Technische Daten Anschluß Funktion Erläuterung

Transcripción

Technische Daten Anschluß Funktion Erläuterung
7LF4 4010
7LF4 4810
DE
Technische Daten
Anschluß
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Anschlußspannung:
Wirkleistungsaufnahme:
Schaltausgang:
Parallelkompensation
Ganggenauigkeit:
Anschlußquerschnitt:
Programmspeicherplätze:
Gangreserve:
Lagertemperatur:
Betriebstemperatur:
230V 50/60Hz
ca. 1W
16A 250V~µ cos ϕ = 1
nicht zulässig
±2,5s/d
eindrahtig
feindrähtig
1,5 bis 4 mm2
1,5 bis 2,5 mm2
8
100h
-10°C bis +60°C
-10°C bis +55°C
1
2
4
3
5
Das Gerät kann bei einer Netzspannungsversorgung keine Schutzkleinspannung schalten und
bei einer Schutzkleinspannungsversorgung keine Netzspannung schalten.
L
N
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen.
Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funktion
7LF4 4010 / 7LF4 4810 ist eine elektronische Schaltuhr, die von einem Kleinstcomputer gesteuert wird. In der Schaltuhr können Sie nach Ihren Wünschen bis zu 8 Programme speichern, nach
denen dann Ihre elektrischen Geräte von der 7LF4 4010 / 7LF4 4810 automatisch ein- und ausgeschaltet werden. Hierbei können Sie für einzelne Wochentage unterschiedliche Programme vorsehen oder bestimmte Wochentage mit gleichen Schaltprogrammen zusammenfassen (Blockbildung). Zum Programmieren werden „Eingabebilder“ im Anzeigefeld aufgerufen, die Sie mit entsprechenden Zeiten ausfüllen und einspeichern. Die Sommer-/ WInterzeitumstellung kann wahlweise von Hand oder automatisch durch die Schaltuhr vorgenommen werden.
Erläuterung
1. Inbetriebnahme
Das Anzeigefeld
Symbol für
”Uhrzeit stellen“
Aktuelle Uhrzeit
bzw. Einschaltzeit
Aktuelle Wochentage
bzw. Einschalttage
1234567
Symbolische Woche
Ausschaltzeit bzw.
Tageszähler
Schaltzustand
des Ausganges
= Ein
= Aus
Ausschalttage
Nach Anlegen der Netzspannung kann es ca. 30 Sekunden dauern bis
Symbole auf dem Anzeigefeld erscheinen.
Bei der ersten Inbetriebnahme muß ein Gesamtreset ausgelöst werden.
2. Gesamtreset
S
+
OK
gleichzeitig
drücken
Die Uhr ist betriebsbereit, sämtliche Speicher sind gelöscht.
Das Bedienfeld
Sommer-/ Winterzeitumstellung
±1h
C
S
Einstellen von
Stunden, Minuten und Tagen
Löschen
OK
R
Quittieren von Stunden, Minuten Tagen
und Dauerschaltung
Diese Einstellung wird nur nach einem Reset angeboten.
Die Sommer-/ Winterzeitumstellung kann wahlweise von Hand oder automatisch durch
die Schaltuhr vorgenommen werden. Wünschen Sie eine manuelle Umstellung, wählen
Sie nach der Datumseingabe die Einstellung no. Die automatische Umstellung ist
abhängig von Ihrem Standort/ Ihrem Land. Wählen Sie die für Ihren Standort/ Ihr Land
benötigte Einstellung.
N292226/02
3. Datumseingabe und Sommer- / Winterzeitumstellung
einstellen.
251426.41.02c
Handschalter
Auswahl der
Funktionen
Aktuelles Datum eingeben
4. Uhrzeit einstellen
Einschaltzeiten sind eingestellt
9. Dauerschaltung
Kennung d
1x drücken
S
drücken bis gewünschter
Tag erreicht ist
OK
OK
1x drücken
OK
S
OK
drücken bis gewünschter
Monat erreicht ist
1x drücken
gewünschte Einstellung (siehe Tabelle) auswählen und mit OK bestätigen.
letzter
Sonntag im
Oktober
Europäische
Union
erster
Sonntag
im April
letzter
Sonntag im
Oktober
Nur für
Nordamerika
OK
Gb
letzter
Sonntag im
März
vierter
Sonntag im
Oktober
Nur für
Großbritannien
no
keine
Umschaltung
keine
Umschaltung
OK
Wenn die Uhr die gewünschten
Ausschalttage anzeigt,
1234567
Anzeige
9.1 Beenden der Dauerschaltung
5.1 Schaltzeiten an allen Wochentagen gleich
ENDE
Schaltzeit ist programmiert
1234567
10. Dauerschaltung für eine vorwählbare Anzahl von Tagen
Der Schaltzustand muß von Hand vorgewählt
werden.
2x drücken
1234567
drücken bis wahlweise
6. Schaltzeiten abfragen
Stunden-Einschaltzeit
einstellen
1x drücken
1x drücken
S
1234567
Minuten-Einschaltzeit
einstellen
S
Frei programmierbares Datum der
Sommer-/Winterzeit Umschaltung
Geben Sie hier für Ihren Standort/ Ihr Land
das Anfangsdatum der Sommerzeit (z.B.
Datum des letzten Freitag im März) sowie
das Enddatum der Sommerzeit (z. B. Datum
des letzten Freitag im Oktober) ein.
Der Wochentag wird automatisch dem
Datum zugeordnet.
In den folgenden Jahren erfolgt die Zeitumstellung immer an dem eingestellten
Wochentag (siehe Beispiel letzter Freitag im
März bzw. letzter Freitag im Oktober), unabhängig vom Datum.
S
1x drücken
OK
OK
mehrfach drücken
Abfrage der Schaltbilder
(1 bis 8)
Stunden-Ausschaltzeit
einstellen
S
sooft drücken
bis aktuelle Uhrzeit
erscheint
Minuten-Ausschaltzeit
einstellen
S
1x drücken
S
OK
S
OK
1x drücken
1234567
5.2 Schaltzeiten von Montag
bis Freitag gleich
C
mehrfach drücken bis
weitere Einstellungen wie
unter 5.1
1x drücken
Das Anfangsdatum ist eingestellt.
Enddatum der Sommerzeit einstellen
Kennung 0
Einstellungen wie unter
“Anfangsdatum der Sommerzeit einstellen”
beschrieben wiederholen
1x drücken
Stunden-Einschaltzeit
einstellen
1234567
Diese Funktion ist nur vorhanden, wenn
bei der Sommer- / Winterzeiteinstellung
nach der Datumseingabe no ausgewählt
wurde (siehe 3).
drücken:
Schaltzeit ist gelöscht
neue Schaltzeit eingeben
oder
sooft drücken bis
aktuelle Uhrzeit erscheint
±1h
sooft drücken bis die aktuelle Uhrzeit um
1 Stunde vorgestellt (Sommerzeit) oder um
1 Stunde zurückgestellt (Winterzeit) ist.
1234567
12. Behandlung von Fehleingaben
ENDE
(nur im Programmiermodus)
C
1234567
1x drücken
sooft drücken bis
aktuelle Uhrzeit erscheint
8. Ein- / Ausschalten von Hand
1234567
1x drücken
ENDE
drücken bis wahlweise
Minuten-Einschaltzeit
einstellen
S
13. Abfrage des eingegebenen
Datums
1x drücken
OK
Anzeige
Anzeige
Einschalttag einstellen
S
mit Taste S
Uhrzeit einstellen
1234567
11. Sommer-/ Winterzeit Umstellung
manuell
mehrfach drücken bis
OK
Nach dem Einstellen der Sommerzeit nun die
Uhrzeit einstellen
1234567
5.3 Schaltzeiten an beliebigen Wochentagen
S
1x drücken
10.1 Vorzeitiges Beenden
mehrfach drücken bis zu
löschendes Bild in der Anzeige erscheint
Monat einstellen
Jahr einstellen
Anzahl von Tagen
vorwählen
(d1 bis d99)
1234567
ENDE
Schaltzeit ist programmiert
1x drücken
= AUS
1x drücken
Im obigen Beispiel bleibt der Schalter ab
jetzt für 14 Tage EIN. Vom 15. Tag
0:00Uhr an führt die Schaltuhr wieder das
Schaltprogramm aus.
7. Schaltzeiten löschen
OK
= EIN
Anzeige
ENDE
ENDE
OK
Tag einstellen
Anzeige
1234567
1x drücken
OK
Anfangsdatum der Sommerzeit einstellen
Kennung 1
S
Schalter bleibt, je nach gewählter
Stellung, dauernd EIN oder AUS
1x drücken
Die Schaltuhr ist wieder im Programm
1x drücken
OK
1x drücken
Anzeige
1x drücken
Jedes Programm hat eine Ein- und eine Ausschaltzeit. Diese Schaltzeiten werden einem oder
mehreren Wochentagen zugeordnet.
S
= Ein
= Aus
Minuten-Ausschaltzeit einstellen
5. Schaltzeiten einstellen
letzter
Sonntag im
März
H
Anzeige
Anzeige
sonst mit
S und OK
andere Tage wählen
Geltungsbereich
A
drücken bis wahlweise
1x drücken
OK
ENDE
Uhrzeit ist eingestellt
1x drücken
Ende der
Sommerzeit
E
S
Der Wochentag erscheint automatisch.
1x drücken
Einstellung no
drücken bis gewünschtes
Jahr erreicht ist
EinBeginn der
stellung Sommerzeit
OK
1x drücken
OK
Zeitpunkt der Sommer-/Winterzeit
Umstellung
S
Stunden-Ausschaltzeit
einstellen
1234567
drücken bis gewünschte
Minutenzahl erreicht ist
S
S
S
drücken bis gewünschte
Stundenzahl erreicht ist
1x drücken
S
Der Schaltzustand muß von Hand vorgewählt
werden.
= EIN
= AUS
Diese Funktion ist nicht vorhanden, wenn
bei der Sommer- / Winterzeiteinstellung
nach der Datumseingabe no ausgewählt
wurde (siehe 3).
1x drücken
OK
S
weitere Einschalttage
einstellen
1234567
OK
1x drücken
nur wenn
benötigt
Mit dem nächsten programmierten
Schaltzeitpunkt übernimmt die Schaltuhr
wieder das AUS- und EIN-schalten
C
+
gleichzeitig drücken
und halten
ENDE
7LF4 4010
7LF4 4810
FR
Raccordement
Caractéristiques techniques
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Alimentation:
Consommation:
Contact de sortie:
Fluo compensé parallèle:
Précision de l’horloge:
Capacité des bornes:
Capacité:
Réserve de marche:
Température de stockage:
Température d’utilisation:
230V 50/60Hz
env. 1W
contact inverseur 16A 250V~µ cos ϕ = 1
non permis
±2,5s/jour
conducteurs rigides
fils souples
1,5 à 4 mm2
1,5 à 2,5mm2
8 programmes
100h
-10°C à +60°C
-10°C à +55°C
1
2
4
3
5
En cas d’allmentation réseau,l’appareil ne peut commuter en faible tension de sécurité et en
cas d’alimentation en faible tension de sécurité, Il ne peut commuter en tension réseau.
L
N
Consignes de sécurité
Ce produit doit exclusivement être installé par un électricien professionnel, faut de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocution.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les accessoires d’origine. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Fonctionnement
La 7LF4 4010 / 7LF4 4810 est un interrupteur horaire digital commandé par un microprocesseur. Dans cet interrupteur horaire, vous pouvez mettre en mémoire 8 programmes, mettant en service,
ou hors service, vos appareils électriques.
Il vous permet certains jours de la semaine différents programmes, ou un ensemble de programmes. Pour programmer, il y a lieu d’afficher sur l’écran les images de données du temps (heures et
jours) et de les mettre en mémoire. Le changement heure d´été/heure d´hiver peut être fait, au choix, manuellement ou automatiquement par l´interrupteur horaire.
Description
1. Mise en service
Ecran de visualisation
Symbole pour mise à
l’heure
Heure réelle,
ou heure de mise en service
Jour réel, ou jour où le
programme se met en route
Symbole des jours
de la semaine
Heure de mise hors
service
1234567
Indication de la sortie
= En service
= Hors service
Après 30 secondes à la mise sous tension, l’appareil est en état de
fonctionnement.
A la mise en route, il y a lieu d’effacer l’ensemble des données en mémoire.
2. Effacement de la memoire
S
Jour où le programme
s’arrête
+
OK
Appuyer
simultanément
L’interrupteur horaire est prêt à fonctionner, toutes les données sont
effacées.
Clavier de commande
Réglage heure
manuel été - hiver
±1h
C
S
Programmation des heures,
minutes et jours
Effacement
OK
R
Confirmation des
heures, minutes, jours
et marche forcée
Ce réglage n’est à réaliser qu’après un effacement de la mémoire.
Le changement heure d’été/heure d’hiver peut s’effectuer en manuel ou en automatique.
Pour effectuer le changement en manuel, sélectionner no après avoir entré la date. Pour
que le changement se fasse automatiquement, choisissez le symbole correspondant a
votre lieu de résidence.
N292226/02
3. Réglage de la date actuelle et du changement heure d’été
/heure d’hiver.
251426.41.02c
Interrupteur manuel
Choix des fonctions
Réglage du jour et de l’année en cours
4. Mise à l’heure
La programmation pour la mise
en service est terminée
Symbole d
Appuyer 1x
S
Appuyer jusqu’à l’affichage
de jour choisi
OK
OK
Appuyer une fois
OK
S
OK
Appuyer jusqu’à l’affichage
du mois choisi
OK
Appuyer une fois
S
Indication
OK
si l’horloge indique jours sélectionnés
ou
FIN
L’interrupteur reste selon la position choisie,
constamment en service ou hors service.
Sinon sélectionner d’autres
jours en agissant
sur S et OK
Pays
concernés
Dernier
dimanche
de mars
Dernier
dimanche
d’octobre
Union
Européenne
5.1 Programmes identiques tous les jours
de la semaine
Premier
dimanche
d’avril
Dernier
dimanche
d’octobre
Amérique
du Nord
Gb
Dernier
dimanche
de mars
Quatrième
dimanche
d’octobre
Grande
Bretagne
no
Pas de
changement
Pas de
changement
H
Appuyer 1x
5. Réglage des programmes
Choisir le réglage (cf. tableau) et valider
par OK
Appuyer plusieurs
fois jusqu’à
l’apparition de
1234567
FIN
La programmation est terminée
Appuyer 1x
L’interrupteur reprend le
programme normal.
1234567
10. Marche forcée pour un nombre
de jours choisis
L’état de commutation doit être préréglé
à la main.
Appuyer jusqu’à obtenir au choix:
6. Relire les programmes
= en service ou
= hors service
Appuyer 1x
OK
Appuyer 1x
S
1234567
Régler la minute de mise
en service
S
S
Appuyer 1x
OK
OK
Appuyer plusieurs
fois
Défilement des programmes
(1 à 8)
Régler l’heure de mise
hors service
S
Appuyer jusqu’à
l’apparition de l’heure actuelle
Régler la minute de mise
hors service
Appuyer 1x
OK
Régler le jour
S
OK
S
OK
Appuyer 1x
1234567
10.1 Interruption du cycle
Appuyer 1x
5.2 Programmes identiques du
lundi au vendredi
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à l’apparition de
et procéder comme au
paragraphe 5.1
Appuyer 1x
La date du début de l’heure d’été est
réglée
Réglage de la fin de l’heure d’été
Symbole 0
S
Procéder de la même
façon que précédemment
pour le réglage du début
de l’heure d’été
C
1234567
5.3 Programmes différentes suivant les jours
de la semaine
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à l’apparition de
Régler l’heure de mise
en service
Appuyer
Le programme est effacé,
reprogrammer de
nouvaux temps ou
appuyer plusieurs fois
jusqu’au retour à l’heure
actuelle
12. Correction de fausses manoeuvres
FIN
(seulement dans le mode de programmation)
13. Vérifier la date enregistrée
= en service, soit
= hors service
Cette fonction n’est pas disponible si l’on a
choisi no après la saisie de la date lors du
réglage du changement heure été/hiver.
Appuyer 1x
S
Faire les réglages pour
les autres jours
1234567
OK
Appuyer 1x
1234567
Appuyer selon le choix
Régler de jour
OK
Appuyer 1x
Appuyer jusqu’à
l’affichage de l’heure
actuelle
FIN
8. Mise en service ou hors
service manuellement
Indication
S
Appuyer pour avancer d’une heure
(heure d’été) ou reculer d’une heure
(heure d’hiver)
1234567
Appuyer 1x
OK
Effectuer ensuite la mise à
l’heure de l’appareil en
utilisant la touche S
±1h
1234567
Régler la minute de mise
en service
S
Cette fonction n’est disponible que si l’on a
choisi no après la saisie de la date lors du
réglage du changement heure été/hiver.
C
Appuyer 1x
OK
1234567
11. Changement heure d’été/heure
d’hiver manuellement
Appuyer plusieurs fois jusqu’à l’apparition
sur l’ecran du programme à effacer.
Régler le mois
Régler l’année
1234567
1234567
FIN
La programmation est terminée
Appuyer 1x
Appuyer 1x
Dans l’exemple ci-dessus, l’interrupteur
reste en position «en service» pendant
14 jours. A partir de 0 heure, le 15è jour,
l’interrupteur reprend le programme
normal.
7. Effacement de programmes
OK
Sélectionner le nombre de
jours (d1 jusqu’à d99)
FIN
FIN
Réglage du début de l’heure d’été
Symbole 1
Appuyer 1x
1234567
Appuyer 1x
OK
S
S
Appuyer 1x
9.1 Fin de la marche forcée
Régler l’heure de mise
en service
S
Entrez la date du début de l’heure d’été (par
exemple date du dernier vendredi de mars)
ainsi que la date de fin de l’heure d’été (par
exemple date du dernier vendredi d’octobre).
Le jour de la semaine sera donc automatiquement attribué. Les années suivantes, le
changement d’heure se fera toujours le
même jour de la semaine, (dans notre
exemple le dernier vendredi de mars et le
dernier vendredi d’octobre).
Appuyer 1x
OK
FIN
L’heure est réglée
Appuyer une fois
Fin de
l’heure d’été
A
Régler la minute de mise
hors service
= en service,
= en service
1234567
Chaque programme comporte une heure de mise
en service et une heure de mise hors service. Ces
heures sont attribuées à un ou plusiers jours de la
semaine.
E
Indication
soit
OK
Le jour de la semaine
apparaît automatiquemente.
appuyer une fois
Règlage no
Appuyer jusqu’à l’affichage
de l’année choisie
Réglage Début de
l’heure d’été
Appuyer selon le choix
Appuyer 1x
Appuyer 1x
OK
Date de changement heure d’hiver
/heure d’été
S
Régler l’heure de mise
hors service
1234567
Appuyer jusqu’à l’affichage
de la minute choisie
S
S
S
Appuyer jusqu’à
l’affichage de l’heure choisie
Appuyer 1x
S
9. Programme marche forcée
L’état de commutation doit être préréglé à la
main
uniquement
si nécessaire
Au cycle suivant, l’interrupteur horaire
reprend le programme normal.
C
+
Appuyer
simultanément
et maintenir enfoncé.
FIN.
7LF4 4010
7LF4 4810
GB
Technical data
Connection
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Supply voltage:
Consumption:
Contact rating:
Parallel compensation:
Accuracy:
Terminal capacity:
Program pictures:
Battery reserve:
Storage ambient:
Working ambient:
230V 50/60Hz
ca. 1W
changeover contact 16A 250V~µ cos ϕ = 1
not allowed
±2,5s/d
single strand
multi strand
1,5 to 4 mm2
1,5 to 2,5 mm2
8
100h
-10°C to +60°C
-10°C to +55°C
1
2
4
3
5
For saftety, when the time switch is connected to the mains supply the contact should not be
used on an isolated low voltage supply. And when the time switch is connected to the isolated
voltage supply the contact should not be used on the mains supply.
L
N
Safty notes
This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read
the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and
maintenance. Unauthorised opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Function
The 7LF4 4010 / 7LF4 4810 is a microprocessor controlled digital time switch. Eight programs of your choice can be stored and used to control the automatic operation of your electrical equipment.
Each individual weekday can have a separate program or you can have several days operating on the same „Block“ program. To program the 7LF4 4010 / 7LF4 4810 a „picture“ is used and when
this is complete the chosen times are stored in the microprocessor memory. The summer-/winter changeover can be programmed for hand or automatic operation.
Presentation
1. Starting
Liquid Crystal Display
Symbol for
„Set actual time“
Approximately 30 seconds after the supply voltage is connected the symbols
appear on the LCD.
Before any operations the complete memory must be reset.
Actual or „On“ time
Weekday
1234567
Day number
State of output
= On
= Off
2. Memory reset
S
„Off“ time
„Off“ days
+
OK
press both at
the same time
The time switch memory is completely clear.
Summer- / winter
changeover
±1h
C
S
Setting the hours, minutes
and days
Delete
OK
R
Fixing the hours, minutes,
days and continuous
switching
3. Setting date and summer- / winter changeover
This can only be done after a Reset.
Summer- / winter changeover can be made manually or automatically if set.
If manual changeover is required choose no during the date input. Automatic
changeover depends on your country / area. Choose the appropriate setting
for your country / area.
N292226/02
Hand switch
Choose function
251426.41.02c
Programming Buttons
4. Setting actual time
Press to change to off hour
9. Continuous switching
Code d
The switch condition must first be chosen
Press once
S
Press until the
correct day is set
OK
OK
Press once
OK
S
OK
S
Press until the
correct month is set
Set off hour
OK
Press once
1234567
Press until the correct minute is shown
S
S
S
Press as required
Press until the correct
hour is shown
Press once
S
S
Display
or
Set off minute
OK
Press once
OK
Press once
The weekday will shown
automatically.
press once
Choice no
Press until the
correct year is set
Press once
OK
If the clock is on the correct day press
1234567
Display
Otherwise use S
to set another day
OK
Press once
The time switch returns immediately to program mode
Each program has an On- and Off-time.
Summer
ends
Country /
area
E
last Sunday
in march
last Sunday
in October
EU
A
1ST Sunday
in April
last Sunday
in October
only
North
America
last Sunday
in April
4th Sunday
in October
no
No
changeover
No
changeover
Press until this
display appears
The switch condition must first be chosen
1234567
GB
Press once
Press once
1234567
Set the On minutes
S
Press once
OK
Press until the
actual time is shown
Press once
Press once
OK
Press once
S
Set the year
OK
Press once
Press once
END
1234567
In the above example the time switch
stays „On“ for 14 days. At 0:00 hours on
the 15th day the time switch returns to its
program mode.
1234567
10.1 Terminating continuous
switching
Press once
1234567
1234567
11. Summer-/ Winter changeover
End of program
Press several times until
correct „picture“ is shown
Set the month
OK
Press to choose the
number of days
(d1 to d99)
1234567
7. Delete switching times
S
= Off
S
END
Setting of the beginning of summer
code 1
= On
Display
Press
Press once
Set the Off minutes
Display
S
OK
Press several
times until correct
„picture“ is shown
Set the Off hour
S
S
OK
Press to give desired function
6. Check switching times
Set the On hour
S
OK
Set the day
10. Continuous switching for a
chosen number of days
This function only applies to channel 1
Enter here the date for the beginning of
summer for your country / area as well as
the end of summertime. E.g. 31ST March is
shown for the beginning of Summertime. In
the following years it starts on the same day
irrespective of the date.
S
1234567
End of program
5.1 7 Day block program. Each day the same
OK
H
9.1 Terminating continuous switching
5. Setting switching time
Summer
begins
Gb
The time switch will remain in continuous
„On“ or „Off“ position until it is changed.
Actual time is now set
Press once
Choice
Press once to either
Display
OK
Press once
Choose
(See table below)
= On
= Off
5.2 Day Monday to Friday program
C
Press until this
display appears
Set times as 5.1 above
1234567
This function is only available if no was
chosen during date input for
summer- / winter selection (see 3)
Press to delete program
and set a new programm
or-
Press until the
actual time is shown
±1h
Press until the actual time goes forward
1 hour (summer) or back 1 hour (winter)
1234567
The start date is set.
12. Correcting mistakes
5.3 Single day programs
(only in the mode of programmation)
End date setting code
code 0
Press until this
display appears
Set On hour
S
Set the end date
as above
Press once
Press until actual
time is displayed
8. On and Off manual operation
END
Press as required
Set On minute
S
13. Checking the date setting
Press once
OK
Display
Display
Set On Minute
S
= On
= Off
This function is not available if no was
chosen during date input for
summer- / winter selection (see 3)
Set On day
OK
S
Press S until
display is as shown
1234567
Press once
OK
After setting the summer start
now set the actual time
C
Set other days
as required
1234567
OK
Press once
only if it is
necessary
The time switch will follow the next „On“ or
„Off“ program
C
+
Hold & Press
both buttons
together
END
1234567
7LF4 4010
7LF4 4810
NL
Technische gegevens
Aansluiten
7LF4 4010 / 7LF4 4810
voeding:
eigen verbruik:
uitgang:
Parallelkompensatie:
afwijking van uurwerk:
aansluitingcapaciteit:
programmabeelden:
gangreserve:
opslag temperatuur:
gebruikstemperatuur:
230V 50/60Hz
ca. 1W
changeover contact 16A 250V~µ cos ϕ = 1
niet geoorlooffd
±2,5 sec. per dag
eendraads
meerdere draden
1,5 tot 4 mm2
1,5 tot 2,5mm2
8
100 uur
-10°C tot +60°C
-10°C tot +55°C
1
2
4
3
5
Indien de tijdschakelaar door netspanning gevoed wordt, is het niet toegestaan om een stroomkring met veilige spanning te schakelen. Indien de voeding een veilige spanning is, is het niet
toegestaan om de netspanning te schakelen.
L
N
Veiligheidsrichtlijnen
Dit product mag alleen door een gekwalificeerde elektricien worden geïnstalleerd, anders bestaat brandgevaar of kans op een elektrische schok. Voor
de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montage-locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren gebruiken. Door onbevoegde opening of reparatie komen alle aansprakelijkheids-, vervangings- en andere uit de garantie voortvloeiende aanspraken te
vervallen.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Werking
De 7LF4 4010 / 7LF4 4810 is een electronische tijdschakelklok gestuurd door een microprocessor. Met deze schakelklok kunt U, al naar gelang Uw wensen, tot 8 programma’s instellen, waarna Uw
electrische apparaten door de 7LF4 4010 / 7LF4 4810 automatisch worden in en uitgeschakeld. Hierbij kunt U afzonderlijke weekdagen van verschillende programma’s voorzijn of bepaalde weekdagen met hetzelfde programma samenvatten (blokvorming). Tijdens het programmeren worden uur/dag/week in het display zichtbar waar U eenovereenkomstige tijd invult en dan opslaat/vastlegt. De
zomer-/wintertijd omschakelling kan automatisch door de tijdschakelklok handmatig bediend worden.
Verklaring
1. Inschakelen
Na het inschakelen van de netspanning duurt het ongeveer
30 seconden voordat de tijdschakelklok bedrifsklaar is.
Het display
uur
instellen
tijd c. q. inschakeltijd
dag c. q.
inschakeldag
1234567
week
uitschakeldag c.q.
dagteller
schakelpositie
van de uitgangen
= aan
= uit
uitschakeldag
Bij het in gebruik nemen moet men de tijdschakelklok eerst „resetten“.
2. „Reset“
S
+
OK
gelijktijdig
drukken
De klok is nu bedrijfsklaar, alle geheugens zijn gewist.
Bedieníngspaneel
zomer-/ wintertijdschakelaar
±1h
C
S
instellen minuten uren - dagen
wissen
OK
R
opslaan van minutenuren - dagen en
continueschakeling
Deze instelling komt alleen op het display na een totale reset.
U kunt kiezen of de omzetting van de zomer/wintertijd met de hand gebeurt, of
automatisch door de schakelklok.
Indien u omzetting met de hand wenst, kies dan na het instellen van de datum no.
De automatische omzetting is afhankelijk van de plaats waar de klok wordt toegepast.
Kies de juiste instelling.
N292226/02
3. Instelling van de datum en de zomer/wintertijd
251426.41.02c
handschakelaar
keuzetoets
4. Tijd instellen
inschakeltijden zijn ingesteld
9. Continueschakeling
Kenmerk “d”
1x drukken
S
drukken tot juiste dag
bereikt is
OK
OK
1 x drukken
OK
S
OK
drukken tot juiste maand
bereikt is
uur- uitschakeltijd
instellen
drukken tot keuze
1234567
OK
drukken tot gewenste minuten bereikt zijn
S
S
S
drukken tot gewenst uur
bereikt is
1x drukken
S
De schakelpositie moet met de hand gekozen
worden.
S
1x drukken
symbool
symbool
minuten- uitschakeltijd
instellen
OK
1x drukken
OK
1 x drukken
De dag verschijnt
automatisch.
Instelling no
1x drukken
drukken tot juiste jaar
bereikt is
1x drukken
OK
Indien de klok de gewenste
uitschakeldag aangeeft
1234567
symbool
EINDE
De klok blijft, al naar gelang Uw kreuze,
blijvend aan of uit
9.1 Beëindigen van de continueschakeling
anders met S en OK
andere dagn kiezen
5. Schakeltijd instellen
S
Instelling
gewenste instelling uit
onderstaande table
kiezen en met “ok” bevestigen.
begin
zomertijd
einde
zomertijd
geldig
in gebiet
E
laatste zondag laatste zondag Europese
in maart
in oktober
Unie
A
laatste zondag laatste zondag Noord
in april
in oktober
Amerika
1x drukken
De klok werkt weer zoals
geprogrammeerd
Elk programma heeft één in- en één uitschakeltijd.
Deze schakeltijden worden gerangschikt over één
of meerdere dagen.
1x drukken
5.1 Schakeltijden bij alle dagen gelijk
EINDE
schakeltijd is ingesteld
1234567
10. Continueschakeling voor een
bepaald aantal dagen
De schakelpositie moet met de hand gekozen
worden.
drukken tot
1234567
Gb
laatste zondag vierde zondag alleen
in maart
in oktober
GrootBrittannië
no
geen
geen
omschakeling omschakeling
H
1x drukken
OK
1x drukken
S
1234567
minuten-inschakeltijd
instellen
S
Geef voor uw plaats/land in wanneer de
zomertijd begint (bv. datum van de laatste
vrijdag in maart) en de datum dat de zomertijd eindigt (bv. datum van de laatste vrijdag
in oktober).
De dag instelling wordt automatisch aangepast.
In de volgende jaren wordt de zomertijd
automatisch aangepast aan de ingestelde
gegevens (bv. laatste vrijdag in maart,
laatste vrijdag in oktober) onafhankelijk van
de datum.
S
1x drukken
OK
OK
meermals drukken
opvragen schakeltijden
(1 - 8)
uur- uitscheltijd
instellen
S
drukken tot
juiste tijd
minuten- uitschakeltijd
instellen
1x drukken
OK
instelling dag
S
OK
S
OK
1 x drukken
1234567
5.2 Schakeltijden van maandag vrijdag gelijk
1234567
Verder instellen zie 5.1
De begin datum is nu ingesteld.
Eind datum instellen van de zomertijd,
kenmerk “0”
De instelling gaat volgens
dezelfde methode als bij
het instellen van het begin
van de zomertijd.
1x drukken
uur-inschakeltijd
instellen
drukken:
schakeltijd is gewist
nieuwe schakeltijd intoetsen of:
drukken tot
juiste tijd
±1h
drukken tot de werkelijke tijd 1 uur vooruigezet (zomertijd) of 1 uur teruggezet
(wintertijd) is.
1234567
EINDE
C
1234567
1x drukken
drukken tot
juiste tijd
8. Handbediening
1234567
EINDE
drukken tot keuze
minuten-inschakeltijd
instellen
S
13. Opvragen van de
geprogrammeerde datum
1x drukken
symbool
symbool
inschakeling instellen
S
= IN
= UIT
Deze mogelijkheid verschijnt niet indien
bij 3 voor “no” is gekozen
1x drukken
OK
S
Deze mogelijkheid verschijnt alleen indien
bij 3 voor “no” is gekozen
1x drukken
OK
Na het instellen van de zomertijd
kunt u de tijd instellen.
1234567
11. Zomer- en wintertijdomschakeling
drukken tot
S
1234567
12. Verkeerd programma
5.3 Schakeltijd voor bepaalde dagen
OK
Met toets
C
meermaals
drukken tot
1 x drukken
1x drukken
10.1 Vroegtijdig beëindigen
meermaals drukken tot de te wissen tijd
verschijnt
instelling maand
instelling jaar
aantal dagen kiezen
(d1 tot d99)
1234567
EINDE
schakeltijd is ingesteld
1 x drukken
= uit
drukken
In het voorbeeld blijft het schakelcontact
voor 14 dagen in. Op de 15e dag 0:00 uur
schakelt de kolk weer op geprogrammeerde tijden.
7. Schakeltijd wissen
OK
= aan
symbool
EINDE
EINDE
Begin datum van de zomertijd instellen,
kenmerk “1”
symbool
1234567
1x drukken
OK
S
S
drukken tot keuzemogelijkheid
6. Schakeltijden opvragen
uur-inschakeltijd
instellen
S
1x drukken
symbool
OK
EINDE
tijd is ingesteld
1 x drukken
= IN
= UIT
S
meerdere inschakeldagen instellen
1234567
OK
1x drukken
Alleen
indien nodig
Bij het eerstvolgende schakelpunt neemt de
klok weer het automatisch in- en uitschakelen over.
C
+
beide ingedrukt
houden
EINDE
7LF4 4010
7LF4 4810
IT
Caratteristiche tecniche
Connessioni
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Alimentazione:
Potenza assorbita:
Contatto in uscita:
Rifasamento parallelo
Precisione dell’orologio:
Morsetti di sezione:
Capacità:
Riserva di carica:
Temperatura di stoccaggio:
Temperatura ambiente:
230V 50/60Hz
ca. 1W
contatto commutatore 16A 250V~µ cos ϕ = 1
non possibile
±2,5s/giorno
1 conduttore
pio conduttori
1,5 - 4 mm2
1,5 - 2,5mm2
8
100h
-10°C al +60°C
-10°C al +55°C
1
2
4
3
5
Nel caso di alimentazione di rete l’apparecchio no può commutare in bassa tensione di
sicurezza e nel caso di alimentazione in bassa tensione di sicurezza non può commutare in
tensione di rete.
L
N
Disposizioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato solo da un elettricista, in caso contrario ci si espone al pericolo di incendio o di scosse elettriche.
Prima di procedere all'installazione, leggere le istruzioni per l'uso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente accessori originali. In caso di apertura o riparazione non autorizzata cessano tutti i diritti di responsabilità, sostituzione e garanzia.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funzionamento
Il 7LF4 4010 / 7LF4 4810, è un interruttore orario digitale commandato da un microprocessore. In questo interruttore orario è possibile mettere in memoria 8 programmi, inserendo e disinserendo,
vari apparecchi elettrici. E possibile fissare programmi settimanali, o nei diversi giorni della settimana. Per programmare, occorre fissare sul display gli orari e i giorni, quindi metterli in memoria. Il
cambio tra ora legale e ora solare può essere effettato, a scelta, manualmente o automaticamente dall´ínterruttore orario.
Descrizione
1. Messa in servizio
Dopo 30 secondi dalla messa in tensione, l’apparecchio comincia a
funzionare. All’inzio, è possibile cancellare i dati in memoria.
Display
Simbolo della regolazione
dell’ora
Ora reale, oppure
l’ora d’inizio
Giorno reale, opure giorno nel
quale inizia il programma
Simbolo del giorno
della settimana
Ora di fine funzione
1234567
Posizione dell’uscita
= Inizio funzione
= Fine funzione
Giorno in cui il programma
finisce
2. Annullamento dei dati in
memoria
S
+
OK
Premere
simultaneamente
L’interruttore orario è pronto e funzionante, tutti i dati
precedenti sono stati annullati.
Tastiera di comando
Regolazione orario estateinverno (ora legale)
±1h
C
S
Programmazione delle ore,
minuti e giorni
Annullamento
OK
R
Conferma delle ore,
minuti, giorni e marcia
forzata
L’operazione è indispensabile solo dopo che è stata concellata la memoria.
Il cambio dell’ora estate/inverno può essere effettuata manualmente o
automaticamente. Per il cambio manuale, selezionate no dopo avere inserito la data.
Per il cambio automatico, scegliete il simbolo corrispondente al vostro luogo di residenza.
N292226/02
3. Regolazione della data e del cambio dell’ora estate/inverno
(ora legale)
251426.41.02c
Interruttore manuale
Scelta delle funzioni
4. Regolazione dell’ora
Gli orari d’inizio sono programmati
9. Programma marcia forzata
Simbolo d
Premere 1 volta
S
Premere finché non
appare il giorno scelto
Premere finché
non appare l’ora scelta
Premere 1 volta
S
OK
OK
Premere 1 volta
OK
S
OK
Premere finché non
appare il mese scelto
Regolazione dell’ora di fine funzione
Premere a scelta
1234567
OK
Premere finché
non appare il minuto scelto
S
S
S
Il tipo commutazione deve essere
preregolato a mano
S
Premere 1 volta
Indicazione
Indicazione
Regolazione dei minuti di fine funzione
OK
Premere 1 volta
OK
Premere 1 volta
1234567
Il giorno della settimana
appare automaticamente.
premere 1 volta
Regolazione no
Premere finché non
appare l’anno scelto
Premere 1 volta
Indicazione
OK
Quando l’interruttore indica i giorni scelti
Indicazione
FINE
L’interrutore rimane nella posizione scelta,
sempre in funzione o non in funzione
altrimenti con S e OK
scegliere altri giorni
9.1 Fine della marcia forzata
5. Regolazione dei programmi
S
Scegliere l’ora estate/
inverno (vedi tabella)
e confermare con OK
Estate/
inverno
Inizio ora
estiva
Fine ora
estiva
Paese
E
Prima
domenica
di marzo
Ultima
domenica
di ottobre
CEE
Prima
domenica
di aprile
Ultima
domenica
di ottobre
Nord
America
Gb
Ultima
domenica
di marzo
Quarta
domenica
di ottobre
Gran
Bretagne
no
Nessun
cambiamento
Nessun
cambiamento
A
H
Premere 1 volta
L’interruttore è di nuovo in programma
Ogni programma comporta un orario di messa in
servizio ed un orario da messa fuori servizio. Questi orari sono insenti nei vari giorni della
settimana.
Premere 1 volta
5.1 Orari identici per tutti i giorni della
settimana
FINE
gli orario sono programmati
10. Marcia forzata per un numero
di giorni determinato
Il tipo di commutazione deve essere preregolato a mano.
1234567
Regolare l’ora d’ inizio
funzione
Premere a scelta:
6. Contollare gli orari
programmati
Premere 1 volta
OK
Premere 1 volta
S
1234567
Regolare i minuti d’
inizio funzione
S
Inserite la data d’ inizio dell’ora estiva (es.
ultimo venerdi di marzo) e la data di fine (es.
ultimo venerdi di ottobre). Il giorno della
settimana sarà automaticamente attributo
alla data. Gli anni successivi, il cambio
dell’ora cadrà sempre lo stesso giorno della
settimana, indipendentemente della data
(nel nostro caso l’ultimo venerdi di marzo e
l’ultimo venerdi di ottobre).
Premere 1 volta
OK
Premere più volte
Rassegna dei programmi
(da 1 a 8)
Regolare le ore di fine funzione
S
Premere finché non appare
l’ora reale
Regolare i minuti di fine
funzione
S
Premere 1 volta
OK
Regolare il giorno
S
Premere 1 volta
5.2 Orari identici da lunedi a venerdi
Premere 1 volta
S
Regolare l’anno
Premere più volte
finché non appare
OK
Premere 1 volta
e procedere come al
paragrafo 5.1
C
1234567
5.3 Orari per differnti giorni della settimana
Regolazione della fine dell’ora estiva
Simbolo 0
Procedere come per la
regolazione dell’inizio
dell’ora estiva
Premere più volte
finche non appare
Regolare l’ora d’inizio
funzione
S
Premere 1 volta
OK
1234567
Nell’esempio su riportato, l’interruttore
resta in posizione di messa in servizio per
14 giorni. A partire dalle ore 0:00 del 15°
giorno l’interrutore orario riprende il suo
programma normale.
1234567
10.1 Interruzione del ciclo
Premere 1 volta
1234567
11. Regolazione orario estateinverno
Questa funzione è possibile solo se si è
scelta l’opzione no nella fase di regolazione
della data e dell’ora estiva.
Premere:
Il programma è annullato,
riprogrammare altri orari,
oppure
Premere finché non
appare l’ora reale
±1h
Premere per spostare in avanti di 1 ora
(orario estivo) o per spostare in dietro
di 1 ora (orario invernale)
1234567
12. Correzione di una falsa manovra
FINE
(Solo nel modo di programmazione)
C
1234567
Premere 1 volta
Premere finché non appare
l’ora reale.
8. Inizio funzione o fine funzione,
manuale
1234567
FINE
Regolare i minuti d’inizio funzione
S
Premere a scelta:
13. Verifica delle data memorizzate
Premere 1 volta
OK
Regolare il giorno della settimana
S
Dopo la regolazione della
data iniziare la regolazione
dell’ora premendo il tasto S
Premere 1 volta
FINE
Premere più volte finchè non appare sul
display il programmma da annullare
Regolare il mese
La data d’ inizio dell’ora estiva
è regolata
OK
1234567
FINE
della programmazione
OK
= Fine funzione
Premere
1234567
7. Annullamento dei programmi
OK
= Inizio funzione
Indicazione
Scegliere i giorni
da 1 a 99
FINE
Regolazione dell’inizio dell’ora estiva
Simbolo 1
Indicazione
S
Premere 1 volta
OK
S
1234567
Premere più volte
finché non appare
S
Premere 1 volta
OK
FINE
L’ora è regolata
Premere 1 volta
= in servizio oppure
= in servizio
Indicazione
o
= in servizio oppure
= fuori servizio oppure
Questa funzione non è possibile se si è
scelta l’opzione no nella fase di regolazione
della data e dell’ora estiva.
Premere 1 volta
OK
S
Se necessario, regolare
gli altri giorni
1234567
OK
Premere 1 volta
Con il ciclo successivo, l’interruttore orario
riprende il programma normale.
C
+
Premere contemporaneamente e
tenere premuto
FINE
7LF4 4010
7LF4 4810
ES
Características técnicas
Conexión
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Alimentación:
Potencia absorbida:
Salida:
Compensacion paralelo:
Precisión del reloj:
Capacidad de bornas:
Capacidad:
Reserva de cuerda:
Tiempo de almacenamiento:
Temperatura de trabajo:
230V 50/60Hz
~ 1W
16A 250V~µ cos ϕ = 1
no permitido
±2,5s/d
1 conductor
varios conductores
1,5 - 4 mm2
1,5 - 2,5 mm2
8 programas
100h
-10°C a +60°C
-10°C a +55°C
1
2
4
3
5
En caso de alimentación de red, el aparato no puede conmutar M.B.T., y en caso de
alimentación a M.B.T. no puede conmutar tensión de red.
L
N
Consejos de seguridad
Este producto solamente debe ser instalado por un técnico capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica.
Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Si el producto es
abierto o reparado por personal no autorizado, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de
garantía.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funcionamiento
El 7LF4 4010 / 7LF4 4810, es un interruptor horario digital de mando por un pequeño microprocesador. En este interruptor horario se pueden poner en memoria 8 programas ,poniendo en marcha,
o parando, sus aparatos eléctricos. Permite realizar diferentes programas en cierto dias de la semana, o bien un conjunto de programas. Para programar, hay que fijar en la pantalla los datos de
tiempo e incluirlos en memoria. El cambio de hora verano/invierno puedo realizarse manualmente, o automaticamente por el interruptor horario.
Descripción
1. Puesta en marcha
Pantalla de visualizacion
Simbolo de puesta en hora
Hora real, es decir hora
de puesta en marcha
Dia real, es decir dia en el que se
pone en marcha el programa
Simbolo de los dias
de la semana
Hora de puesta fuera
deservicio (apagado),
es decir contador
1234567
Posición de la salida:
= conexión (puesta en marcha)
= desconexión (puesta fuera de
servicio)
Dia en el que se para el
programa
Después de 30 segundos de la puesta bajo tensión, el aparato empieza a
funcionar.
En la primera puesta en marcha, es posible que pueda borrarse de la memoria los datos incluidos.
2. Borrado de memoria
S
+
OK
Apretar
simultáneamemte
Todos los datos están borrados, el interruptor horario está preparado para
funcionar.
Teclado de mando
Regulación horario
verano-invierno
±1h
C
S
Programación de las horas,
minutos y dias
Borrado
OK
R
Confirmación de las horas,
minutos, dias y marcha
forzada
Esta regulación sólo es necesaria después de un barrado de memoria.
El cambio de horario verano/invierno puede efectuarse manual o automáticamente.
Para efectuar el cambio manualmente, seleccionar “no” después de marcar la fecha.
Para que el cambio se haga automáticamente, elegir el simbolo correspondiente
a su lugar de residencia.
N292226/02
3. Regulación de la fecha y cambio de horario verano/invierno
251426.41.02c
Interruptor manual
Elección de las
funciones
4. Puesta en hora
Los tiempos de puesta en marcha
están programados
Símbolo d
Pulsar 1 vez
S
Pulsar hasta que aparezca
el día deseada
Pulsar hasta que aparezca
la hora elegida
S
S
Pulsar 1 vez
Pulsar hasta que aparezca
el minuto elegida
S
OK
S
OK
Pulsar hasta que aparezca
el mes deseado
Pulsar según lo elegido
Apretar 1x
Indicación
ó
Pulsar 1 vez
OK
S
Regulación de las horas de puesta
fuera de servicio
1234567
OK
OK
9. Programa marcha forzada
La situación de conmutación debe ser preregulada manualmente
S
Regulación de los minutos de
puesta fuera de servicio
OK
Pulsar 1 vez
OK
OK
Pulsar 1 vez
El día de la semana
aparece automáticamente.
pulsar 1 vez
Regolación no
Pulsar hasta que aparezca
el año deseado
1234567
OK
o
FINE
El interrutor queda según la pocición elegida, constantemente en servicio o fuera
de servicio.
9.1 Fin de la marcha forzada
Apretar 1x
Si no pulsar S y OK
para elegir otros dias
5. Regulacion de los programas
S
Regolación
Elegir la regulación
(ver cuardo) y cambiar
por OK
Principio de la Final de la hora
hora de verano de verano
Países
correspondientes
Último
domingo
de marzo
Último
domingo
de octubre
Union
Europea
primer
domingo
de abril
Último
domingo
de octubre
América
del norte
Gb
Último
domingo
de marzo
Cuarto
domingo
de octubre
Gran
Bretaña
no
No hay
cambio
No hay
cambio
E
A
H
Apretar 1x
El interruptor está de nuevo en programa
Cada programa lleva un tiempo de puesta en servicio, y un tiempo de puesta fuera de servicio.
Estos tiempos son imputados a uno o varios dias
de la semana
Apretar 1x
5.1 Tiempos idénticos para todos los dias de
la semana
FIN
Los tiempos de conmutatción están
programado.
1234567
Regulación de la hora de
puesta en servicio
Pulsar 1 vez
S
Regularizar
el mes
OK
Pulsar 1 vez
S
Regularizar
el año
Pulsar 1 vez
OK
Pulsar hasta obtener para elegir
= en servicio
= fuera de servicio
Apretar 1x
S
Regulación de los minutos de puesta en
servicio
S
S
Apretar 1x
OK
OK
Apretar varias
veces x.
Pase de los programas
(1 a 8)
Regulación de las horas de puesta fuera
de servicio
S
Apretar 1x
1234567
10.1 Interrupción del ciclo
Pulsar 1 vez
7. Borrado de un programa
C
Apretar varias veces
hasta que aparezca
Regularización del final de la hora de verano
Símbolo 0
Proceda de la misma
manera que anteriormente
para la regularización del
principio de la hora
de verano
S
Sólo se dispone de esta función si se ha
elegido no después de seleccionar la fecha
tras la regulación del cambio de hora
verano/invierno.
Pulsar
El programa está borrado,
reprogramar el nuevo horario o
Pulsar varias veces
hasta que aparezca
la hora actual
±1h
Apretar para adelantar una hora (horario de
verano)
ó restrasar una hora (horario de invierno)
1234567
12. Correccion de falsa maniobra
FIN
C
1234567
Apretar 1x
OK
Apretar 1x
Apretar hasta
que se indique la hora real
8. Puesta en servico o fuera de
sericio, manualmente
1234567
FIN
Regulación de los minutos de puesta en
marcha
S
Pulsar según lo elegido
13. Comprobación de la
fecha
Apretar 1x
OK
Regulación del dia la semana
S
Efectuar después la puesta en hora del
aparato utilizando la tecla S
1234567
5.3 Tiempos para diferentes dias de la
semana
Apretar varias veces
hasta que aparezca
Regulación de la hora de
puesta en marcha
1234567
11. Regulacione horario veranoinvierno
Pulsar varias veces hasta que aparezca
en la pantalla el programa a borrar.
5.2 Tiempos idénticos de Lunes a Viernes
La fecha del principio de verano
está regularizada
1234567
1234567
FIN
Los tiempos de conmutación están
programados.
proceder como en el
apartado 5.1
Pulsar 1 vez
En el ejemplo, el interruptor se queda en
posición “en servicio” durante 14 días. A
partir de 0 horas, el 15° día, el interruptor
vuelve al programa normal.
FIN
OK
Seleccionar el número
de días (d1 hasta d99)
FIn
Apretar hasta que
aparezca la hora real
Regulación de los minutos de puesta
fuera de servicio
Pulsar 1 vez
1234567
Apretar 1x
OK
Regulación del principio de la hora de verano
Símbolo 1
OK
Esta función sólo es válida para el canal 1.
El estado de conmutación debe estar
prerregulado manualmente.
1234567
S
Regularizar
el día
10. Marcha forzada por un número
de días elegidos
6. Comprobacion de los
tiempos de programas
Apretar 1x
OK
Marque la fecha del principio de la hora de
verano (por ejemplo fecha del último viernes
de marzo) y la fecha del final de la hora de
verano(por ejemplo fecha del último viernes
de octubre). El día de la semana será
automáticamente adjudicado a la fecha. Los
años siguientes, el cambio de hora se hará
siempre el mismo día de la semana,
independientemente de la fecha (en nuestro
ejemplo el último viernes de marzo y el
último viernes de octubre)
S
1234567
Apretar varias veces
hasta que aparezca
S
Apretar 1x
Indicación
Apretar 1x
FIN
La hora está regularizada
Pulsar 1 vez
= En marcha,
= Fuera de servicio,
Indicación
ó
= En marcha,
= Fuera de servicio
No se dispone de esta función si se ha
elegido no después de seleccionar la fecha
tras la regulación del cambio de hora
verano/invierno.
Apretar 1x
OK
S
Si es necesario, regular
otros dias
1234567
OK
Apretar 1x
En el siguiente ciclo, el interruptor coge de
nuevo la puesta fuera de servico ó la puesta en servicio.
C
+
Pulsar simultáneamente y mantener
pulsada
FIN
7LF4 4010
7LF4 4810
DK
Tekniske data
Montage
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Tilslutningsspænding:
Forbruk:
Kontaktudgang:
Kompensere parallel:
Gangnøjagtighed:
Terminalkapacitet
Trådstørrelse:
Programbilleder:
Gangreserve:
Lagertemperatur:
Driftstemperatur:
230V 50/60Hz
~ 1W
skiftekontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1
Ikke få adgang
±2,5s/d
Enkel tråd
Flere tråde
1,5 - 4 mm2
1,5 - 2,5 mm2
8
100h
-10°C til +60°C
-10°C til +55°C
1
2
4
3
5
Når kontakturet er forbundet til nettet bør kontakten ikke benyttes på en isoleret lavspændingsforsyning. Og når kontakturet er forbundet til en isoleret til en lavspændingsforsyning bør kontakten ikke benyttes på nettet.
L
N
Sikkerhedsnoter
Dette produkt skal installeres af en elektriker, da der i modsat fald er fare for brand eller elektrisk stød. Læs betjeningsvejledningen før installation,
vær opmærksom på det produktspecifikke monteringssted, og anvend udelukkende originalt tilbehør. Uautoriseret åbning eller reparation medfører,
at alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav bortfalder.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funktioner
7LF4 4010 / 7LF4 4810 er et elektronisk kontaktur, som bliver styret af en minicomputer. Kontakturet kan efter ønske programmeres med indtil 8 programmer, hvorefter der ind- h.h.v. udkobles automatisk. Samtidig kan programmeres for enkelte ugedage forskelligt eller for bestemte ugedage med samme koblingstidspunkt (sidstævnte i såkaldte blokbilleder).
Ved selve programmeringen fremkaldes de enkelte funktioner på displayet, hvorefter der enkelt indtastes de ønskede tider og herpå kvittering. Endringen mellem sommer- og vintertid kan ske manuelt eller automatisk via kontakturet.
Præsentation
1. Idriftsætning
Efter tilslutning af netspænding går der ca. 30 sek. inden kontakturet er i drift.
Ved første idriftsætning skal foretages en samlet „reset“.
Display
Symbol for indstilling af
klokkeslæt
Aktuelt klokkeslæt
h.h.v. indkoblingstid
Aktuel ugedag
h.h.v. indkoblingstid
1234567
Enkelte ugedage
Udkoblingstid h.h.v.
tæller for dage
Kontaktposition
= inde
= ude
Udkoblede dage
2. Samlet „reset“
S
+
OK
trykkes
samtidig
Uret er nu driftsklart og alt er slettet i hukommelsen.
Tastefelt
Sommer / vintertid
±1h
C
S
Indstelling af timer,
minutter og dage
Sletning
OK
R
Kvittering af timer
minutter, dage og
konstantkobling
Denne indstilling kan kun finde sted efter en “reset” af uret.
Ændringen fra sommer-/vintertid kan ske både manuelt eller automatisk.
For at foretage en manuel omstilling skal der indstastes “nej” under indtasting af dato.
Automatisk indstilling afhænger af brugerens hjemland.
Vælg indstillingen for netop Deres hjemland.
N292226/02
3. Indstilling/Programmering af dato
samt sommer- og vintertid
251426.41.02c
Manuel omskifter
Valg af funktion
4. Indstilling af klokkeslæt
Indkoblingstider er indstillet
9. Konstant ind/udkobling
Kode d
Koblingspositionen skal være valgt ved at trykke
Tryk 1 gang
S
Tryk indtil den ønskede dag
er vist
OK
OK
Tryk 1 gang
OK
S
OK
Tryk indtil den ønskede
måned er vist
Tryk efter frit valg indtil
OK
S
Tryk 1 gang
Indstilling no
Tryk indtil det ønskede
är er vist
Sommer
Slut
Land
Område
E
Sidste søndag Sidste søndag EU
i marts
i oktober
A
Første søndag Sidste søndag Kun
i april
i oktober
Nordamerika
Indstilling af minutudkoblingstid
OK
tryk 1 gang
Visning
OK
Når ure viser de ønskede
udkoblingsdage,
eller
SLUT
Kontakten bliver afhængig af position vedvarende inde eller ude
ellers vælges
med S og OK
andre dage
Tryk 1 gang
5.1 Koblingstidspunkter ens på alle ugedage
SLUT
Koblingstiden er programmeret
9.1 Afbrydelse af konstant ind/ udkobling
Tryk 1 gang
Koblingsuret er tilbage på automatik
1234567
10. Konstant ind /udkobling af et
forud valgbart antal dage
Koblingspositionen skal være valgt ved at
trykke
Tryk flere gange indtil
Gb
Sidste søndag 4. søndag
i april
i oktober
no
Ingen
overgang
1234567
Indstilling af timeindkoblingstid
Storbritannien
H
Tryk til position
6. Kontrol af koblingstid
punkter
= indkoblet
= udkoblet
Tryk 1 gang
OK
Ingen
overgang
Tryk 1 gang
S
1234567
Indstilling af
minutindkoblingstid
S
Indtast her datoen for sommertidsstart for
Deres land område samt sommertidsslut.
F.eks. 31. marts vises som start på sommertid. I det føigende år startet sommertiden på
den samme dag uden hensyn til datoen.
OK
Tryk flere gange
(programbillede 1 til 8)
Indstilling af timeudkoblingstid
S
Tryk til aktuelt
klokkeslæt
OK
S
OK
S
OK
Tryk 1 gang
OK
Indstil dagen
Tryk 1 gang
1234567
10.1 Annullering af konstant
ind/udkobling
5.2 Koblingstid fra mandag til fredag
C
Tryk flere gange indtil
1234567
videre indstilling som
under 5.1
Tryk 1 gang
Startdatoen er indstillet
Indstil slutdatoen
som ovenstående
Indstilling af timeindkoblingstid
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis de
har valgt no efter indstilling af datoen.
Tryk: Koblingstidspunkt er
annulleret Nyt koblingstidspunkt programmeres
eller
±1h
Tryk indtil
aktuelt klokkeslæt
vises
Tryk det aktuelle klokkeslæt er stillet
1 time frem ved sommertid
1 time tilbage ved vintertid
1234567
C
1234567
Tryk 1 gang
Tryk til
aktuelt klokkeslæt
8. Fra- og tilkobling af
manuel brug
1234567
SLUT
Tryk som ønsket
Indstilling af minutindkoblingstid
S
13. Kontol af datoindstilling
Tryk 1 gang
OK
Display
Display
Indstilling af enkeltdag
S
Tryk S indtil displayet
er som vist.
Tryk flere gange, indtil det programbilled
vises, der ønskes annulleret
SLUT
Tryk 1 gang
OK
Efter indstilling af sommertiden begyndelse
kan den aktuelle tid indstilles
11. Sommer-/vintertid
Tryk flere gange indtil
S
1234567
12. Fejlprogrammering
5.3 Koblingstid på vilkårlig ugedag
Indstilling af datoen for sommertidens
afslutning - kode 0
Tryk 1 gang
7. Annullering af koblingstids
punkt
Indstil måneden
Indstil året
1234567
1234567
SLUT
Koblingstid er programmeret
Tryk 1 gang
Tryk 1 gang
SLUT
SLUT
S
Valg af forudvalte antal
dage (d1 til d99)
Ved ovenstående eksempel bliver kontakten indkoblet i 14 dage. Fra den 15.nd dag
kl. 0:00 går uret tilbage til den programmerede kobling.
Indstilling af minutudkoblingstid
S
Tryk
1234567
Tryk 1 gang
OK
Indstilling af startdatoen for sommertidens
begyndeise - kode 1
S
Tryk 1 gang
OK
Tryk 1 gang
1234567
Hvert program har et ind- og et udkoblingstidspunkt. Disse koblingstidspunkter bliver tilpasset en
eller flere ugedage.
S
= INDE
= UDE
Tryk 1 gang
SLUT
Aktuelt klokkeslæt er nu indstillet.
Tryk 1 gang
Indstilling Sommer
Start
Visning
eller
OK
5. Indstilling af koblingstidspunkt
S
Tryk 1 gang
Tryk 1 gang
OK
Vælg
(se nedenstående oversigt)
ndstilling af timeudkoblingstid
1234567
Tryk indtil ønskede minuttal
er vist
S
S
S
Tryk indtil ønskede timetal
er vist
Tryk 1 gang
S
= til
= fra
Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis de
har valgt no efter indstilling af datoen.
Tryk 1 gang
OK
S
Yderligere indkoblingsdage indstilles
1234567
OK
Tryk 1 gang
kun efter
behov
C
+
Tryk og hold
begge knapper
nede samtidig
SLUT
7LF4 4010
7LF4 4810
FI
Tekniset tiedot
Kytkentäkuva
7LF4 4010 / 7LF4 4810
liitäntäjännite:
tehontarve:
kosketin:
Rinnakkaiskompensointi:
käyntitarkkuus:
liittimet:
ohjelmakuvat:
varakäynti:
varastolämpötila:
käyttölämpötila:
230V 50/60Hz
~ 1W
vaihtokosketin 16A 250V~µ cos ϕ = 1
ei sallittu
±2,5s/d
yksilankainen
monilankainen
1,5...4 mm2
1,5...2,5 mm2
8
100h
-10°C ... +60°C
-10°C ... +55°C
1
2
4
3
5
Jos ajastimen syöttöjännite on kytkettynä verkkojännitteeseen, turvallisuussyistä kosketintoiminnoissa ei saa käyttää suojajännitettä, ja jos ajastimen syöttöjännitte on kytkettynä suojajännitepiiriin ei kosketintoiminnoissaa saa käyttää verkkojännitettä.
L
N
Turvallisuusohjeihta
Vain sähköalan ammattilainen saa asentaa tämän tuotteen, sillä muutoin voi syntyä tulipalon tai sähköiskun vaara. Ennen kuin asennat tuotteen, lue
käyttöohje, noudata tuotekohtaista asennuspaikkaa ja käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. Jos tuote avataan tai korjataan asiattomasti, kaikki
vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimukset raukeavat.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Toiminta
7LF4 4010 / 7LF4 4810 on mikroprosessorilla ohjattu kellokytkin. Voitte tallentaa sen muistiin 8 ohjelmaa, jotka kytkevät sähkölaitteene päälle ja pois päältä. Voitte ohjelmoida jokaiselle viikonpäivälle
oman ohjelmansa tai käyttää samaa ohjelmaa tiettyinä viikonpäivinä (ryhmittely). 7LF4 4010 / 7LF4 4810: n ohjelmointi on helppoa: annatte vain näyttöruudussa kysytyt tiedot ja tallennatte na muistiin ne muistiin painamalla kuittausta. Kesä-/ talviajan vaihto voidaan ohjelmoida joto käsin tai automaattiserti toimivatsi.
Selostus
1. Käynnistys
MicroRex D11 on toimintavalmis noin 30 sekuntia syöttöjännitteen
kytkemisen jälkeen. Ennen ohjelmointia muistit on tyhjennettävä.
Näyttöruutu
symboli
„aseta kellonaika“
kellonaika /
kytkemisaika
viikonpäivä
1234567
päivien numerot
katkaisuaika
ulostulon
kytkemistaso
= päälle
= pois
„pois käytöstä“
päivät
2. Muistien tyhjennys
S
+
OK
paina
samanaikaisesti
Kaikki muistit on nyt tyhjennetty
Ohjelmointipainikkeet
kesä/talviajan
vaihto
±1h
C
S
aseta minuutit,
tunnit ja päivät
tyhjennä
OK
R
kuittaa minuutit, tunnit,
päivät ja jatkuva toiminta
Voidann tehdä vain muistien tyhjennyksen jälkeen
Kesä-/taluiajan vaihtominen voidaan asetella tehtäväksi käsin tar automaathsesti.
Mikili halutaan käsin vaihto, valittaa “no” päivämäärän syötössä.
Automaattinen vaihto riippun maasta/aluesta.
Valitse sopiva asetus maatsi / alnettasi varten.
N292226/02
3. Päivämäärän ja kesä-/taluiajan vaihdon asetus
251426.41.02c
käsiohjaus
toiminnan valinta
4. Kellonajan asettaminen
päällekytkenäaika on asetettu
9. Jatkuva kytkentä
(kytkinellon ohitus)
paina kunnes näytössä on
poiskytkennän haluttu tuntilukema
Toiminto täytyy valita käsikäytöllä
koodi d
paina kerran
S
paina kunnes näytössä on
oikea päivänäärä
OK
OK
paina kerran
OK
S
OK
paina kunnes näytössä on
oikea kuukausi
OK
S
paina kerran
asetus
kesäaika
päättyy
maa /
alue
maaliskuun
viimeinen
sunnuntai
viimeinen
lokakuun
sunnyntai
EU
A
ensimmäinen
lokakuun
sunnyntai
viimeinen
lokakuun
sunnyntai
vain
PohjoisAmeriita
viimeinen
huhtikuun
sunnyntai
neljäs
lokakuun
sunnyntai
GB
Gb
no
ei
vaihtoa
ei
vaihtoa
E
H
OK
paina, mikäli näytössä om halutut päivät
poiskytkennälle
tai
Kytkin pysyy valitun asetuksen mukaan
joko PÄÄLLÄ tai POIS kunnes jatkuva
kytkentä lopetetaan
9.1 Jatkuvan kytkennän lopettaminen
muussa tapauksessa paina
ja S haluamasi OK
kanavan valitsemiseksi
5.1 Samat kytkentäajat viikon jokaisena
päivänä
Valmis
Kytkentäaika on nyt ohjelmoitu
paina kerran
Kytkinkello alkaa taas toimia asetettujen
ohjelmien mukaan
1234567
10. Jatkuva kytkentä halutulle
määrälle päiviä
Toiminto täytyy valita käsikäytöllä
paina monta kertaa
kunnes näytössä on
S
1234567
paina kunnes näytössä
on päällekytkennän
haluttu tuntilukema
paina kunnes näytössä on haluttu toiminta
6. Kytkentäaikojen tarkistus
paina kerran
paina kerran
S
1234567
paina kunnes näytössä on päällekytkennän haluttu minuuttilukema
S
S
paina kerran
OK
OK
paina monta kertaa
kunnes saat halutun kytkentäohjelman (1...8) näyttöön
paina kunnes näytössä on poiskytkennän
S
paina kunnes
näytössä on kellonaika
paina kunnes näytössä on
poiskytkennän haluttu minuuttilukema
aseta vuosi
OK
paina kerran
Valmis
Kytkentäaika on nyt ohjelmoitu
10.1 Jatkuvan kytkennän
lopettaminen
asetettua aikaisemmin
1234567
C
paina monta kertaa
kunnes näytössä on
Kytkentäaikojen
asettaminen tehdään
kuten kohdassa 5.1
1234567
5.3 Kytkentäajat haluttuina viikonpäivinä
alkamis päivämäärä asetus
päittymis päivämäärä asetus
koodi 0
paina monta kertaa
kunnes näytössä on
paina kunnes näytössä
on päällekytkennän haluttu tuntilukema
paina kerran
S
päättymis päivämäärän
asetetaan kuten yllä
OK
paina kunnes
näytössä on kellonaika
±1h
12. Syöttövirheiden korjaaminen
Valmis
S
1234567
OK
paina asettaaksesi
päällekytkentä muina
päivinä
paina kerran
paina kerran
paina kunnes
näytössä on kellonaika
8. Päälle- tai poiskytkentä
käsikäytöllä
1234567
Valmis
Paina tarpeen mukaan
näytössä
ttai
13. Päivämäärän asetuksen
tarkastaminen
= PÄÄLLE
= POIS
Tämä toiminto ei ole voimassa vain, jos
kesä/taviajan vaihdon päivämäärän syötössä
valittiin no (Kohta 3.).
paina kerran
OK
Paina kunnes kellonaika menee yhden tunnin eteenpäin (siirtyminen kesäaikaan) tai
yhden tunnin taaksepäin (siirtyminen talviaikaan).
1234567
C
paina kunnes näytössä on
päällekytkennän haluttu päivä
S
paina S kunnes
näytössä on
tyhjennä ohjelma painamalla kerran ja aseta uusi
ohjelma tai
paina kerran
OK
kesäajan asettamisen jälkeen
asetetaan kellonaika
Tämä toiminto on voimassa vain, jos
kesä/taviajan vaihdon päivämäärän syötössä
valittiin no (Kohta 3.).
1234567
paina kunnes näytössä on
päällekytkennän haluttu minuuttilukema
S
1234567
11. Kesä-/ talviajan vaihtaminen
paina monta kertaa kunnes haluttu kytkentäohjelman on näyttössä
5.2 Samat kytkentäajat kaikkina arkipäivinä
paina kerran
1234567
1234567
aseta kuukausi
S
paina kunnes näytössä on
haluttu määrä päiviä
(d1...d99)
Ylläolevassa esimerkissä
kytkin pysyy PÄÄLÄ 14
päivän ajan. Kun viidestoista päivä alkaa
(klo 0:00), kellokytkin alkaa taas toimia
asetettujen ohjelmien mukaan.
7. Kytkentäohjelmien tyhjennys
paina kerran
paina kerran
= POIS
paina kerran
paina kerran
paina kerran
OK
Aseta taivämäärä
OK
= PÄÄLLE
näytössä
Valmis
Valmis
Kesäajan alkonisen asetus
koodi 1
näytössä
1234567
paina kerran
S
S
paina kerran
1234567
paina kerran
OK
OK
= PÄÄLLE
= POIS
näyttö
paina kerran
Joikaisella ohjelmalla on yksi päällekytkentäaika ja
yksi poiskytkentäaika. Nämä kytkentäajat voivat
olla samana päivänä tai eri päivinä.
OK
Syötä tässä kesäajan alkamisen ja
päättymisen päivämäärät maatasi/aluettasi
varten.
Esine kesäaika on asetetty alkamman
31. maaliskunta. Seuraavlna vuosina
kesäaika alkaa samana päivämääränä riippumatta viikonpäivästä.
S
paina kunnes näytössä on poiskytkennän haluttu minuuttilukema
OK
Näytössä on nyt oikea
kellonaika
paina kerran
kesäaika
alkaa
näytössä
tai
OK
paina kunnes näytössä
on oikea minuuttilukema.
paina kerran
Asetus no
paina kunnes näytössä on
oikea vuasi
valitse asetu alla
olevasta taulukosta
paina kerran
paina kerran
OK
5. Kytkentäaikojen asettaminen
S
Paina tarpeen mukaan
1234567
paina kunnes näytössä on
oikea minuuttilukema
S
S
S
paina kunnes näytössä
on oikea tuntilukema
paina kerran
S
vain
tarvittaessa
Kellokytkin alkaa taas huolehtia
kytkemisestä seuraavana
ohjelmoituna ajankohtana
C
+
Pidä nolennat
painikteet
sananaikaisesti
painettuna.
Valmis
7LF4 4010
7LF4 4810
NO
Tekniske data
Koblingsskjema
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Spenning:
Forbruk:
Kontakttype:
Parallel Kompansering
Nøyaktighet:
Klemmestørrelse:
Programmeringsbilder:
Gangreserve:
Lagringstemperatur:
Arbeidstemperatur:
230V 50/60Hz
~ 1W
vekselkontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1
Ikke tillatt
±2,5s/d
entrådet
mangetrådet
1,5...4 mm2
1,5...2,5 mm2
8
100h
-10°C til +60°C
-10°C til +55°C
1
2
4
3
5
For sikkerhetsskyld, når tidsuret er tilkoblet hovedstrøm, må kontakten ikke benyttes på en
isolert lavspenningstilførsel. Hvis uret er tilknyttet et isoler lavspenningssystem, må kontakten
ikke brukes på hovedstrøm.
L
N
Sikkerhetsrutiner
Dette produktet får bare installeres av elektrofagfolk. Hvis ikke, er det fare for brann og elektriske støt. Les bruksanvisningen før installering.
Velg et monteringssted som oppfyller de produktspesifikke betingelsene og bruk kun originalt tilbehør. Uautorisert åpning eller reparasjon av
produktet medfører at alt produsent-, erstatnings- og garantiansvar opphører.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funksjon
7LF4 4010 / 7LF4 4810 er et mikroprossesor kontrollert digitalt tidsur. Åtte programmer kan lagres og brukes til kontroll av automatiske operasoner av elektrisk utstyr. Hver individuell ukedag kan ha
et eget program, eller du kan ha flere dager på samme programblokk.
For å programmere 7LF4 4010 / 7LF4 4810, er brukt et „bilde“, og når dette er komplett, er den valgte tid programmert i mikroprosessorens hukommelse. Sommer/vintertid omkobling kan skje ved
manuell omskifting eller ved programmering.
Presentasjon
1. Starting
Omrent 30 sekunder etter tilkobling er MicroRex D11 klar for programmering.
Før programmering må hele hukommelsen nullstilles.
Flytende Krystall Display
Symbol for
„stil inn aktuell tid“
Aktuell eller
„på“ tid
Ukedag
1234567
Dag nummer
Tilstand på utgang
= På
= Av
2. Nullstilling av hukommelse
S
Av tid
„Av“ dager
+
OK
Trykk begge
samtidig
Tidsbryterens hukommelse er nullstilt
Programmeringstaster
Sommer/ vinter
velger
±1h
C
S
Velg minutt, timer og dager
Nullstiller
OK
R
Bestem minutter, timer,
dager og kontinulerlig
omkobling
Voidann tehdä vain muistien tyhjennyksen jälkeen
Kesä-/taluiajan vaihtominen voidaan asetella tehtäväksi käsin tar automaathsesti.
Mikili halutaan käsin vaihto, valittaa “no” päivämäärän syötössä.
Automaattinen vaihto riippun maasta/aluesta. Valitse sopiva asetus maatsi/alnettasi varten.
N292226/02
3. Päivämäärän ja kesä-/taluiajan vaihdon asetus
251426.41.02c
Håndbryter
Velg funksjon
4. Programmering av klokkeslett
„På“ tider lagt inn
9. Vedvarende kobling
Kode d
Bryterbetingelsen må først velges
Trykk en gang
S
Trykk til riktig
dag ersatt
OK
OK
S
OK
S
OK
Trykk en gang
Trykk til riktig
maned ersatt
S
S
Trykk inntil riktig
minutt vises
OK
Trykk en gang på
nøyaktig riktig tid
Trykk og legg inn „Av“-tiden (timer)
Trykk som forlangt
Trykk inntil riktig
time vises
Trykk en gang
S
1234567
OK
S
Trykk en gang
Display
Display
Trykk og legg inn „Av“-tiden (min.)
OK
Trykk en gang
OK
Trykk en gang
OK
Trykk inntil valgt
„Av“-dager er vist,
Display
eller
Valg no
Trykk til riktig
år ersatt
trykk en gang
Riktig tid er nå programmert.
Trykk en gang
Bryteren vil forbli i vedvarende „På“ eller
„Av“ posisjon inntil den er byttet.
ellers bruk S og OK
for å velge andre dager
9.1 Avslutting vedvarende kobling
Hvert program har en „På“ og „Av“ tid. Denne tid
kan være for en eller flere dager.
Sommer
start
Sommer
slut
Land
E
siste søndag
in mars
siste søndag
in oktober
EU
A
furste søndag siste søndag
in april
in oktober
siste søndag
in april
4 søndag
in oktober
Ingen veksel
Ingen veksel
Bryterbetingelsen må først velges
1234567
Trykk og velg funksjon
6. Sjekk brytertid
Trykk og legg inn
„På“-tiden (timer)
GB
Trykk en gang
Trykk en gang
S
1234567
Tast inn start og slutt på sommertid for ditt
land omeråde. E.G. 31ST mars er uist som
start på somertid i oe følgende år starter den
på samme dag uavmengig av dato.
Trykk og legg inn
„På“-tiden (min.)
S
Trykk en gang
OK
OK
Trykk en gang
inntil riktig
„bilde“ er vist
Trykk og legg inn
„Av“-tiden (timer)
S
Trykk inntil
aktuell tid er vist
Trykk og legg inn
„Av“-tiden (min.)
S
Trykk en gang
OK
Sett dag
S
OK
S
OK
Trykk en gang
1234567
5.2 Mandag til fredag „Blokk“ program
C
Trykk inntil dette
display vises
Trykk en gang
Legg inn „På“ og „Av“ tid
som beskrevet i 5.1
Trykk en gang
Innstilling av slutt på
sommertid vist over.
1234567
Trykk og anuller bilde
og legg inn et nytt
program eller trykk inntil riktig tid
vises
±1h
1234567
12. Korring feil
C
1234567
Trykk en gang
Trykk inntil riktig
tid i displayet
8. På og av manuell operasjon
1234567
Trykk en gang
SLUT
Trykk og legg inn „På“-tiden (min.)
S
Trykk som forlangt
13. Sjekke data
Trykk en gang
OK
Trykk og legg inn „På“-tiden (dag)
S
Display
Display
= På
= Av
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig dersom
nei ble valgt under innlegging av data for
sommer-/vintervelgeren.
Trykk en gang
OK
Press S inntil display
er som vist
Trykk inntil riktig tid går frem 1 time
(sommer) eller tilbake 1 timer (vinter)
SLUT
Trykk inntil dette
display vises
Trykk og legg inn
„Pa“-tid (timer)
OK
Etter at sommer start
er satt fastsett faktisk tid
1234567
Denne funksjonen er kun tilgjengelig hvis nei
ble valgt ved datoinstilling for sommer-/
vintervelgeren.
5.3 Kobling på individuelle dager
S
1234567
11. Sommer-/vinter- velger
Start dato ersatt
Innstilling av slutt på sommertid
kode 0
Trykk en gang
10.1 Avslutting vedvarende
bryting
Trykk flere ganger inntil
riktig bilde vises
Sett maned
Sett år
Trykk og velg
nummer av dager
(d1 til d99)
1234567
SLUT
Brytertid er programmer
Trykk en gang
= Av
Trykk
I det gitte eksempel tidsbryteren er „På“
for 14 dager. På 0:00 tid på den 15.dag
returnerer tidsbryteren til dens program.
7. Annullering av bryter-tid
OK
= På
Display
SLUT
SLUT
Instiliing av start på sommer
Kode 1
Display
1234567
Trykk en gang
OK
S
10. Vedvarende kobling for et
valgt antall dager
SLUT
Brytertid er programmert
Denne funksjon henvisor kun til kanal 1.
S
H
1234567
Trykk inntil dette
display er vist
Nord
Amerika
OK
no
Trykk en gang
5.1 Bryter tid - sju dager „blokk“ program
S
Gb
Trykk en gang
Bryteren returnerer med en gang til
program
Velg
(se tabellen under)
Valg
Trykk en gang til,
1234567
5. Programmering av bryter tid
S
= På
= Av
S
Trykk og legg inn
ytterligere dager
1234567
OK
Trykk en gang
Bare hvis
nødvendig
Tidsbryteren vil følge de neste „På“
eller „Av“ program
C
+
Hold og press
begge knapper
samtidig
SLUT
7LF4 4010
7LF4 4810
SE
Tekniska data
Kopplingsschema
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Manöverspänning:
Egenförbrukning:
Kontaktfunktion:
Parallelkompenserad
Gångnoggrannhet:
Anslutningsarea:
Programbild:
Gångreserv:
Omgivningstemperatur:
230V 50/60Hz
~ 1W
växlande kontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1
Inte tillåtet
±2,5s/d
EKK (enkelledare)
FKK (flerledare)
1,5 - 4 mm2
1,5 - 2,5mm2
8
100 tim
- under lagerhållning: -10°C till +60°C
- under drift: -10°C till +55°C
1
2
4
3
5
Ur säkerhetssynpunkt skall kopplingsur anslutnar till nätspänning ej manövrera klenspänning
och kopplingsur anslutna till klenspänning skall ej manövrera nätspänning.
L
N
Säkerhetsföreskrifter
Denna produkt får endast installeras av behörig elektriker. Om så inte sker, finns det risk för brand eller dödlig elchock. Läs bruksanvisningen före
installationen och se till att monteringsplatsen blir rätt i förhållande till produkten. Använd endast originaltillbehör. Om produkten öppnas eller
repareras utan tillstånd, upphör alla garantier att gälla och ansvars- eller ersättningsanspråk kommer inte att godkännas.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funktion
1-kanals digitalt kopplingsur med microprocessor. Uret har 8 programminnesplatser för automatstyring av Era el/elektroniska utrustningar.
Funktionerna kan programmeras för varje enskild dag eller fler i fasta veckodagsblock med ett enda program. Programmeringen utförs enkelt via tre knappar. Displayen visar en komplett „programbild“ som ska matas in när önskat program är valt. Ändring av vinter/sommartid kan göras manuellt eller automatiskt.
Presentation
1. Start
Uret är redo attt verka 30s efter anslutning till elnätet.
Vi rekommenderas att rensa hela minnet innan programmeringen påbörjas.
L.C.D. display (flytande kristall)
Symbol för
inställning av tid
Normaltid
tillslagstid
Veckodagsindikering
1234567
Veckodags
Funktionsindikering
= till
= från
2. Rensning av minnet
S
Frånslagstid
Frånslagsdagar
+
OK
Tryck på dessa två
knappar
tillsammans
Urets minne är rensat
Inställning av
sommar/vintertid
Inställning av timmar,
minutter och veckodag
±1h
C
S
OK
R
Eliminering eller
korrigering
Eliminering eller korrigering av
ett inställt program (timmar,
minuter, veckodager )
3. Inställning av datum samt ändering från vintertid till
sommartid eller tvärtom.
Kan endast utföras efter nollställning (Reset). Ändering av vinter/sommartid
kan göras manuellt eller automatiskt.
Välj no vid manuell datuminställning. Vid automatisk ändring av sommar/vintertid se till att
välja det omkopplingsalternativ som gäller för ditt land.
N292226/02
Handomkopplare
Inställning av aktuell tid,
urets in/frånkopplingstider
251426.41.02c
Knappfunktion
4. Inställning av aktuellt
Vecko/ klockslag
Kod d
Tillslagstider är inställda
Tryck en gang
S
Tryck tills rätt
dag visas
Tryck till dess att aktuell
timme erhållits
Tryck en gang
S
OK
OK
Tryck en gång
S
Tryck tills rätt
månad visas
Tryck en gång
S
Tryck tills rätt
år visas
OK
Tryck en gång
S
Omkopplingsalternativ
E
A
Gb
no
S
Indekering
eller
Tryck tills dess att önskad
frånslagsminuter erhållits
OK
Start av
sommartid
Sommartid
slutar
Land/
område
Sista
söndagen
i mars
Sista
söndagen
i oktober
EU
Första
söndagen
i april
Sista
söndagen
i oktober
Endast
Nordamerika
Tryck en gang
OK
Tryck på denna knapp när önskad
frånslagsdag visas
Sista
söndagen
i april
Fjärde
söndagen
i oktober
Storbritannien
Uret kommer att permanent stå i det läget
9.1 Återställning till normaldrift
Tryck en gång
Uret fungerar igen med automatisk drift
Tryck en gang
1234567
10. Låsning av kontakterna 1 läge
till eller från i up till 99 dagar
SLUT
Komplett programbild är nu inställd
5.1 Inställning av tid - 7 dagars
„blockprogramm“
(därefter återgång till inställt program)
Tryck tills dess att
diplayen syns
Kontaktläget måste först väljas
1234567
Tryck till önskad funktion
6. Kontroll av programbild
Tryck tills dess att önskad
tillslagstimmen erhållits
Tryck en gang
OK
Tryck en gang
Ingen ändring Ingen ändring
1234567
Valfri inställning av sommartids början och
slut.
Ex: Sommartid börjar 31 mars. Om den
31 mars är en onsdag år 1 kommer
sommartiden att starta på en onsdag år 2
oberoende av datum.
Tryck tills dess att önskad
tillslagsminuter erhållits
Tryck en gang
OK
Tryck tills dess att
aktuell tid synes
Tryck tills dess att önskad
frånslagsminuter erhållits
S
Tryck en gang
OK
Ställ in dag
Tryck en gång
S
Ställ in månad
OK
S
SLUT
OK
C
Tryck tills dess att
displayen syns
Följ sedan samma
instruktioner som i
punkt 5.1
Tryck en gång
1234567
5.3 Instäällning av program/programbild
med en eller flera dagar
Startdagen är inställd.
Inställning av sommartidens slut.
Kod 0
Tryck tills dess att
displayen syns
Tryck tills den önskade
tillslagstimmen erhållits
S
Ställ in dag när
sommartiden skall
sluta enligt ovan.
1234567
10.1 Återställning till
normaldrift
Tryck en gång
Tryck tills dess att
den aktuella tiden kommer
fram igen (dubbelpunkten
blinkar)
±1h
Tryck tills dess att den aktuella tiden erhållits
1 timme + för sommartid
1 timme - för vintertid
1234567
12. Korringering av eventuell
felinställning
C
Tryck en gång
Tryckm tills dess
att aktuell tid erhållits
8. Till - från. Manuell ändring
av pågående program
Tryck enligt önskemal
13. Kontroll av inställd datum
Tryck en gang
Tryck tills dess att önskad tillslagsdag erhållits
S
Indekering
Indekering
= till
= från
Denna funktion är inte tillgängig om
omkopplingsalternativet no är valt
(se punkt 3).
Tryck en gang
OK
Tryck S tills
displayen ser ut så här:
Tryck för att ta bort
programbilden (och
gör ett nytt program)
1234567
Tryck tills den önskad
tillslagsminuter erhållits
OK
Ställ in aktuell tid efter
inställning av sommartid.
Denna funktion är endast tillgängig om
omkopplingsalternativet no är valt
(se punkt 3).
SLUT
S
S
1234567
OK
Tryck för andra inställda
tillslagsdag
(om så önskas)
Tryck en gång
1234567
11. Omställning från vintertid till
sommartid eller tvärtom
SLUT
Tryck en gang
OK
1234567
Anmärking: I detta exempel står uret i
position „Till“ under 14 dagar. Kl. 0:00 den
15:e dagen återgår uret automatiskt till
normaldrift.
Tryck tills dess att önskad
programbild erhållits
5.2 Måndag till fredag - blockprogram
Ställ in år
Tryck en gång
1234567
Komplett programbild
är nu inställd
Tryck en gång
Välj antatl dagar från
1 till 99
1234567
7. Rensning av programbild
OK
= från
S
SLUT
Inställning av sommartidens början:
kod 1
= till
eller
Tryck en gång
Tryck en gang
OK
Indikering
S
OK
Tryck tills dess att
önskad programbild
erhållits
Tryck tills dess att önskad
frånslagstimmer erhållits
S
Tryck tills följande indikering syns:
eller
I varje programbild ingår en tillslags- och en
frånslagstid. Dessa tider kan programmeras för
varje enskild dag eller flera
S
= till
= från
Indikering
OK
5. Instäällning av program programbild
Omkopplingsalternativ
(Se tabellen nedan)
S
Tryck enligt önskemal
Tryck en gang
För ytterligare degar
använd: S och OK
S
H
OK
Tryck en gång för
inställning av den
1234567
kompletta programbilden.
Omkopplingsalternativ no
Tryck en gång
Bilden av den aktuella tiden kommer tillbaka.
Aktuell tid är inställd - uret går
OK
Tryck till dess att önskad
frånslagtimmen erhållits
1234567
Tryck till dess att aktuell minut erhållits
S
OK
S
9. Permaent manuell förbikoppling
Denna funktion gäller endrast för kanal 1.
Kontaktläget måste väljas först.
Uret kommer att fungera med antingen
brytande eller slutande koppling vid nästa
period.
C
+
Tryck på båda
knapparna
samtidigt
SLUT
1234567
7LF4 4010
7LF4 4810
PT
Características técnicas
Esquema de ligações
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Alimentação:
Potência absorvida:
Contacto de saída:
Compensado em paralelo:
Pecisão do relógio:
Capacidade dos ligadores:
Capacidade:
Reserva de marcha:
Temperatura de armazenagem:
Temperatura de funcionamento:
230V 50/60Hz
aprox. 1W
contacto inversor 16A 250V~µ cos ϕ = 1
não permitido
±2,5s/d
condutor rígido
condutor flexivel
1,5...4 mm2
1,5...2,5 mm2
8 programas
100h
-10°C à +60°C
-10°C à +55°C
1
2
4
3
5
Se o aparelho estiver ligado à rede 230V o seu contacto não pode comutar uma tensão reduzida de segurança. O inverso também de verifica; Se o aparelho estiver ligado a uma rede de
tensão o seu contacto não pode comutar a tensão da rede 230V.
L
N
Conselhos de segurança
Este produto deve apenas ser instalado por pessoal electrotécnico especializado, caso contrário existe o perigo de ocorrer um incêndio ou um
choque eléctrico. Antes da instalação, ler as instruções relativas ao funcionamento, respeitar o local de montagem específico ao produto e utilizar
somente acessórios originais. A abertura ou a reparação do produto não autorizadas provocam a perda dos direitos (do utilizador) de substituição,
de garantia ou de responsabilidade por parte da empresa.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funcionamento
O 7LF4 4010 / 7LF4 4810, é um interruptur horário digital de comando por microprocessador. Neste interruptor horário pode memorizar até 8 programas, que lhe permitem comandar os seus equipamentos eléctricos. Possibilidade de programar horários diferentes ou iguais em cada dia da semana. Para programar, afixar os dados no ecran e depois memorizar. A mudança de hora
Verão/Inverno pode ser feita quer manualmente, quer automaticamente pelo interruptor horário.
Descrição
1. Ligação
30 seg. após a colocação sob tensã, o aparelho está pronto a funcionar. Ao
ligar deve apagar todos os dadosd em memória.
Mostrador
Simbolo de acerto
do relógio
Hora reral ou
hora de ligar
Dia real ou
dia(s) de desligar
1234567
Símbolo dos dias da semana
Estado da saida
= Ligada
= Desligada
2. Limpeza da memória
S
Hora de desligar ou
contador
Dia(s) de desligar
+
OK
Carregar
simultaneamente
O interruptor está pronto a funcionar, todos os dados foram apagados
Teclado de comando
Acerto da hora verão - inverno
±1h
C
S
Programação das horas,
minutos e dias
Limpeza
OK
R
Confirmação das horas,
minutos, dias e marcha
forçada
Este acerto necessita que antes se apague memória
A mudança da hora verão/inverno pode-se efectuar em manual ou em automático.
Para efectuar a mudança em manual, seleccione no após introduzida a data.
Para que a mudança se faça automaticamente, escolha o símbolo correspondente
ao local da sua residência.
N292226/02
3. Acerto da data e mudança de hora verão/inverno.
251426.41.02c
Interruptor manual
Escolha das funções
4. Acerto da hora
O horário de ligar está programado
9. Marcha forçada permanente
Símbolo d
Carregar 1x
S
Carregar até aparecer
o dia escolhido
OK
OK
Carregar 1x
OK
S
OK
Carregar até aparecer
o mês escolhido
Carregar até aparecer
a hora de desligar
Carregar até aparecer a
1234567
OK
Carregar até aparecer
a o minuto desejado
S
S
S
Carregar até aparecer
a hora desejada
Carregar 1x
S
O estado de conmutaçõ da saída deve ser
seleccionado manualmemte.
S
Carregar 1x
indicação
Carregar até aparecerem
os minutos de desligar
OK
Carregar 1x
OK
Carregar 1x
Acerto no
Carregar até aparecer
o ano escolhido
carregar 1x
Carregar 1x
indicação
OK
Quando o interruptor indicar os dias
de desligar
ou
FIM
O interruptor fica permanentemente ligado
ou desligado
1234567
senão, com S e OK
programar outros dias
9.1 Fim da marcha forçada
5. Programar
S
Acerto
E
A
Gb
no
Escolha o acerto
(quadro abaixo) e
valide com OK
Começo de
Fim de hora
hora de Verão de Verão
Carregar 1x
Paises
abrangidos
5.1 Programas idênticos todos os dias da
semana
FIM
Este passo de programa
está registado
Ultimo
domingo
de Outubro
União
Europeia
Primeiro
domingo
de Abril
Ultimo
domingo
de Outubro
América
do Norte
Ultimo
domingo
de Março
Quarto
domingo
de Outubro
Reino Unido
1234567
Esta função é válida apenas para o canal 1.
O estado de comutação da saída deve ser
seleccionada manualmente.
1234567
Carregar até apecer a
6. Verificar os horários programas
Carregar até aparecer a
hora de ligar
S
Carregar 1x
OK
Carregar 1x
Sem mudança Sem mudança
1234567
Insira a data de começo da hora de Verão
(exemplo a ultima sexta feira de Março) e
também a data do fim da hora de Verão
(exemplo a ultima sexta feira de Outubro).
O dia da semana será então automaticamente atribuído a essa data.
Nos anos seguintes a mudança da hora
efectuar-se-á sempre no mesmo dia da
semana, independentemente da data (no
nesso exemplo a ultima sexta feira de Março
e a ultima sexta feira de Outubro).
Carregar até aparecerem
os minutos de ligar
Carregar 1x
OK
Carregar até que
apareça a hora real
Carregar até aparecerem
os minutos de desligar
Carregar 1x
OK
Acertar o dia
S
OK
S
OK
Carregar até aparecer o
numero de días desejado
(1 a 99)
Carregar 1x
5.2 Programas idênticos de segunda a
sexta-feira
Carregar 1x
Acertar o ano
Carregar várias
vezes até aparecer
Carregar 1x
Proceder de seguida
como em 5.1
A data do inicio da hora
de Verão está acertada
No exemplo acima o interruptor fica na
posição ligado durante 14 días. A partir
das 0:00 horas do 15º día o interruptor
horário retoma o programa normal
1234567
10.1 Interrupção do ciclo
Carregar 1x
Carregar várias
vezes até apecer
Carregar até apecer a
hora de ligar
S
Proceder da mesma
maneira que anteriomente
para acerta o inicio da hora
de Verão
1234567
Carregar 1x
O programa está
apagado, reprogramar
outro horário ou
Carregar até que
apareça a hora real
±1h
Carregar para avançar uma hora
(horário de verão) ou recuar uma hora
(horáio de inverno)
1234567
12. Correcção de uma falsa
manobra
FIM
C
1234567
Carregar 1x
Carregar até
apecer a hora real
8. Marcha forçada temporaria
FIM
Carregar aparecer a
Carregar até apecer a
os minutos de ligar
S
13. Verificar a data registada
Carregar 1x
OK
indicação
ou
Carregar até o traco estar
sobre o dia desejado
S
Efectuar de seguida a colocação da hora
do aparelho utilizando a tecla S
Está função só está disponivel se
escolher no após o registo da data
de acerto da hora verão/inverno.
Carregar 1x
OK
= ligado, ou
= desligado
Está função não está disponivel se
escolher no após o registo da data
de acerto da hora verão/inverno.
Carregar 1x
OK
S
Se necessario
repetir
1234567
OK
Carregar 1x
1234567
11. Acerto da hora
verão - inverno
Carregar v´rias vezs até aparecer o programa a apagar
C
5.3 Programas difernetes em cada dia da
semana
Acerto do fim da hora de Verão
Símbolo 0
1234567
FIM
1234567
FIM
Este passo de programa está registado.
Acertar o mês
Carregar 1x
1234567
7. Apagar um programa
OK
= Desligado
S
FIM
Acerto do inicio da hora de Verão
Símbolo 1
= Ligado
indicação
Carregar 1x
Carregar 1x
OK
indicação
S
OK
Carregar várias
vezes os programas vão
desfilando sucessivamente
(de 1 a 8)
Carregar até aparecer
a hora de desligar
S
S
S
10. Marcha forçada para um
numero de dias escolhido
Carregar várias vezes até
apecer
S
H
Carregar 1x
O interruptor está de novo em automático
Cada passo de programar comporta um hor´rio de
ligar e um horário de desligar. Estes horários
podem ser atribuidos a um ou vários dias da semana.
Ultimo
domingo
de Março
Carregar 1x
OK
FIM
A hora está acertada
Carregar 1x
= ligado, ou
= ligado
para outros
dias da semana
No programa seguinte, o interruptor retoma
o funcionamento automático
C
+
Carregar
simultanemente
e manter premido
FIM
1234567
7LF4 4010
7LF4 4810
GR
Tεχνικά χαρακτηριστικά
Συνδεσµολογία
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Tροφοδοσία:
Kατανάλωση ενέργειας:
Eπαφή εξ˜δου:
Παράλλη αντιστάθµιση:
Aκρίβεια ρολογιού:
Xωρητικ˜τητα ακροδεκτών:
Xωρητικ˜τητα µνήµης:
Eφεδρεία:
Θερµοκρασία αποθήκευσης:
Θερµοκρασία περιβάλλοντος:
230V 50/60Hz
περίπου 1W
µεταγωγικές επαφές 16A 250V~µ cos φ=1
Μη επιτρεπτ˜
± 2,5s/d
µον˜κλωνα καλώδια πολύκλωνα καλώδια
0,5 έως 2,5mm2
1 έως 4mm2
8 προγράµµατα
100h
10oC έως +60oC
10oC έως +55oC
Οια κϋψοθρ ασωακεΏαρ, ϋταµ ο ςώοµοδιαξϋπτγρ εΏµαι σθµδεδελίµορ απ’εθηεΏαρ στο
δΏξτθο, γ εκεψςϋλεµγ επαω˜ δεµ ηα πώίπει µα ςώγσιλοποιεΏται σε απολοµυλίµο, απϋ
λετασςγλατιστ˜ ςαλγκ˜ρ τήσγρ, ξΐξκυλα.
1
2
4
3
5
L
N
Oδηγίες ασφάλειας
Η εγκατάσταση αυτού του προϊ˜ντος επιτρέπεται να γίνει µ˜νο απ˜ διπλωµατούχο ηλεκτροτεχνίτη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊ˜ν σε κατάλληλο σηµείο,
χρησιµοποιώντας µ˜νο τα γνήσια εξαρτήµατα. Με το άνοιγµα ή την επισκευή α𘠵η εξουσιοδοτηµένο προσωπικ˜ ακυρώνονται ˜λοι
οι ˜ροι σχετικά µε την ευθύνη του κατασκευαστή και κάθε δικαίωµα για αντικατάσταση ή εγγύηση.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Tρ˜πος λειτουργίας
O 7LF4 4010 / 7LF4 4810, είναι ψηφιακ˜ς χρονοδιακ˜πτης ελεγχ˜µενος α𘠵ικροεπεξεργαστή. H µνήµη του χρονοδιακ˜πτη χωράει 8 προγράµµατα που θέτουν σε λειτουργία ή εκτ˜ς
λειτουργίας τις ηλεκτρικές συσκευές σας.
∆έχεται ξεχωριστ˜ πρ˜γραµµα για κάθε ηµέρα της εβδοµάδας ή ένα ενιαίο πρ˜γραµµα. Kατά τον προγραµµατισµ˜ εµφανίζονται στην οθ˜νη τα δεδοµένα που καταχωρούνται στη
µνήµη. H εναλλαγή καλοκαίρι / χειµώνας µπορεί να επιτευχθεί αυτ˜µατα ή και χειροκίνητα.
Περιγραφή
1. Θέση σε λειτουργία
Oθ˜νη
Σύµβολο ρύθµισης ώρας
Πραγµατικ˜ς χρ˜νος ή χρ˜νος
ενάρξεως λειτουργίας
Hµέρα της εβδοµάδας ή ηµέρα ˜που το
πρ˜γραµµα τίθεται σε λειτουργία
Σύµβολα των ηµερών της
εβδοµάδας
Xρ˜νος λήξης λειτουργίας ή
µετρητής
1234567
Kατάσταση της εξ˜δου
= ON
= OFF
Hµέρα ˜που το
πρ˜γραµµα σταµατά
O χρονοδιακ˜πτης αρχίζει να λειτουργεί κανονικά 30 δευτερ˜λεπτα
µετά τη σύνδεση µε το ρεύµα. Mε την αρχική τοποθέτηση πρέπει να
σβήνονται ˜λα τα δεδοµένα της µνήµης.
2. Σβήσιµο µνήµης
S
+
OK
Πατήστε
ταυτ˜χρονα
O χρονοδιακ˜πτης είναι έτοιµος για προγραµµατισµ˜ αφού ˜λα τα
δεδοµένα έχουν σβηστεί.
Pύθµιση ώρας
Xειµεριν˜-θεριν˜ ωράριο
Προγραµµατισµ˜ς ωρών, λεπτών και
ηµερών
±1h
C
S
OK
R
Σβήσιµο
Eπιβεβαίωση ωρών,
λεπτών, ηµερών και
εξαναγκασµένη
λειτουργία
3. Pύθµιση της ηµεροµηνίας και της αλλαγής
θερινής / χειµερινής ώρας
Aυτή η ρύθµιση δεν είναι απαραίτητη παρά µ˜νο σε
περιπτώσεις διαγραφής της µνήµης
H αλλαγή της θερινής / χειµερινής ώρας µπορεί να γίνει χειροκίνητα ή
αυτ˜µατα. Για να πραγµατοποιήσετε την αλλαγή χειροκίνητα επιλέξτε no
µετά την εισαγωγή της ηµεροµηνίας. Για να γίνει η αλλαγή αυτ˜µατα,
επιλέξτε το σύµβολο που αντιστοιχεί στην χώρα που κατοικείτε.
N292226/02
Xειροκίνητος
διακ˜πτης
Eπιλογή λειτουργίας
251426.41.02c
Πληκτρολ˜γιο
4. Pύθµιση ώρας
Oι χρ˜νοι έναρξης λειτουργίας
έχουν προγραµµατισθεί
Σύµβολο d
Πατήστε 1x
S
Πατήστε µέχρι να
εµφανισθείη ώρα που
επιλέξατε
Πατήστε 1x
OK
S
OK
S
Πατήστε µέχρι να
εµφανισθεί ο µήνας που
επιλέξατε
A
Gb
no
Πατήστε 1x
Πατήστε µέχρι να
εµφανισθεί το έτος που
επιλέξατε
Πατήστε 1x
Tελευταία
Kυριακή του
Oκτωβρίου
Eυρωπαϊκή
Eνωση
Πρώτη
Kυριακή του
Aπριλίου
Tελευταία
Kυριακή του
Oκτωβρίου
Hνωµένο
Bασίλειο
Tελευταία
Kυριακή του
Mαρτίου
Tέταρτη
Kυριακή του
Oκτωβρίου
Hνωµένο
Bασίλειο
Pυθµίστε τα λεπτά της ώρας λήξης
λειτουργίας
OK
Oταν ο χρονοδιακ˜πτης δείχνει τις
επιλεγµένες ηµέρες
Πατήστε 1x
O χρονοδιακ˜πτης λειτουργεί και πάλι
κατά το πρ˜γραµµά του
Kάθε πρ˜γραµµα περιλαµβάνει ένα χρ˜νο
έναρξης λειτουργίας κι έναν χρ˜νο λήξης
λειτουργίας. Aυτοί οι χρ˜νοι µπορεί να
αφορούν µία ή περισσ˜τερες ηµέρες.
Πατήστε 1x
5.1 Iδιο πρ˜γραµµα για ˜λες τις ηµέρες
της εβδοµάδας
TEΛOΣ
O χρ˜νος έχει προγραµµατισθεί
1234567
10. Eξαναγκασµένη λειτουργία για
επιλεγµένο αρι赘 ηµερών
H θέση του διακ˜πτη πρέπει να έχει
επιλεχθεί χειροκίνητα
Πατήστε 1x
1234567
Πατήστε ανάλογα µε την επιλογή σας:
6. Aνάγνωση των προγραµµάτων
Pυθµίστε την ώρα
έναρξης λειτουργίας
Eνδειξη
Πατήστε 1x
OK
Πατήστε 1x
Pυθµίστε τα λεπτά της ώρας έναρξης
λειτουργίας
Πατήστε 1x
OK
S
OK
Πατήστε µέχρι την
εµφάνιση της
πραγµατικής ώρας
Pυθµίστε τα λεπτά της ώρας λήξης
λειτουργίας
S
Πατήστε 1x
S
OK
Πατήστε 1x
1234567
Στο παραπάνω παράδειγµα ο διακ˜πτης
παραµένει σε θέση ON επί 14 ηµέρες
Mετά την 0:00 ώρα της 15ης ηµέρας ο
διακ˜πτης επανέρχεται σε λειτουργία
κατά το πρ˜γραµµά του
1234567
9.1 ∆ιακοπή του κύκλου
Πατήστε 1χ
Pυθµίστε το έτος
Πατήστε 1x
H ηµεροµηνία
έναρξης του θερινού
ωραρίου έχει ρυθµιστεί
Προχωρήστε µε τον ίδιο
τρ˜πο, ˜πως
προηγουµένως κάνατε για
την ρύθµιση της έναρξης
του θερινού ωραρίου
Πραγµατοποιήστε στην συνέχεια την
ρύθµιση της ένδειξης ώρας της
συσκευής χρησιµοποιώντας το πλήκτρο S
1234567
Aυτή η λειτουργία είναι διαθέσιµη στην
περίπτωση που έχετε επιλέξει NO στη φάση
επιλογής αυτ˜µατης αλλαγής
θερινού/χειµερινου ωραρίου, µετά την
ρύθµιση της ηµεροµηνίας (βλ. στάδιο 3)
Πατήστε
Tο πρ˜γραµµα που είχε επιλεγεί
έχει σβηστεί Eπαναπρογραµµατίστε
άλλους χρ˜νους ή
Πατήστε µέχρι την
εµφάνιση της
πραγµατικής ώρας
±1h
Pυθµίστε την ώρα
έναρξης λειτουργίας
S
12. ∆ι˜ρθωση εσφαλµένου
χειρισµού
TEΛOΣ
C
1234567
8. Xειροκίνητη λειτουργία
Pυθµίστε τα λεπτά της ώρας έναρξης
λειτουργίας
S
Πατήστε ανάλογα µε την επιλογή σας:
Pυθµίστε την ηµέρα της εβδοµάδας
Eνδειξη
Eνδειξη
13. Eπαλήθευση της
καταχωρηµένης ηµεροµηνίας
= σε λειτουργία, είτε
= σε λειτουργία
Πατήστε 1x
OK
Pύθµιση ώρας
S
1234567
OK
Eάν είναι απαραίτητο
προχωρείστε σε νέα
ρύθµιση
Πατήστε 1x
C
για τις
υπ˜λοιπες
ηµέρες
Mε την έναρξη του επ˜µενου κύκλου
ο
διακ˜πτης παίρνει την
ρογραµµατισµένη θέση
1234567
TEΛOΣ
Πατήστε 1x
OK
Πατήστε 1x
Πατήστε µέχρι την
εµφάνιση της
πραγµατικής ώρας
Πατήστε 1x
OK
Πατήστε για να ρυθµίσετε µία ώρα
εµπρ˜ς (θεριν˜ ωράριο) ή µία ώρα
πίσω (χειµεριν˜ ωράριο) το ρολ˜ι
του διακ˜πτη
1234567
Πατήστε
S
S
C
5.3 Ξεχωριστοί χρ˜νοι λειτουργίας για κάθε
ηµέρα
Pύθµιση της λήξης του θερινού ωραρίου
Σύµβολο 0
11. Pύθµιση χειµερινής ώρας
Πατήστε περισσ˜τερες φορές µέχρι
την εµφάνιση του προγράµµατος
προς διαγραφή
5.2 Iδιο πρ˜γραµµα απ˜ ∆ευτέρα έως
Παρασκευή
Πατήστε
περισσ˜τερες φορές
µέχρι την εµφάνιση
της οθ˜νης δεξιά
Προχωρείστε ˜πως
στην παράγραφο 5.1
1234567
1234567
TEΛOΣ
Oι χρ˜νοι λειτουργίας έχουν
προγραµµατισθεί
Pυθµίστε τον µήνα
Πατήστε 1x
TEΛOΣ
TEΛOΣ
OK
Πατήστε 1x
Eπιλέξτε τις ηµέρες
απ˜ 1 έως 99
1234567
7. Σβήσιµο προγραµµάτων
OK
Πατήστε 1x
S
Πατήστε 1x
OK
Pύθµιση της έναρξης του θερινού
ωραρίου Σύµβολο 1
Pυθµίστε την ηµέρα
S
OK
Πατήστε περισσ˜τερες
φορές για τη
διαδοχική εµφάνιση των
διαφορετικών
προγραµµάτων (1 - 8)
Pυθµίστε την ώρα λήξης λειτουργίας
S
= θέση σε λειτουργία (ON)
Eνδειξη
= θέση εκτ˜ς
λειτουργίας (OFF)
1234567
Eισάγετε την ηµεροµηνία έναρξης του
θερινού ωραρίου (για παράδειγµα την
ηµεροµηνία της τελευταίας Παρασκευής του
Mαρτίου), καθώς επίσης και την ηµεροµηνία
˜που λήγει η ισχύς του θερινου ωραρίου (για
παράδειγµα την ηµεροµηνία της τελευταίας
Παρασκευής του Oκτωβρίου). H ηµέρα της
εβδοµάδας θα προσαρτηθεί αυτ˜µατα στην
ηµεροµηνία που δ˜θηκε. Tα χρ˜νια που θα
ακολουθήσουν, η αλλαγή του ωραρίου απ˜
θεριν˜ σε χειµεριν˜ θα γίνεται πάντοτε την
ίδια ηµέρα της εβδοµάδας, ανεξαρτήτως
ηµεροµηνίας (στο συγκεκριµένο παράδειγµα,
την τελευταία Παρασκευή του Mαρτίου και
την τελευταία Παρασκευή του Oκτωβρίου).
είτε
TEΛOΣ
O διακ˜πτης παραµένει µ˜νιµα στην
επιλεγµένη θέση (ON ή OFF)
9.1 Tέλος εξαναγκασµένης λειτουργίας
εάν ˜χι µε S και OK
επιλέξτε τις ηµέρες που
επιθυµείτε
5. Προγραµµατισµ˜ς
S
Πατήστε 1χ
Eνδειξη
Πατήστε 1x
Xωρίς αλλαγή Xωρίς αλλαγή
S
OK
= σε λειτουργία, είτε
= σε λειτουργία
ή
Πατήστε 1x
Pύθµιση no
TEΛOΣ
H ώρα έχει ρυθµιστεί
Tελευταία
Kυριακή του
Mαρτίου
Eνδειξη
Eνδειξη
1234567
Πατήστε µέχρι να βρεθεί
η παύλα πάνω απ˜ την
ηµέρα που επιλέξατε
S
H
S
OK
Eπιλέξτε τις ηµεροµηνίες
αλλαγής ώρας (συµβουλευτείτε τον
παρακάτω πίνακα) και επικυρώστε µε OK
Πατήστε ανάλογα µε την επιλογή σας:
Πατήστε 1x
Πατήστε 1x
OK
Pύθµιση Eναρξη
Tέλος
Περιοχή
θερινής ώρας θερινής ώρας ισχύος
E
OK
Πατήστε µέχρι να εµφανισθεί
το λεπτ˜ που επιλέξατε
S
S
Pυθµίστε τις ώρες λήξης
λειτουργίας
1234567
Πατήστε 1x
OK
OK
S
Πατήστε µέχρι να εµφανισθεί
η ώρα που πιλέξατε
S
9. Eξαναγκασµένη λειτουργία
H θέση του διακ˜πτη πρέπει να έχει
επιλεχθεί χειροκίνητα
+
Πατήστε
ταυτ˜χρονα και
κρατήστε τα
πλήκτρα
TEΛOΣ
7LF4 4010
7LF4 4810
PL
Dune techniczne
Sposób podŁączenia
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Napięcie zasilania:
230V 50/60Hz
Zużycie wŁasne:
okało 0,6W
Styk wyjścia:
16A 250V~m cos ϕ = 1
Oprawy świetlówkowe z kompensacją mocy biernej szeregową: Nie dozwolone
Dokładność zegara:
±2,5s/dzień
Drut
Linka
Capacité des bornes:
1,5 - 4 mm2
1,5 - 2,5mm2
Ilość programów
8 programów
Rezerwa pracy:
100 godz.
Temperatura magazynowania : -10°C do +55°C
Temperatura użytkowania
-10°C do +60°C
Aparat nie może przeŁączać napięcia bezpiecznego i przy zasilaniu napięciem bezpiecznym nie
może przeŁączać zasilania sieciowego.
1
2
4
3
5
L
N
Wskazówki bezpieczeństwa
Niniejszy produkt może być instalowany tylko przez wykwalifikowanych elektryków; w przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarem lub porażeniem
prądem. Przed instalacją należy przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać zaleceń dotyczących specyfiki miejsca montażu i stosować wyłącznie
oryginalne akcesoria. Nieuprawnione otwarcie lub naprawa powoduje wygaśnięcie roszczeń z tytułu gwarancji, wymiany i odpowiedzialności.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Sposób dziaŁania
7LF4 4010 / 7LF4 4810 jest zegarem cyfrowym sterowanym przez mikroprocesor. Umożliwia on zapamiętanie 8 programów sŁużących do wŁączania lub wyŁączania aparatów elektrycznych.
Umożiwia wykonywanie w wybrane dni tygodnia niektórych programów lub też wszystkich programów. W chwili programowania, na ekranie pojawiają się dane czasowe (godzina, dzień), które
należy wprowadzić do programu. Zmiana czasu letniego na zimowy i na odwrót można wykonywać ręcznie lub automatycznie.
Ekran do wizualizacji danych
1. Uruchamianie
Wyświetlacz
Symbol do ustawiania godziny
Aktualna godzina,
lub godzina wŁączenia
Aktualny dzie_,
lub dzień wŁączenia
Po upŁywie 30 sekund po podŁączeniu do napięcia, urządzenie jest gotowe
do dziaŁania
Po podŁączeniu zerują się wszystkie dane w pamięci
1234567
Symbole dni tygodnia
Godzina wyŁączenia
Wskaźnik wyjścia
- wŁączony
- wyŁączony
Dni wyłączenia
2. Kasowanie pamięci
S
+
OK
Naciskaj
równocześnie
Zegar sterujący jest gotowy do dziaŁania, wszystkie dane zostaŁy usunięte.
Ręczna zmiana czasu
letni/ zimowy
Programowanie godzin,
minut i dni
±1h
C
S
OK
R
Zerowanie
Potwierdzanie godzin, minut
dni i dziaŁania wymuszonego
3. Ustawianie aktualnej daty, oraz zmiana czasu z letniego na
zimowy i na odwrót
Ta operacja może być wykonywana tylko po uprzednim wyzerowaniu pamięci
Zmiana czasu letniego na zimowy może być wykonywana ręcznie lub automatycznie. Aby
wykonać tą operację w trybie ręcznym, należy wybrać nie / no po wprowadzeniu daty i
oraz że zmiana czasu ma się wykonywać automatycznie, należy wybrać odpowiedni
symbol dla swojej strefy.
N292226/02
Zegar ręczny
Wybóru funkcji
251426.41.02c
Przyciski do programowania
4. Ustawianie godziny
programowanie wŁązenia zostaŁo
zakończone
Symbol d
naciśnij 1x
S
Naciskaj do momentu wyświetlenia
się odpowiedniego dnia
OK
OK
naciśnij 1 raz
OK
S
OK
naciskaj do momentu pojawienia
się wybranego miesiąca
nastaw
E
A
Gb
no
naciskaj do momentu pojawienia
się wybranego roku
naciśnij 1 raz
Kontrolka
ustaw minutę wyŁączenia
OK
OK
KONIEC
Zegar sterujący pozostaje w wybranej
pozycji, tzn. caŁy czas w funkcji :
wŁączony lub wyŁączony
jeśli zostaŁ wybrany zegar o tych samych
parametrach wŁączania i wyŁączania we
wszystkie dni tygodnia
S
naciśnij 1x
KONIEC
Programowanie zostaŁo zakończone
Początek
Koniec czasu
czasu letniego letniego
Dotyczy
krajów
Ostatnia
niedziela
marca
Ostatnia
niedziela
października
Unia
Europejska
5.1 Jednakowe programowanie w każdym dniu
tygodnia
Pierwsza
niedziela
kwietnia
Ostatnia
niedziela
października
Ameryka
PóŁnocna
Ostatnia
niedziela
marca
Czwarta
niedziela
października
Wielka
Brytania
Nie ma zmian
Nie ma zmian
9.1 Anulowanie funkcji – DziaŁanie wymuszone
i na OK
naciskając na
Każdy program zawiera godzinę wŁączenia i
wyŁączenia.
Godziny te są przypisane do jednego lub wielu dni
w tygodniu.
Naciśnij 1x
Zegar powraca do normalnego programu.
1234567
10. DziaŁanie wymuszone dla niektórych
dni tygodnia
PrzeŁącznik musi być ustawiony ręcznie
naciskaj kilka razy, do
momentu pojawienia się
1234567
naciska do momentu wybrania żądanej
funkcji :
6. Odczytywanie programów
ustaw godzinę wŁączenia
= wŁączony
= wŁączony
naciśnij 1x
OK
naciśnij 1x
S
1234567
Wprowadź datę początku czasu letniego
(np. datę ostatniego piątku w marcu) oraz
datę końca czasu letniego (np. datę
ostatniego piątku października)
Dni tygodnia zostaną przyporządkowane
automatycznie. W kolejnych latach, zmiana
czasu będzie wykonywana w te same dni
tygodnia (tzn. w ostatni piątek marca i
ostatni piątek kwietnia).
ustaw minutę wŁączenia
S
naciśnij 1x
OK
OK
Naciskaj kilka razy
Przewijanie programów
(od 1 do 8)
ustaw godzinę wyŁączenia
S
Naciskaj do momentu
pojawienia się aktualnej
godziny
ustaw minutę wyŁączenia
S
naciśnij 1x
OK
S
OK
S
OK
naciśnij 1x
1234567
10.1 WyŁączenie cyklu
Naciśnij 1x
ustaw miesiąc
5.2 Program identyczny od poniedziaŁku do
piątku
Naciskaj kilka razy,
do momentu pojawienia się
odpowiedniego ekranu i
postępuj tak, jak w punkcie 5.1.
ustaw rok
naciśnij 1x
Data początkowa przejścia
na czas letni zostaŁa
wprowadzona
Ustawianie końcowej daty czasu letniego
Symbol 0
Należy postępować w ten
sam sposób, co przy
ustawianiu początkowej
daty czasu letniego
Naciskaj kilka razy do momentu pojawienia
się na ekranie programu, który chcesz
usunąć
Naciśnij
Program zostanie usuni_ty,
wprowadź inny czas dziaŁania lub
Naciskaj kilka razy, aż do
powrotu do aktualnej godziny
Funkcja ta jest dost_pna wyŁącznie po wybranie
NO po wprowadzeniu daty podczas ustawiania
zmiany czasu letniego na zimowy (i na odwrót).
±1h
12. Korygowanie niepoprawnych
ustawień
C
8. WŁączenie lub wyŁączenie ręczne
= wŁączony
= wyŁączony
Funkcja ta jest dostępna wyŁącznie po wybranie
NO po wprowadzeniu daty podczas ustawiania
zmiany czasu letniego na zimowy (i na odwrót).
naciśnij 1x
OK
S
wykonaj ustawienia dla
innych dni tygodnia
1234567
OK
naciśnij 1x
1234567
13. Sprawdzanie wprowadzonej daty
kontrolka
ustaw dzień
Wykonaj następnie ustawienie godziny
Naciśnij 1x
naciskaj do momentu
wyświetlenia się aktualnej
godziny
KONIEC
naciśnij 1x
S
Naciśnij, aby dodać godzinę(czas letni) lub
aby cofnąć godzinę (czas zimowy).
1234567
KONIEC
Naciśnij zgodnie z wyborem
ustaw minutę wŁączenia
S
S
C
11. Zmiana czasu letniego na zimowy
wykonywana ręcznie
naciśnij 1x
OK
używając przycisku
1234567
Różne programy w poszczególne dni tygodnia
Naciskaj kilka razy, do momentu
pojawienia się
odpowiedniego ekranu
1234567
ustaw godzinę wŁączenia
S
OK
1234567
1234567
KONIEC
Programowanie zostaŁo zakończone
naciśnij 1x
1234567
W przykŁadzie przedstawionym powyżej,
zegar pozostaje w pozycji „wŁączony”
przez 14 dni. Począwszy od godziny o
dnia piętnastego, zegar powraca do
normalnego programu.
7. Usuwanie programów
OK
Naciśnij 1x
KONIEC
KONIEC
Ustawianie pocz_tku czasu letniego
Symbol 1
Naciśnij 1x
wybierz ilość dni
(od 1 do 99)
1234567
naciśnij 1x
OK
ustaw dzień
naciśnij 1x
1234567
5. Programowanie
S
= wŁączony
= wyŁączony
lub
naciśnij 1x
W przeciwnym wypadku, wybierz inne dni,
Wybierz opcję z tabeli poniżej i
zatwierdź przez ok
S
naciśnij 1x
kontrolka
naciśnij 1 x
Ustawianie no KONIEC
Godzina zostaŁa wprowadzona
S
H
S
OK
Dzień tygodnia pojawia się
automatycznie
naciśnij 1 raz
Data zmiany czasu letniego/ zimowego
S
Naciśnij, zgodnie z wyborem
OK
naciśnij 1x
OK
ustaw godzinę wyŁączenia
1234567
naciskaj do momentu pojawienia się
wybranej minuty
S
S
S
naciskaj do momentu
pojawienia się wybranej godziny
naciśnij 1x
S
9. Program – DziaŁanie wymuszone
PrzeŁącznik musi być ustawiony ręcznie
Tylko wtedy,
gdy to
konieczne
W następnym cyklu, zegar sterujący
powróci ponownie do normalnego
programu.
C
+
naciskaj jednocześnie i
przytrzymaj.
KONIEC
7LF4 4010
7LF4 4810
HU
Műszaki adatok
Csatlakoztatás
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Tápfeszültség :
Fogyasztás:
Kimeneti érintkező:
Párhuzamos fogyasztás:
Pontosság:
Csatlakoztatási lehetőség:
Program képek száma:
Működési tartalék:
Tárolási hőmérséklet:
Üzemi hőmérséklet:
230V 50/60Hz
kb 1W
váltóérintkező 16A 250V~µ cos ϕ = 1
nem megengedett
+/- 2,5s/d
egyeres
többeres
1,5 … 4 mm2
1,5 … 2,5 mm2
8
100h
-10°C … +60°C
-10°C … +55°C
1
2
4
3
5
Ha az időkapcsolót a hálózati feszültségre csatlakoztatja, akkor az érintkezőt biztonsági okok
miatt nem szabad elkülönített kisfeszültségű hálózaton használni. Ha az időkapcsoló elkülönített
feszültségellátásra van csatlakoztatva, az érintkezőt ne használja hálózati tápfeszültséghez.
L
N
Biztonsági útmutatások
Ezt a terméket csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel. Egyébként tűzveszélyes vagy áramütés veszélyes lehet. Szerelés előtt olvassa el a
kezelési útmutatót és vegye figyelembe a szerelési helyre vonatkozó termékspecifikus követelményeket. Javításhoz és karbantartáshoz csak eredeti
alkatrészeket használjon. Ha más személyek Illetéktelenül felnyitják vagy javítást végeznek rajta, a szavatossági, csere- és garanciális igények
megszűnnek.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Működés
A 7LF4 4010 / 7LF4 4810 egy mikroprocesszoros vezérlésű digitális időkapcsoló. Nyolc választható programot tárolhat és használhat elektromos készülékei automata működésének vezérlésére.
A hét minden napjához külön programot rendelhet vagy több napon keresztül működetheti a készüléket ugyanabban a „block” programban. Az 7LF4 4010 / 7LF4 4810 programozásához egy
„képet” használunk. Amikor a kép kitöltése megtörtént, a kiválasztott idők a mikroprocesszor memóriájában elmentésre kerülnek. A nyári / téli időszámításra való átállást manuálisan vagy automatikusan lehet programozni.
Bemutatás
1. Indítás
Folyadékkristályos kijelző
A „pontos idő beállítás”
szimbóluma
Pontos idő vagy
bekapcsolási idő
A hét napja
1234567
A hét napjainak sorszámai
Kikapcsolási idő
A kimenet állapota
= bekapcsolva
= kikapcsolva
Kikapcsolási napok
A hálózati feszültségre kapcsolás után 30 másodperccel megjelennek a
szimbólumok az LCD-n.
Bármilyen művelet végzése előtt a teljes memóriát alaphelyzetbe kell állítani.
2. A memória alaphelyzetbe állítása
S
+
OK
egyszerre nyomja
meg
Az időkapcsoló memóriája teljesen üres.
Programozó gombok
Átállás téli/nyári időszámításra
Órák, percek és napok beállítása
±1h
C
S
OK
R
Törlés
Az órák, percek, napok és a
folyamatos kapcsolási állapot
nyugtázása
Ezt csak alaphelyzetbe állítás után lehet elvégezni.
Az átállás a nyári / téli időszámításra történhet manuálisan vagy automatikusan.
Ha manuális átállításra van szükség, a dátum bevitele után a no-t válassza ki.
Az automata átállás helyszín-/országfüggő. Válassza ki az országának
megfelelő beállítást.
N292226/02
3. A nyári /téli időszámítás adatainak beállítása
251426.41.02c
Kézikapcsoló
Funkció kiválasztás
4. A pontos idő beállítsa
Nyomja meg a kikapcsolási időre történő
váltáshoz
d kód
S
Addig nyomja, amíg a megfelelő
napot be nem állította
Nyomja meg egyszer
Addig nyomja, amíg a helyes óra
adat meg nem jelenik
S
OK
S
OK
Nyomja meg választás szerint
Addig nyomja, amíg a megfelelő
hónapot be nem állította
Addig nyomja, amíg a helyes perc adat
meg nem jelenik
S
Nyomja meg egyszer
A nap automatikusan megjelenik.
Válassza ki a no-t, nyomja meg
Addig nyomja, amíg a megfelelő
évet be nem állította
Válasz
tás
A nyári
időszámítás
kezdete
A nyári
időszámítás
vége
Nyomja meg egyszer
OK
Nyomja meg, ha az óra a kívánt napot
mutatja
A
április első
vasárnapja
október utolsó csak
Északvasárnapja
Amerika
Gb
április utolsó
vasárnapja
október 4.
vasárnapja
Nyomja meg egyszer
5.1 A hét minden napján azonos kapcsolási idők
A program vége
1234567
10. Folyamatos kapcsolási állapot
napok előre kiválasztott
számához
Ez a funkció csak az 1-es csatornára érvényes.
1234567
6. A kapcsolási idők ellenőrzése
Először ezt a kapcsolási állapotot kell
kiválasztani.
Állítsa be a bekapcsolás óráját
NagyBritannia
kijelző = be
Nyomja meg egyszer
Nyomja meg egyszer
nincs átállás
kijelző = ki
1234567
S
Állítsa be a bekapcsolás percét
S
Adja meg az országára érvényes nyári
időszámítás kezdési és befejezési időpontját,
pl. március 31-t a nyári időszámítás
kezdeteként. A következő években az
átállás mindig a hétnek ugyanazon a napján
(vasárnap) történik, a dátumtól függetlenül.
S
Nyomja meg egyszer
OK
Nyomja meg többször,
amíg a helyes „kép” meg nem
jelenik
Állítsa be a kikapcsolás óráját
S
OK
1234567
Addig nyomja, amíg a
pontos idő meg nem jelenik
Állítsa be a kikapcsolás percét
S
A nyári időszámítás kezdetének
beállítása
1-es kód
Nyomja meg egyszer
OK
1234567
S
OK
S
OK
Nyomja meg egyszer
Nyomja meg egyszer
Állítsa be a hónapot
5.2 Hétfőtől péntekig azonos kapcsolási idők
C
Állítsa be az évet
Nyomja meg egyszer
Állítsa be az időket az
5.1 pontban leírtak szerint
A kezdési időpont beállítása
megtörtént
A fent leírt módon állítsa
be befejezési időpontot
Nyomja meg a program
törléséhez és állítson be új
programot vagy
Addig nyomja amíg a
pontos idő meg nem jelenik.
±1h
S
1234567
1234567
Nyomja meg választás szerint
Nyomja meg egyszer
Állítsa be a bekapcsolás napját
S
S
Állítson be további
napokat
1234567
OK
Nyomja meg egyszer
csak ha
szükséges
Az időkapcsoló követni fogja a következő
„be” vagy „ki”-kapcsolási programot
1234567
13. A beállított dátum ellenőrzése
kijelző = be
kijelző = ki
Ez a funkció nem érhető el akkor, ha a nyári /
téli időszámítás beállításánál a dátum bevitele
után a no-t választotta ki (lásd 3).
Nyomja meg egyszer
OK
Nyomja meg egyszer
Annyiszor nyomja meg,
amíg a megfelelő idő meg
nem jelenik.
VÉGE
8. Manuális be-/kikapcsolás
Állítsa be a bekapcsolás percét
OK
A nyári időszámítás kezdetének beállítása
után állítsa be a pontos időt
(csak programozási módban)
C
Nyomja meg egyszer
OK
Addig nyomja, amíg az aktuális időpont
1 órával előre nem megy (nyári időszámítás)
vagy egy órával vissza nem megy
(téli időszámítás)
12. Hibás bevitelek javítása
Addig nyomja, amíg a
kijelzőben ezt nem látja
Állítsa be a bekapcsolás
óráját
S
Az s-billentyűt addig nyomja,
amíg ezt nem látja a
kijelzőben: S
1234567
Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a
dátumbevitel alatt a nyári / téli időszámítás
beállításnál a dátum bevitele után a no-t
választotta (lásd 3)
5.3 Naponta más kapcsolási idők
A nyári időszámítás végének beállítása
0 kód
1234567
11. Átállás nyári /téli időszámításra
Nyomja meg többször, amíg a helyes
„kép” meg nem jelenik
Addig nyomja, amíg a
kijelzőben ezt nem látja
1234567
1234567
A program vége
Nyomja meg egyszer
Nyomja meg egyszer
10.1 A folyamatos kapcsolási állapot
idő előtti megszüntetése
7. A kapcsolási idők törlése
OK
Nyomja meg a napok
számának kiválasztásához
(d1-d99)
A fenti példában az id_kapcsoló 14 napig
bekapcsolva marad. A 15. nap 0:00
órájától az időkapcsoló visszatér program
módba.
VÉGE
Állítsa be a napot
Nyomja meg
VÉGE
Nyomja meg egyszer
OK
S
Nyomja meg egyszer
Az időkapcsoló azonnal áttér program
módra.
Addig nyomja, amíg a
kijelzőben ezt nem látja
OK
H
9.1 A folyamatos kapcsolási állapot
megszüntetése
Máskülönben az s-sel ill OK-val állítson
be egy másik napot. S OK
Minden programnak van egy bekapcsolási és egy
kikapcsolási ideje.
S
Nyomja meg egyszer
kijelző
Az időkapcsoló tartósan „On” vagy „Off”
állásban marad mindaddig, amíg ezt a
beállítást meg nem változtatják.
Ország/
terület
március utolsó október utolsó EU
vasárnapja
vasárnapja
nincs átállás
OK
1234567
egyszer a
-ot.
Most megtörtént a pontos idő beállítása.
E
no
Állítsa be a kikapcsolás percét
OK
Nyomja meg egyszer
Válassza ki (lásd az alábbi táblázatot)
kijelző = be
kijelző = ki
kijelző
Nyomja meg egyszer
OK
5. A kapcsolási idő beállítása
S
Nyomja meg egyszer
Nyomja meg egyszer
Nyomja meg egyszer
S
S
9. Folyamatos kapcsolási állapot
Ezt a kapcsolási állapotot először manuálisan ki
kell választani
Állítsa be a kikapcsolás óráját
1234567
OK
OK
OK
S
C
+
A két gombot egyszerre
nyomja meg és
tartsa lenyomva
VÉGE
7LF4 4010
7LF4 4810
CZ
Technická data
Připojení
7LF4 4010 / 7LF4 4810
Připojovací napětí :
Činný příkon:
Spínací výstup:
Paralelní kompenzace:
Přesnost chodu:
230V 50/60Hz
cca 1W
přepínací kontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1
není dovoleno
+/- 2,5s/d
jednovodičový
vícevodičový
Připojovací kapacita:
1,5 až 4 mm2
1,5 až 2,5 mm2
Programová paměťová místa: 8
Reserva chodu:
100h
Skladovací teplota:
-10°C až +60°C
Provozní teplota:
-10°C až +55°C
1
2
4
3
5
Z bezpečnostních důvodu nesmí spínací hodiny při napájení síťovým napětím spínat ochranné
malé napětí a při napájení ochranným malým napětím nesmí spínat síťové napětí.
L
N
Bezpečnostní pokyny
Tento produkt smí instalovat pouze elektrotechnicky kvalifikovaný pracovník, jinak vzniká nebezpeč požáru nebo nebezpečí elektrického rázu. Před
instalací si přečtěte návod k obsluze, dbejte zvláštností montážního místa pro tento produkt a používejte pouze originální příslušenství. V důsledku
nepovolaného otevírání nebo oprav zanikají veškeré nároky z ručení, na náhradu a ze záruky.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
Funkce
Zařízení 7LF4 4010 / 7LF4 4810 jsou mikroprocesorem řízené digitální spínací hodiny. Ve spínacích hodinách je možné uložit a využívat podle vlastní volby až 8 programů automatického ovládání. Pro
každý jednotlivý den v týdnu lze zřídit samostatný program nebo je možné také několik dní ovládat jedním, tzv. „blokovým“ spínacím programem. Pro programování zařízení 7LF4 4010 / 7LF4 4810
se používají „zadávací masky“, po jejich vyplnění se uloží zvolené časy do paměti mikroprocesoru. Přepínání mezi letním / zimním časem je možné provádět volitelně buď manuálně nebo automaticky.
Vysvětlivky
1. Uvedení do provozu
Displej LC
Symbol pro „Set actual
time“ (nastavení aktuálního
času)
Aktuální nebo „On“
(spínací) čas
Den v týdnu
1234567
Počet dní
„Off“ (vypínací) čas
Spínací stav v_stupu
= On (zap.)
= Off (vyp.)
„Off“ (vypínací) dny
Přibližně 30 sekund po připojení na síťové napětí se na displeji LC objeví
symboly.
Před prováděním jakýchkoliv dalších kroků je nutné resetovat celkovou
paměť.
2. Reset paměti
S
+
OK
Stisknout současně.
Paměť spínacích hodin je připravena k provozu.
Přepínání letní / zimní čas
Nastavování hodin, minut a dní
±1h
C
S
OK
R
Delete (vymazat)
Uložení do paměti hodin, minut, dní
a průběžné spínání
Toto nastavení je možné provádět pouze po provedení resetu.
Přepínání mezi letním / zimním časem je možné provádět manuálně nebo
automaticky po příslušném nastavení. Chcete-li provést manuální přepnutí zvolte
při zadávání data „no“ (ne). Nastavení automatického přepínání závisí na Vaší
zemi/Vašem regionu. Zvolte správné nastavení pro svou zemi/svůj region.
N292226/02
3. Nastavení data a letního / zimního času
Volba funkce
251426.41.02c
Programovací tlačítka
4. Nastavení aktuálního času
Stisknout pro přepnutí na vypínací čas pro
hodiny.
Kód d
S
Stisknout a držet až do dosažení
požadovaného dne.
1x stisknout.
Stisknout a držet stisknuté tak dlouho,
dokud se nezobrazí
správná hodina.
1x stisknout.
S
OK
OK
1x stisknout.
OK
S
OK
Stisknout a držet až do dosažení
požadovaného měsíce.
Stisknout, dokud se nezobrazí
OK
S
1x stisknout.
Den v týdnu se objeví automaticky.
Stisknout a držet až do dosažení
požadovaného roku.
Zvolit no (ne),
tlačítko
stisknout 1x.
Aktuální čas je nyní nastaven.
Nastavit vypínací čas pro minuty.
OK
Stisknout, pokud spínací hodiny ukazují
požadované vypínací dny,
jinak nastavit pomocí tlačítek
jiný den.
S
země/
region
poslední
neděle v
březnu
poslední
neděle v říjnu
EU
A
1.neděle v
dubnu
poslední neděle pouze
Severní
v říjnu
Amerika
Gb
poslední
neděle v
dubnu
4. neděle v
říjnu
bez přepínání
bez přepínání
E
no
Stisknout a držet stisknuté,
dokud se neobjeví tento displej.
Stav spínání se volí manuálně.
1234567
6. Kontrola spínacích časů
Stisknout, dokud se nezobrazí
1x stisknout.
1x stisknout.
S
Nastavit spínací čas pro minuty.
S
Stisknout několikrát,
dokud se nezobrazí správný
údaj.
Nastavit vypínací čas pro hodiny.
S
OK
1234567
Stisknout a držet stisknuté,
dokud se nezobrazí aktuální
čas.
Nastavit vypínací čas pro minuty.
1234567
1x stisknout.
OK
1x stisknout.
1234567
1234567
1234567
11. Manuální přepínání letní / zimní
čas
Konec programu.
Stisknout několikrát, dokud se nezobrazí
požadovaný údaj.
Nastavit měsíc.
5.2 Stejné spínací doby od pondělí do pátku
1x stisknout.
1x stisknout.
10.1 Předčasné ukončení
7. Vymazání spínacích časů
OK
Zvolit počet dní (d1 a_ d99)
Ve výše uvedeném případu zůstane spínač
od tohoto okamžiku po 14 dní On (zap.).
Počínaje 15. dnem 0:00 hodin provádí
spínací hodiny opět spínací program.
KONEC
Nastavení začátku léta
kód 1
S
= Off (vyp.)
1x stisknout.
KONEC
1x stisknout.
S
1x stisknout.
= On (zap.)
displej
1x stisknout.
OK
OK
OK
displej
1234567
Sem zadejte datum začátku léta ve Vaší
zemi / Vašem regionu a konec letního času.
Např. „31“. březen je uveden pro začátek
letního času. V následujících letech se
provede nastavení ve stejný den bez ohledu
na datum.
Nastavit den.
10. Průběžné spínání pro zvolený
počet dní
Nastavit spínací čas pro hodiny.
OK
S
1234567
Velká
Británie
S
H
9.1 Ukončení průběžného spínání
OK
Konec programu.
5.1 Stejné spínací časy pro všechny dny v týdnu
S
1x stisknout.
1x stisknout.
Spínací hodiny jsou opět v programu.
1x stisknout.
konec
letního času
= On (zap.)
= Off (vyp.)
displej
Spínač zůstává podle zvolené polohy trvale
„ON“ (zap.) nebo Off (vyp.).
1234567
Každý program má on (spínací) a off (vypínací) čas.
začátek
letního času
volba
OK
1x stisknout.
1x stisknout.
Zvolit (viz tabulka níže).
displej
displej
OK
5. Nastavení spínacích časů
S
1x stisknout.
displej
1x stisknout.
OK
9. Průběžné spínání
Stav spínání se volí manuálně.
Natavit vypínací čas pro hodiny.
1234567
Stisknout a držet stisknuté tak dlouho,
dokud se nezobrazí správná minuta.
S
S
S
C
S
Nastavit rok.
Stisknout a držet stisknuté,
dokud se neobjeví tento displej.
OK
1x stisknout.
Nastavit čas, jak popsáno
pod bodem 5.1 výše.
1234567
Počáteční datum je nastaveno.
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, když
bylo zvoleno při nastavování přepínání
letní/zimní čas po zadání data no (ne)
(viz bod 3).
Stisknout pro vymazání
programu a nastavit nový
program nebo.
Stisknout a držet stisknuté,
dokud se nezobrazí aktuální
čas.
±1h
Tisknout tolikrát, až se nastaví aktuální čas o
1 hodinu dopředu (letní čas) nebo o 1 hodinu
dozadu (zimní čas).
1234567
12. Korektury chybně zadaných údajů
5.3 Spínací časy pro jednotlivé dny
(pouze v programovacím režimu)
Nastavení konce letního času
kód 0
Stisknout a držet stisknuté,
dokud se neobjeví tento displej.
Nastavit spínací čas pro
hodiny.
S
Nastavit koncové datum,
jak popsáno výše.
Nastavit spínací čas pro minuty.
S
8. Manuální spínání/vypínání
Stisknout, dokud se nezobrazí
displej
displej
= On (zap.)
= Off (vyp.)
Tato funkce není dostupná, když bylo zvoleno
při nastavování přepínání letní/zimní čas po
zadání data no (ne) (viz bod 3).
1x stisknout.
OK
S
Nastavit po dnech,
pokud je to nutné.
1234567
OK
1x stisknout.
1234567
KONEC
13. Kontrola zadaného data
Nastavit spínací čas pro dny.
S
1x stisknout.
Tisknout tolikrát, až se
objeví aktuální čas.
1x stisknout.
OK
Stisknout tlačítko S a držet
je stisknuté, dokud se neobjeví
se zobrazený displej.
1234567
1x stisknout.
OK
Po nastavení letního času nastavte aktuální
čas.
C
Pouze v
případě
nutnosti.
Spínací hodiny se budou nadále řídit podle
nastavení „On“ nebo „Off“.
C
+
Stisknout současně a
podržet stisknuté.
KONEC
7LF4 4010
7LF4 4810
RU
ехнические данные
одсоединение
7LF4 4010 / 7LF4 4810
апряжение питания:
отребляемая мощность:
акс. мощность контактов:
араллельная компенсация:
очность:
230 , 50/60 ц
около 1 т
переключающий контакт 16A 250 B~µ
отсутствует
±2,5 с/д
одножильный
многожильный
местимость клемм:
1,5 … 4 mm2
1,5 … 2,5 mm2
исло значков программ:
8
ремя работы на аккумуляторной батарее: 100ч
емпература хранения:
-10°C … +60°C
емпература эксплуатации:
-10°C … +55°C
cos ϕ = 1
1
2
4
3
5
целях безопасности нельзя использовать контакт в изолированных низковольтных цепях питания, если
таймерный выключатель подключен к сетевому питанию. акже нельзя использовать контакт в цепях
сетевого напряжение, если таймерный выключатель подключен к изолированному напряжению питания.
L
N
редупреждения о мерах предосторожности
Установку данного изделия может выполнять только квалифицированный электрик. есоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению
электрическим током. рочитайте инструкции по эксплуатации перед началом установки и выполняйте относящиеся к данному изделию требования, касающиеся
места установки. ри ремонте и техническом обслуживании используйте только оригинальные запасные части. есанкционированное вскрытие или выполнение
ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, о замене или гарантийном обслуживании.
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
азначение
7LF4 4010 / 7LF4 4810 представляет собой цифровой таймерный выключатель с микропроцессорным управлением. Он может хранить восемь аших программ для автоматического управления ашим
электрооборудованием.
ля каждого дня недели можно задать отдельную программу или установить программный "лок" для управления в течение нескольких дней. ля программирования 7LF4 4010 / 7LF4 4810 используются "значки". осле
программирования выбранные значения времени записываются в память микропроцессора. ожно запрограммировать переход с летнего на зимнее время и обратно для ручного или автоматического переключения.
нешний вид
1.уск
нешний вид
имвол "Установить текущее время"
екущее время или время "кл."
ень недели
остояние выхода
1234567
омер дня
= кл.
= ыкл.
ни "ыкл."
ремя "ыкл."
римерно через 30 секунд после подключения напряжения питания на -дисплее
отображаются символы.
еред выполнением любых операций необходимо осуществить полный сброс данных в
памяти.
2. брос данных в памяти
S
+
OK
нажмите обе
кнопки одновременно
амять таймерного выключателя полностью очищена.
нопки программирования
ереход летнее-зимнее время
Установка часов, минут и дней
±1h
C
S
Удалить
OK
R
иксирование часов, минут, дней и
постоянное включение/выключение
ля перехода летнее-зимнее время может быть задан ручной или автоматический режим.
ля ручного перехода необходимо выбрать no (нет) при вводе даты. Автоматический переход
осуществляется в зависимости от ашей страны/региона. ыберите соответствующую установку для
ашей страны/региона.
N292226/02
3. Установка даты и перехода летнее-зимнее время
Это может выполняться только после сброса данных.
251426.41.02c
учной переключатель
ыбор функции
4. Установка текущего времени
ажмите для переключения на время ыкл.
в часах.
од d
ажмите один раз.
S
ажимайте, пока не
установится нужный день.
ажимайте, пока не
установится точное время в часах.
ажмите один раз.
S
OK
OK
ажмите один раз.
OK
S
OK
S
ажимайте, пока не
установится нужный месяц.
A
Gb
no
ажмите один раз.
ажимайте, пока не
установится нужный год.
ыберите no, нажмите кнопку
один раз.екущее время установлено.
последнее
воскресенье
марта
онец лета
последнее
воскресенье
октября
1-е воскресенье последнее
апреля
воскресенье
октября
сли часы показывают правильный день,
нажмите
ндикатор
4-е воскресенье еликобритани
октября
я
ез перехода
ез перехода
еперь, после установки периода
летнего времени, перейдите к установке
текущего времени
OK
S
OK
1234567
10. остоянное включение/выключение
в течение заданного количества дней
ажимая кнопку, выберите нужную опцию
6. роверка времени
включения/выключения
ажмите один раз.
S
Установите время кл. в минутах.
S
ажмите один раз.
OK
OK
ажимайте несколько
раз, пока не отобразится
нужный значок.
Установите время ыкл. в часах.
S
ажимайте, пока не
отобразится текущее время.
Установите время ыкл. в минутах.
S
ажмите один раз.
1234567
5.2 рограмма, действующая с понедельника
по пятницу
ажимайте, пока дисплей
не примет вид, показанный на
рисунке.
Установите значения
времени, как указано
в п. 5.1 выше.
1234567
S
Установите конечную дату,
как описано выше.
1234567
11. ереход летнее-зимнее время
Эта функция доступна, если только при вводе даты
перехода с летнего на зимнее время была выбрана
опция "no" (см. п. 3).
C
ажмите для удаления
программы и задайте новую
программу.
или
ажимайте, пока не отобразится
текущее время.
±1h
ажимая, переведите текущее время на один час
вперед (летнее) или на 1 час назад (зимнее)
1234567
(только в режиме программирования)
C
1234567
ажмите один раз.
ажимайте, пока не
отобразится текущее время.
8. учное переключение кл. и ыкл.
1234567
ажмите один раз.
OK
О
Установите время кл. в минутах.
S
ажимая кнопку, выберите нужную опцию
13. роверка установки даты
ажмите один раз.
OK
еперь, после установки периода летнего
времени, перейдите к установке текущего
времени
1234567
12. справление ошибок
ажимайте, пока дисплей не
примет вид, показанный
на рисунке.
Установите время кл. в
часах.
Установка кода 0 окончания лета
ажмите один раз.
ажмите один раз.
5.3 Однодневные программы
ата начала установлена.
ажатиями кнопки выберите
количество дней (от d1 до d99)
10.1 ыход из режима постоянного
включения/выключения
7. Удаление времени
включения/выключения
Установите месяц.
ажмите один раз.
= ыкл.
ажмите один раз.
вышеуказанном примере таймерный
выключатель будет оставаться в положении
"кл." в течение 14 дней. 0:00 часов на 15-й
день таймерный выключатель вернется в
программный режим.
ажимайте несколько раз, пока не
отобразится нужный значок.
Установите год.
ндикатор
1234567
онец программы
ажмите один раз.
= кл.
О
О
ажмите один раз.
ндикатор
1234567
ажмите один раз.
OK
Установите день.
ажимайте S , пока
дисплей не примет вид,
показанный на рисунке.
ажмите один раз.
аймерный выключатель немедленно
возвращается в программный режим.
Эта функция доступна только для канала 1.
начала необходимо выбрать режим выключателя.
ажмите один раз.
OK
S
9.1 ыход из режима постоянного
включения/выключения
1234567
ведите дату перехода на летнее время в ашей
стране/регионе, а также дату окончания периода
летнего времени. апример, в качестве даты
перехода на летнее время выбрано 31-е марта. последующие годы переход на летнее время
будет осуществляться в этот же день независимо
от даты.
OK
1234567
Установите время кл. в часах.
OK
аймерный выключатель постоянно остается в
положении "кл." или "ыкл.", пока не будет
переключен.
онец программы
5.1 дневная блок-программа, одинаковая для всех
дней.
последнее
воскресенье
апреля
S
ажмите один раз.
трана/
регион
S
ндикатор
OK
аждая программа имеет время "кл." и время "ыкл.".
только
еверная
Америка
ажав один раз, выберите
1234567
противном случае установите
другой день при помощи кнопок S OK
ажимайте, пока дисплей не
примет вид, показанный на
рисунке.
= кл.
= ыкл.
Установите время ыкл. в минутах.
ажмите один раз.
5. Установка времени
ключения/выключения
ндикатор
или
OK
ажмите один раз.
S
H
S
ажмите один раз.
OK
Автоматически отобразится день
недели.
ариант ачало лета
E
ажимая кнопку, выберите нужную опцию
OK
ажмите один раз.
OK
ыберите.
(м. таблицу ниже.)
9. остоянное включение/выключение
начала необходимо выбрать режим выключателя.
Установите время ыкл. в часах.
1234567
ажимайте, пока не установится точное
время в минутах.
S
S
S
Установите время кл. в минутах.
S
ндикатор
ндикатор
= кл.
= ыкл.
Эта функция недоступна, если при вводе даты
перехода с летнего на зимнее время была выбрана
опция "no" (см. п. 3).
ажмите один раз.
OK
S
сли необходимо,
установите остальные дни.
1234567
OK
ажмите один раз.
только при
необходимости
аймерный выключатель будет выполнять
следующую программу "кл." или "ыкл.".
C
+
Одновременно нажмите и
удерживайте обе
кнопки.
О
7LF4 4010
7LF4 4810
CN
7LF4 4010 / 7LF4 4810
1
2
4
3
5
L
N
1000W 1000W
2500W
1000W
2000W 1000W
C
S
OK
R
N292226/02
±1h
251426.41.02c
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567
1234567

Documentos relacionados