español - Escuela de Idiomas Carlos V

Transcripción

español - Escuela de Idiomas Carlos V
Si estudias Idiomas, estudias en Carlos V
Aquí nos encontrarás
EDITORIAL
Carta de la dirección
Vorwort. Artikel der Direktorin
04
ACTUALIDAD
Las noticias de Carlos V
Aktuelles. Nachrichten von Carlos V
05
JORNADAS Y ACTIVIDADES
en Escuela de Idiomas Carlos V
Aktivitäten an der Sprachschule Carlos V
06
ENTREVISTAS
6,9 %
Alumnos de Carlos V por el mundo
Interview mit Sprachschülern von Carlos V in aller Welt
11,4 %
08
NUESTRA ESCUELA
7,7 %
11,4 %
Horarios
y cursos
11 %
6,2 %
Unsere Schule: Öffnungszeiten und Kurse
11 %
12
9,6 %
Reportaje
Con Idiomas se amplían y aseguran las
oportunidades
de empleo
9,2 %
8,4 %
5,8 %
5,5 %
8 % Bericht: Mit Sprachkenntnissen erweitert und sichert
man sich Jobmöglichkeiten
14
ALUMNOS CERTIFICADOS
Acredita tu nivel de Idiomas
7,3 %
3,8Zertifizierungen
%
für Schüler:
4%
Beglaubige deine Sprachkenntnisse
16
ESCUELA DE ESPAÑOL
Español para Extranjeros
Spanisch lernen: Spanisch als Fremdsprache
18
CIUDADES DEL MUNDO
Conociendo Sevilla
Städte dieser Welt: Sevilla kennenlernen
20
NUESTROS PROFESORES
Entrevista a Felix
Unser Lehrer: Interview mit Felix
22
Edita: Seconfor Ronei S.L.
Dirección: Avda. República Argentina, 27B
1ª Planta Mod. B - 41011 Sevilla
Dirección editorial y redacción: Yolanda Romero Neira
Maquetación y diseño: Manuel Campos
Impresión: Lienzo Gráfico
www.idiomascarlosv.es
3
Carta de la Directora
Comenzamos un nuevo curso académico y nos entusiasma ver como vuelven muchos alumnos, unos a
perfeccionar lo aprendido, otros a seguir subiendo de nivel, pero todos con ganas de aprender y confiando en el trabajo
de nuestros profesores y profesionales de nuestra Escuela.
Este año pasado fueron muchos los que decidieron certificar su nivel de conocimientos tanto de inglés como de
alemán, más de un centenar entre ambos idiomas. Ello nos ha permitido acreditarnos como Centro preparador oficial
Cambridge para la preparación de exámenes de los distintos niveles B1, B2 y C1. Los resultados de nuestros alumnos han
sido buenísimos y esperamos repetir éxito este año nuevamente.
En este curso académico además estrenamos un nuevo área de idiomas, como son los cursos de español para
extranjeros, tanto para aquellos que ya residen en nuestro país, como para aquellos que quieren desplazarse para
realizar una inmersión lingüística plena. Estaremos presente en ferias internacionales a lo largo de este año académico,
lo que nos seguirá permitiendo dar a conocer nuestros servicios fuera de España y así seguir logrando éxitos.
Igualmente, y debido a la demanda creciente del idioma Alemán como idioma profesional, hemos desarrollado
un completo programa formativo orientado a universitarios y profesionales que quieran completar su CV con el dominio
de un nuevo idioma como el Alemán y acudir a muchas de las ofertas laborales que este país está ofreciendo y que
diariamente nos llegan a la escuela. Una oportunidad única para incorporarse al mercado de trabajo en las mejores
condiciones.
Todos estos nuevos proyectos y servicios, junto a la infinidad de cursos que ya ofrecemos en nuestra escuela, te
están esperando y cada vez nuestro mensaje tiene más fuerza, SI ESTUDIAS IDIOMAS, ESTUDIAS EN CARLOS V.
Yolanda Romero Neira,
Directora de Escuela de Idiomas Carlos V
4
www.idiomascarlosv.es
n
D ot
icia
EC
AR
LO
S
Centro preparador
oficial Cambridge
La Escuela de Idiomas Carlos V es ya Centro Preparador
Oficial Cambridge. Formamos ya parte de la comunidad Cambridge
English, lo que supone un gran compromiso para mantener los altos
estándares de calidad que han hecho de los exámenes de inglés de
Cambrige famosos en todo el mundo.
s
V
Empleo Juvenil
Sesión informativa sobre
programas Europeos
Convertirse en Centro Cambridge nos da acceso a
información y materiales imprescindibles para ayudar a nuestros
alumnos a estar preparados para el examen, pues Cambridge tiene
el compromiso de apoyarnos en todo momento con un contacto
directo.
En la actualidad, debido a la
situación general de desempleo juvenil
en España y en particular en varias
Comunidades Autónomas, cada vez más
son los jóvenes que deciden buscar trabajo
en el extranjero.
Escuela Atlas
de Dublín
Visitó nuestra escuela
El pasado mes de abril visitó nuestra Escuela Atlas Language
School, Es de las escuelas más importantes de Dublín. Tuvimos la
ocasión de enseñarle nuestras instalaciones y de conversar sobre los
cursos de idioma inglés en el extranjero.
Con esta visita se firma un acuerdo de colaboración en
beneficio de nuestros estudiantes que quieran realizar también curso
de inglés en Dublín.
Obtenido certificado de calidad
ISO 9001
El pasado 24 de Junio, Escuela
de Idiomas Carlos V supero una Auditoría
externa, por parte de Aenor, sin ninguna no
conformidad por su parte y consiguiendo
por tanto la Certificación ISO 9001.
Esta Certificacion demuestra que
nuestra Escuela aplica en sus procedimientos
de actuación unos standares de acuerdo a
una Norma Internacional de Calidad.
El pasado 10 de Junio, en nuestra
escuela se llevo a cabo una sesión
informativa sobre las oportunidades de
empleo en Europa, mediante Programas
de Movilidad Juvenil o bien con ofertas de
empleo o de prácticas profesionales que
ofrecen diferentes entidades europeas.
Escuela de Idiomas
En Entérate Sevilla 2015
Como en la edición del 2014, nuestra
Escuela estuvo presente el pasado 27 de
mayo en el Evento Entérate Sevilla, donde
se ofertan oportunidades de empleo y de
formación. Nuestra presencia fue valorada
de forma positiva no sólo por nuestra oferta
de cursos de idiomas, sino también por
brindar a nuestros estudiantes la posibilidad
de participar en Programas de movilidad
juvenil por Europa.
www.idiomascarlosv.es
5
En Escuela de Idiomas Carlos V siempre trabajamos con el objetivo de implantar la cultura del Idioma. Además de
las clases desarrolladas en nuestras instalaciones como Escuela de Idiomas, también realizamos un gran número
de actividades de gran interés para todo aquel interesado en estudiar idiomas. Muchas de estas actividades son
de acceso libre, sin coste para nuestros alumnos.
In der Carlos V Sprachschule legen wir großen Wert darauf, auch die Kultur einer Sprache zu vermitteln. Neben
dem Sprachutnerricht in unserem Zentrum organisieren wir daher ein Vielzahl von Freizeitaktivitäten von großem
Interesse für unsere Schüler. Die Teilnahme an diesen Aktivitäten steht allen frei, auch, wenn sie nicht in unserer Schule
eingeschrieben sind.
Seminarios Interculturales / Interkulturelle Seminare
En Escuela de Idiomas Carlos V nos
preocupamos no sólo en enseñar un idioma. Si
sabemos que el idioma va a ser utilizado en un país
de destino por parte de nuestros alumnos a corto
plazo, organizamos seminarios para enseñarles
la cultura del país. De esta forma su llegada y
adaptación al lugar de destino se hará de forma
más rápida y asegurando el éxito.
Zum Anlass der bervorstehende Abreise
unserer Schüler nach Deutschland veranstaltete
die Carlos V Sprachschule ein Seminar über den
deutsche Kultur und Bräuche. Diese Idee traf auf
großen Anklang seitens der Schüler, da sie ihnen die
Kultur, in der sie schon bald leben würden, um einiges
näher brachte.
Fiesta Fin de Curso / Abschlussfeier
El pasado 26 de Junio y coincidiendo con la
finalización del curso académico 2014-2015, celebramos
una fiesta donde pudimos estar con nuestros estudiantes
de forma más distendida.
Am vergangenen Freitag, 26. Juni, dem letzten
Kurstag, veranstaltete die Carlos V Sprachschule eine
Abschlussfeier. Zahlreiche Schüler nahmen an dieser Feier
teil, vor allem die Kandidaten unserer Arbeitsvermittlungs
Durante la fiesta pudimos
comprobar la buena relación
entre los alumnos y el equipo de
trabajo de la Escuela. Muchos
agradecieron nuestra implicación,
ayuda y orientación durante el
curso.
Aprovechamos la fiesta
también como despedida a
nuestros alumnos que comienzan
su
andadura
en
Alemania,
haciéndoles entrega de algunos
obsequios que le serán util en su
país de destino y brindar para que
consigan sus objetivos académicos y profesionales.
Fué una gran noche donde de nuevo queremos
agradecer la asistencia y colaboración de nuestros
estudiantes a que fuese una gran fiesta de despedida
para algunos y de “hasta el curso que viene” para otros.
6
www.idiomascarlosv.es
und Mobilitätsprogramme in Europa. Diese sind
mittlerweile bereits in Deutschland, wo sie arbeiten und
die deutsche Sprache erlernen.
Bei der Veranstaltung wurden den Schülern ihre
Kurszertifikate sowie T-Shirts und Rucksäcke der Carlos
JOSR
ONN
ACT AM
DU
ALSA
I
V
I
D
OD
ADE Y
NU r S
ed
Mock Exams
Simulaciones de Exámenes oficiales/
Probedurchläufe der offiziellen
Sprachprüfungen
Vso
Car lraC
loMsV
op
le
La mayoría de nuestros alumnos persiguen
una certificación oficial del nivel alcanzado
del idioma que han estudiado. Esto hace que
lo tengamos presente durante todo el curso
académico, ofreciendo a nuestros alumnos la
posibilidad de entrenar y prepararse bien para el
día del examen. Estas simulaciones las hacemos a
lo largo de todo el año y fuera del horario lectivo de
clases.
Im Rahmen unserer Zusatzaktivitäten für
die Schüler haben wir zahlreiche Probeklausuren
durchgeführt. Dabei handelt es sich um Simulationen
der offiziellen Englischprüfungen. Damit nehmen wir
den Schülern die Angst vor dem großen Tag und
erhöhen ihre Chancen, die Prüfung zu bestehen.
V
Sprachschule
überreicht,
damit
sie
ein
Andenken
an uns mit auf ihre
spannende Reise nach
Deutschland nehmen.
Über das
Design
der T-Shirts hatten sie
zuvor selbst in unseren
sozialen
Netzwerken
abgestimmt.
Außerdem
wurden wir auf der Feier
Zeugen der großartigen
Beziehungen zwischen
den Schülern und ihren
Lehrern Luise, Wulfram,
Sabine, Beatriz, Felix,
usw., sowie mit Yolanda,
der Schulleiterin, die
während des gesamten
Kursjahres eine große
Unterstützung war und
sich zusammen mit
Verónica um alle Fragen und Anliegen gekümmert hat.
Es war ein toller Abend und wir möchten uns bei allen Schülern für die
großartige Zeit bedanken und ihnen das allerbeste für ihre Zukunft in Deutschland
wünschen.
www.idiomascarlosv.es
7
de
S
O
V
s
rlo O
N
M
U
L
A
José Manuel
Schwander
CaMUND
poerl
“Fue mi padre el que me animó
a dar el salto”
Escuela de Idiomas Carlos V: ¿Por qué decidiste ir a trabajar a Alemania?
José Manuel: Porque estuve dos años estudiando en la Universidad
de Granada y sentía que necesitaba algo más práctico como una
formación profesional. Mi padre me habló sobre cómo están establecidas
las formaciones profesionales en Alemania y me decidí a dar el salto.
EICV: ¿Como fue tu llegada a Alemania?
JM: Muy buena. No tuve ningún problema. Todo fue perfecto y muy
puntual.
EICV: ¿En qué ciudad vives? ¿Puedes describirla?
JM: Es más bien un pueblo grande de unos 34.000 habitantes. El casco
antiguo es muy bonito con calles peatonales, comercios, un par de
iglesias y fuentes, destacando que tiene un gran centro comercial de
tiendas “Outlet” situado a las afueras que recibe gran cantidad de
turistas sobre todo franceses.
EICV: ¿Cómo es la empresa en la que estás haciendo las prácticas?
JM: Es un pequeño hotel de tres estrellas. Tiene restaurante y terraza que
está casi siempre completa de gente. Está situado junto al parque del
pueblo y a dos pasos del río. La ubicación para mi gusto está muy bien.
EICV: ¿Cómo describirías a los alemanes? y ¿Qué opinión tienen de los
españoles?
JM: Los Alemanes, en general son educados y más distantes que los
españoles, y piensan que somos muy fiesteros y que trabajamos muy
relajados.
EICV: ¿Compartes vivienda o trabajo con personas de otros países?
JM: Sí, con una chica alemana y con mi compañero de la formación
profesional que viene de Alicante.
EICV: ¿Qué balance haces de tu experiencia hasta la fecha en Alemania?
· Nombre/Name: Jose
Manuel Schwander
· Edad / Alter: 21 años / 21
· Lugar / Stadt: Homburg
· Oficio / Beruf: Técnico de
hostelería / Hotelfachmann
8
www.idiomascarlosv.es
www.idiomascarlosv.es
JM: Bastante buena. He aprendido mucho en la práctica y recibido muy
buenos consejos por parte de mi compañero Daniel.
EICV: ¿Qué consejo le darías a cualquier persona que quiera emprender
tú mismo camino?
JM: Mucha paciencia consigo mismo y con los demás, ya que es una
formación en la que se trabaja muchas horas. Desde mi punto de vista
es mucho mejor haber tenido una experiencia laboral antes en España,
por ejemplo de camarero que es el área más importante de la formación
profesional, le será de gran ayuda.
“Mein Vater hat mich ermutigt, diesen Schritt zu wagen”
Carlos V Sprachschule: Wieso hast Du Dich dafür
meiner Meinung nach hervorragend.
entschieden, in Deutschland zu arbeiten?
José Manuel: Ich habe zwei Jahre lang an der Universität
CVS: Wie würdest Du die Deutschen beschreiben? Und
in Granada studiert, habe aber festgestellt, dass ich lieber
was denken sie von uns Spaniern?
etwas praktischeres wie eine Berufserfahrug machen
JM: Die Deutschen sind in der Regel höflich und distanzierter
würde. Mein Vater erzählte mir von dem Ablauf der
als die Spanier. Sie denken, wir würden ständig feiern und
Berufsausbildung in Deutschland und ich beschloss, diesen
die Arbeit eher locker sehen.
Schritt zu wagen. CVS: Wohnst oder arbeitest Du mit Personen aus anderen
CVS: Wie war Deine Ankunft in Deutschland?
Ländern zusammen?
JM: Sehr gut. Es gab keinerlei Probleme. Alles verlief
JM: Ja, ich wohne mit einem deutschen Mädchen und
einwandfrei und absolut pünktlich.
mit meinem Arbeitskollegen von der Ausbildung, der aus
Alicante kommt, zusammen.
CVS: In welcher Stadt lebst Du? Könntest Du sie
beschreiben?
CVS: Welche Bilanz ziehst Du bis jetzt aus Deinem Aufenthalt
JM: Es ist eher eine Kleinstadt mit etwa 34.000 Einwohnern.
in Deutschland?
Die Altstadt ist wunderschön, mit einer Fußgängerzone mit
JM: Ziemlich gut. Ich habe bei meinem Praktikum viel
Geschäften, Kirchen und Brunnen. Außerdem gibt es ein
gelernt und sehr gute Ratschläge von meinem Kollegen
großes Einkaufszentrum mit Outlet-Geschäften außerhalb
Daniel erhalten.
der Stadt, welches viele Touristen anzieht, vor allem aus
Frankreich.
CVS: Welchen Ratschlag würdest Du jemandem geben,
der den gleichen Weg gehen möchte?
CVS: Und wie ist der Betrieb, in dem Du Dein Praktikum
JM: Man muss viel Geduld mit sich selbst und anderen
machst?
haben, da man bei der Ausbildung viele Stunden arbeiten
JM: Ich arbeite in einem kleinen 3-Sterne-Hotel. Es verfügt
muss. Meiner Meinung nach ist es außerdem besser, wenn
über ein Restaurant und einen Biergarten, der fast immer
man vorher schon in Spanien Arbeitserfahrung gesammelt
voll ist. Das Hotel befindet sich direkt an einem Stadtpark
hat, als Kellner zum Beispiel, denn das ist der größte Teil der
und nur wenige Schritte vom Fluss entfernt. Die Lage ist
Ausbildung und wäre eine große Hilfe.
www.idiomascarlosv.es
9
de
S
O
V
s
rlo O
N
M
U
L
A
CaMUND
poerl
Jorge
Romero
“El curso me ha resultado fundamental
para poder relacionarme al principio”
Escuela de Idiomas Carlos V: ¿Por qué decidiste ir a trabajar a Alemania
y como fue tu llegada?
Jorge: En España era estudiante pero estaba desempleado y era una
muy buena oportunidad para avanzar en mi futuro y aprender un idioma
nuevo. Mi llegada fue magnífica, aunque me sorprendió el tiempo tan
“especial” que hay aquí.
EICV: ¿Cómo es la empresa en la que estás haciendo las prácticas?
¿Puedes describirla?
J: En mi empresa se trabaja muy cómodamente y siempre que necesitas
una ayuda te echan una mano. Estoy muy contento.
EICV: ¿Te está costando trabajo adaptarte al país? ¿A la ciudad?
J: Al principio, la diferencia entre España y Alemania es bastante grande,
pero cuando llevas unos días aquí te terminas acostumbrando. Además
mi ciudad, Dresden (Sachsen), me encanta, tiene de todo.
EICV: ¿Qué es lo que más te ha gustado de Alemania? ¿Y lo que menos?
J: Lo que más me ha gustado es el respeto y el silencio en las calles y
lo que menos la seriedad. Se echa de menos esa espontaneidad que
tenemos nosotros.
EICV: ¿Qué balance haces de tu experiencia hasta la fecha en Alemania?
J: Creo que es una experiencia muy positiva. He madurado mucho
personal y mentalmente, además de valorar más cosas que antes
pasaba por alto.
EICV: ¿Recomiendas a otras personas la experiencia?
J: Claro que si, a cualquiera que tenga la oportunidad que no se lo
piense ni un momento... es una oportunidad única. Es duro en algunos
momentos por la lejanía con tu tierra pero haciendo balance, lo positivo
gana a esos momentos.
EICV: ¿Que te ha parecido el curso en la escuela? Te ha servido de
ayuda a la hora de tu llegada a Alemania?
· Nombre / Name: Jorge
Romero
· Edad / Alter: 23 años / 23
· Lugar / Stadt: Dresden
· Oficio / Beruf: Electricista /
Elektriker
10 www.idiomascarlosv.es
www.idiomascarlosv.es
J: El curso en la escuela me ha resultado esencial para poder relacionarme
mínimamente aquí en Alemania nada más llegar, puesto que sin ese
comienzo en el idioma hubiese sido muchísimo más difícil. Aquí se avanza
en el idioma pero ese nivel que se trae de España es muy necesario, ya
que se valora mucho que sepas relacionarte en alemán.
EICV: ¿Qué consejo le darías a alguien que desee hacer lo mismo?
J: Que le eche valor, que estudie mucho y le preste la atención que
merece el curso de alemán, puesto que después cuando llegue a
Alemania lo agradecerá.
“Der Sprachkurs hat sich als unerlässlich herrausgestellt, um mich
am Anfang verständigen zu können ”
Carlos V Sprachschule: Wieso hast Du Dich dafür
entschieden, in Deutschland zu arbeiten und wie war
Deine Ankunft?
Jorge: In Spanien war ich Student, hatte aber keine Arbeit.
Es erschien mir eine gute Gelegenheit, um berfulich
voranzukommen und eine neue Sprache zu lernen.
Meine Ankunft war ausgezeichnet, obwohl ich von dem
“speziellen” Klima hier überrascht war.
CVS: Wie ist der Betrieb, in dem Du Dein Praktikum
absolvierst? Könntest Du ihn beschreiben?
J: In meinem Betrieb herrscht ein angenehmes Arbeitsklima
und die Kollegen greifen mir immer unter die Arme, wenn
ich mal Hilfe brauche. Ich bin sehr zufrieden.
CVS: Fällt es Dir schwer, Dich an Deutschland zu
gewöhnen? Und an die neue Stadt?
J: Zu Beginn war der Unterschied zwischen Spanien und
Deutschland ziemlich groß, aber nach ein para Tagen
gewöhnt man sich daran. Außerdem gefällt mir meine
neue Stadt Dresden (Sachsen) richtig gut, hier gibt es
einfach alles.
CVS: Was hat dir am besten an Deutschland gefallen?
Und was am wenigsten?
J: Am besten gefällt mir die Höflichkeit und die Stille in den
Straßen, am wenigsten mag ich die Ernsthaftigkeit. Die
Spontanität, die wir in Spanien haben, fehlt mir hier.
Carlos V: Welche Bilanz ziehst Du bis jetzt aus Deinem
Aufenthalt in Deutschland?
J: ich finde es ist eine sehr positive Erfahrung. Ich bin
persönlich und vom Denken her viel reifer geworden,
und weiss jetzt Dinge zu schätzen, die ich vorher als
selbstverständlich betrachtet habe.
CVS: Würdest Du anderen diese Erfahrung empfehlen?
J: Aber natürlich, ich würde jedem, der die Gelegenheit
bekommt, raten, auch nicht einen Moment zu zögern... es
ist eine einmalige Chance! Die Entfernung von der Heimat
kann schon manchmal schwer sein, aber alles in allem
Überwiegt das positive.
CVS: Wie fandest Du den Sprachkurs bei uns? Hat er Dir bei
Deiner Ankunft in Deutschland geholfen?
J: Der Kurs hat sich als unerlässlich herausgestellt, um mich
direkt nach meiner Ankunft in Deutschland verständigen
zu können. Ohne diese Grundkenntnisse wäre es viel
schwieriger gewesen. Hier macht man mit der Sprache
schnell Fortschritte, aber die Grundkenntnisse, die wir aus
Spanien mitbringen, sind absolut notwendig, denn ist es
gern gesehen, dass man sich auf Deutsch verständigen
kann.
CVS: Welchen Tipp hast Du für Personen, die das gleiche
machen wollen, wie Du?
J: Dass sie es ernst nehmen, fließig lernen und dem
Deutschkurs die notwendige Aufmerksamkeit schenken,
später in Deutschland werden sie dankbar dafür sein.
www.idiomascarlosv.es 11
inglés
english
school
a2
b2
b1
ACADÉMICOS 105h.
Lunes y Miércoles
de 17:30 a 19:00 h.
Lunes y Miércoles
de 16:00 a 17:30 h.
Martes y Jueves
de 19:00 a 20:30 h.
INTENSIVOS
De Lunes a Jueves
de 18:00 a 20:00 h.
De Lunes a Jueves
de 20:00 a 22:00 h.
b1
c1
Martes y Jueves
de 17:30 a 19:00 h.
Lunes y Miércoles
de 19:00 a 20:30 h.
80h.
b2
2 días en semana
1,5 horas/día
Lunes y Miércoles
de 19:00 a 20:30 h.
Martes y Jueves
de 20:30 a 22:00 h.
4 días en semana
2 horas/día
De Lunes a Jueves
de 18:00 a 20:00 h.
De Lunes a Jueves
de 20:00 a 22:00 h.
E.S.O. Y BACHILLERATO
ACADÉMICOS
a2
a1
b1
c1
Lunes y Miércoles
de 17:00 a 18:00 h
Martes y Jueves
de 16:00 a 17:00 h
en semana
hora/día
70h. 21 días
b1
Martes y Jueves
de 17:00 a 18:00 h.
Lunes y Miércoles
de 16:00 a 17:00 h.
MARCO DE REFERENCIA COMÚN EUROPEO
a2
b2
c2
A continuación se describen los objetivos de cada nivel según el Marco de Referencia Común Europeo.
Usar el idioma de manera básica, usando frases y
expresiones sencillas, tanto en expresión escrita como
oral.
Comprender la idea principal de un texto estándar que
trate de cuestiones familiares. Sabe desenvolverse en
pequeñas conversaciones, así como escribir pequeños
textos.
Comprender la idea principal de cualquier texto
que trate de asuntos conocidos o no. Sabe
desenvolverse en conversaciones, así como
escribir textos con cierto grado de complejidad.
12 www.idiomascarlosv.es
Comprender frases sencillas de áreas cercanas.
Saber comunicarse sobre temas cotidianos, así
como describir situaciones sencillas y familiares.
Comprender la idea principal de un texto complejo,
dando igual el tema del que trate. Puede relacionarse
con hablantes nativos, con fluidez y naturalidad.
Desarrolla textos claros sobre temas diversos.
Comprender cualquier tipo de texto complejo
captando las diferentes ideas y su contexto. Se
relaciona con hablantes nativos con total fluidez
además de expresarse de la misma manera en
lengua escrita.
alemán
ACADÉMICOS 105h.
a1
b1
Lunes y Miércoles
de 17:30 a 19:00 h.
deutsch
kurse
2 días en semana
1,5 horas/día
Lunes y Miércoles
de 20:30 a 22:00 h.
CURSO SUPERIOR DE ALEMÁN PROFESIONAL
150 +150h.
s
All Weekls
All leve
5 días en semana
5 horas/día
a1, a2 y b1
español
Todas las
semanas*
niveles
10 semanas
20h.
a1, a2, b1 y b2
De Lunes a Viernes
de 9:00 a 14:30 h.
escuela
de
espanol
5 días en semana
4 horas/día
De Lunes a Viernes
de 10:00 a 14:00 h.
CLASES COMPLEMENTARIAS OPCIONALES
PLUS 1 HORA / PLUS 2 HORAS / ONE TO ONE
* Each complete level has a duration of 8 weeks, but you can join the
course at any time and stay as many weeks as you wish. Every Monday,
a new Spanish course starts, unless otherwise specified. If Monday falls
on a holiday, the course starts the following working day.
* Aber sie können den Kurs in jeder beliebigen Woche beginnen und
die Dauer ihres Aufenthalts selbst bestimmen. An jedem Montag im
Jahr beginnt ein neuer Spanischkurs, sofern nicht anders festgelegt.
Wenn der Montag auf einen Feiertag fällt, beginnt der Kurs am
darauffolgenden Werktag.
www.idiomascarlosv.es 13
Con Idiomas
se amplían y aseguran las oportunidades de empleo
Fremdsprachen erweitern und
verbessern die Chancen bei der Jobsuche
Muchos de nuestros estudiantes en la Escuela se encuentran finalizando su carrera académica y/o en búsqueda
de empleo. Algunos vienen para conseguir más nivel de un segundo idioma y otros a aprender un tercer idioma. A todos
les informamos que por ser Escuela de Idiomas y contar con experiencia por parte del personal de la Escuela en Orientación
Laboral, pueden interesarse para que le pongamos en contacto con entidades europeas que promueven Programas de
Movilidad Juvenil que directamente ofrezcan una oferta de trabajo.
“Existe un aumento creciente de la petición de idiomas en los empleos. En nuestro país, hablar un segundo
idioma con fluidez todavía no es lo habitual y es por ello que este conocimiento enriquece el currículum y
puede hacer decantar una selección”
Fuente: Atracción y Gestión de Talento de Manpower
Estos Programas ofrecen la posibilidad tanto de realizar prácticas profesionales en el extranjero, como trabajar en
empresas del sector de actividad de acuerdo a tu formación académica previa o realizar una formación profesional dual.
Desde Escuela de Idiomas Carlos V te ponemos en contacto con estas entidades siempre que nos muestres tu conformidad.
Existe por parte de diferentes entidades, españolas y alemanas un gran interés en reclutar y seleccionar profesionales de
diferentes sectores de actividad con o sin experiencia, pero siempre con
un nivel determinado de conocimientos de un segundo o incluso un tercer
idioma.
En Escuela de Idiomas Carlos V organizamos cursos intensivos de
idioma para poder cubrir esa necesidad que muchos candidatos tienen
en sus CV. Estos cursos se ofrecen de forma intensiva, asistiendo a clases 6
horas/día. Durante la formación, si existiesen entidades, sobre todo alemanas,
que se interesasen por el perfil de nuestros estudiantes, ofrecemos una serie
de servicios complementarios para fomentar el contacto del alumno y
Alemania.
•Contacto con ofertantes de empleo en
Alemania si se interesan por el perfil
del alumno
•Elaboración del CV en Alemán o Inglés
•Acompañamiento en los procesos de
selección
•Clases de orientación profesional y
aspectos laborales en Alemania
•Sesiones interculturales
•Interpretación en las entrevistas con
empresas extranjeras que se realicen
durante el curso
•Asesoramiento en la convalidación
de la titulación académica al sistema
educativo alemán
•Orientación en la búsqueda de
alojamiento y viaje a Alemania
•Exámenes oficiales de certificación de
niveles A2,B1, B2, C1 y C2
14 www.idiomascarlosv.es
Viele Schüler unserer Sprachschule stehen kurz vor ihrem Studienabschluss
und/oder befinden sich auf Arbeitssuche. Manche wollen ihre Kenntnisse einer
Sprache verbessern und ein höhreres Niveau erreichen, andere wollen eine
neue Fremdsprache dazulernen. Wir informieren all unsere Schüler, dass wir
ihnen als Sprachschule mit unserem Team mit umfangreicher Erfahrung in der
Berufsberatung die Möglichkeit bieten, sie mit europäischen Einrichtungen in
Kontakt zu bringen, welche Mobilitätsprojekte für junge Menschen durchführen
oder offene Stellen ausschreiben.
Diese Programme bieten die Möglichkeit, Berufspraktika im Ausland zu
absolvieren, als Fachkraft in einem Unternehmen der Branche den bereits
erlernten Beruf auszuüben oder eine duale Berufsausbildung zu machen. Die
Carlos V Sprachschule setzt Dich mit den jeweiligen Einrichtungen in Kontakt,
wenn Du damit einverstanden bist. Viele Unternehmen, sowohl in Spanien
als auch in Deutschland, haben derzeit grosses Interesse an der Rekrutierung
von Fachkräften und Arbeitern verschiedener Fachbereiche mit und ohne
Berufserfahrung, jedoch verlangen sie fast immer ein bestimmtes Niveau an
Fremdsprachenkenntnissen.
Die Carlos V Sprachschule veranstaltet Intensiv-Sprachkurse, um den konkreten
Bedürfnissen jener Schüler gerecht zu werden, die ihren Lebenslauf aufbessern
wollen. Es handelt sich um intensive Kurse, bei denen die Teilnehmer 6 Stunden
Unterricht pro Tag haben. Während des Studiums besteht die Möglichkeit, dass
sich ausländische, vor allem deutsche Firmen für das Profil eines Teilnehmers
interessieren. In diesen Fällen bieten wir eine Reihe von zusätzlichen Leistungen,
um den Kontakt zwischen unseren Schülern und den deutschen Firmen zu
fördern.
•Kontaktaufnahme zu deutschen
Arbeitgebern, die sich für Dein Profil
interessieren
•Erstellung Deines Lebenslaufs auf Deutsch
oder Englisch
•Begleitung während des
Auswahlprozesses
“Für immer mehr Arbeitsplätze werden Sprachkenntnisse
verlangt. In unserem Land ist es noch immer die Ausnahme,
dass jemand eine Fremdsprache fließend spricht, diese
Fähigkeit wertet Deinen Lebenslauf also in bedeutendem
Umfang auf und kann in einem Bewerbungsprozess
entscheidend sein.”
Quelle: Talentsuche und –management bei Manpower
•Sitzungen zur beruflichen Orientierung
und Arbeitswelt in Deutschland
6,9 %
11,4 %
7,7 %
•Interkulturelles Training
•Dolmetschen bei Bewerbungsgesprächen
mit ausländischen Unternehmen während
des Kurses
•Beratung bezüglich der Anerkennung
Deines Abschlusses im deutschen
Bildungssystem
•Unterstützung bei der Wohnungssuche
und der Reise nach Deutschland
•Offizielle Prüfung Deiner Sprachkenntnisse
auf den Niveaus A2,B1, B2, C1 und C2
11,4 %
11 %
TASA DE DESEMPLEO
ALEMANA: 4,5 %
6,2 %
11 %
9,6 %
8,4 %
ARBEITSLOSENRATE IN
DEUTSCHLAND: 4,5 %
5,8 %
8%
9,2 %
5,5 %
> 9,5 %
6,8 - 9,5 %
7,3 %
3,8 %
4%
< 6,8 %
www.idiomascarlosv.es 15
s
o
mn OS
D
u
A
l
a RTIFIC
CE
En el actual contexto laboral y
académico en que vivimos, acreditar
el nivel de idiomas que tienes, es
imprescindible para optar a un empleo
de calidad o para terminar de cursar los
estudios. En nuestra Escuela contamos
con un gran número de alumnos
que se preparan para obtener dicha
acreditación.
Entre
los
muchos
alumnos
de
nuestra
Escuela que se han preparado y obtenido
una acreditación oficial de su nivel, hemos
mantenido una pequeña entrevista con Alvaro
Martínez, estudiante de ingeniería aeronáutica.
Pendiente de realizar el proyecto fin de carrera acaba de obtener su certificado oficial
B1 de Inglés, estudios que compagina con su trabajo en la compañía AIRBUS, nos
cuenta sus impresiones sobre el examen, la Escuela, etc...
Álvaro Martínez
Decidí prepararme para el examen del PET porque necesitaba acreditarlo para la
Universidad y sobre todo porque no tenía ningún título que acreditara mi nivel de inglés.
Creí necesario venir a Carlos V porque sabía que si lo estudiaba por mi cuenta sería muy
complicado aprobar, yo no estudié mucho en casa, sin duda la asistencia a clase fue
fundamental, pero hice los exámenes que me mandaba mi profesor.
Sabía que estaba preparado para aprobar porque ya era capaz de mantener una
conversación en inglés, comprendía los textos que leía y fundamentalmente veía cómo
aprobaba los exámenes que se hacían en la Escuela.
Mi experiencia en la Escuela fue muy buena, todos mis compañeros de grupo eran
universitarios como yo, lo pasaba bien y el profesor era muy profesional. Lo que más
me gusta es que el curso estaba enfocado a aprobar un examen en concreto y sabía
que lo iba a aprobar, el método docente era muy bueno, así era difícil suspender.
Mi soporte ha sido el libro, sobre todo el material que me daban en la escuela para lo exámenes, porque una cosa es saber
inglés y otra saber cómo es el examen, también me ayudó trabajar usando el inglés, ya que trabajo en Airbus.
Lo que más me gustaba practicar en clase eran el listening y el speaking, en el examen el listening fue difícil, pero iba bien
preparado y no asustó nada. Lo más difícil fue una parte del Use of English.
16 www.idiomascarlosv.es
www.idiomascarlosv.es
BIENVENIDOS A NUESTRA
ESCUELA DE
Escuela de Español Carlos V, hace de nuestras aulas un escenario cada vez más multicultural e internacional,
que enriquece a nuestros alumnos con la posibilidad de intercambiar sus lenguas y culturas y practicar lo aprendido
dentro y fuera del aula.
In der Carlos V Sprachschule wird das Klassenzimmer zum multikulturellen und internationalen
Begegnungsraum, in dem die Schüler die bereichernde Möglichkeit haben, ihre Sprachen und Kulturen auszutauschen
und das Gelernte sowohl innerhalb als auch außerhalb des Klassenzimmers anzuwenden.
Por qué Español
Warum Spanisch lernen?
Actualmente el español es la tercera lengua más
hablada en Internet después del inglés y la segunda más
hablada en el mundo después del inglés
y del chino,
convirtiendo al español en una ventaja competitiva y
económica a los países como Alemania, EE.UU, China y
Brasil que trabajan con América latina, España y los países
de habla española.
Hablar español es un valor económico en alza,
en países como EE.UU el hecho de hablar español puede
incrementar el salario en un 10%, ya que se espera que para
el 2025 la mitad de las familias sean bilingües en este país.
El español es un idioma muy importante en los
negocios, a medida que las economías se vuelven más
internacionales, la comprensión de otras culturas puede
500
más de
millones de
personas lo
hablan
3ª
lengua
en internet
supone el
6,7%
de la población
mundial
llegar a ser una necesidad, y esto se consigue con la
inmersión lingüística que Carlos V ofrece a sus estudiantes.
- Über 500 Millionen Menschen weltweit sprechen Spanisch
- Das entspricht 6,7 % der Weltbevölkerung
- Spanisch ist die 3. meist verwendete Sprache im Internet
Spanisch ist derzeit nach Englisch die zweit meist verwendete Sprache im Internet und nach Englisch und Chinesisch
die dritt meist gesprochene Sprache der Welt, was Spanischsprechern einen wirtschaftlichen und Wettbewerbsvorteil
in Ländern wie Deutschland, den USA, China und Brasilien verschafft, die mit Lateinamerika, Spanien und anderen
spanischsprachigen Ländern zusammenarbeiten.
Spanischkenntnisse sind von steigendem wirtschaftlichen Wert. So können sie in den USA beispielsweise das
Gehalt um 10% erhöhen, weil erwartet wird, dass bis 2015 jede zweite Familie dort zweisprachig sein wird.
Die spanische Sprache ist von großer Bedeutung im Geschäftsleben, da die Wirtschaft immer mehr
internationalisiert wird. Das Verständnis für andere Kulturen wird mehr und mehr zur Voraussetzung, und die intensiven
Sprach- und Landeskundeprogramme der Carlos V Sprachschule vermitteln genau das.
18 www.idiomascarlosv.es
ESPAÑOL
e
s
pa
p
ara
ñ
an ol
extr
jero
s
Idioma Oficial
Offizielle Amtssprache
Usado(no oficial)
Sprechen Spanisch
(incht Amtssprache)
Por qué en Nuestra Escuela
Wieso unsere Sprachschule?
Nuestra Escuela se encuentra en la
Avda. República Argentina en el Barrio de los
Remedios, junto al río Guadalquivir, el barrio
de Triana y delimitando con el Casco Antiguo
de la Ciudad con una conexión de transporte
inmejorable, siendo accesible a pie, a sólo unos
minutos, desde los principales lugares turísticos
de Sevilla. Además dos paradas de metro, siete
líneas de autobuses y el servicio de carril bici
de la ciudad hacen que nuestra escuela esté
cerca de todo y de todos.
La atención al alumnado es otro factor
que consideramos determinante en nuestra
Escuela. No queremos que nuestros estudiantes
se sientan como un número más vinculado a
un paquete turístico lingüística entre muchos
otros. Por eso no ofrecemos un número elevado
Unsere Sprachschule befindet sich in der Avenida Republica
Argentina im Viertel Los Remedios, direkt am Fluss Guadalquivir,
angrenzend an den berühmten Stadtteil Triana und die Altstadt mit
optimaler Anbindung durch die öffentlichen Verkehrsmittel und nur
wenige Gehminuten von den wichtigsten Touristenattraktionen Sevillas
entfernt. 2 U-Bahnstationen, sieben Buslinien und ein Fahrradweg mit
Haltestelle des städtischen Fahrradverleihs sorgen zudem dafür, dass uns
jeder von überall aus problemlos erreicht.
Die Betreuung unserer Schüler steht für uns ganz klar im Mittelpunkt
und zeichnet unsere Sprachschule aus. Wir wollen nicht, dass unsere
Schüler sich wie einer unter vielen Konsumenten eines Sprachreisepakets
fühlen. Daher bieten wir nur eine begrenzte Zahl an Studienplätzen in
unseren Spanischkursen an, gerade so viele, damit die Schüler sich mit
den anderen Teilnehmern interkulturell austauschen können und das
Personal der Schule von Anfang an jedem persönliche Aufmerksamkeit
widmen und permanente Betreuung und Beratung anbieten sowie Tag
für Tag die Zufriedenheit unser Schüler mit den in Anspruch genommen
Dienstleistungen sicherstellen kann. Kurz gesagt: Wir leisten permanente
Unterstützung bei allen Anliegen unserer Schüler.
de plazas para estudiantes de español, sino
el necesario para que el alumno consiga un
contacto intercultural con los demás estudiantes,
que permita a los profesionales de la Escuela
ofrecer
una
atención
más
personalizada
desde el principio, con un acompañamiento y
asesoramiento continuo y confirmando a diario
la satisfacción de nuestros estudiantes con los
servicios recibidos. En definitiva, ofreciendo una
ayuda permanente en todo lo que necesite.
www.idiomascarlosv.es 19
Sevilla
historia y la alegría
de su gente
Sevilla, es la capital de Andalucía, la región más
extensa de España, situada al sur de la Península Ibérica. La
alegría de vivir de sus habitantes, su clima y el intenso azul
de su cielo, su folklore y su oferta hacen de esta ciudad un
destino ideal para vivir o visitar.
Para conocer Sevilla, hay que conocer su historia,
lo que nos dará una idea del rico patrimonio artístico y
arquitectónico con las que las diversas civilizaciones fueron
forjando el carácter y peculiaridad de esta ciudad. Desde
sus inicios tartésicos, pasando posteriormente por visigodos,
romanos, musulmanes y castellanos, destacando la Edad
de Oro de la ciudad que arranca con el descubrimiento
de América, convirtiéndola en el Centro comercial
más importante de Europa al monopolizar el comercio
transoceánico entre Europa y América. Gracias a esa
extensísima historia, la ciudad nos permite pasear por
un maravilloso casco antiguo conocido como Barrio de
Santa Cruz, que alberga el auténtico símbolo de la ciudad:
La Giralda. Dicho símbolo es una torre mirador anexa a la
Catedral de la ciudad, que, como curiosidad, es el tercer
templo cristiano más grande del mundo.
20 www.idiomascarlosv.es
En este Barrio podremos pasear entre naranjos
buscando los palacios del Real Alcázar y sus jardines, visita
que nos transportará a otra época para, posteriormente
adentrarnos por los callejones de la Judería donde
podremos probar algún vino de la tierra acompañado de
una buena tapa.
Encaminándonos hacia el oeste, justo a la espalda
de la Catedral nos encontraremos con el centro comercial
e histórico de la ciudad. Comenzando por la Avenida de
la Constitución, Plaza Nueva (donde está el Ayuntamiento),
Plaza de San Francisco, Barrio del Arenal, etc... Un auténtico
entramado de plazas y calles llenas de tiendas, bares y
restaurantes.
Seguiremos hasta llegar al famoso río Guadalquivir,
canal que bajo la atenta “mirada” de La Torre del Oro y de
la Maestranza (Plaza de Toros de Sevilla), cruza la ciudad
separando de ésta el que posiblemente sea su barrio más
famoso: Triana. Un barrio con orígenes alfareros que el
tiempo ha dotado de una idiosincrasia propia, donde se
aúna historia, cultura y arte dando como resultado una
de las zonas más pintorescas y turísticas de la ciudad. Para
acceder a este barrio cruzaremos el Puente de Isabel II o más
conocido popularmente como Puente de Triana, donde
podremos ver una de las imágenes más bellas de la ciudad.
Al cruzar la parte antigua del barrio, o como conocen sus
vecinos, la cava de los gitanos, llegaremos a una de las
zonas residenciales más comerciales de la ciudad. El barrio
de los Remedios, donde se encuentra situada la Escuela de
Idiomas Carlos V.
Sevilla: Geschichte und
Frohsinn ihrer Bürger
Sevilla ist die Hauptstadt Andalusiens, der größten Region
Spaniens im Süden der iberischen Halbinsel. Die Lebensfreude ihrer
Einwohner, das angenehme Klima, das intensive Blau ihres Himmels,
ihre Folklore und das kulturelle Angebot machen die Stadt zum
idealen Reiseziel.
Um die Stadt kennenzulernen kommt man nicht umhin, ein
Stück weit in die lange Geschichte Sevillas einzudringen und sich
einen Eindruck des reichhaltigen künstlerischen und architektonischen
Erbes zu verschaffen, das die unterschiedlichen Zivilisationen, die
den einzigartigen Charakter der Stadt geformt haben, hinterlassen
haben. Seit ihrem tartessischen Ursprung ließen sich hier im Laufe der
Geschichte Westgoten, Römer, Muslime und Kastilier nieder. In der
langen Geschichte Sevillas sticht das “Goldene Zeithalter” der Stadt
herraus, das mit der Entdeckung Amerikas anbrach, welches die Stadt
dank der Monopolisierung des Überseehandels zwischen Europa und
Amerika in das wichtigste Handelszentrum Europas verwandelte.
S
C ON
ed
VsONoOCMIE ULA
O
SDeNvUilraNDCO
M
lla
rop
le
Dieser reichhaltigen Geschichte verdankt Sevilla seine
malerische Altstadt, die unter dem Namen “Barrio de Santa Cruz”
bekannt ist und das Wahrzeichen der Stadt beherbergt: Die Giralda,
das ehemalige Minarett, das nun als Glockenturm neben der
Kathedrale in den Himmel ragt, welche ihrerseits der drittgrößte
christliche Tempel der Welt ist.
Von dort aus gelangen wir zwischen Orangenbäumen
bis zu dem Königspalast Real Alcázar mit seinen verwunschenen
Gärten, der uns in längst vergangene Zeiten entführt. Anschließend
machen wir einen Spazierganz durch die verwinkelten Gassen des
Judenviertels, wo wir einen Wein der Region mit einer raffinierten Tapa
kombinieren können.
Richtung Westen liegt direkt angrenzend an die Kathedrale
das kommerzielle und historische Zentrum der Stadt. Über die
Avenida de la Constitución gelangen wir zum Plaza Nueva, wo sich
das Rathaus befindet. Weiter geht es zum Plaza de San Francisco und
ins “Arenal”-Viertel, einem wahren Geflecht von Plätzen und Straßen
voller Geschäfte, Bars und Restaurants.
Von dort aus trennt uns ein kurzer Fußweg vom berühmten
Fluss Guadalquivier, welcher am Fuße des Aussichtsturms Torre del
Oro (“Goldturm”) und der Maestranza (Sevillas Stierkampfarena)
die Stadt durchkreuzt und sie von dem wohl
berühmtesten Stadtteil trennt: Triana. Dieses
ehemalige Töpferviertel hat im Laufe der Zeit seinen
eigenen Charakter entwickelt, der Geschichte,
Kultur und Kunst in sich vereint und Triana zu einem
der malerischsten und touristischsten Viertel der
Stadt macht. Wir erreichen es über die Brücke
von Isabel II, besser bekannt als Triana-Brücke, von
der aus wir eine der schönsten Aussichten auf die
Stadt haben.
Wir durchqueren den ältesten Teil
des Viertel, der unter den Anwohnern als
“Zigeunerstube” bekannt ist, und gelangen
in eines der kommerziellsten Wohngebiete
der Stadt: Los Remedios, wo sich die Carlos
V Sprachschule befindet und wo wir diesen
Rundgang beenden.
www.idiomascarlosv.es 21
S
O
R
T
S
NUE
s
e
r
eso
f
o
r
p
Falkenberg
Si un alumno desea aprender
el idioma, no le será difícil... la
motivación es primordial
¿Como te has sentido con tu paso por Escuela de Idiomas
Carlos V?
Mi tiempo en Carlos V ha sido muy interesante y un gran
placer. Como decían los romanos... “Tempus fugit”. El tiempo
vuela. Tristemente demasiado rápido.
¿Cual crees que es la mejor manera de aprender un nuevo
idioma?
“El progreso de mis
alumnos es una gran satisfacción...
me enorgullece”
En mi opinión la motivación es muy importante. Si un alumno
quiere aprender el idioma, no será tan difícil. Por otro lado el
profesor debe apoyar a esa motivación y al alumno, para que
no lo pierda. Además hay que tener en cuenta que todo el
mundo tiene errores hablando, incluso en la lengua materna.
Por eso es importante que los alumnos no tengan miedo de
hablar. Los idiomas se aprenden hablando y creo que los
alumnos que usan la lengua extranjera, tendrán mucho éxito.
Por supuesto es muy útil si los alumnos también se interesan por
la cultura del pueblo en que se habla su lengua extranjera.
¿Que es lo que más te gusta de enseñar un idioma?
Hay muchos aspectos muy agradables de ser profesor de
idiomas. Para mi lo mejor es cuando ves el progreso que han
hecho los alumnos. Mirar como se han desarrollado me pone
feliz y también me enorgullece.
¿Que opinas de los niveles de conocimiento en España de
Inglés y Alemán?
Generalmente los conocimientos de ambos idiomas me
parecen relativamente bajos. Supongo que hay más gente
que habla inglés, pero generalmente prefiero hablar español
con muchos de ellos, porque normalmente es más eficiente.
Más frecuentemente de lo que yo pensaba, se encuentra a
gente que también habla alemán, y si lo hace, generalmente
se entiende bien. Supongo que ingles es más difícil en el
campo fonético para los españoles, pero eso es solamente
una teoría. Lo que he aprendido yo, es que en España se
necesita hablar español y eso a mí me gusta.
22 www.idiomascarlosv.es

Documentos relacionados