Installation - VOXX International Corporation

Comentarios

Transcripción

Installation - VOXX International Corporation
®
How to Install the CD511K AM/FM
Stereo Receiver/CD Player with Optional
CD Changer Control and Detachable
Security Panel
Installation
Contents
Installation ....................... 2
Before You Begin Installation ..... 2
Tools and Supplies Needed ....... 2
Speaker Requirements .............. 2
Adapters for Easier
Installation .................................. 2
Disconnect Battery ..................... 2
Remove Old Radio .................... 3
Wiring ................................ 4
PWR
Wiring with a Wiring Adapter ..... 4
Connect Wires ........................... 4
Wiring Color Codes .................... 4
Install Wiring Inside the Car ....... 4
• Fuse Adapters .................... 4
Wiring Diagram .......................... 5
MUTE
MO
DE
ND
BA
¤
TUNE
TRAC
K
CD51
VOL
SEL
1K 4
x 52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLL
ER
COMPA
CT
DIGITAL
AUDIO
OPEN
R
DISC
DISP
5V
1 D UP
2 D DN
PREO
3
UT
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
Welcome!
What you're holding in your hands is no ordinary owner's
manual. We've tried to make the instructions in this book
clear and easy to follow.
For your Jensen stereo to work right, it must be installed
correctly. This manual will show you how to install your new
stereo like a pro. It's a good idea to read all of these
instructions before you begin the installation. Most
installations are straightforward and can be handled by a
do-it-yourselfer with the right tools, patience, and the ability
to follow instructions. But, do-it-yourself installation isn't for
everyone. If you still don't feel confident after reading this
book, consider turning the installation job over to someone
better suited to it.
Testing .............................. 6
Reconnect Battery ..................... 6
Test Power Wiring ...................... 6
Test Antenna Connection ........... 6
Test Memory Wiring ................... 6
Test Speaker Connections ......... 7
Final Installation ......................... 8
Final Installation – ISO-DIN ....... 8
Troubleshooting ............... 9
Removable Faceplate .............. 10
Reset Button ............................ 10
Remove Radio from Dash ....... 10
Specifications
and Warranty .................. 11
Warranty Service
If your Jensen stereo should ever require service, you will
need to have the original dated receipt. If you ever need to
return the unit for any reason, always include the receipt
with the product.
Technical Assistance
For technical assistance with the installation of the
CD511K, call 1-800-323-0221.
5598 CD511K_Ein.p65
1
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Installation
Before You Begin Installation
Before you begin, you will need tools, supplies and adapters. It is best to make sure you have
everything you need before you take your dashboard apart.
Tools and Supplies Needed
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Torx type screwdrivers
Flat and Phillips screwdrivers
Wire cutters
Wire strippers
Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)
Radio removal tool (FORD vehicles)
Electrical tape
Crimping tool
Volt meter/12 volt test light
Crimp connectors
18 gauge wire for power connections
16-18 gauge speaker wire
Speaker Requirements
Only connect the CD511K to speakers rated in
the load impedance range of 4 to 8 ohms.
Speakers with a load impedance less than 4
ohms could damage the CD511K.
Adapters for Easier Installation
Electrical and dashboard adapters make
installation easier. Purchase adapters from
your local Jensen retailer, electronics store or
car stereo specialty store.
Wiring Harness Adapter
For a basic installation, you can purchase a
wiring harness adapter for your car's existing
radio connectors. This makes installation easy.
Dashboard Adapters
The opening in your dashboard may not match
the size of your Jensen radio. Purchase an
adapter kit for your car.
Antenna Adapter (GM vehicles)
1990 and newer GM cars have a small
antenna connector. You will need an adapter
when installing this radio in a newer GM car.
Disconnect Battery
Before you begin, always
disconnect the battery
negative terminal.
2
5598 CD511K_Ein.p65
2
3/23/00, 2:05 PM
–
+
®
CD511K
Remove Old Radio
Your original car radio is installed in one of four ways, depending on the car.
Standard Bracket Mount
(GM, Dodge, Jeep)
1. Remove dashboard faceplate
2. Unscrew brackets
3. Disconnect wiring harness and remove radio
Front Load Mount
Some cars use a special removal tool
to release the radio (Ford and Mercury).
1. Insert the tool(s)
2. Pull out the radio
3. Disconnect wiring harness and
remove radio
EJ
MUTE
SEEK
BBE
LD
LOC
AM
PM
A•PS
EJ
EN
OP
SEEK
A•PS
OP
Replacing an Aftermarket Radio
Use a screwdriver to bend tabs completely out
of the way. Pull sleeve from dashboard. The
sleeve should fit tightly and may be damaged
unless you remove it carefully.
1
Bend
Tabs
Flat
EN
Import Type Mount/With Factory Radio
1. Remove trim to expose DIN chassis.
2. Remove screws that secure radio to the
dashboard.
3. Remove brackets from the side of radio.
4. Disconnect wiring harness and remove
radio.
2
2
Pull Sleeve Out
Caution: Edges are
sharp. Use a rag
or wear a glove.
3
1
EJ
SEEK
MUTE
A•PS
BBE
LD
LOC
AM
PM
CH
OP
EN
3
5598 CD511K_Ein.p65
3
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Wiring
Important
If wiring connections are made wrong, the unit will not operate properly and it could be damaged. Follow the
installation instructions carefully, or have the installation handled by an experienced technician.
Wiring with a Wiring Adapter
This is the easiest wiring method, because it replaces your existing radio. You will have to buy a wire
harness adapter from your dealer, a car stereo installation shop or electronics store. If you use a wiring
adapter, you can connect all wires to the radio before you even start to take your old radio out.
Connect Wires
Install Wiring Inside the Car
1. Connect wiring adapter to the car's existing wiring harness.
2. Connect antenna extender cable (not
supplied) to car antenna lead.
Splice or crimp the wires from the Jensen
connector to the wiring adapter. Match the
wires according to the chart (below) and the
wiring adapter instructions.
Splices
You can make all
these connections
without even being
in the car
1 Car Wiring
Harness
Jensen
Connector
(attach to
back of radio)
Wiring Adapter
(attach to car
wiring harness)
3
Antenna
Extender
Cable
CDC CONTR
OLLER
2
Car
Antenna
Lead
COMPAC
T
DIGITAL
AUDIO
OPEN
DISP
5V
PREOU
T
3
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
Wiring Color Codes
Function
Color
LF– Speaker
white/black
LF+ Speaker
white
LR– Speaker
green/black
LR+ Speaker
green
RF– Speaker
gray/black
RF+ Speaker
gray
RR– Speaker
violet/black
RR+ Speaker
violet
Power Antenna
dark blue
Ground
black
Ignition
red
Battery
yellow
Cellular Mute
pink
Professional Tip
Fuse Adapters
No convenient power wire? Install a fuse
adapter having a spade connector.
Fuse
Fuse
Adapter
Crimp on a matching connector and attach:
• Yellow wire–Fuse marked MAIN, BAT
or PWR
• Red wire–Fuse marked ACCY
(accessory), or RADIO
Go to "Testing" on page 6.
4
5598 CD511K_Ein.p65
4
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Wiring Diagram
Note
Sub Output can not be controlled
independent of volume.
Back of Receiver
Sub
Output
Antenna
Jack
RCA-to-RCA cables
(not supplied)
Amplifier wiring
(See amplifier instructions)
AMP
Amplifier wiring
RCA-to-RCA cables (See amplifier instructions)
(not supplied)
Antenna
extender
cable
(not supplied)
AMP
Optional
CD Changer
In-line
Fuse
(1-amp)
Power Antenna
Connect to power antenna or
amplifier. If not used, tape bare
end of wire.
Dark Blue
AMP
Cellular Mute
Black
Filter
Box
Pink
(ground triggered)
10-amp
fuse
+
Yellow
In-line
Fuse
(1-amp)
Red
LF
LR
LF—
white/black
RF—
gray/black
white
LF+
gray
RF+
LR—
green/black
RR—
violet/black
green
LR+
violet
RR+
Ground
Connect to ground terminal or clean,
unpainted metal part of chassis.
–
Memory
Connect to battery or 12 volt power
source that is always live.
The radio will not work if this wire
is not connected.
Accessory
Connect to existing radio wire or
radio fuse.
RF
RR
Fuses
When replacing a fuse, make sure new
fuse is correct type and amperage. Using
an incorrect fuse could damage radio.
The CD511K uses one 10 amp (in the
filter box) and two 1 amp fast blow AGC
fuses as part of rear wiring harness.
Go to “Testing” on page 6.
5
5598 CD511K_Ein.p65
5
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
✓ Testing
Before you finish the installation, you should do the following tests to make sure the wiring is correct
and everything is operating properly.
Reconnect Battery
When wiring is complete,
reconnect the battery
negative terminal.
Test Memory Wiring
1
–
1 D DN
+
2 Sec
Test Power Wiring
1. Press PWR button to turn the receiver on.
You will see the radio display. If not, check
electrical connections to the red and
yellow wires.
2. If equipped, the power antenna should
also operate. If not, check electrical
connections to the dark blue wire.
2
3
TUNE
TRACK
1. With the radio playing,
hold button 1 for two
seconds. You just stored
the current station in
memory.
2. Turn the key off, then
turn the key on again.
3. Press the TUNE /
TRACK button
or
. The radio will select
a different station.
4. Press button 1 again. It
should return to the
station that was playing
before (step 1). If not,
make sure the yellow
wire is connected
properly.
Test Antenna Connection
1. Press the TUNE /
TRACK button
or . The radio
should tune to a
nearby station. If
not, check antenna
connection.
2. Turn the volume
knob to increase
volume until you
can hear the radio
playing.
1
TUNE
TRACK
2
4
1 D DN
SEL
6
5598 CD511K_Ein.p65
6
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Test Speaker Connections
These tests make sure the speakers are connected right. If speakers don’t play at all, both wires
may not be connected. If the wrong speaker plays (you hear front speakers when you expect rear
speakers) make sure you connected the wires right.
Balance
1
Fader
SEL
SEL
SEL
2
SEL
1. Press SEL button
three times.
4
2. Turn the volume ring
to the left until the
display shows
BAL 7L.
Only the left speakers
should be playing.
If not, check the wiring.
Make sure you connected the wires just like
the chart on page 4.
5
3. Turn the volume
ring to the right until
the display shows
BAL 7R.
Only the right speakers
should be playing.
If not, check the wiring.
Make sure you connected the wires just
like the chart on page 4.
3
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
SEL
6
SEL
4. Press SEL button four
times.
5. Turn the volume ring
to the left until the
display shows FAD
7F.
Only the front speakers
should be playing.
If not, check the wiring.
Make sure you connected
the wires just like the
chart on page 4.
6. Turn the volume ring
to the right until the
display shows
FAD 7R.
Only the rear speakers
should be playing.
If not, check the wiring.
Make sure you connected the wires just like
the chart on page 4.
7
5598 CD511K_Ein.p65
7
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Final Installation
1. Slide radio chassis into half sleeve.
2. Secure to strap using nut if possible.
3. Reinstall any items you removed from the
dashboard.
Nut
(supplied)
2
1
PWR
MUTE
MO
DE
ND
BA
¤
TUNE
TRAC
K
CD511
VOL
SEL
K 4x
52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLL
ER
COMPAC
T
DIGITAL
AUDIO
OPEN
R
DISC
DISP
LOUD
5V
1 D DN
2 D UP
PREO
3
UT
LO/DX
EQ
AS
4 RPT
PS
5 SHF
6 SCN
Final Installation – ISO-DIN
1.
2.
3.
4.
Remove trim ring from front of radio. Trim ring is not needed for this type of installation.
Mount factory brackets on new radio using existing screws from old radio.
Slide radio and frame into dash opening and secure.
Install dash panels previously removed.
3
4
PWR
2
MUTE
MO
DE
BA
ND
¤
TUNE
TRACK
CD51
VOL
SEL
1K 4
x 52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLL
ER
COMPA
CT
DIGITA
L AUDIO
R
OPEN
DISC
5V
1 D UP
2 D DN
PREO
UT
3
DISP
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
1
8
5598 CD511K_Ein.p65
8
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Troubleshooting
Problem
Cause
Corrective Action
Does not operate (display
does not light)
No power to yellow wire
No power to red wire
Check connection.
Check vehicle fuse.
Inline fuse blown
Replace fuse.
No speakers operate
(display lights normally)
Speaker harness not connected
Connect speaker harness.
Not all speakers operate
Incorrect splices or connections
Check all splices and connections.
Speaker wires shorting to chassis
ground or to each other
Check splices, insulate all bare wires.
Power wire shorting to ground
Insulate wire.
Speaker wires shorting to ground
Insulate wire.
Incorrect fuse
Install fuse of correct rating.
ER-1 appears on display
Mechanical malfunction
Press RESET button.
ER-2 appears on display
High temperature
Wait until temperature returns to normal.
ER-4 appears on display
Data error
Press RESET button.
ER-7 appears on display
Disc focus error
Press RESET button.
ER-8 appears on display
Disc reading error
Try a different CD.
Blows fuses
Can t find cause of problem
Call Jensen Technical Assistance
(1-800-323-0221).
9
5598 CD511K_Ein.p65
9
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Removable Faceplate
2
PWR
Remove Radio from Dash
MUTE
MO
DE
3
ND
BA
TUNE
TRAC
K
¤
VOL
SEL
CD511
K 4x
52W
RESE
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC
CONT
ROLLE
R
T
COM
PAC
T
DIGI
TAL
AUD
IO
R
OPEN
DISC
1 D DN
5V
2 D UP
PREO
3
4 RPT
UT
DISP
LO/D
X
LOUD
EQ
AS
1
PS
5 SHF
6 SCN
Removal Key
1. Press release button and pull gently on
right side of faceplate to remove.
2. To reinstall, slip left edge into radio.
3. Press into place.
1. Remove faceplate.
2. Remove trim ring by gently pulling up on
the middle of the trimming to release the
plastic snaps.
3. Insert removal keys between radio and
dash trim to depress locking springs. Pull
radio out of dash.
Reset Button
RESE
T
Reset
Button
In case of abnormal operation:
1. Remove faceplate.
2. Use a pencil tip (or other non-metallic
object) to press the RESET button.
10
5598 CD511K_Ein.p65
10
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
Specifications
FM Tuner
Tuning range .............................................................................................................................................. 87.5 MHz–107.9 MHz
FM mono sensitivity ........................................................................................................................................................... 12 dBf
50 dB quieting sensitivity (stereo) ...................................................................................................................................... 16 dBf
Stereo separation @ 1 kHz ................................................................................................................................................. 40 dB
AM Tuner
Tuning range .................................................................................................................................................. 530 kHz–1710 kHz
Amplifier
Total system power .............................................................................................................................................. 208 Watts peak
Power output .................................................................................................................................................... front: 2 x 52 Watts
rear: 2 x 52 Watts
CD Player
Signal/noise ratio .............................................................................................................................................................. >86 dB
Frequency response ............................................................................................................................................. 20 Hz - 20 kHz
Channel separation ........................................................................................................................................................... >65 dB
D/A converter .................................................................................................................................................................. 1 Bit/CH
General
Power supply .................................................................................................................................. 11–16 VDC, negative ground
Speaker output impedance .......................................................................................................................................... 4–8 Ohms
Specifications subject to change without notice.
Limited One Year Warranty–USA and Canada
Length of Warranty. This warranty from Recoton Mobile
Electronics shall be in effect for a period of one year from
the date of the first consumer purchase.
If shipment of the product is required, it should be packed
securely. The original dated bill of sale must always be
included with the product as proof of warranty coverage.
Persons Protected. This warranty will be enforceable by
the original owner and any subsequent owners during the
warranty period so long as proof of date of purchase from
an authorized Jensen dealer is presented whenever
warranty service is required.
What We Will Pay For. We will pay for all labor and
material expenses required to repair the product, but you
must pay any labor costs for the removal and/or installation
of the product. If the product is shipped for warranty
service, you must prepay the initial shipping charges, but
Jensen will pay the return shipping charges if the product is
returned to an address inside the USA or Canada.
What is Covered. Except as otherwise specified below, this
warranty covers all defects in material and workmanship in
this product. The following are not covered: damage
resulting from accident, misuse, abuse, neglect, product
modification, improper installation, incorrect line voltage,
unauthorized repair or failure to follow instructions supplied
with the product; damage occurring during shipment (claims
must be presented to the carrier); elimination of car static
or other electrical interferences; any product purchased
outside USA or Canada, or on which the serial number
has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service.
U.S. Purchasers. Please telephone Jensen at
1-800-323-4815. We will either inform you of the name
and address of an authorized Jensen repair station which
will service the product or will advise you to send the
product to a factory service center.
Canadian Purchasers. The product should be returned
to the Jensen dealer from whom it was purchased and
such dealer either will service or arrange for service of
the product.
Limitation of Implied or Statutory Warranties and
Conditions. All implied or statutory warranties and conditions, including warranties or conditions of merchantability,
fitness for particular purposes and non-infringement, are
limited in duration to the length of this warranty.
Exclusion of Certain Damages. Jensen’s liability is limited
to the repair or replacement, at our option, of any defective
product and shall not include incidental or consequential
economic damages of any kind.
Some states and/or provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts and/or do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations and exclusions may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state and
province to province.
®
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON® COMPANY
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2000 Recoton Audio Corporation
5598 CD511K_Ein.p65
11
11
3/23/00, 2:05 PM
®
CD511K
12
5598 CD511K_Ein.p65
12
3/23/00, 2:05 PM
®
Instalación
Cómo Instalar la Receptor estéreo
AM/FM/reproductor de CD CD511K con
control de cambiador opcional de CD y
panel de cierre de resorte de seguridad
desmontable
Tabla de Contenido
Instalación ................................... 2
Antes de Comenzar la Instalación .... 2
Herramientas y Materiales
Necesarios ........................................ 2
Requisitos de los Altoparlantes ........ 2
Adaptadores para instalación facil .... 2
Desconexión de la Batería ............... 2
Cómo Desmontar la Radio Vieja ...... 3
Cableado ....................................... 4
PWR
Cableado con un Adaptador de
Cables ............................................... 4
Conecte los cables ........................... 4
Códigos en color del cableado ......... 4
Instale el cableado dentro
del carro ............................................ 4
• Adaptador de Fusible ..................... 4
Diagrama de cableado ...................... 5
MUTE
MO
DE
ND
BA
¤
TUNE
TRAC
K
CD511
VOL
SEL
K 4x
52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLLE
R
COMPAC
T
DIGITAL
AUDIO
OPEN
R
DISC
DISP
5V
1 D UP
2 D DN
PREO
UT
3
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
¡Bienvenido!
Lo que usted tiene en sus manos no es un manual común
para usuarios. Hemos tratado de que las instrucciones de
este libro sean fáciles de seguir y claras.
Para que su estéreo Jensen funcione bien, debe estar
instalado correctamente. El manual de instalación adjunto
sirve de guía sobre para instalar su nuevo estéreo como si
usted fuera profesional. Es una buena idea que lea todas las
instrucciones del manual antes de comenzar la instalación.
La mayoría de las instalaciones son simples y puede
hacerlas usted mismo si es paciente, utiliza las herramientas
adecuadas y puede seguir bien las instrucciones. Sin embargo, las instrucciones para hacer la instalación por sí
mismo, no son para todos. Si aún no se siente seguro
después de haber leído este libro, puede considerar que la
instalación la haga alguien mejor capacitado para la tarea.
Garantía de Servicio
Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio,
necesitará tener la factura original de compra. Si por
cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir
siempre la factura con la unidad.
Prueba de Funcionamiento .... 6
Reconexión de la Batería ................. 6
Prueba de Funcionamiento del
Cableado Eléctrico ............................ 6
Prueba de Funcionamiento de la
Conexión de la Antena ...................... 6
Prueba de Funcionamiento del
Cableado de la Memoria................... 6
Prueba de Funcionamiento de los
Altoparlantes ..................................... 7
Instalación Final ................................ 8
Instalación Final – ISO-DIN .............. 8
Corrección de Problemas ....... 9
Panel de cierre de resorte de
seguridad desmontable .................. 10
Botón de reset ................................ 10
Extracción del radio del automóvil .. 10
Especificationes y
Garantías .................................... 11
Asistencia Técnica
Para asistencia técnica sobre la operación o instalación
del componente musical CD511K, llamar al teléfono
1-800-323-0221.
5598 CD511K_Sin.p65
1
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
Instalación
Antes de Comenzar la Instalación
Antes de que el usuario comience la instalación, necesitará herramientas, materiales y adaptadores.
Lo mejor es que se tenga todo lo necesario antes de empezar a desarmar el tablero de comando del
automóvil.
Herramientas y Materiales
Necesarios
• Destornilladores tipo Torx
• Destornillador plano y destornillador
Phillips
• Cortador de cables
• Cuchilla para pelar cables
• Herramientas para sacar la radio vieja
(destornillador, llaves ajustables u otras
herramientas)
• Herramienta para quitar el radio de los
carros Ford (primeros modelos de 1980 y
más nuevos)
• Cinta aislante
• Herramienta especial para ajustar
conexiones de presión
• Voltímetro/Luz de prueba
• Conectores de presión
• Cable de calibre 18 para conexiones de
corriente
• Cable de calibre 16-18 conector para
altoparlantes
Requisitos de los Altoparlantes
Se debe conectar el componente musical
CD511K sólo a altoparlantes que posean un
promedio de carga de impedancia de 4 a 8
ohms. Los altoparlantes con una carga menor
de 4 ohms pueden dañar el CD511K.
Adaptadores para instalación facil
Los adaptadores para la conexión eléctrica y
para el tablero de comando del vehículo
facilitan la tarea de la instalación. Se puede
adquirir este tipo de adaptadores en negocios
de cualquier representante de Jensen,
comercios de venta de productos electrónicos o
casas especializadas en la venta de estéreos.
Adaptador del Colector de Cables
Para una instalación básica, puede comprar un
adaptador para el colector del cableado de la
radio; de este modo la instalación será más
fácil.
Adaptadores de Tablero de
Comando
El tamaño de la abertura del tablero de
comando de su automóvil puede no coincidir
con el tamaño de la radio Jensen. Adquiera un
adaptador para su automóvil.
Adaptor de la antena (carros GM)
Los automóviles modelos 1990 y los modelos
más nuevos tienen un conector de antena
pequeño. Necesitará un adaptador cuando
instale esta radio en un automóvil GM, si fuera
uno de los últimos modelos.
Desconexión de la Batería
Antes de comenzar la
instalación, siempre se
debe desconectar la
terminal negativa de la
batería.
2
5598 CD511K_Sin.p65
2
3/23/00, 4:55 PM
–
+
®
CD511K
Cómo Desmontar la Radio Vieja
La radio original de su vehículo puede tener una de cuatro instalaciones, dependiendo del vehículo.
Radio Montada sobre Soportes
1. Saque la cubierta del tablero de comando.
2. Destornille los soportes.
3. Desconecte la caja o colector con los cables
y saque la radio.
Herramienta Especial para Desmontar
la Radio
Algunos vehículos emplean una herramienta
especial para desmontar y sacar la radio.
1. Inserte la(s) herramienta(s).
2. Saque la radio.
3. Desconecte la caja de los cables y saque
la radio.
EJ
MUTE
SEEK
BBE
LD
LOC
AM
PM
A•PS
EN
OP
EJ
SEEK
A•PS
EN
OP
Reemplazo de la Radio Vieja
ISO-DIN/vehículo de importacíon
Emplee un destornillador para doblar
completamente las aletas para que no impidan
el deslizamiento. Saque la camisa del tablero.
La camisa encajará perfectamente y no se
dañará si la saca con mucho cuidado.
1. Quite la guarnición para exponer el chasis
DIN.
2. Quite el conector de cables ISO-DIN del
tablero de comando.
3. Quite los tornillos de los lados.
4. Desconecte el colector de cables y quite la
radio.
1
Doble
completamente
las aletas
2
2
Saque totalmente
la camisa
Precaución: Como
tiene costados de
mucho filo, se
aconseja el uso de
guantes o de un paño.
3
1
EJ
SEEK
MUTE
A¥PS
BBE
LD
LOC
AM
PM
CH
OP
EN
3
5598 CD511K_Sin.p65
3
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
Cableado
IMPORTANTE
Si las conexiones de los cables estuvieran mal hechas, la unidad no funcionará bien y puede hasta
dañarse. Las instrucciones deberán seguirse con sumo cuidado o la instalación la deberá hacer un
técnico con experiencia.
Cableado con un Adaptador de Cables
Este es el método más fácil para la colocación de los cables puesto que reemplaza la radio instalada en el
vehículo. Deberá comprar un cable para el colector del adaptador ya sea en el negocio del representante de
Jensen, un negocio de instalación de estéreos en vehículos o una casa de venta de productos electrónicos.
Instale el cableado dentro del carro
Conecte los cables
Separe o ajuste los cables que van desde la
radio hasta el colector del cableado. Iguale
los cables de acuerdo a la tabla (ver abajo) y
a las indicaciones de cableado del adaptador.
1. Conecte el adaptador de cableado al
cableado existente del carro.
2. Conecte el cable extensor de antena (no
provisto) a la bajada de antena.
1
Unión de cables
Puede hacer todas
las conexiones
estando fuera de
su vehiculo
Conector Jensen
(colocado en la
parte de atrás
de la radio)
Cableado
del carro
3
Bajada
de
2 Antena
Adaptador
(conectado al colector
del cableado del vehículo)
CDC CONTR
OLLER
Cable de
Extensi n
para Antena
(no provisto)
COMPACT
DIGITAL
AUDIO
OPEN
DISP
5V
PREOU
T
3
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
Códigos en color del cableado
Funci n
LF– Autoparlante
LF+ Autoparlante
LR– Autoparlante
LR+ Autoparlante
RF– Autoparlante
RF+ Autoparlante
RR– Autoparlante
RR+ Autoparlante
Antena
Tierra
Ignición
Batería
Silenciador Celular
Color
blanco/negro
blanco
verde/negro
verde
gris/negro
gris
violeta/negro
violeta
azul oscuro
negro
rojo
amarillo
rosa
Sugerencia Profesional
Adaptador de Fusible
¿No tiene un cable adecuado? Instale un
adaptador de fusible que tenga un conector
cuyos extremos terminan en forman de paleta
Fusible
Adaptador
de fusible
Ajuste un conector de paletas y haga la conexión:
• Cable amarillo–Fusible marcado MAIN, BAT o
PWR.
• Cable rojo–Fusible marcado ACCY (accesorio)
o RADIO.
Vaya a la página 6 para “Prueba de Funcionamiento”
4
5598 CD511K_Sin.p65
4
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
Diagrama de cableado
Nota:
El Salida del contrabajo no puede
controlarse independiente del volumen.
Cableado del amplificador
(Ver instrucciones
del amplificador)
Salida del Cables RCA a RCA
(no provisto)
contrabajo
Receiver
Enchufe
de la
antena
AMP
Cables RCA a RCA
(no provisto)
Cableado del amplificador
(Ver instrucciones
del amplificador)
Cable de
extensión
antena
(no provisto)
AMP
Cambiador
de discos
compactos
opcional
Alimentación Antena: Conectar a la
antena o al amplificador. Si no se
utilizara el cable azul oscuro, se debe
recubrir la punta del cable.
Fusible
en-línea
(1-amp)
Azul oscuro
Conexión a Tierra: Conectar a la
terminal de tierra o a una superficie
limpia de metal, sin pintura, del
chasis.
AMP
Caja
filtradora
Silenciador
Celular
Rosa
Negro
Fusible
10-amp
+
Amarillo
Fusible
en-línea
(1-amp)
Rojo
LF
LF–
blanco/negro
RF–
gris/negro
LR
LR–
verde/negro
RR–
violeta/negro
verde
LR+
violeta
RR+
Memoria: Conectar a la batería o a
la fuente de energía de 12 voltios que
está siempre viva.
La radio no funcionará si este
cable no está conectado.
Accesorio: Conectar al cable de la
radio o al fusible de la radio.
RF
Fusibles
gris
RF+
blanco
LF+
–
RR
Cuando reemplace un fusible, asegúrese que
el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga
el amperaje adecuado. Si se utiliza un fusible
incorrecto se puede dañar la radio. El equipo
CD511K utiliza un fusible AGC de 10
amperios (en el caja filtradora) y dos fusibles
AGC de 1 amperio como parte del colector
de los cables de atrás.
Vaya a la página 6 para “Prueba de Funcionamiento.”
5
5598 CD511K_Sin.p65
5
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
✓ Prueba de Funcionamiento
Antes de terminar la instalación, debe llevar a cabo las siguientes pruebas para asegurarse de que las
conexiones de los cables las hizo en forma correcta y que todo funciona adecuadamente.
Prueba de Funcionamiento del
Cableado de la Memoria
Reconexión de la Batería
Cuando haya terminado de
colocar los cables, podrá
hacer la reconexión de la
batería a la terminal negativa
de la misma.
–
+
1
1 D DN
2 seg
Prueba de Funcionamiento del
Cableado Eléctrico
1. Pulse cualquier botón para prender el
CD511K. Verá que se prende el
visualizador. En caso contrario, examine
las conexiones eléctricas que van a los
cables rojo y amarillo.
2. Si estuviera conectada, la antena también
podrá funcionar. Si estuviera hecha la
conexión pero no funcionara, debe
examinar las conexiones eléctricas que
van al cable azul oscuro.
Prueba de Funcionamiento de la
Conexión de la Antena
1
TUNE
TRACK
2
SEL
1. Pulse el botón
TUNE/TRACK
o
. La radio podrá
sintonizar una
emisora cercana.
En caso contrario,
examine la conexión
de la antena.
2. Gire el anillo volume
para aumentar el
volumen hasta que
pueda escuchar la
radio.
2
3
TUNE
TRACK
4
1 D DN
1. Con la radio
encendida, pulse el
botón 1 durante dos
segundos. La radio
emitirá un sonido
corto. Usted acaba de
almacenar la emisora
que estaba
escuchando en la
memoria de la radio.
2. Apague la
llave.Vuelva a
encender
nuevamente.
3. Pulse el botón TUNE/
TRACK
o . La
radio seleccionará una
emisora diferente.
4. Pulse el botón 1
nuevamente. La radio
regresa a tocar la
emisora que estaba
tocando antes (paso
1). Si no funcionará
así, deberá examinar
si la conexión
eléctrica de cable
amarillo fue hecha
correctamente.
6
5598 CD511K_Sin.p65
6
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
Prueba de Funcionamiento de los Altoparlantes
Mediante esta prueba se asegura que los altoparlantes estén bien conectados. Si los altoparlantes no
funcionan en absoluto, ninguno de los cables ha sido conectado. Si un altoparlante suena (usted escucha
los altoparlantes ubicados en el frente mientras que esperaba escuchar los parlantes de atrás) asegúrese
de que los cables estén bien conectados.
Balance
1
Atenuación Acústica
1. Pulse SEL tres
veces.
2. Gire el anillo
volumen hasta que
aparezca BAL 7L en
la pantalla.
Solamente los
altoparlantes de la
izquierda funcionan.
En caso contrario,
deberá examinar los
cables. Asegúrese
de que ha
conectado los
cables siguiendo el
diagrama de la
página 4.
3. Gire el anillo
volumen hasta que
aparezca BAL 7R en
la pantalla.
Solamente los
altoparlantes de la
derecha deben
funcionar. Si no, revise
el cableado. Examine
bien que ha hecho las
conexiones según hizo
en la página 4.
SEL
SEL
SEL
2
SEL
3
SEL
4
SEL
SEL
SEL
SEL
5
SEL
6
SEL
4. Pulse SEL cuatro
veces.
5. Gire el anillo
volumen hasta que
aparezca FAD 7F
en la pantalla.
Solamente los
altoparlantes ubicados
en el frente deben
funcionar. En caso
contrario, debe
examinar los cables.
Asegúrese de que ha
hecho correctamente
las conexiones en la
página 4.
6. Gire el anillo
volumen hasta que
aparezca FAD 7R
en la pantalla.
Sólo los altoparlantes
ubicados en la parte de
atrás deben funcionar.
Si no, revise el
cableado. Asegúrese
de que ha hecho
correctamente las
conexiones en la
página 4.
7
5598 CD511K_Sin.p65
7
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
Instalación Final
1. Deslice el chasis de la radio dentro de la camisa.
2. Asegure la brida utilizando la tuerca.
3. Reinstale todos los elementos que sacó del tablero de comando del
vehículo.
Tuerca
(provista)
2
1
PWR
MUTE
MO
DE
ND
BA
¤
TUNE
TRAC
K
CD511
VOL
SEL
K 4x
52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLL
ER
COMPAC
T
DIGITAL
AUDIO
OPEN
R
DISC
DISP
5V
1 D DN
2 D UP
PREO
3
UT
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
Instalación Final – ISO-DIN
1. Quite el anillo ornamental del frente del radio.
2. Monte los soportes que vienen de fábrica en el nuevo radio usando los tornillos
existentes del radio viejo.
3. Deslice el radio y el armazón dentro del agujero del tablero de instrumentos y
asegúrelos.
4. Instale los paneles del tablero que se quitaron antes.
3
4
PWR
2
MUTE
MO
DE
ND
BA
¤
TUNE
TRACK
CD51
VOL
SEL
1K 4
x 52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLL
ER
COMPA
CT
DIGITA
L AUDIO
R
OPEN
DISC
5V
1 D UP
2 D DN
PREO
UT
3
DISP
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
1
8
5598 CD511K_Sin.p65
8
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
Corrección de Problemas
Problema
Causa
Correccion
El equipo no funciona (el
visualizador no se enciende)
No hay corriente en el cable amarillo.
No hay corriente en el cable rojo.
Examine la conexión.
Examine el fusible del vehículo.
El fusible en-línea está quemado.
Reemplace el fusible.
Ninguno de los altoparlantes
funciona (las luces del
visualizador funcionan).
El colector del altoparlante no está
conectado.
Conecte el colector de cables del altoparlante.
No todos los altoparlantes
funcionan.
Conexiones o conectores incorrectas.
Examine todas las conexiones y los conectores.
Los cables del altoparlante hacen
Examine las conexiones y recubra los cables
cortocircuitos hasta la conexión a tierra pelados con cinta aislante.
en el chasis o entre las conexiones.
Fusibles quemados.
El cable hace cortocircuito en la
conexión a tierra.
Recubra el cable con cinta aislante.
Los cables del altoparlante producen
cortocircuitos en la conexión a tierra.
Recubra el cable con cinta aislante.
Fusible incorrecto.
Instale el fusible de voltaje apropiado.
ER-1 aparecen en el visualizador.
Insertar.
Presione el botón RESET.
ER-2 aparecen en el visualizador.
Temperatura alta.
Presione el botón RESET.
ER-4 aparece en el visualizador.
Lectura TOC.
Presione el botón RESET.
ER-7 aparece en el visualizador.
Error de foco de disco.
Presione el botón RESET.
ER-8 aparece en el visualizador.
Operación imposible.
Pruebe otro disco.
No puede encontrar la causa.
Debe ponerse en contacto con el departamento
de Asistencia Técnica de Jensen
(1 800 323 0221).
9
5598 CD511K_Sin.p65
9
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
Panel de cierre de resorte de
seguridad desmontable
2
Extracción del radio del
automóvil
MUTE
PWR
MO
DE
3
ND
BA
TUNE
TRAC
K
¤
VOL
SEL
CD511
K 4x
52W
RESE
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC
CONT
ROLLE
R
T
COM
PAC
T
DIGI
TAL
AUD
IO
R
OPEN
DISC
1 D DN
5V
2 D UP
PREO
3
4 RPT
UT
DISP
LO/D
X
LOUD
EQ
AS
1
PS
5 SHF
6 SCN
Llaves de torsión
1. Pulse el botón release.
2. Levante suavemente la placa frontal para
quitar. Guarde el panel de la placa frontal
en el estuche portátil.
Botón de reset
RESE
1. Quite la placa frontal.
2. Quite el anillo ornamental halando
suavemente hacia arriba desde el centro
de la guarnición para aflojar los broches
plásticos de presión.
3. Inserte las llaves de retiro entre la radio y
la guarnición del tablero de instrumentos
para oprimir los resortes de seguridad.
Saque la radio del tablero de
instrumentos.
T
Botón de
Reset
En caso de mal funcionamiento:
1. Quite la placa frontal.
2. Use la punta de un lápiz (u otro objeto no
metálico) para pulsar el botón RESET.
10
5598 CD511K_Sin.p65
10
3/23/00, 4:55 PM
Especificationes
Sintonizador de FM
Ámbito de sintonización ............................................................................................................................. 87,5 MHz–107,9 MHz
Sensibilidad FM mono ......................................................................................................................................................... 12 dBf
Umbral de sensibilidad de 50 dB (estéreo) ......................................................................................................................... 16 dBf
Separador de estéreo a 1 kHz ............................................................................................................................................. 40 dB
Sintonizador de AM
Ámbito de sintonización .................................................................................................................................. 530 kHz–1710 kHz
Amplificador
Potencia total del sistema ..................................................................................................................................... 208 vatios pico
Salida de potencia ....................................................................................................................................... delante: 2 x 52 vatios
detrás: 2 x 52 vatios
Reproductor de CD
Promedio de ruido/señal .................................................................................................................................................... >86 dB
Respuesta de frecuencia ....................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz
Separación de canales ....................................................................................................................................................... >65 dB
Transformador D/A ........................................................................................................................................................1 Bit/canal
Especificaciones generales
Suministro de energía ....................................................................................................................... 11–16 VCC, masa negativa
Impedancia de salida del altoparlante ........................................................................................................................ 4–8 ohmios
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía limitada por un año – en los Estados
Unidos de América y Canadá
Plazo de garantía – Esta garantía de Recoton Mobile
Electronics es válida por un año a partir de la fecha de compra
del primer comprador.
Personas Protegidas – Esta garantía tiene validez para el
dueño original y los dueños subsiguientes durante el período de
garantía siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de
compra de un representante autorizado de Jensen dondequiera
que se requieran servicios cubiertos por la garantía.
Cobertura de la Garantía – Salvo especificación contraria, esta
garantía cubre todos los desperfectos de material y de mano de
obra del producto. A continuación se detalla lo que no está
cubierto por la garantía: daños producidos debidos a accidentes,
uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación del producto,
instalación incorrecta, voltaje inadecuado, reparaciones no
autorizadas o errores por no haber seguido las instrucciones
provistas junto al producto, daños ocurridos durante el envío (los
reclamos deben presentarse al transportista), eliminación de
estática o interferencias eléctricas, cualquier producto comprado
fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en el cual se
haya modificado, borrado o removido el número de serie.
Cómo conseguir el servicio
Compradores en los EE.UU. Por favor ponerse en contacto
con Jensen al teléfono 1-800-323-4815. Le daremos el nombre y
dirección de una casa autorizada por Jensen para realizar
reparaciones o le aconsejaremos que envíe el producto a un
centro de fabricación.
Compradores en Canadá. El producto deberá devolverse a un
representante autorizado por Jensen, donde se hubiera
comprado el artículo y tal agente debe prestarle los servicios
que se necesiten para reparar el producto o hacer los arreglos
para conseguirlo.
Si se requiere el envío del producto, se deberá empaquetarlo
en forma adecuada. Siempre se deberá incluir la factura
original con la fecha de compra junto al producto como prueba
de la cobertura de garantía.
Costos Cubiertos. El fabricante pagará los costos de mano de
obra y de material que se requieran para la reparación del
producto, pero el comprador se hará cargo de los costos de
mano de obra necesarios para desmontar y/o instalar el
producto. Si el producto es enviado para servicios cubiertos por
la garantía, el comprador debe pagar los costos iniciales del
envío pero Jensen se hará cargo de los costos de envío al
comprador si el producto es devuelto desde una dirección de
los EE.UU. o Canadá.
Limitaciones sobre Condiciones y Obligaciones Implícitas
de la Garantía. Todas las obligaciones legales o implícitas
referentes a las condiciones y a la garantía misma, incluidas las
condiciones y garantías comerciales, adecuación a un
propósito particular y sin cometer ninguna violación, tienen la
misma duración que la garantía.
Exclusión de Ciertos Daños. La responsabilidad de Jensen
se limita a la reparación y reemplazo del producto, según su
propia decisión, por cualquier artículo defectuoso y no incluye
daño económico o incidental de cualquier naturaleza.
Algunos estados y/o provincias no permiten limitaciones de la
garantía en cuanto a la duración de la garantía y/o no permiten
la exclusión o limitación sobre daños emergentes o
incidentales, de modo que las limitaciones previamente
indicadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga un derecho específico y usted puede
ejercer otros derechos que varían conforme al estado o
provincia de su residencia.
®
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON® COMPANY
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2000 Recoton Audio Corporation
5598 CD511K_Sin.p65
11
3/23/00, 4:55 PM
®
CD511K
12
5598 CD511K_Sin.p65
12
3/23/00, 4:55 PM
®
Comment installer la récepteur stéréo
MA/MF/lecteur de CD CD511K avec
commande de changeur de CD optionnel
et panneau de sécurité basculant
amovible
Installation
Table des matières
Installation ............................ 2
Avant de commencer
l’installation ...................................... 2
Outils et fournitures nécessaires ..... 2
Exigences – haut-parleur ................. 2
Adaptateurs – Installation facile ....... 2
Débranchement de la batterie ......... 2
Retrait de l’ancienne radio ............... 3
PWR
Câblage .................................. 4
Raccordement au Câblage
avec un Adaptateur .......................... 4
MUTE
MOD
E
BA
ND
¤
TUNE
TRAC
K
CD511
VOL
SEL
K 4x
52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONTR
OLLER
Raccordement des fils ..................... 4
COMPAC
T
DIGITAL
AUDIO
OPEN
R
DISC
DISP
5V
1 D UP
2 D DN
PREOU
3
LO/DX
T
AS
4 RPT
LOUD
EQ
Codes de couleur de fils .................. 4
PS
5 SHF
6 SCN
Installation des fils dans
le véhicule ........................................ 4
Bienvenue !
Ce que vous tenez en main n’est pas un guide de l’utilisateur
ordinaire ! Nous avons en effet tenté de rendre les directives qu’il
contient le plus clair et le plus facile à suivre possible. Si vous
prenez quelques minutes pour y jeter un coup d’oeil, vous
apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouveau
système stéréo, pour votre plus grand plaisir.
Pour que votre système stéréo Jensen fonctionne correctement, il
doit être installé correctement. Ce guide vous montrera comment
installer votre nouveau système stéréo comme un professionnel.
Il serait d’ailleurs préférable de lire toutes les directives avant de
commencer l’installation. La majorité des opérations sont simples
et peuvent être exécutées par un bricoleur moyen doté des bons
outils, de patience et de la capacité de suivre des directives. Mais
il est évident que l’installation ne peut pas être effectuée par tout
le monde. Si, après avoir lu le guide, vous ne croyez pas être en
mesure de faire l’installation, envisagez de la confier à quelqu’un
d’autre.
Service sous garantie
Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous
devrez en posséder le reçu d’achat original. Si vous devez
retourner l’appareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y
toujours le reçu.
• Adaptateur de fusible ................ 4
Diagramme de câblage .................... 5
Essai ...................................... 6
Rebranchement de la batterie ......... 6
Vérification des fils
d’alimentation ................................... 6
Vérification de la connexion
de l’antenne ..................................... 6
Vérification de la mémoire ............... 6
Vérification des connexions des
haut-parleurs .................................... 7
Équilibrage ....................................... 7
Équilibrage avant/arrière ................. 7
Installation finale .............................. 8
Installation finale–ISO-DIN .............. 8
Dépannage ............................. 9
Panneau de sécurité
basculant amovible ........................ 10
Bouton Reset ................................. 10
Retrait de la radio tableau
de bord ........................................... 10
Caractéristiques et
Garantie ............................... 11
Assistance technique
Pour obtenir de l’assistance technique en ce qui a trait à
l’utilisation du CD511K, faites le 1-800-323-0221.
5598 CD511K_Fin.p65
1
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Installation
Avant de commencer l’installation
Avant de commencer, vous devez avoir des outils, des fournitures et des adaptateurs appropriés.
Assurez-vous donc de posséder tout ce dont vous avez besoin avant de démonter le tableau de bord.
Outils et fournitures nécessaires Adaptateurs – Installation facile
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tournevis à torque
Un tournevis plat et un tournevis Phillips
Pinces à fil
Pinces à dénuder
Outils nécessaires pour enlever la radio
existante (tournevis, ensemble de clés à
douille ou autres outils)
Outil pour retirer les radios dans les
véhicules Ford (modèles des années 80
ou modèles plus récents)
Ruban adhésif électrique
Pince à sertir
Voltmètre / ampoule d'essai
Appareil d'essai pour circuit
Connecteurs à sertir
Fil de calibre 18 pour les connexions
d’alimentation
Fil de calibre 16-18 pour haut-parleur
Exigences – Haut-parleur
Ne raccordez le CD511K qu’à des hautparleurs dont l’impédance de charge varie de
4 à 8 ohms. Des haut-parleurs avec une
impédance inférieure à 4 ohms pourraient
endommager le CD511K.
Les adaptateurs électriques et de tableau de
bord facilitent l’installation. Procurez-vous
ces adaptateurs auprès de votre détaillant
Jensen local ou auprès d’un détaillant
d’appareils électroniques ou de systèmes de
son pour automobiles.
Adaptateur pour fils
Pour l’installation de base, vous pouvez vous
procurer un adaptateur pour fils
correspondant au connecteur de la radio
existante. Cela facilite grandement
l’installation.
Adaptateur de tableau de bord
L’orifice du tableau de bord ne correspond
peut-être pas exactement à la taille de votre
radio Jensen. Procurez-vous donc une
trousse d’adaptateur pour votre automobile.
Adaptateur d’antenne (véhicules GM)
Les véhicules de marque GM, depuis 1990,
possèdent un petit connecteur d’antenne.
Vous aurez besoin d’un adaptateur lors de
l’installation de cette radio dans un véhicule
GM.
Débranchement de la batterie
Avant de commencer,
débranchez toujours la borne
négative de la batterie.
2
5598 CD511K_Fin.p65
2
3/23/00, 4:46 PM
–
+
®
CD511K
Retrait de l’ancienne radio
Selon le type de véhicule, votre ancienne radio sera installée selon l’une des quatre méthodes
suivantes:
Installation avec bride de fixation
Installation par l’avant
1. Retirez la plaque avant du tableau de bord.
2. Dévissez les brides.
3. Débranchez le câblage et retirez la radio.
Certains véhicules exigent un outil spécial pour
retirer la radio (Ford et Mercury).
1. Insérez l’outil.
2. Retirez la radio.
3. Débranchez le câblage et retirez la radio.
EJ
MUTE
SEEK
BBE
LD
LOC
AM
PM
A•PS
EJ
EN
OP
SEEK
A•PS
EN
OP
Radio d’origine déjà remplacée
ISO-DIN/Véhicules d'importación
Au moyen d’un tournevis, repliez complètement
les onglets. Retirez le manchon du tableau de
bord. Le manchon est inséré étroitement et peut
être endommagé à moins que vous ne le retiriez
avec beaucoup de soin.
1. Retirez la plaque avant pour accéder au
châssis DIN.
2. Retirez le cadre ISO-DIN du tableau de bord.
3. Enlevez les vis de chaque côté.
4. Débranchez les fils, puis enlevez la radio.
2
1 Repliez
les onglets
3
2
Retirez le manchon
ATTENTION les coins
sont affûtés. Utilisez
un linge ou portez
des gants.
1
EJ
SEEK
MUTE
A¥PS
BBE
LD
LOC
AM
PM
CH
EN
OP
3
5598 CD511K_Fin.p65
3
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Câblage
Important
Si les connexions ne sont pas effectuées correctement, l’appareil ne fonctionnera pas et pourrait même être
endommagé. Suivez les directives d’installation avec soin ou confiez l’installation à un technicien chevronné.
Raccordement au Câblage avec un Adaptateur
Il s’agit de la méthode la plus simple parce que l’adaptateur remplace le câblage de votre radio
existante. Vous devrez vous procurer un adaptateur de câblage auprès de votre détaillant, auprès d’un
détaillant de systèmes stéréo d’automobile ou d’un détaillant d’appareils électroniques.
Installation des fils dans le véhicule
Raccordement des fils
Raccordez les fils de la radio à l’adaptateur de
câblage au moyen d’épissures, de connecteurs
à sertir. Raccordez les fils conformément au
diagramme (ci-dessous) et aux directives
fournies avec l'adaptateur de câblage.
1. Connectez l'adaptateur de câblage aux fils
du véhicule.
2. connectez la rallonge du câble de l'antenne
(non fourni) au fil de l'antenne du véhicule.
1
Épissure
(Vous pouvez faire
toutes ces connexions
sans avoir à être dans
le véhicule)
Connecteur
Jensen
(pour l’arrière
de la radio)
C blage
aux fils
du v hicule
3
2
Rallonge du
c ble de
l antenne
(non fourni)
Adaptateur
(fixé au câblage
de l’automobile)
Codes de couleur des fils
Fonction
AG– Haut-parleur
AG+ Haut-parleur
ARG– Haut-parleur
ARG+ Haut-parleur
ADP– Haut-parleur
ADP+ Haut-parleur
ARD– Haut-parleur
ARD+ Haut-parleur
Antenne
Mise à la terre
Allumage
Batterie
Silence cellulaire
Couleur
blanc/noir
blanc
vert/noir
vert
gris/noir
gris
violet/noir
violet
bleu foncé
noir
rouge
jaune
rose
Fil de
l antenne
du
vehicule
Conseil professionel
Adaptateurs de fusible
Le fil d’alimentation ne convient pas? Installez un
adaptateur de fusible doté d’un connecteur à
lame.
Fusible
Adaptateur
de fusible
Au moyen d’un connecteur à sertir approprié,
fixez :
• le fil jaune au fusible marqué MAIN, BAT
ou PWR
• le fil rouge au fusible marqué AACY
(accessoire) ou RADIO
Passez à la section “Essai” à la page 6.
4
5598 CD511K_Fin.p65
4
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Diagramme de câblage
Note:
Il n'est pas possible de commander le volume
des sorties SUB indépendamment du volume.
Sortie très
basses
fréquences
Receiver
Prise
d’antenne
Câble de l’amplificateur
(voir les directives
Câble RCA-RCA accompagnant l’amplificateur)
(non fourni)
AMP
Câble de l’amplificateur
(voir les directives
Câble RCA-RCA accompagnant l’amplificateur)
(non fourni)
Câble
prolongateur
d’antenne
(non fourni)
AMP
Changer
de CD
optionnel
Antenne motorisée
Branchez à l’antenne motorisée ou à
l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé,
recouvrez l’extrémité dénudée du fil de
ruban adhésif
Fusible
sur câble
(1 ampère)
Bleu foncé
AMP
Porte
fusibles
Silence
Cellulaire
Rose
Noir
Fusible
de 10
ampères
+
Jaune
Fusible
sur câble
(1 ampère)
Rouge
AG
ARG
AG–
blanc/noir
ADP–
gris/noir
blanc
AG+
gris
ADP+
ARG–
vert/noir
ARD–
violet/noir
vert
ARG+
violet
ARD+
Mise à la terre
Connectez à la borne de mise à la
terre ou à un point métallique propre,
non peint, du châssis
ADP
–
Mémoire
Connectez à la batterie ou à une source
d’alimentation 12 volts toujours sous
tension.
La radio ne fonctionnera pas si ce fil
n’est pas branché.
Accessoires
Connectez au fil de la radio existante ou
au fusible du radio
Fusibles
ARD
Lors du remplacement d’un fusible, assurezvous que le fusible de remplacement est du
type et de la puissance appropriés. L’utilisation
d’un fusible non approprié pourrait
endommager la radio. Le CD511K utilise un
fusible de 10 ampères à fusion rapide de type
AGC (dans la porte fusibles) et deux fusibles
de 1 ampère à fusion rapide de type AGC pour
le câblage des haut-parleurs arrière.
Passez à la section “Essai” à la page 6.
5
5598 CD511K_Fin.p65
5
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
✓ Essai
Avant de terminer l’installation, vous devez procéder aux essais suivants pour vous assurer que les fils
sont bien branchés et que tout fonctionne de façon appropriée.
Rebranchement de la batterie
Une fois les fils installés,
rebranchez la borne
négative de la batterie.
Vérification de la mémoire
1
–
1 D DN
+
2 Sec
1. Lorsque la radio
fonctionne, appuyez sur
le bouton 1 pendant
deaux secondes. Vous
venez de mémoriser la
station en mémoire.
2
Vérification des fils d’alimentation
1. Appuyez sur n'importe quel bouton pour
mettre le CD511K sous tension.
L’affichage de la radio apparaît dans la
fenêtre. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les
connexions électriques des fils rouge et
jaune.
2. Si votre véhicule en est doté, l’antenne
motorisée devrait fonctionner. Si ce n’est
pas le cas, vérifiez les connexions
électriques du fil bleu foncé.
2. Placez le commutateur
d’allumage en position
OFF, puis replacez-le en
position ON.
3
TUNE
TRACK
4
Vérification de la connexion de
l’antenne
1
TUNE
TRACK
2
SEL
1 D DN
3. Appuyez sur le bouton
TUNE/TRACK
ou
. La radio
sélectionne une
station différente.
4. Appuyez de nouveau sur
le bouton 1. La radio
devrait revenir à la
station qui jouait avant
l’étape 1. Si ce n’est pas
le cas, assurez-vous que
le fil jaune est bien
connecté.
1. Appuyez sur le
bouton TUNE/
TRACK
ou .
La radio devrait
syntoniser une
station des environs.
Si ce n’est pas le
cas, vérifiez la
connexion de
l’antenne.
2. Tournez le l'anneau
volume pour
augmenter le volume
jusqu’à ce que vous
puissiez entendre la
radio.
6
5598 CD511K_Fin.p65
6
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Vérification des connexions des haut-parleurs
Ces essais visent à assurer que les haut-parleurs sont raccordés correctement. Si les haut-parleurs ne
jouent pas du tout, les deux fils ne sont pas connectés. Si c’est le mauvais haut-parleur qui joue (vous
entendez les haut-parleurs avant alors que vous devriez entendre les haut-parleurs arrière), assurezvous de bien raccorder les fils.
Équilibrage
1
SEL
SEL
SEL
2
SEL
3
1. Appuyez 3 fois sur
SEL.
2. Tournez le l'anneau
volume et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce
que BAL 7L apparaisse
à l’affichage.
Seuls les haut-parleurs de
gauche devraient
fonctionner. Si ce n’est pas
le cas, vérifiez les fils.
Assurez-vous de connecter
les fils conformément au
diagramme de câblage de la
page 4.
Équilibrage avant/arrière
4
SEL
SEL
SEL
SEL
5
SEL
6
SEL
3. Tournez le l'anneau
volume et maintenez-la
enfoncée jusqu’à
ce que BAL 7R
apparaisse à l’affichage.
Seuls les haut-parleurs de
droite devraient fonctionner.
Si ce n’est pas le cas,
vérifiez les fils. Assurezvous de raccorder les fils
conformément au
diagramme de câblage de
la page 4.
SEL
4. Appuyez 4 fois sur
SEL.
5. Tournez le l'anneau
volume et maintenez-la
enfoncée jusqu’à
ce que FAD 7F
apparaisse à
l’affichage.
Seuls les haut-parleurs
avant devraient fonctionner.
Si ce n’est pas le cas,
vérifiez les fils. Assurez-vous
de raccorder les fils
conformément au
diagramme de câblage de la
page 4.
6. Tournez le l'anneau
volume et maintenez-la
enfoncée jusqu’à
ce que FAD 7R
apparaisse à
l’affichage.
Seuls les haut-parleurs
arrière devraient
fonctionner. Si ce n’est pas
le cas, vérifiez les fils.
Assurez-vous de raccorder
les fils conformément au
diagramme de câblage de
la page 4.
7
5598 CD511K_Fin.p65
7
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Installation finale
1. Faites glisser la radio dans le demi-manchon.
2. Fixez l’appareil à la courroie au moyen d’un boulon.
3. Réinstallez tous les éléments enlevés du tableau de bord.
Boulon
(fournie)
2
1
PWR
MUTE
MO
DE
ND
BA
¤
TUNE
TRAC
K
CD511
VOL
SEL
K 4x
52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLL
ER
COMPAC
T
DIGITAL
AUDIO
OPEN
R
DISC
DISP
5V
1 D DN
2 D UP
PREO
3
UT
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
Installation finale – ISO-DIN
1. Retirez la garniture du devant de la radio.
2. Installez le support original sur la radio au moyen des vis de l’ancienne radio.
3. Faites glisser la radio et le support dans l’ouverture
du tableau de bord, puis fixez-la en place.
4. Installez la garniture du tableau de
bord que vous aviez enlevée.
3
4
PWR
2
MUTE
MO
DE
ND
BA
¤
TUNE
TRACK
CD51
VOL
SEL
1K 4
x 52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC CONT
ROLL
ER
COMPA
CT
DIGITA
L AUDIO
R
OPEN
DISC
5V
1 D UP
2 D DN
PREO
UT
3
DISP
LO/DX
AS
4 RPT
LOUD
EQ
PS
5 SHF
6 SCN
1
8
5598 CD511K_Fin.p65
8
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Dépannage
Problème
Cause
Mesure à prendre
L’appareil ne fonctionne pas
(l’affichage ne s’allume pas)
Aucune alimentation au fil jaune
Aucune alimentation au fil rouge
Vérifiez la connexion
Vérifiez le fusible du véhicule
Fusible grillé
Remplacez le fusible
Les haut-parleurs ne
fonctionnent pas (l’affichage
s’allume normalement)
Les fils des haut-parleurs ne sont pas
raccordés
Raccordez les fils des haut-parleurs
Les haut-parleurs ne
fonctionnent pas tous
Épissures ou connexions incorrectes
Vérifiez toutes les épissures et les connexions
Court-circuit entre les fils du haut-parleur
et le châssis ou entre deux fils de hautparleur
Vérifiez les épissures, isolez tous les fils dénudés
Fusibles grillés
Court-circuit entre le fil d’alimentation et la
mise à la terre
Isolez le fil
Court-circuit entre les fils des hautparleurs et la mise à la terre
Isolez le fil
Fusible incorrect
Installez un fusible de type et de puissance appropriés
ER-1 apparaît à l’affichage
Inséré
Appuyez sur le bouton RESET
ER-2 apparaît à l’affichage
Température élevée
Attendez que la température revienne à la normale
ER-4 apparaît à l’affichage
Lecture TOC
Appuyez sur le bouton RESET
ER-7 apparaît à l’affichage
Erreur de falisation de disque
Appuyez sur le bouton RESET
ER-8 apparaît à l’affichage
Opération impossible
Essayez un autre disque.
Impossible de trouver la cause
du problème
Communiquez avec l’assistance technique Jensen
1-800-323-0221.
9
5598 CD511K_Fin.p65
9
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Panneau de sécurité basculant
amovible
2
PWR
Retrait de la radio tableau de
bord
MUTE
MO
DE
3
ND
BA
TUNE
TRAC
K
¤
VOL
SEL
CD511
RESE
K 4x
52W
BASS
TREB
BAL
FAD
CDC
CONT
ROLLE
R
T
COM
PAC
T
DIGI
TAL
AUD
IO
R
OPEN
DISC
1 D DN
5V
2 D UP
PREO
3
4 RPT
UT
DISP
LO/D
X
LOUD
EQ
AS
1
PS
5 SHF
6 SCN
Les clés spéciales
1. Appuyez sur le bouton Release, puis tirez
doucement sur le côté droit de la plaque
avant pour la retirer.
2. Pour la réinstaller, faites glisser le côté
gauche dans la radio.
3. Appuyez sur la plaque pour la fixer en
place.
1. Retirez la plaque avant.
2. Retirez l’anneau de la garniture en tirant
doucement au centre de celui-ci pour
décrocher les agrafes de plastique.
3. Insérez la clé spéciale dans le petit orifice
du côté droit et gauche du châssis pour
libérer le levier.
Bouton Reset
RESE
T
Bouton
Reset
Si l’appareil se met à fonctionner de façon
bizarre:
1. Retirez la plaque avant.
2. Appuyez sur le bouton RESET en vous
servant de la point d’un crayon (ou d’un
autre petit objet non métallique).
10
5598 CD511K_Fin.p65
10
3/23/00, 4:46 PM
®
CD511K
Caractéristiques
Syntonisateur MF
Gamme de fréquences ............................................................................................................................. 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité monophonique MF ............................................................................................................................................. 12 dBf
Seuil de sensibilité (stéréo) à 50 dB ................................................................................................................................... 16 dBf
Différenciation stéréo à 1 KHz.............................................................................................................................................. 40 dB
Syntonisateur MA
Gamme de fréquences ................................................................................................................................. 530 KHz à 1710 KHz
Amplificateur
Puissance totale du système .................................................................................................................................. 208 W (pointe)
Puissance de sortie ............................................................................................................................................. Avant : 2 x 52 W
Arrière : 2 x 52 W
Lecteur CD
Rapport signal/bruit ........................................................................................................................................................... > 86 dB
Réponse de fréquence ......................................................................................................................................... 20 Hz à 20 KHz
Séparation de canal ........................................................................................................................................................... > 65 dB
Convertisseur D/A .................................................................................................................................................... 1 bit par canal
Généralités
Alimentation ..................................................................................................................... 11 à 16 V c.c., mise à la terre négative
Impédance de sortie des haut-parleurs ........................................................................................................................ 4 à 8 Ohm
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Garantie limitée d’un an – É.-U. et Canada
Durée de la garantie. La garantie offerte par Recoton
Mobile Electronics est en vigueur pour une période d’un an
à compter de la date d’acquisition par l’acheteur original.
Personnes protégées. L’acheteur original et tout
propriétaire subséquent peut se prévaloir de cette garantie
pendant la période prévue à la condition de présenter une
preuve de date d’achat d’un détaillant Jensen autorisé
chaque fois que le service sous garantie est demandé.
Protection offerte. À moins d’avis contraire plus loin, la
présente garantie protège l’acheteur contre tout défaut de
matériel ou de fabrication. Les exceptions suivantes
s’appliquent : égratignures du déperditeur de chaleur
attribuables à l’installation ou à l’utilisation; dommages
attribuables à un accident, à une utilisation à mauvais
escient, à une utilisation abusive, à une négligence, à la
modification de l’appareil, à l’installation inappropriée, à
l’utilisation d’une tension incorrecte, à une réparation non
autorisée ou encore au non-respect des directives fournies
avec l’appareil; dommages attribuables à l’expédition (ces
réclamations doivent être adressées au transporteur);
élimination des interférences statiques du véhicule ou de
toute autre interférence électrique; produit acheté ailleurs
qu’aux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le numéro de
série a été effacé, modifié ou supprimé.
Pour obtenir le service
Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec Jensen
au 1-800-323-4815. Nous vous fournirons le nom et
l’adresse d’un réparateur Jensen autorisé qui vous offrira le
service de réparation ou nous vous demanderons de faire
parvenir l’appareil au centre de service de l’usine.
Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le produit au
détaillant Jensen où vous l’avez acheté; le détaillant
s’occupera de la réparation ou prendra les mesures
nécessaires pour faire réparer l’appareil.
Si vous devez expédier l’appareil, emballez-le avec soin.
Placez toujours le reçu d’achat original avec l’appareil,
comme preuve de validité de la période de garantie.
Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais de
main-d’oeuvre et de matériel nécessaires pour réparer
l’appareil, mais vous devrez défrayer les coûts de maind’oeuvre pour l’enlèvement et/ou l’installation de l’appareil.
Lorsque l’appareil est expédié pour réparation sous
garantie, vous devez défrayer les frais d’expédition, mais
Jensen paiera les frais de retour à la condition que
l’appareil soit adressé aux États-Unis ou au Canada.
Restrictions - conditions ou garanties obligatoires ou
implicites. Les garanties et conditions obligatoires et
implicites, y compris les garanties de commerciabilité,
d’adaptation à un usage particulier ou d’absence de
contrefaçon, sont limitées à la durée de la présente
garantie.
Exclusion de certains dommages. La responsabilité de
Jensen se limite à la réparation ou au remplacement, à sa
discrétion, des appareils défectueux; elle ne comprend pas
les dommages économiques consécutifs ou indirects de
quelque sorte que ce soit.
Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas les
restrictions en matière de durée des garanties implicites et/
ou ne permettent pas les exclusions ou les restrictions en
matière de dommages consécutifs ou indirects; il se peut
donc que les restrictions et exclusions ci-dessus ne vous
concernent pas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spécifiques; il se peut que vous ayez également d’autres
droits en fonction de l’état ou de la province où vous
demeurez.
®
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON® COMPANY
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2000 Recoton Audio Corporation
11
5598 CD511K_Fin.p65
11
3/23/00, 4:46 PM

Documentos relacionados