de zoom
18 Botão de obturador
7
Indicador de estado
19
8
Botão de reprodução
20 Botão de alimentação
9
Botão disp/Botão direccional (Cima)
21 Altifalante
10
Botão de flash/Botão direccional
(Direita)
22 Tampa da bateria
11
Botão Eliminar/Botão direccional
(Baixo)
23 Rosca para tripé
12
Botão de macro/Botão de
temporizador/Botão direccional
(Esquerda)
5
Pantalla LCD
17 Puerto USB
6
Botón de Zoom
18 Botón del obturador
7
Indicador de estado
19
8
Botón de reproducción
20 Botón de encendido
Botón de grabación rápida
de vídeo
9
Botón de disparo/
Botón de flecha (arriba)
21 Altavoz
10
Botón de flash/
Botón de flecha (derecha)
22 Tapa de la batería
Botón Eliminar/
Botón de flecha (abajo)
23 Rosca de trípode
11
12
Botón de macro/
Botón de temporizador automático/
Botón de flecha (izquierda)
2 Colocar a bateria
2 Como insertar la batería
1. Abra la tapa de la batería.
2. Inserte adecuadamente la batería en su ranura, según lo indicado en el
diagrama.
3. Cierre la tapa de la batería.
1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de
idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un
para confirmarlo.
2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y
la hora, Pulse el Botón
1. Abra a tampa da bateria.
2. Insira corretamente a bateria na ranhura como mostra o diagrama.
3. Feche a tampa da bateria.
3 Definir a Data/Horas/Idioma
3 Configuración de la fecha/hora/idioma
idioma, Pulse
Botão de gravação de vídeo
rápida
para confirmar.
1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. O menu Language (Idioma) é
mostrado, Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a
direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de
para
confirmar o idioma escolhido.
2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita
para definir a data e a hora e prima o botão de
4 Como Tomar una fotografía
para confirmar.
4 Tirar fotos
1. Sostenga la cámara con firmeza.
2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD.
3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro.
Pulse el botón de disparo completamente para tomar un fotografía.
5 Uso del Botón de selección de modo
1. Segure firmemente na câmara.
2. Componha a imagem no ecrã LCD.
3. Prima o botão do obturador até meio para focar a imagem no centro e de
seguida prima-o até ao fim para tirar a fotografia.
5 Como utilizar o Botão de selecção de modo
La cámara de cuenta con un práctico Botón de selección de modo que le permite
cambiar entre distintos modos fácilmente. Todos los modos disponibles son los
siguientes.
A câmara inclui um conveniente Botão de selecção de modo que lhe permite
alternar facilmente entre os diferentes modos de funcionamento. Todos os modos
disponíveis estão listados em baixo:
Modo manual
Modo panorámico
Modo Manual
Modo Panorâmico
Modo automático
Modo de escena
Modo Auto
Modo de Cenário
Modo de vídeo
Modo de Filme
6 Características superiores
6 Recursos superiores
1. Panorama: El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La
cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las
imágenes individuales que tome.
2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el botón de
acceso directo de grabación
para acceder al estado de grabación
directamente y empezar a grabar. Después de finalizar la grabación, pulse el
botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá
almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
7 Utilización del botón de menú
1. Panorâmico: O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem panorâmica.
A câmara compõe automaticamente uma imagem panorâmica com as
fotografias individuais que tirou.
2. Usando a gravação rápida: No modo Fotos, pressione o botão de atalho da
Gravação
para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a
gravação. Após finalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou
a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela
de fotos.
7 Usando o botão menu
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de configuración, simplemente
presione el botón
, pulse los botones
para cambiar, seleccione
Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o
botão
, pressione o botão Para
baixo para alterar, selecione o menu
el menú de ajustes
de configuração
, pulse el botón
para entrar.
, pressione o botão
para entrar.
Configuración de imagen
Configuración general
Configuração da foto
Configuração geral
Transmisión
Archivo/software
Transmissão
Ficheiro/Software
Краткое руководство
Schnellstartanleitung
1 Внешний вид
1 Kamera-Ansichten
2
1
Blitz
13 SET-Taste
2
AF-Leuchte/Selbstauslöser LED
14 Menütaste
3
Objektiv
15 Moduswähltaste
4
Mikrofon
16 Trageriemenöse
5
LCD-Bildschirm
17 USB-Port
6
Zoomtaste
18 Auslöser
7
Statusanzeige
19 Videoschnellaufnahme-Taste
8
Wiedergabetaste
20 Ein- / Austaste
9
Display-Taste/Aufwärtstaste
21 Lautsprecher
10
Blitz-Taste/Rechtstaste
22 Batteriefachdeckel
11
Löschen-Taste/Abwärtstaste
23 Stativgewinde
12
Makro-Taste/Selbstauslöser-Taste/
Linkstaste
Akku einlegen
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Setzen Sie die Batterie korrekt in den Steckplatz ein, wie in der
Abbildung dargestellt.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
3
Einstellen von Datum/Zeit/Sprache
1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird
angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/
Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der
Taste.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten
ein, drücken Sie die
-Taste zur Bestätigung.
1
Фотовспышка
13
Кнопка SET
2
Вспомогательный луч
автофокуса/Лампочка таймера
автоспуска
14
Кнопка «Меню»
3
Объектив
15
Кнопка «Режим»
4
Микрофон
16
Застежки ремешка
5
ЖК-дисплей
17
USB-порт
6
Кнопки масштабирования
18
Кнопка спуска затвора
7
Индикатор состояния
19
Кнопка быстрой видеозаписи
8
Кнопка просмотра
20
Кнопка питания
9
Кнопка дисплея /
Кнопка со стрелкой (вверх)
21
Динамик
10
Кнопка вспышки/
Кнопка со стрелкой (вправо)
22
Крышка батарейного отсека
11
Кнопка удаления/
Кнопка со стрелкой (вниз)
23
Гнездо для штатива
12
Кнопка макросъемки/
Кнопка автоспуска/
Кнопка со стрелкой (влево)
2 Вставьте батарею
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Правильно вставьте аккумулятор в гнездо, как показано на диаграмме.
3. Закройте крышку батарейного отсека.
3 Установка даты/времени/языка
1. Нажмите кнопку кнопка питания для включения камеры, после чего появится
меню языка,С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо » выберите
язык, затем нажмите
для подтверждения выбора языка.
2. С помощью кнопок «вверх», «вниз», «влево», «вправо» установите
4
время, затем нажмите
Foto aufnehmen
1. Halten Sie die Kamera ruhig.
2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomtaste:
W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern).
3. Drücken Sie den Auslöser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt
in der Bildmitte scharf. Zur Aufnahme drücken Sie den Auslöser
anschließend ganz hinab.
5
для подтверждения выбора.
4 Сделать фотографии
1. Надежно держите камеру.
2. Нажмите кнопки увеличения и уменьшения масштаба для увеличения или
уменьшения изображения при фотосъемке.
3. Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину для фокусировки на
объекте съемки. Когда цвет рамки фокусировки изменится на зеленый,
нажмите спусковую кнопку до упора, чтобы сделать снимок.
Verwendung der Moduswähltaste
Ihre Digitalkamera verfügt über eine praktische Moduswähltaste, mit der
Sie zwischen verschiedenen Aufnahmemodi bequem wechseln können.
Alle verfügbaren Modi sind im Folgenden aufgelistet:
Manueller Modus
Panoramamodus
Auto-Modus
Szenenmodus
5 Использование кнопки «Режим»
В камере используется удобная кнопка переключения режимов, которое
позволяет легко переключать различные режимы. Все доступные режимы
перечислены ниже:
Ручной режим
Панорамный режим
Автоматический режим
Сюжетный режим
Filmmodus
Кинорежим
6
Besondere Merkmale
6 Отличные характеристики
1. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen.
Aus den aufgenommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein
Panoramafoto zusammen.
2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemodus die
Video-Aufnahmetaste
, um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die
Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die VideoAufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um das aufgenommene
Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
7
1. Панорама: Панорамный режим позволяет создавать панорамные
фотографии. Камера автоматически составляет отдельные фотографии в
панораму.
2. Использование быстрой записи: В режиме съемки нажмите кнопку записи
, чтобы активировать режим записи и произвести запись. Завершив
запись, повторно нажмите кнопку записи или клавишу спуска затвора.
Теперь можно сохранить видео и вернуться на экран съемки.
7 Использование кнопки меню
Verwendung der Menütaste
In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste
В каждом режиме можно открыть меню настройки. Для этого нажмите кнопку
, drücken Sie die
Taste, um aufzurufen.
,используя кнопки
, wählen das
Setup-Menü, und drücken die
кнопку
, выберите меню настройки
, нажмите
, чтобы открыть его.
Fotoeinstellungen
Allgemeine Einstellungen
Настройки фотографий
Основные настройки
Übertragung
Datei/Software
Передача
Файл/Программа

Documentos relacionados