Prótesis de pie plano Prosthesis for flatfoot
Transcripción
Prótesis de pie plano Prosthesis for flatfoot
SINUS Prótesis de pie plano Prosthesis for flatfoot S L Ref. Talla Size L S PPP08 8 16 8 PPP09 9 17 9 PPP10 10 18 10 PPP11 11 19 11 PPP12 12 20 12 PPP13 13 21 13 PPP14 14 22 14 PPP15 15 23 15 Instrumental Instrumentation 1 2 3 4 5 Polígono Industrial de Roces, 1 - C/ Max Planck, 134 33392 Gijón (Asturias) SPAIN Tel.: (34) 985 307030 - Fax: (34) 985 307362 [email protected] www.socinser.com Aguja guía Guidewire. Mango Handle. Atornillador Screwdriver. Separador curvo Curved retractor. Talladores Trial implants for sizing. 1 2 dsñ: www.albertoalvarez.es 3 4 5 Distribuido por: / Distributed by: SINUS Implante destinado al tratamiento del pie plano, bloqueando el desplazamiento del astrágalo. Fabricado en aleación de Titanio (Ti6Al4V). Implant for the treatment of flatfoot, blocking displacement of the astragalus. Manufactured out of titanium alloy (Ti6Al4V). Indicaciones Indications - Pie plano en niños y adolescentes. - Pie plano congénito sintomático. - Fracaso del tratamiento ortopédico prolongado. - Pie plano flexible en adultos ligado a disfunción del tendón tibial posterior grados 1 y 2. - Coaliciones tarsales. - Pie plano paralítico. - Inestabilidades articulación subtalar. - Flatfoot in children and adolescents. - Symptomatic, congenital flatfoot. - Failure of protracted orthopedic treatment. - Flexible flatfoot in adults linked to grade 1 and 2 posterior tibial tendon dysfunction. - Tarsal coalitions. - Paralytic flatfoot. - Subtalar joint instabilities. Técnica quirúrgica Surgical technique 1 Contraindications Contraindicaciones Casos de pie plano rígido, fusiones previas de la articulación, artritis significativa, excesiva laxitud ligamentaria incluida displaxia generalizada, inestabilidad de la articulación tarsal media, pie plano valgo, pie neuropático (Charcot), infección activa, pacientes con sensibilización previa al titanio, pacientes con mala calidad ósea, obesidad severa, pie plano asintomático, pacientes menores de 3 años. Adaptabilidad | Adaptability Diseñado para adaptarse a las características anatómicas del canal tarsal y a sus distintos tamaños según cada paciente. Designed to adapt to the anatomical characteristics of the tarsal canal and its different size in each patient. Cases of rigid flatfoot, prior arthrodesis of the joint, significant arthritis, excess laxity of the ligaments including generalized dysplaxia, instability of the medial tarsal joint, valgus flatfoot, neuropathic foot (Charcot), active infection, patients with prior sensitization to titanium, patients with poor bone quality, severe obesity, asymptomatic flatfoot, patients under the age of 3 years. Cónico. Imita la fisonomía del canal tarsal, favoreciendo su inserción y adaptabilidad. Tapered. Imitating the tarsal canal physiognomy, making it easier to insert and enhancing adaptability. Preoperatorio (en carga) Pre-operative (weight-bearing) Perform a small, 2 to 4-cm incision on the lateral aspect of the foot over the tarsal sinus. Dissect the subcutaneous tissues and enter the tarsal canal with a hemostat in order to create a passage for the guidewire. 2 Postoperatorio (en carga) Se introduce la aguja guía a través del canal tarsal. Insert the guidewire through the tarsal canal. 4 Introducir, a través de la aguja guía, los talladores acoplados al mango de anclaje rápido. Se empieza por la talla más pequeña hasta comprobar la talla que limita la eversión anormal del calcáneo. En caso de duda, elegir la talla más pequeña. Realizar control escópico para evitar que el tallador sobrepase la cara medial del astrágalo y evitar la sobrecorrección. Insert the trial implant sizes attached to the T-handle with quick coupling by means of the guidewire. Begin with the smallest size until you reach the size that limits abnormal calcaneal eversion. When in doubt, choose the smaller size. Using the scope, check to make sure that the trial implant does not go beyond the medial aspect of the astragalus to avoid overcorrection. El implante posibilita un óptimo ajuste y su pervivencia en el tiempo. 5 Preoperatorio Sencilla implantación | Simple to implant Implantación guiada con un instrumental reducido. Guided implantation with limited instrumentation. Canulado. Para permitir una inserción guiada por una aguja. Cabeza hexagonal. Posibilitando su introducción por un atornillador. Cannulated. To enable guide-wire insertion. Hexagonal head. Making it possible to insert using a screwdriver. Pre-operative Postoperatorio Post-operative 2 Realizar la maniobra de corrección del astrágalo con el separador, adaptado al mango de anclaje rápido. 3 Post-operative (weight-bearing) The implant facilitates optimal adjustment and permanence over time. 1 Carry out the maneuver to correct the talus with the retractor attached to the T-handle with quick coupling. Estabilidad rotacional | Rotational stability Roscado y con 3 ranuras autorroscantes. Para facilitar su inserción y favorecer su estabilidad rotacional. Titanio. Fabricado en aleación de Titanio (Ti6Al4V), buscando una óptima biocompatibilidad. Thread and 3 Self-threading. To make it easier to insert and foster rotational stability. Titanium. Manufactured out of Titanium alloy (Ti6Al4V), seeking optimal biocompatibility. Realizar una pequeña incisión de 2 a 4cm en la cara lateral del pie sobre el seno del tarso. Diseccionar los tejidos subcutáneos y dentro del canal tarsal con un hemostato, para crear un pasaje para la aguja guía. Una vez elegida la talla, se sujeta el implante correspondiente con el atornillador, adaptado éste al mango de anclaje rápido, y se introduce el conjunto a través de la aguja guía. Finalmente queda alojado el implante en el canal tarsal, evitando el desplazamiento del astrágalo. Once the proper size has been chosen, the corresponding implant is held with the screwdriver attached to the T-handle with quick coupling and the assembly is inserted by means of the guidewire. The implant is finally lodged in the tarsal canal, preventing displacement of the talus. 3 4 5