2015-2016 ASES Parent Handbook - Guadalupe Union School District

Transcripción

2015-2016 ASES Parent Handbook - Guadalupe Union School District
Guadalupe Union School District
ASES
After School Education & Safety
2015-2016
ASES Parent Handbook
2
Table of Contents / Tabla de Contenidos
ASES Mission and Purpose / Misión y Propósito de ASES ...................................... 4
GUSD Vision and Mission/ Vision y Mission del Distrito de Guadalupe................. 5
ASES Staff / Personal de ASES................................................................................. 6
About the program / Sobre el programa................................................................ 7
Homework assistance / Asistencia con la Tarea…………………………….......……..…….. 8
Behavior Expectations / Expectativas de Conducta…………………………………........... 9
Disciplinary Steps / Guía de disciplina.................................................................... 10
Program Suspension & Expulsion / Suspencion y Expulsion del Programa.......... 11
Parent Responsibilities / Responsabilidades del padre de familia....................... 11
Student Responsibilities / Responsabilidades del alumno................................... 12-13
Attendance Requirement / Requisitos de Asistencia........................................... 14-15
Snacks / Aperitivo................................................................................................. 16
Field Trips / Excursiones...................................................................................... 17
Contact Information / Datos de Contacto............................................................ 18
3
ASES Mission and Purpose | Misión y Propósito de ASES
Mission: “In partnership with parents and the community, the ASES program
provides each student with a safe and fun environment in which they receive
academic support, participate in new enrichment opportunities, and learn positive social values. The ASES staff will strive to provide emotional support and
be positive role models for students.”
The Guadalupe Union School District contracts with the Boys & Girls Club and
People’s Self Help Housing to provide the ASES after school program at Mary
Buren Elementary, Kermit McKenzie Jr. High, and Riverview Learning Center.
The ASES program provides a safe and supervised environment after school for
students to receive academic support, enrichment, and physical activity free of
charge.
Misión: “En asociación con padres y miembros de la comunidad, el programa
ASES provee a cada estudiante con un ambiente seguro y divertido donde
recibe apoyo académico, participa en nuevas oportunidades de enriquecimiento
y aprende valores sociales. El personal de ASES proporcionará apoyo emocional
y serán buenos ejemplos para los estudiantes.”
El Distrito Escolar de Guadalupe colabora con el Boys & Girls Club y People’s Self
Help Housing para proveer el programa después de escuela ASES en la escuela
Mary Buren, en Kermit McKenzie y en el Centro de Aprendizaje de Riverview.
ASES ofrece un ambiente seguro y supervisado después de escuela para que
alumnos reciban apoyo académico, enriquecimiento, y actividad física de forma
gratuita.
4
GUSD Vision and Mission | Visión y Misión del Distrito
Vision Statement: “Students today, our future tomorrow!”
Mission Statement: “The Guadalupe Union School District will provide each
student the academic and social skills that will enable them to graduate from
high school, become independent thinkers, lifelong learners, and responsible,
productive members of society. We will educate students in an emotionally
safe environment and in partnership with parents and community.”
Visión: “Estudiantes hoy, nuestro futuro mañana”
Misión: El Distrito Escolar de Guadalupe proveerá a cada estudiante con las
habilidades académicas y sociales que les permita graduarse de la preparatoria, convertirse en pensadores independientes, aprendices de por vida, y responsables y productivos miembros de la sociedad. Educaremos a los alumnos
en un ambiente seguro emocionalmente y en colaboración con pares de familia y la comunidad.
5
ASES Staff | Personal de ASES
The Guadalupe Union School District collaborates with the Boys & Girls Club and
People’s Self Help Housing to provide the staff for our ASES After School Program
sites. Each site team is comprised of one Site Coordinator and additional ASES
instructors to achieve a 20:1 student ratio.
All staff participate in professional development training throughout the school
year. Additionally, staff is CPR and First Aid trained and meet the minimum
requirements of a School District Instructional Support Assistant.
El Distrito Escolar de Guadalupe colabora con el Boys & Girls Club y People’s
Self Help Housing para proveer el personal para nuestros programas después
de escuela de ASES. Cada lugar tiene un equipo compuesto de un/a
Coordinador/a y instructores de ASES adicionales siempre manteniendo 20
estudiantes o menos por adulto.
Todo el personal participa en capacitación para el desarrollo profesional a lo
largo del ano escolar. Además reciben entrenamiento de RCP y Primeros
Auxilia. Todos cumplen con los requisitos mínimos de un Asistente de Apoyo
Académico en el Distrito.
6
About the Program | Sobre el Programa
The Guadalupe ASES program consists of the following elements:


Education and Literacy: Students are provided with a quiet space to do
homework with other students and receive help if needed. They study
and receive help in all subject areas (i.e. Language Arts, Math, Science,
etc.).
Educational Enrichment: After School programs are a place to have fun,
learn, create, and meet new friends. In ASES, students participate in
activities that are fun, but also complement and reinforce the regular
school day. These activities involve Physical Education, Health/Nutrition,
the core curriculum, visual/performing arts, community service, etc.
El programa ASES de Guadalupe consiste de los siguientes elementos :


Educación y Alfabetismo: Los alumnos cuentan con un espacio tranquilo
para hacer tarea y recibir ayuda junto a otros estudiantes. Los alumnos
estudian y reciben ayuda en todas las materias (artes de lenguaje,
matemáticas, ciencia, etc.).
Enriquecimiento Educativo: Los programas después de escuela son
lugares para divertirse, aprender, crear y hacer nuevos amigos. En ASES,
los estudiantes participan en actividades que son divertidas pero también
que complementan y reforzar las enseñanzas del día escolar. Esta
actividades incluyen la educación física, salud/nutrición, el currículo
básico, artes visuales y escénicas, servicio a la comunidad, etc.
7
Homework Assistance | Asistencia con la Tarea
Homework assistance is incorporated into the program on a daily basis.
Students receive 45 minutes to 1 hour of homework time where they can
seek assistance from their leaders. Students must bring all homework
assignments and necessary materials to the after school program The ASES
staff are added resources and are available to help students understand their
material, but it is the student’s responsibility to ensure that their assignment
are completed on a daily basis. The site coordinator will communicate with
teachers when students are having difficulty completing assigned work.
Los estudiantes reciben asistencia con tarea diariamente por 45 minutos a 1
hora. Los alumnos deben llegar al programa preparados con toda la tarea y
los materiales necesarios para completarla. El personal de ASES está
disponible para ayudar a los estudiantes a entender su tarea, pero es la
responsabilidad del estudiante de terminarla todos los días. Si el alumno esta
teniendo dificultad para terminar su tarea, el coordinador se lo hará saber a
su maestro/a.
8
Behavior Expectations | Expectativas de Conducta
ASES program behavior expectations are intended to keep all students safe,
in an enriching and engaging environment. All ASES students must follow the
regular school day conduct and dress code rules. Students must follow
directions from their ASES program leaders at all times.
ASES Behavior Expectations:

Be Safe

Be Responsible

Be Respectful
Students are expected to comply with program expectation along with any
rules listed in this handbook. The school Site Coordinator will contact the
parent/guardian if a student breaks any rules or disturbs the learning of
others.
Las expectativas de conducta del programa ASES existen para mantener a
nuestros estudiantes seguros y en un entorno enriquecedor y atractivo. Los
estudiantes en ASES deben seguir las reglas de conducta y la póliza de
vestuario de la escuela. Los alumnos deben seguir las instrucciones del
personal de ASES a todo momento.
Expectativas de Conducta del Programa ASES:

Se Cuidadoso

Se Responsable

Se Respetuoso
Los estudiantes deben cumplir con las expectativas del programa y seguir las
reglas mencionadas en este manual. El Coordinador/a de ASES se pondrá en
contacto con los padres/tutores del alumno si es que el/ella rompe cualquier
regla o interrumpe el aprendizaje de otros alumnos.
9
Disciplinary Steps | Guía de Disciplina
In an effort to maintain a positive and educational environment, the Guadalupe
ASES program asks that students follow program expectations. Students who
choose not to comply will receive appropriate program consequences. The Site
Coordinator will ensure that a written report of the student’s behavior is
completed, parent/guardian is contacted, and the district ASES Supervisor is
informed and provided with the appropriate documentation.
Steps:
 Verbal Warning
 1st Write Up
 2nd Write Up (The following will result in suspension or dismissal)
 3rd Write Up along with a 3-5 day suspension or dismissal from the program
for the remainder of the school year.
The magnitude of the offenses may differ, so the Site Coordinator and District
Supervisor will determine if the student will be suspended or dropped from the
program. Parents may request a conference with the Coordinator and Supervisor.
En un esfuerzo por mantener un ambiente positivo y educativo, el programa
ASES de Guadalupe pide que los estudiantes sigan las expectativas del
programa. Los estudiantes que no cumplan las expectativas recibirán
consecuencias apropiadas. El coordinador de ASES verificara que un informe
escrito de la conducta del estudiante sea archivado en el expediente del
alumno, que el padre/tutor sea informado, y que la supervisora del distrito sea
notificada y se le entregue la documentación apropiada.
Pasos:
 Llamada de atención verbal
 Primera llamada de atención por escrito
 Segunda llamada de atención por escrito (la próxima resultara en suspensión o expulsión del programa)
 Tercera llamada de atención por escrito que resultara en una suspensión
de 3-5 días o expulsión del programa por el resto del ano escolar
Como la magnitud de la ofensa puede varear, le corresponde al coordinador y
a la Supervisora de ASES determinar si el estudiante será suspendido o
expulsado del programa. Padres de familia pueden pedir una conferencia con
el/la Coordinador/a y la Supervisora del programa ASES.
10
School Suspension/ Expulsion | Suspensión/Expulsión Escolar
Students may be suspended/expelled for acts that occur at any time, if the act is
related to school activity/attendance. See District Parent-Student Handbook for list
of offenses that may result in suspension or expulsion of a student. (EC 48900(s))
Alumnos pueden ser suspendidos/expulsados de la escuela por acciones que ocurran
a cualquier momento, siempre y cuando se relacionen con actividades o asistencia
escolar. Encuentre una lista de ofensas que pueden resultar en suspensión o expulsión en la Guía de Información para Padres y Estudiantes. (EC 48900(s))
Parent Responsibilities | Responsabilidades del Padre/Tutor
Parent/Guardians must pick up student at the scheduled time and sign them out
of the program. Student check out time is 5:30 p.m.—6:00 p.m. Students will
only be dismissed to the authorized adults indicated in the ASES Registration
Form.
Parents must abide by all ASES Program policies. Failure to do so may result in the
cancellation of student’s enrollment in the program. Parents are to provide any
updated contact information such as phone numbers, addresses, and authorized
adults permitted to pick up student. Parents are responsible for notifying the Site
Coordinator of any court order documents that prohibit the release of a child to a
particular individual. It is also the parent’s responsibility to inform the Site
Coordinator of any student health concern and/or known allergies.
Padres/Tutores deben recoger a sus hijos a la hora programada y firmar la forma
de salida. La hora de salida es de 5:30-6:00 de la tarde. Solo adultos autorizados
en la Forma de Inscripción de ASES pueden recoger a los niños del programa.
Padres de familia deben cumplir con todas las reglas y pólizas del programa ASES.
El no hacerlo puede resultar en la cancelación de la inscripción del estudiante. Padres de familia son responsables de proveer información actualizada como cambios de
de número de teléfono, dirección, y adultos autorizados para recoger al estudiante
También deben notificar al Coordinador de cualquier documento de orden judicial
que prohíbe algún individuo en particular de recoger al estudiante. También es
responsabilidad de los padres de informar al coordinador de cualquier problema
de salud o alergia que tenga el estudiante.
11
Student Responsibilities
Students must report to the designated ASES location immediately after school
where they will be signed in. Students must follow all program rules and policies
as stated in this handbook. They are expected to follow all directions from the
ASES personnel. They are not to taunt, bully, harm, or distract anyone from their
learning experience. Students are to remain in their assigned area at all times
unless authorized by an ASES instructor. It is the student’s responsibility to ask for
additional help if needed.
ASES Dress Code
Students must follow the regular school day Dress Code.
Cell Phones and Electronic Devices
Cell phones, communication devices, and unauthorized electronics are not to be
used during ASES. Parents/Guardians and students are welcome to use the ASES
cell phone as long as it does not interrupt with student learning.
Homework
ASES offers homework assistance to our students. It is the student’s responsibility
to arrive prepared with all materials needed to compete their assignments.
Students must use their time wisely in order to complete tasks in a timely
manner. Students must do their own work, but may ask for help from their ASES
instructor when needed.
12
Responsabilidades del Estudiante
Los alumnos deben reportarse al lugar asignado de ASES inmediatamente
después de escuela para registrarse. Deben seguir las reglas y guías de
conducta indicadas en este manual y deben seguir las instrucciones del
personal de ASES. No deben burlarse, participar en bullying, hacer daño, o
distraer a otros alumnos durante la hora de aprendizaje. Los estudiantes
deben permanecer en su área asignada en todo momento a menos que
tengan permiso de algún maestro de ASES. El alumno es responsable de
solicitar ayuda adicional si la necesitan.
Póliza de Vestuario de ASES
Los estudiantes deben seguir las reglas de vestuario de la escuela.
Celulares y Dispositivos Electrónicos
No se permite el uso de celulares, aparatos de comunicación, y dispositivos
electrónicos no autorizados. Padres/tutores y estudiantes pueden usar el
celular de ASES, siempre y cuando no interrumpa el aprendizaje de los
estudiantes.
Tareas:
ASES ofrece ayuda con la tarea. Es responsabilidad del alumno de llegar
preparado con los materiales necesarios para hacer la tarea. Alumnos deben
usar su tiempo sabiamente para terminar la tarea en un tiempo razonable.
Deben completar su propio trabajo pero pueden pedir ayuda al maestro si la
necesitan.
13
Attendance Requirements
The purpose of the After School Program is to support student success in
school by providing academic support and enrichment opportunities. The
ASES after school program is not intended to be a drop-in or child care program. Attendance is the primary measure the state uses in determining if
programs are in good standing for ongoing funding. For this reason, it is important that students comply with the ASES attendance requirements.
Attendance Requirements:

Student are expected to come to the program daily and stay for the full
length of the program.

Students must be in the program for a minimum of 15 hours a week to
meet the program requirement.

We ask that if a student will not attend the program that parents/
guardians contact the Site Coordinator.

Student may be allowed 3 unexcused absences during a school year. An
unexcused absence is considered when a student is present during the
regular school day, but absent from ASES and does not provide a valid
reason for the absence. The Site Coordinator reserves the right to ask for
a medical note.

For students participating in any extracurricular activities, parents are
required to complete a “Reoccurring Absence or Early Release” Form. This
form must be approved by the ASES Supervisor. For more information
please refer to the ASES Late Arrival and Early Release Policy.
14
Requisitos de Asistencia
El propósito del programa después de escuela es el de apoyar el éxito del
estudiante en la escuela mediante ayuda educativa y oportunidades de
enriquecimiento académico. El programa ASES no es un programa de cuidado
de niños o tipo guardería. La asistencia del estudiante es la medida principal
que el estado utiliza para determinar si el programa están en buen estado y si
continuara recibiendo fondos.
Requisitos de Asistencia:

Alumnos deben asistir al programa diariamente y permanecer la duración
completa del programa.

Alumnos deben completar un mínimo de 15 horas de programa
semanales.

Pedimos que si el alumno no asistirá al programa, los padres/tutores avisen al coordinador del programa.

El estudiante es permitido 3 ausencias injustificadas durante un año
escolar. Se considera una ausencia injustificada cuando el estudiante está
presente durante el día escolar regular, pero ausente durante ASES y no
proporciona una razón válida para la ausencia. El Coordinador reserva el
derecho de pedir una nota médica.

Los estudiantes que participen en actividades extraescolares deben
entregar una forma de "Faltas Continuas y Salidas Tempranas". Esta
forma debe ser aprobada por la supervisora del programa ASES. Para mas
información favor de consultar la póliza de Llegadas Tardías y Salidas
Tempranas del Programa ASES.
15
Snacks | Aperitivos
Each student will receive a daily snack upon entering the program. Student
snack time will be the first 15-20 minutes of the program while students get
settled in. Student drinks may include: Orange Juice, Milk, Apple Juice, etc.
Snacks include items such as granola bars, crackers, string cheese, etc. If
students have any know allergies please indicate it on the ASES Registration
Form. Parents are welcome to pack a healthy snack for their children.
Cada estudiante recibe un aperitivo al inicio del programa y toma de 15 a 20
minutos para comer, mientras se instala y prepara para comenzar. Las bebidas
de los estudiantes incluyen jugo de naranja, leche, jugo de manzana, etc.
Algunos ejemplos de aperitivos son barras de granola, galletas, queso, etc. Si
los estudiantes tienen alergias favor de indicarlo en la forma de inscripción. Si
el padre de familia lo desea, puede mandar un aperitivo saludable con el
estudiante.
16
Field Trips | Excursiones
The Guadalupe ASES Program provides occasional field trip opportunities to
students in order to enhance and support their education. For any field trip
being offered through the Guadalupe ASES Program, students and parents are
required to submit all permission slips that have been given to them.
El Programa después de escuela, ASES de Guadalupe ofrece oportunidades
ocasionales de excursiones. El propósito de estas excursiones es el de mejorar
y apoyar la educación del estudiante. Para cualquier excursión que se ofrezca
a través del Programa ASES, los estudiantes y los padres deben entregar todas
las formas de permiso requeridas.
Oso Flaco
Oso Flaco
Operation Kids’ Xmas - VAFB
17
Contact Information | Datos de Contacto
Elementary Programs / Programas de la Primaria
Mary Buren Elementary ASES Program
Programa ASES de la escuela Mary Buren
Crystal Guzman, ASES Coordinator/Coordinadora de ASES
805-878-8892
[email protected]
Riverview ASES Program / Programa ASES de Riverview
Hillary Colvin, ASES Coordinator/Coordinadora de ASES
805-343-7823
[email protected]
Middle School Program / Programa de la Secundaria
Kermit McKenzie Junior High ASES Program
Programa ASES de la escuela Kermit McKenzie Jr. High
Rigo Mendoza, ASES Coordinator/Coordinador de ASES
805-714-7970
[email protected]
Guadalupe Union School District ASES Program
Alejandra S. Mora
District ASES Supervisor | Supervisora de ASES para el Distrito
Office/Oficina: 805-343-1338 | Cell/Celular: 805-623-2466
[email protected]
18

Documentos relacionados