Ideal Impact Christ the Good Shepherd partnered with an energy
Transcripción
Ideal Impact Christ the Good Shepherd partnered with an energy
CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY SPRING, TEXAS Ideal Impact Christ the Good Shepherd partnered with an energy savings company a few months ago. The company’s name is Ideal Impact; www.idealimpactinc.com. Their mission is to provide $1 billion for Christian ministry. They seek to make this happen by leveraging their expertise previously only available to the corporate world and bring it to Christian ministries. Through systematic analysis they identify areas that will divert money in energy savings back to ministry. As a result, a partnership helps increase energy savings. They believe that the more money they can help Christian ministries save in energy costs equals more people that can be reaching for Christ. It is a relatively young company. Their Chief Executive Officer is a man who was very successful in the world of business. However, he experienced a conversion of heart and decided to use his knowledge and expertise to assist Christian ministries. Ideal Impact offered an initial assessment of how much money they believed they could save CGS in energy spending and projected that, with their help, we could save a minimum of 26% in energy costs. Over these past few months they have been assisting us in analyzing our patterns of building usage, when we use the most energy and why. Based on this information, installing smart thermostats and helping us learn how to better schedule the usage of our buildings according to the actual need/usage of the air conditioning units, evaluating our various buildings, etc. we have already begun to try and think in more energy efficient terms. A unique feature of the partnership with Ideal Impact is that they are truly invested in assisting the ministries to save money. Therefore, they do all of the manual labor and installation of equipment up front at their own cost. Then, as CGS begins to realize savings, they are paid for their services out of the savings that we actually realize. If we do not save any money, they do not get paid. However we do believe that we will save energy costs and, after our obligation to Ideal Impact is complete, CGS benefits 100% from the knowledge and financial savings gained. We are hoping that you will help. You can help by keeping doors closed, turning lights off if a room is not in use, cooperating with the staff as they try to efficiently schedule your meeting or gathering. For example, we do not want to use the air conditioning and electricity in two buildings if we only need one. Very soon, we will be inviting ministry leaders to an information meeting with representatives from Ideal Impact so that they can offer a more hands on explanation. Then these leaders will be able to more effectively communicate that information to the various members of their ministries. Christ the Good Shepherd come to our aid. Fr. James Burkart, Pastor [email protected] 1 November 15, 2015 15 de Noviembre 2015 Ideal Impact Christ the Good Shepherd se asocio una compañía de ahorros en electricidad hace unos meses. El nombre de la compañía es Ideal Impact; www.idealimpactinc.com. Su misión es proporcionar $1billón al ministerio cristiano. Tratan de hacer que esto ocurra mediante el aprovechamiento de sus conocimientos que antes sólo estaba disponible para el mundo empresarial y ahora llevarlo a los ministerios cristianos. A través de un análisis sistemático se identifican áreas donde este dinero se desviara en ahorros de electricidad y regresara al Ministerio. Como resultado, esta asociación ayuda a incrementar el ahorro de electricidad. Ellos creen que entre más dinero puedan ayudar ahorrar en costos de energía a ministros cristianos, esto equivale a más personas que pueden ayudar alcanzar a Cristo. Es una empresa relativamente joven. Su director ejecutivo es un hombre que tuvo mucho éxito en el mundo de los negocios. Sin embargo, él experimentó una conversión de corazón y decidió utilizar su conocimiento y experiencia para ayudar a ministerios cristianos. Ideal Impact ofrece una evaluación inicial de la cantidad de dinero que se cree puede ahorrar a CGS en gasto de electricidad y que con su ayuda, podemos ahorrar un mínimo de 26% de los costos de electricidad. En los últimos meses nos han ayudado analizar los patrones de uso, cuando se usamos la mayor cantidad de electricidad y por qué. Basado en esta información, instalación de termostatos inteligentes nos ayudan entender cómo programar mejor el uso de nuestros edificios según las necesidades / uso de las unidades del aire acondicionado, evaluación de nuestros múltiples edificios, etc. ya hemos empezado a probar y pensar más en términos más eficientes de electricidad. Una característica única de la sociedad con Ideal Impact es que realmente invierten en ayudar a los ministerios ahorrar dinero. Por lo tanto, hacen todo el trabajo manual e instalación de equipo a costo de la compañía. En el momento que CGS comienza a darse cuenta de los ahorros, se les paga por sus servicios de los ahorros proporcionados. Si no ahorramos dinero, ellos no reciben pago. Sin embargo, creemos que vamos a ahorrar costos de electricidad y después que completemos nuestra asociación con Ideal Impact, CGS se beneficiara 100% del conocimiento y los ahorros financieros adquiridos. Nosotros esperamos que usted pueda ayudar. Usted puede ayudar a mantener las puertas cerradas, las luces apagadas si no son necesarias, si los salones no están en uso, cooperando con el personal a la hora de pedir salones al programar una reunión o encuentro. Por ejemplo: no queremos utilizar el aire acondicionado y electricidad en dos edificios si sólo necesitamos uno. Muy pronto, estaremos invitando a líderes de ministerios a una reunión informativa con representantes de Ideal Impact para que puedan ofrecer una explicación más detallada. Estos líderes podrán comunicar esta información de una manera más eficaz a los diferentes miembros de sus ministerios. Cristo el buen pastor, ven en nuestra ayuda, Padre James Burkart, Pastor [email protected] 33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME Mass Intentions & Scripture Readings 33° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Intenciones de la misa y Lecturas de las Escrituras Nora Canson 1 MC 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63 | PS 119:53, 61, 134,1 50,155, 158 | LK 18:35-43 7:00 am Rafael Parra † 2 MC 6:18-31 | PS 3:2-3, 4-5, 6-7 | Lk 19:11-28 Wed/Mie, Nov. 18 9:00 am Stelle Herbert † 2 MC 7:1, 20-31 | PS 17:1, 5-6, 8, 15 | Lk 19:11-28 Thur/Jue, Nov. 19 7:00 pm Kelly & Deana Shannon 1 MC 2:15-29 | PS 50:1-2, 5-6, 14-15 | LK 19:41-44 Fri/Vie, Nov. 20 9:00 am Al Lopez Jr. † 1MC 4:36-37, 52-59 | 1 Chronicles 29:10-12 | Lk 19:45-48 Sat/Sab, Nov. 21 8:30 am 5:30 pm Chuck & Shirley Varsel Tom Stolle † 1 MC 6:1-13 | PS 9:2-3, 4, 6, 16, 19 | LK 20:27-40 Charles A. Dickens † John & Dot Kenney Adonis Asmar † People of the Parish Martin Gutierrez † DN 7:13-14 | PS 93:1, 1-2, 5 | RV 1:5-8 | JN 18:33-37 Mon/Lun, Nov. 16 12 Noon Tues/Mar, Nov. 17 Sun/Dom, Nov. 22 En Español 7:30 am 9:00 am 10:45 am 12:30 pm 2:00 pm For the weekend of / Para el fin de semana Nov. 7 & 8 Weekly Contribution / Contribución seminal $ 42,420. Weekly Budgeted / Presupuesto semanal $ 37,087. Over (Under) / Sobre (Bajo) $ 5,333. FaithDirect—Parish eGiving / eGiving de la parroquia Number of Participants / Número de participantes 212 Sign up today for Regular Enrollment! ¡Inscribase en línea hoy! www.faithdirect.net CGS code is TX665 Diocesan Services Fund / Fondos de Servicios Diocesanos 2015 Parish Goal / 2015 Meta Parroquia $243,000. Pledged to date / Comprometidos hasta fecha $259,765. Total Amount Paid / Cantidad Total Pagada $245,618. Amount still owed / Cantidad total que se debe $ 2,618. Number of Participants / Número de participantes 505 Thank you for your continued support and generosity! ¡Gracias por su apoyo y generosidad! Monica Mary Loukanis, mother of Brenda Olds Together, let us pray for the needs of our brothers and sisters, for those in the military, and those we hold in our hearts. Juntos, oremos por las necesidades de nuestros hermanos y hermanas, para los militares y los que guardamos en nuestro corazón. Susie Sladecek, Larry Bouffard, Linda Hudgens, Dennis Masellis, Bill Hintzel, Julia Urbaniak, Tom Urbaniak, Tom Mancini, Jr., Will Hartman, Daniel Harrison, Dorothy Mullinax, Cindy Shore, Dolores Siefert, Will Molina, Colby Vossler, Harriet Rathe, Brian Waldrop, Jr., James Morton, Elaine Hintzel, Jay Ballard, Lucille Isam, Elvis Ray Isam, Dorothy Martinez, Patty White, Bob & Kathie Binkle, Fr. John Upton Next week’s collection for the Catholic Campaign for Human Development (CCHD) needs your help. CCHD was founded to end the cycle of poverty in the United States by funding organizations that help individuals help themselves. With the tradition of improving education, housing situations, and community economic development, CCHD continues to make a positive impact in communities nationwide. Your contribution will defend human dignity and reach out to those living on the margins. Please give to the CCHD collection. La colecta de la próxima semana para la Campaña Católica para el Desarrollo Humano (CCHD) necesita su ayuda. CCHD fue fundada para eliminar el ciclo de pobreza en los Estados Unidos otorgando fondos a organizaciones que ayudan a las personas a ayudarse a sí mismas. Con su tradición de mejoras en la educación, en la vivienda y en el desarrollo económico de las comunidades, CCHD continúa teniendo un impacto positivo en las comunidades en todo el país. Su contribución servirá para defender la dignidad humana y llegar a todos los que viven al margen. Por favor, contribuya a la colecta para CCHD. Entrenamiento para Monaguillos Martes 17 de Noviembre a las 5PM Y Miércoles 18 de Noviembre a las 5PM CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY SPRING, TEXAS When you are grieving a loved one’s death, the holiday season can be especially painful. We cordially invite you to join us for a special SURVIVING THE HOLIDAYS program, Tuesday evening, November 17th, 7-9pm in rooms: A201, A203, A205. Contact Kathy Schwahl at 281-376-6831 or [email protected]. November 15, 2015 15 de Noviembre 2015 Gloria Scoyola 281-376-6831 or [email protected] To register contact Jean Sanfelippo or Jim Grose at 832-698-2783. Cuando se está de duelo de un ser querido, la temporada de fiestas puede ser especialmente dolorosa. Cordialmente le invitamos a unirse a nosotros para un programa muy especial sobreviviendo las fiestas. El martes 17 de noviembre de 7-9pm salones A201, 203,205. Para más informes comunicarse con Kathy Schwahl al 281-376-6831 o [email protected] Para inscribirse comuníquese con Jean Sanfelippo o Jim Grose en 832-698-2783. (programa en Inglés) Junior High Faith Formation The Call - Tonight at 5:30 pm in the Social Hall. Bring your bible! Junior High Youth Group Thursday, the 19th...Heads Up, Seven Up! High School Youth Group Wednesday, November 18th, 7pm The social ministry office will have some wonderful opportunities in December to help others. NAM toy bags will be available for pick up later in November. These bags are given to us by Northwest Assistance Ministry and each bag contains a wish list for an age appropriate child. The bags are filled by our parishioners and taken to NAM where they are sorted and given to families in our area. Share Your Blessings at Catholic Charities, located at 2900 Louisiana. They are in need of volunteers to help sort donations, put together gift bags for children and families, help wrap donated toys and gifts or help to distribute toy/gifts during their holiday party. Individual, group and family opportunities are available. If you can help during the week of December 12-19th please contact Karina @ [email protected] or 713.874.6645. Finally, we will have an opportunity to provide food baskets for approximately 200 families from Holy Name Catholic Church, our sister parish. Family names will be in the Narthex starting November 28th before and after all Sunday masses until the names are gone. We will need volunteers to help load the truck Saturday, December 19th and to unload the truck at Holy Name on Sunday, December 20th. Please watch the bulletin for the dates of these projects. If you have any questions, please contact Jan in the Parish Social Ministry office. Noticias del ministerio social: La oficina de la pastoral social tendrá algunas maravillosas oportunidades en diciembre para ayudar a los demás. Bolsas de juguetes para NAM estarán disponibles para recoger más tarde en noviembre. Estas bolsas no las da North West Assistance Ministry, y cada bolsa contiene una lista de deseos para un niño de edad apropiada. Las bolsas son llenadas por nuestros feligreses y llevadas a NAM donde son clasificadas y dadas a las familias de nuestra área. Comparta sus bendiciones a Caridades Católicas, ubicado en 2900 Louisiana, se encuentra en necesidad de voluntarios para ayudar a clasificar las donaciones, bolsas de regalo para los niños y sus familias, ayudar a envolver juguetes y regalos donados o ayudar a distribuir juguetes, regalos durante sus fiestas. Las oportunidades disponibles son Individuales, grupales y familiares. Si usted puede ayudar durante la semana del 12-19 de diciembre, póngase en contacto con Karina al [email protected] o 713.874.6645. Por último, tendremos la oportunidad de proveer canastas de alimentos para 200 familias para nuestra parroquia hermana de Holy Name. Nombres de la familia estarán en el nártex a partir del 28 noviembre antes y después de todas las misas dominicales hasta que los nombres se han acabado. Necesitamos voluntarios para ayudar a cargar el camión el sábado, 19 diciembre y para descargar el camión en la parroquia de Holy Name el domingo 20 diciembre. Por favor, vea el boletín para las fechas de estos proyectos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Jan en la Parroquia en la oficina del Servicio Social. 3 33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 33° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO We will have a memorial Mass for Knights and their Wives on Thursday November 19 @ 7:00PM…please be aware that the Mass will be a longer than usual. El Jueves 19 de Noviembre a las 7PM tendremos una Misa de recordacion para los Caballero de Colon y sus esposas…la Misa sera mas larga de lo acostumbrado November 26th, Thanksgiving Mass will be at 9:00 am and a blessing of your thanksgiving breads after Mass….See you there! El Día de Acción de Gracias será el 26 de Noviembre. Tendremos una Misa de Acción de Gracias a las 9:00AM. Si desea traer el pan que usara para la cena, este será bendecido después de la Misa…! Los esperamos! The Art and Environment ministry needs many hands to assist with the preparation of the church, particularly at the time of major feasts such as Advent & Christmas. All parishioners who have an interest in preparing our parish home for our liturgical celebrations are invited to participate in this ministry by contacting Cristina Patetta at 281-3766831 ext.323 or [email protected] El Ministerio de Arte y Medio Ambiente necesita muchas manos para ayudar con la decoración de la Iglesia, sobre todo durante las temporadas de Adviento y Navidad. Todos los feligreses que tengan interés en ayudarnos con estas celebraciones litúrgicas por favor comuníquense con Cristina Patetta al 281-376-6831 o [email protected] Architectural Help Wanted Are you an architect and member of Christ the Good Shepherd? As you know we have begun planning for the many physical needs of our parish. We are in need of someone who has architectural expertise. If you are interested in learning more about this, please contact Fr. James in the parish office or through his email: [email protected]. Se busca arquitectónico. ¿Eres Arquitecto y miembro de Christ the Good Shepherd? Como ustedes saben hemos comenzado a planear para las muchas necesidades físicas de nuestra parroquia. Estamos necesitando alguien que tenga conocimientos arquitectónicos. Si usted está interesado en conocer más, por favor póngase en contacto con el p. James en la oficina parroquial o a través de su correo electrónico: [email protected]. Tech Help Wanted How well do you know Microsoft Word Outlook? If you are good with this program, have time during the day, and would be interested in helping Fr. James, please give him a call or email at: [email protected]. Se busca técnico. ¿Qué tan bien conoce el programa de Microsoft Word Outlook? Si eres bueno con este programa, está disponible durante el día y está interesado en ayudar al p. James., por favor, comuníquese a la oficina parroquial o por correo electrónico a [email protected] The CGS Youth Orchestra is starting rehearsals and looking for new members. Instruments needed: violin, viola, cello, bass, flute, oboe, trumpet, french horn, trombone. You must be able to read music at the intermediate level (usually 8th grade or higher). We will meet in the choir room on Sat., Nov. 21st from 10:30 am until 12 noon. La Orquesta Juvenil de CGS comenzara a ensayar y está en busca de nuevos miembros. Instrumentos necesarios: violín, viola, violonchelo, contrabajo, flauta, oboe, trompeta, corno francés, trombón. Los jóvenes deben de poder leer música en el nivel intermedio (generalmente 8 º grado o superior). Nos reuniremos en el salón del coro el sábado , Nov. 21, a las 10:30 de la mañana hasta las 12de la tarde. 2 Year Old Class-Early Childhood Program 3 Year Old Class-Early Childhood Program CHRIST THE GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY SPRING, TEXAS THIS WEEK AT OUR PARISH ESTA SEMANA EN NUESTRA PARROQUIA Sun / Dom, November 15 RCIA Elementary Faith Formation Elementary Faith Formation ACTS Core Team Meeting Catechist Meeting High School/College Musicians Jr. High Faith Formation High School Faith Formation Mon / Lun, November 16 Spiritual Direction Children’s Inquiry RCIA Inquiry for Adults Girl Scout Troop 11550 Bible Study Pan de Vida Infant Baptism Class-Spanish II Grupo de Sanacion Ensayo del Grupo de Oracion Tues / Mar, November 17 Early Childhood Program Quilt Group Hand Bell Choir Alter Server Training BSA Patrol Leaders Meeting GriefShare Reunion de Servidores del Grupo de Oracion Spiritual Direction Infant Baptism Registration/Orientation Wed / Mie, November 18 Adventures in Literature Bible Adventures Sunday Scripture Discussion ECP Thanksgiving Feast Setup Regnum Christi CGS 55 Plus Board Meeting Alter Server Training Elementary Faith Formation High School Youth Night “Da Vine” RCIA Catechist Meeting Steering Committee Meeting 9:00 a.m. 9:15 a.m. 12:30 p.m. 4:00 p.m. 5:00 p.m. 5:30 p.m. 5:30 p.m. 7:00 p.m. 5:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:30 p.m. 7:30 p.m. 7:30 p.m. 9:30 a.m. 10:00 a.m. 4:30 p.m. 5:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:30 p.m. 9:00 a.m. 9:00 a.m. 10:00 a.m. 9:00 a.m. 10:00 a.m. 4:00 p.m. 5:00 p.m. 6:15 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. November 15, 2015 15 de Noviembre 2015 Thur/Jue, November 19 ECP Thanksgiving Feast Early Childhood Program Book Study The Great 80’s Marriage Support Group Jr. High Youth Night “Be Light” Nuestra Fe Catolica MFCC Tema 2 Grupo de Oración “El Rebaño” Spanish Choir ACTS Spanish Retreat K of C Reception Precious Blood Devotion Fri / Vie, November 20 Discipulos en Accion MFCC Reunion Zona B TOV “Adultos” Sat / Sab, November 21 RCIA Retreat Infant Baptism Class Session I Spanish Lay Carmelites of Devine Mercy Infant Baptism Celebration CGS 55 Plus Game Night Movimiento Familiar Cristiano Rosary Sun / Dom, November 22 RCIA High School/College Musicians 9:00 a.m. 9:30 a.m. 10:00a.m. 2:00 p.m. 5:30 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 7:30 p.m. 7:30 p.m. 7:30 p.m. 8:00 p.m. 10:45 p.m. 10:00 a.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 8:00 a.m. 9:00 a.m. 9:15 a.m. 10:00 a.m. 7:00 p.m. 7:00 p.m. 9:00 a.m. 5:30 p.m. Many thanks and blessings to all our Small Faith Community Group Leaders and Participants! Season II “Change Out Hearts” February 15 – March 18, weekly NEW folks who want to join a group, Sign-Up weekend January 16/17. You can join a Small Faith Community at any Season! All are Welcome!! ¡Muchas gracias y bendiciones! a todos nuestros líderes en las pequeñas comunidades y sus participantes Etapa II “Cambia nuestros Corazones” Febrero 15-Marzo 18. Semanalmente COVENANT HOUSE CANDLELIGHT VIGIL & RALLY FOR HOMELESS YOUTH THURSDAY NOVEMBER 19TH, 7:00 - 8:00 pm CHT campus, 1111 Lovett Blvd. 77006 Please join the staff and youth of Covenant House Texas and community leaders as we celebrate the kids who have come off the street and bring awareness to the ones still there. This upbeat evening features great music from award winning Christian musician, Wayne Watson, and a reception following the program. Donations of warm clothing for teenagers will be appreciated. For more info contact Carolyn Garrard at 713-630-5619, [email protected] or www.CovenantHouseTX.org. 5 NUEVOS miembros que quieran unirse a un grupo, la próxima inscripción será el fin de semana de 16 /17 de enero. ¡Usted puede unirse a una pequeña comunidad de fe en cualquier época! ¡Todos son bienvenidos! SUPPORT CGS WHILE YOU SHOP! Go to: www.krogercommunityrewards.com, log into your account and add Christ the Good Shepherd (82193) as your Community Rewards Partner. ¡APOYE A CGS MIENTRAS HACE SUS COMPRAS! Visite la página: www.krogercommunityrewards.com, entra en su cuenta y agregar a Christ the Good Shepherd (82193) como su socio de recompensas de la comunidad.