Ideal Impact Christ the Good Shepherd partnered with an energy

Transcripción

Ideal Impact Christ the Good Shepherd partnered with an energy
CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY
SPRING, TEXAS
Ideal Impact
Christ the Good Shepherd partnered with an energy
savings company a few months ago. The company’s name
is Ideal Impact; www.idealimpactinc.com. Their mission is
to provide $1 billion for Christian ministry. They seek to
make this happen by leveraging their expertise previously
only available to the corporate world and bring it to
Christian ministries. Through systematic analysis they
identify areas that will divert money in energy savings back
to ministry. As a result, a partnership helps increase energy
savings. They believe that the more money they can help
Christian ministries save in energy costs equals more
people that can be reaching for Christ.
It is a relatively young company. Their Chief Executive
Officer is a man who was very successful in the world of
business. However, he experienced a conversion of heart
and decided to use his knowledge and expertise to assist
Christian ministries.
Ideal Impact offered an initial assessment of how much
money they believed they could save CGS in energy
spending and projected that, with their help, we could save
a minimum of 26% in energy costs. Over these past few
months they have been assisting us in analyzing our
patterns of building usage, when we use the most energy
and why. Based on this information, installing smart
thermostats and helping us learn how to better schedule the
usage of our buildings according to the actual need/usage
of the air conditioning units, evaluating our various
buildings, etc. we have already begun to try and think in
more energy efficient terms.
A unique feature of the partnership with Ideal Impact is
that they are truly invested in assisting the ministries to
save money. Therefore, they do all of the manual labor and
installation of equipment up front at their own cost. Then,
as CGS begins to realize savings, they are paid for their
services out of the savings that we actually realize. If we do
not save any money, they do not get paid.
However we do believe that we will save energy costs
and, after our obligation to Ideal Impact is complete, CGS
benefits 100% from the knowledge and financial savings
gained. We are hoping that you will help. You can help by
keeping doors closed, turning lights off if a room is not in
use, cooperating with the staff as they try to efficiently
schedule your meeting or gathering. For example, we do
not want to use the air conditioning and electricity in two
buildings if we only need one.
Very soon, we will be inviting ministry leaders to an
information meeting with representatives from Ideal
Impact so that they can offer a more hands on
explanation. Then these leaders will be able to more
effectively communicate that information to the
various members of their ministries.
Christ the Good Shepherd come to our aid.
Fr. James Burkart, Pastor
[email protected]
1
November 15, 2015
15 de Noviembre 2015
Ideal Impact
Christ the Good Shepherd se asocio una compañía de ahorros
en electricidad hace unos meses. El nombre de la compañía es
Ideal Impact; www.idealimpactinc.com. Su misión es proporcionar
$1billón al ministerio cristiano. Tratan de hacer que esto ocurra
mediante el aprovechamiento de sus conocimientos que antes
sólo estaba disponible para el mundo empresarial y ahora llevarlo
a los ministerios cristianos.
A través de un análisis sistemático se identifican áreas donde
este dinero se desviara en ahorros de electricidad y regresara al
Ministerio. Como resultado, esta asociación ayuda a incrementar
el ahorro de electricidad. Ellos creen que entre más dinero
puedan ayudar ahorrar en costos de energía a ministros
cristianos, esto equivale a más personas que pueden ayudar
alcanzar a Cristo.
Es una empresa relativamente joven. Su director ejecutivo es un
hombre que tuvo mucho éxito en el mundo de los negocios. Sin
embargo, él experimentó una conversión de corazón y decidió
utilizar su conocimiento y experiencia para ayudar a ministerios
cristianos.
Ideal Impact ofrece una evaluación inicial de la cantidad de
dinero que se cree puede ahorrar a CGS en gasto de electricidad
y que con su ayuda, podemos ahorrar un mínimo de 26% de los
costos de electricidad. En los últimos meses nos han ayudado
analizar los patrones de uso, cuando se usamos la mayor
cantidad de electricidad y por qué.
Basado en esta información, instalación de termostatos
inteligentes nos ayudan entender cómo programar mejor el uso
de nuestros edificios según las necesidades / uso de las
unidades del aire acondicionado, evaluación de nuestros
múltiples edificios, etc. ya hemos empezado a probar y pensar
más en términos más eficientes de electricidad.
Una característica única de la sociedad con Ideal Impact es
que realmente invierten en ayudar a los ministerios ahorrar
dinero. Por lo tanto, hacen todo el trabajo manual e instalación de
equipo a costo de la compañía. En el momento que CGS
comienza a darse cuenta de los ahorros, se les paga por sus
servicios de los ahorros proporcionados. Si no ahorramos dinero,
ellos no reciben pago.
Sin embargo, creemos que vamos a ahorrar costos de
electricidad y después que completemos nuestra asociación con
Ideal Impact, CGS se beneficiara 100% del conocimiento y los
ahorros financieros adquiridos. Nosotros esperamos que usted
pueda ayudar. Usted puede ayudar a mantener las puertas
cerradas, las luces apagadas si no son necesarias, si los salones
no están en uso, cooperando con el personal a la hora de pedir
salones al programar una reunión o encuentro. Por ejemplo: no
queremos utilizar el aire acondicionado y electricidad en dos
edificios si sólo necesitamos uno.
Muy pronto, estaremos invitando a líderes de
ministerios a una reunión informativa con representantes
de Ideal Impact para que puedan ofrecer una explicación
más detallada. Estos líderes podrán comunicar esta
información de una manera más eficaz a los diferentes
miembros de sus ministerios.
Cristo el buen pastor, ven en nuestra ayuda,
Padre James Burkart, Pastor
[email protected]
33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME
Mass Intentions & Scripture Readings
33° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
Intenciones de la misa y Lecturas de las Escrituras
Nora Canson
1 MC 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63 | PS 119:53, 61, 134,1 50,155, 158 | LK 18:35-43
7:00 am
Rafael Parra †
2 MC 6:18-31 | PS 3:2-3, 4-5, 6-7 | Lk 19:11-28
Wed/Mie, Nov. 18
9:00 am
Stelle Herbert †
2 MC 7:1, 20-31 | PS 17:1, 5-6, 8, 15 | Lk 19:11-28
Thur/Jue, Nov. 19
7:00 pm
Kelly & Deana Shannon
1 MC 2:15-29 | PS 50:1-2, 5-6, 14-15 | LK 19:41-44
Fri/Vie, Nov. 20
9:00 am
Al Lopez Jr. †
1MC 4:36-37, 52-59 | 1 Chronicles 29:10-12 | Lk 19:45-48
Sat/Sab, Nov. 21
8:30 am
5:30 pm
Chuck & Shirley Varsel
Tom Stolle †
1 MC 6:1-13 | PS 9:2-3, 4, 6, 16, 19 | LK 20:27-40
Charles A. Dickens †
John & Dot Kenney
Adonis Asmar †
People of the Parish
Martin Gutierrez †
DN 7:13-14 | PS 93:1, 1-2, 5 | RV 1:5-8 | JN 18:33-37
Mon/Lun, Nov. 16
12 Noon
Tues/Mar, Nov. 17
Sun/Dom, Nov. 22
En Español
7:30 am
9:00 am
10:45 am
12:30 pm
2:00 pm
For the weekend of / Para el fin de semana Nov. 7 & 8
Weekly Contribution / Contribución seminal
$ 42,420.
Weekly Budgeted / Presupuesto semanal
$ 37,087.
Over (Under) / Sobre (Bajo)
$ 5,333.
FaithDirect—Parish eGiving / eGiving de la parroquia
Number of Participants / Número de participantes
212
Sign up today for Regular Enrollment!
¡Inscribase en línea hoy!
www.faithdirect.net CGS code is TX665
Diocesan Services Fund / Fondos de Servicios Diocesanos
2015 Parish Goal / 2015 Meta Parroquia
$243,000.
Pledged to date / Comprometidos hasta fecha
$259,765.
Total Amount Paid / Cantidad Total Pagada
$245,618.
Amount still owed / Cantidad total que se debe
$ 2,618.
Number of Participants / Número de participantes
505
Thank you for your continued support and generosity!
¡Gracias por su apoyo y generosidad!
 Monica Mary Loukanis, mother of Brenda Olds
Together, let us pray for the needs of our
brothers and sisters, for those in the military, and
those we hold in our hearts.
Juntos, oremos por las necesidades de nuestros
hermanos y hermanas, para los militares y los que
guardamos en nuestro corazón.
Susie Sladecek, Larry Bouffard, Linda Hudgens,
Dennis Masellis, Bill Hintzel, Julia Urbaniak, Tom Urbaniak,
Tom Mancini, Jr., Will Hartman, Daniel Harrison, Dorothy
Mullinax, Cindy Shore, Dolores Siefert, Will Molina, Colby
Vossler, Harriet Rathe, Brian Waldrop, Jr., James Morton, Elaine
Hintzel, Jay Ballard, Lucille Isam, Elvis Ray Isam, Dorothy
Martinez, Patty White, Bob & Kathie Binkle, Fr. John Upton
Next week’s collection for the Catholic Campaign for
Human Development (CCHD) needs your help. CCHD
was founded to end the cycle of poverty in the United
States by funding organizations that help individuals help
themselves. With the tradition of improving education,
housing situations, and community economic
development, CCHD continues to make a positive impact
in communities nationwide. Your contribution will defend
human dignity and reach out to those living on the
margins. Please give to the CCHD collection.
La colecta de la próxima semana para la Campaña
Católica para el Desarrollo Humano (CCHD) necesita su
ayuda. CCHD fue fundada para eliminar el ciclo de
pobreza en los Estados Unidos otorgando fondos a
organizaciones que ayudan a las personas a ayudarse a sí
mismas. Con su tradición de mejoras en la educación, en la
vivienda y en el desarrollo económico de las comunidades,
CCHD continúa teniendo un impacto positivo en las
comunidades en todo el país. Su contribución servirá para
defender la dignidad humana y llegar a todos los que viven
al margen. Por favor, contribuya a la colecta para CCHD.
Entrenamiento para Monaguillos
Martes 17 de Noviembre a las 5PM Y
Miércoles 18 de Noviembre a las 5PM
CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY
SPRING, TEXAS
When you are grieving a loved one’s death, the holiday season can
be especially painful. We cordially invite you to join us for a
special SURVIVING THE HOLIDAYS program, Tuesday evening,
November 17th, 7-9pm in rooms: A201, A203, A205. Contact Kathy
Schwahl at 281-376-6831 or [email protected].
November 15, 2015
15 de Noviembre 2015
Gloria Scoyola 281-376-6831 or [email protected]
To register contact
Jean Sanfelippo or
Jim Grose at
832-698-2783.
Cuando se está de duelo de un ser querido, la temporada
de fiestas puede ser especialmente dolorosa.
Cordialmente le invitamos a unirse a nosotros para un
programa muy especial sobreviviendo las fiestas. El
martes 17 de noviembre de 7-9pm salones A201, 203,205.
Para más informes comunicarse con Kathy Schwahl al
281-376-6831 o [email protected]
Para inscribirse comuníquese con Jean Sanfelippo o Jim Grose en
832-698-2783. (programa en Inglés)
Junior High Faith Formation
The Call
- Tonight at 5:30 pm in the Social Hall.
Bring your bible!
Junior High Youth Group
Thursday, the 19th...Heads Up, Seven Up!
High School Youth Group
Wednesday, November 18th, 7pm
The social ministry office will have some wonderful opportunities in December to help others.
NAM toy bags will be available for pick up later in November. These bags are given to us by Northwest Assistance
Ministry and each bag contains a wish list for an age appropriate child. The bags are filled by our parishioners and taken
to NAM where they are sorted and given to families in our area.
Share Your Blessings at Catholic Charities, located at 2900 Louisiana. They are in need of volunteers to help sort
donations, put together gift bags for children and families, help wrap donated toys and gifts or help to distribute toy/gifts
during their holiday party. Individual, group and family opportunities are available. If you can help during the week of
December 12-19th please contact Karina @ [email protected] or 713.874.6645.
Finally, we will have an opportunity to provide food baskets for approximately 200 families from Holy Name Catholic
Church, our sister parish. Family names will be in the Narthex starting November 28th before and after all Sunday masses
until the names are gone. We will need volunteers to help load the truck Saturday, December 19th and to unload the truck
at Holy Name on Sunday, December 20th. Please watch the bulletin for the dates of these projects. If you have any
questions, please contact Jan in the Parish Social Ministry office.
Noticias del ministerio social: La oficina de la pastoral social tendrá algunas maravillosas
oportunidades en diciembre para ayudar a los demás.
Bolsas de juguetes para NAM estarán disponibles para recoger más tarde en noviembre. Estas bolsas no las da North
West Assistance Ministry, y cada bolsa contiene una lista de deseos para un niño de edad apropiada. Las bolsas son
llenadas por nuestros feligreses y llevadas a NAM donde son clasificadas y dadas a las familias de nuestra área.
Comparta sus bendiciones a Caridades Católicas, ubicado en 2900 Louisiana, se encuentra en necesidad de voluntarios
para ayudar a clasificar las donaciones, bolsas de regalo para los niños y sus familias, ayudar a envolver juguetes y regalos
donados o ayudar a distribuir juguetes, regalos durante sus fiestas. Las oportunidades disponibles son Individuales,
grupales y familiares. Si usted puede ayudar durante la semana del 12-19 de diciembre, póngase en contacto con Karina al
[email protected] o 713.874.6645.
Por último, tendremos la oportunidad de proveer canastas de alimentos para 200 familias para nuestra parroquia
hermana de Holy Name. Nombres de la familia estarán en el nártex a partir del 28 noviembre antes y después de todas
las misas dominicales hasta que los nombres se han acabado. Necesitamos voluntarios para ayudar a cargar el camión el
sábado, 19 diciembre y para descargar el camión en la parroquia de Holy Name el domingo 20 diciembre. Por favor, vea el
boletín para las fechas de estos proyectos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Jan en la Parroquia en la
oficina del Servicio Social.
3
33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME
33° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
We will have a memorial Mass for Knights and their Wives on
Thursday November 19 @ 7:00PM…please be aware that the Mass
will be a longer than usual.
El Jueves 19 de Noviembre a las 7PM tendremos una Misa de
recordacion para los Caballero de Colon y sus esposas…la
Misa sera mas larga de lo acostumbrado
November 26th, Thanksgiving Mass will be at 9:00 am
and a blessing of your thanksgiving breads after
Mass….See you there!
El Día de Acción de Gracias será el 26 de Noviembre. Tendremos
una Misa de Acción de Gracias a las 9:00AM. Si desea traer el pan
que usara para la cena, este será bendecido después de la Misa…!
Los esperamos!
The Art and Environment ministry needs many hands to
assist with the preparation of the church, particularly at the
time of major feasts such as Advent & Christmas. All
parishioners who have an interest in preparing our parish
home for our liturgical celebrations are invited to participate
in this ministry by contacting Cristina Patetta at 281-3766831 ext.323 or [email protected]
El Ministerio de Arte y Medio Ambiente necesita muchas
manos para ayudar con la decoración de la Iglesia, sobre todo
durante las temporadas de Adviento y Navidad. Todos los
feligreses que tengan interés en ayudarnos con estas
celebraciones litúrgicas por favor comuníquense con Cristina
Patetta al 281-376-6831 o [email protected]
Architectural Help Wanted
Are you an architect and member of Christ the Good Shepherd?
As you know we have begun planning for the many physical
needs of our parish. We are in need of someone who has
architectural expertise. If you are interested in learning more
about this, please contact Fr. James in the parish office or
through his email: [email protected].
Se busca arquitectónico. ¿Eres Arquitecto y miembro de Christ the
Good Shepherd? Como ustedes saben hemos comenzado a planear
para las muchas necesidades físicas de nuestra parroquia. Estamos
necesitando alguien que tenga conocimientos arquitectónicos. Si usted
está interesado en conocer más, por favor póngase en contacto con el
p. James en la oficina parroquial o a través de su correo electrónico:
[email protected].
Tech Help Wanted
How well do you know Microsoft Word Outlook? If you
are good with this program, have time during the day, and
would be interested in helping Fr. James, please give him
a call or email at: [email protected].
Se busca técnico. ¿Qué tan bien conoce el programa de
Microsoft Word Outlook? Si eres bueno con este
programa, está disponible durante el día y está interesado
en ayudar al p. James., por favor, comuníquese a la oficina
parroquial o por correo electrónico a
[email protected]
The CGS Youth Orchestra is starting rehearsals and
looking for new members. Instruments needed: violin,
viola, cello, bass, flute, oboe, trumpet, french horn,
trombone. You must be able to read music at the
intermediate level (usually 8th grade or higher). We will
meet in the choir room on Sat., Nov. 21st from 10:30 am
until 12 noon.
La Orquesta Juvenil de CGS comenzara a ensayar y está
en busca de nuevos miembros. Instrumentos necesarios:
violín, viola, violonchelo, contrabajo, flauta, oboe, trompeta,
corno francés, trombón. Los jóvenes deben de poder leer
música en el nivel intermedio (generalmente 8 º grado o
superior). Nos reuniremos en el salón del coro el sábado ,
Nov. 21, a las 10:30 de la mañana hasta las 12de la tarde.
2 Year Old Class-Early Childhood Program
3 Year Old Class-Early Childhood Program
CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY
SPRING, TEXAS
THIS WEEK AT OUR PARISH
ESTA SEMANA EN NUESTRA PARROQUIA
Sun / Dom, November 15
RCIA
Elementary Faith Formation
Elementary Faith Formation
ACTS Core Team Meeting
Catechist Meeting
High School/College Musicians
Jr. High Faith Formation
High School Faith Formation
Mon / Lun, November 16
Spiritual Direction
Children’s Inquiry
RCIA Inquiry for Adults
Girl Scout Troop 11550
Bible Study
Pan de Vida
Infant Baptism Class-Spanish II
Grupo de Sanacion
Ensayo del Grupo de Oracion
Tues / Mar, November 17
Early Childhood Program
Quilt Group
Hand Bell Choir
Alter Server Training
BSA Patrol Leaders Meeting
GriefShare
Reunion de Servidores del Grupo de Oracion
Spiritual Direction
Infant Baptism Registration/Orientation
Wed / Mie, November 18
Adventures in Literature
Bible Adventures
Sunday Scripture Discussion
ECP Thanksgiving Feast Setup
Regnum Christi
CGS 55 Plus Board Meeting
Alter Server Training
Elementary Faith Formation
High School Youth Night “Da Vine”
RCIA Catechist Meeting
Steering Committee Meeting
9:00 a.m.
9:15 a.m.
12:30 p.m.
4:00 p.m.
5:00 p.m.
5:30 p.m.
5:30 p.m.
7:00 p.m.
5:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:30 p.m.
7:30 p.m.
7:30 p.m.
9:30 a.m.
10:00 a.m.
4:30 p.m.
5:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:30 p.m.
9:00 a.m.
9:00 a.m.
10:00 a.m.
9:00 a.m.
10:00 a.m.
4:00 p.m.
5:00 p.m.
6:15 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
November 15, 2015
15 de Noviembre 2015
Thur/Jue, November 19
ECP Thanksgiving Feast
Early Childhood Program
Book Study
The Great 80’s
Marriage Support Group
Jr. High Youth Night “Be Light”
Nuestra Fe Catolica
MFCC Tema 2
Grupo de Oración “El Rebaño”
Spanish Choir
ACTS Spanish Retreat
K of C Reception
Precious Blood Devotion
Fri / Vie, November 20
Discipulos en Accion
MFCC Reunion Zona B
TOV “Adultos”
Sat / Sab, November 21
RCIA Retreat
Infant Baptism Class Session I Spanish
Lay Carmelites of Devine Mercy
Infant Baptism Celebration
CGS 55 Plus Game Night
Movimiento Familiar Cristiano Rosary
Sun / Dom, November 22
RCIA
High School/College Musicians
9:00 a.m.
9:30 a.m.
10:00a.m.
2:00 p.m.
5:30 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
7:30 p.m.
7:30 p.m.
7:30 p.m.
8:00 p.m.
10:45 p.m.
10:00 a.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
8:00 a.m.
9:00 a.m.
9:15 a.m.
10:00 a.m.
7:00 p.m.
7:00 p.m.
9:00 a.m.
5:30 p.m.
Many thanks and blessings to all our Small Faith
Community Group Leaders and Participants!
Season II “Change Out Hearts”
February 15 – March 18, weekly
NEW folks who want to join a group, Sign-Up weekend
January 16/17. You can join a Small Faith Community at
any Season! All are Welcome!!
¡Muchas gracias y bendiciones! a todos nuestros líderes en las
pequeñas comunidades y sus participantes
Etapa II “Cambia nuestros Corazones”
Febrero 15-Marzo 18. Semanalmente
COVENANT HOUSE CANDLELIGHT VIGIL & RALLY FOR
HOMELESS YOUTH
THURSDAY NOVEMBER 19TH, 7:00 - 8:00 pm
CHT campus, 1111 Lovett Blvd. 77006
Please join the staff and youth of Covenant House
Texas and community leaders as we celebrate the kids
who have come off the street and bring awareness to
the ones still there. This upbeat evening features great
music from award winning Christian musician, Wayne
Watson, and a reception following the program.
Donations of warm clothing for teenagers will be
appreciated. For more info contact Carolyn Garrard at
713-630-5619,
[email protected]
or
www.CovenantHouseTX.org.
5
NUEVOS miembros que quieran unirse a un grupo, la próxima
inscripción será el fin de semana de 16 /17 de enero. ¡Usted
puede unirse a una pequeña comunidad de fe en cualquier
época! ¡Todos son bienvenidos!
SUPPORT CGS WHILE YOU SHOP! Go to:
www.krogercommunityrewards.com, log into your
account and add Christ the Good Shepherd (82193) as
your Community Rewards Partner.
¡APOYE A CGS MIENTRAS HACE SUS COMPRAS! Visite la
página: www.krogercommunityrewards.com, entra en su
cuenta y agregar a Christ the Good Shepherd (82193)
como su socio de recompensas de la comunidad.

Documentos relacionados