Boletin para el fin de semana del 29 de mayo

Transcripción

Boletin para el fin de semana del 29 de mayo
MASS SCHEDULE / CALENDARIO DE MISAS
28 Saturday/Sábado
5:00 p.m. English
28 Saturday/Sábado
7:00 p.m. Spanish Accion de Gracias Sofia Agudelo (Alexandra Tabares)
May 29th , 2016 / The Most Holy Body and Blood of Christ
† Bernice Kuiack
Anniversary of Ruth & Karl Gmach (Jim & Rosie Trznadel)
Jude/Judas 17-25++; Ps./Sal 63.1,2-3,4-5 Mark/Marcos 11.27-33.
29 Sunday/Domingo:
9:30 a.m. English
Mass offered for the Parish Community
29 Sunday/Domingo:
11:30 a.m. Spanish
Misa ofrecida por la Comunidad Parroquial
Proverbs/Proverbios 8.22-31; Ps./Sal. 8.3-4,5-6,7-8; Romans/Romanos 5.1-5;
John/Juan 16.12-15.
30 Monday/Lunes:
NO MASS
1 Peter/I Pedro 1.3-9; Ps. / Sal. 111.1-2,5-6,9+10c; Mark/Marcos 10.17-27.
31 Tuesday/Martes:
8:30 a.m. English
31 Tuesday/Martes:
7:00 p.m. Spanish
Almas del Purgatorio (Yamilett Lacayo)
1 Peter/I Pedro 1.10-16; Ps./sal. 98.1,2-3ab,3c-4; Mark/Marcos 10.28-31.
01 Wednesday/Miercoles: 8:30 a.m. English
† Uneetha Bilsinger (Gordon Stemmler)
1 Peter/ I Pedro 1.18-25; Ps/Sal. 147.12-13,14-15,19-20; Mark/Marcos 10.32-45.
02 Thursday/Jueves:
8:30 a.m. English
† Jean Stemmler (Linda R. Stemmler)
1 Peter/I Pedro 2.2-5,9-12; Ps./Sal. 100.1-2,3,4,5; Mark/Marcos 10.46-52.
03 Friday/Viernes:
03 Friday/Viernes
03 Friday/Viernes:
7:30 a.m. English
First Friday—Adoration
8:30 a.m. English
7:00 p.m. Spanish
Salud: Daniel Andrade (Familia Andrade)
Salud: Sirena Bobb; Accion de Gracias Mario Alberto Gallego
1 Peter/ I Pedro 4.7-13; Ps./Sal. 96.10,11-12,13; Mark/Marcos 11.11-25.
04 Saturday/Sábado
5:00 p.m. English
7:00 p.m. Spanish
† Gerard Schultz (Gerry & Betty Dietrich)
† Amparo Mejia (Carlos Roldan);
† Padre Adolfo Corredor (Jairo Alba)
Accion de Gracias (Yamilett Lacayo); Almas del Purgarotio; † Roberto Courtade (Vivian Courtade)
04 Saturday/Sábado
Jude/Judas 17-25++; Ps./Sal 63.1,2-3,4-5 Mark/Marcos 11.27-33.
Office Hours:
Tuesday to Friday
8:30 a.m. - 4:30 p.m.
Sacrament of Reconciliation: Every
Friday from 6:00 p.m.— 6:45 p.m.
and Saturday from 3:30 p.m. - 4:30
p.m. Any other time by appointment.
Horario de Oficina:
Martes a Viernes
8:30 a.m.– 4:30 p.m.
Sacramento de la Reconciliación:
Todos los Viernes de 6:00 p.m.—6:45
p.m. y Sábados de 3:30 p.m. - 4:30
p.m. o con cita
29 de mayo del 2016 / Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo
Mystery of the Eucharist
Today we are the crowd of the
Gospel. We too, seek to follow Jesus
in order to listen to Him, to enter into
communion with Him in the
Eucharist, to accompany Him and in
order that he accompany us. Let us
ask ourselves: how do I follow
Jesus? Jesus speaks in silence in
the Mystery of the Eucharist. He
reminds us every time that following
Him means going out of ourselves
and not making our life a possession
of our own, but rather a gift to Him
and to others. The Eucharist is the
sacrament of communion that brings
us out of individualism so that we
may follow Him together, living out
our faith in Him. Therefore we should
all ask ourselves before the Lord:
how do I live the Eucharist? Do I let
myself be transformed by Him? Do I
let the Lord who gives Himself to me,
guide me to going out ever more
from my little enclosure, in order to
give, to share, to love Him and
others? May this always be an
incentive: to follow the Lord every
day, to be instruments of communion
and to share what we are with Him
and with our neighbour. Our life will
then be truly fruitful.
El Misterio de la Eucaristía
Esta tarde nosotros somos la multitud
del Evangelio, también nosotros
buscamos seguir a Jesús para
escucharle, para entrar en comunión
con Él en la Eucaristía, para
acompañarle y para que nos
acompañe. Preguntémonos: ¿cómo
sigo yo a Jesús? Jesús habla en
silencio en el Misterio de la Eucaristía
y cada vez nos recuerda que seguirle
quiere decir salir de nosotros mismos
y hacer de nuestra vida no una
posesión nuestra, sino un don a Él y a
los demás. La Eucaristía es el
Sacramento de la comunión, que nos
hace salir del individualismo para vivir
juntos el seguimiento, la fe en Él.
Entonces
todos
deberíamos
preguntarnos ante el Señor: ¿cómo
vivo yo la Eucaristía? ¿me dejo
transformar por Él? ¿Dejo que el
Señor, que se da a mi, me guíe para
salir cada vez más de mi pequeño
recinto, para salir y no tener miedo de
dar, de compartir, de amarle a Él y a
los demás? Que la Eucaristía nos
provoque siempre seguir al Señor
cada día, a ser instrumentos de
comunión, a compartir con Él y con
nuestro prójimo lo que somos.
Entonces nuestra existencia será
verdaderamente fecunda.
ANNOUNCEMENTS
Body and Blood of Christ –
May 29: Jesus has given us His
Body to eat and His Blood to drink
to nourish us on our journey
towards the Kingdom. May we be
faithful to Him on our journey as
married, single, ordained or
consecrated Christians. If you feel
God’s call to the priesthood or
consecrated life, visit.
www.HamiltonVocations.com
ANUNCIOS
El Cuerpo y la Sangre de Cristo
- 29 mayo: Jesús nos ha dado Su
Cuerpo para comer y Su Sangre
para beber y alimentarnos en
nuestro camino hacia el Reino.
Seamos fieles a El en nuestro
viaje como casados, solteros,
ordenado
o
consagrados
cristianos. Si sientes el llamado
de Dios al sacerdocio o a la vida
consagrada, visita.
www.HamiltonVocations.com
Attention CWL members: Our annual catered dinner will be held on
June 14th. The cost for the dinner is $20. Please call Betty Dietrich at
519 -743 2906 or Elisabeth Friedrich at 519-743 9601
by June 10th to reserve. Hope to see you there. More details to follow.
Prayer Vigil - Thursday, June 2nd, from
9:00 a.m. to 10:00 a.m. in front of Freeport
Hospital, 3570 King St. E., Kitchener, for
babies being aborted. All are welcome to
pray quietly for those who have no voice,
but our own! Parking - across the road,
Schneider Park. Any queries, please
contact Cathy at:
[email protected].
Vigilia de oración - Jueves, 2 de junio de
9:00 a 10:00 a.m.; frente del Freeport
Hospital, 3570 King St. E, Kitchener, por
los bebés que estan siendo abortados.
Todos están invitados a rezar en silencio
por aquellos que no tienen voz! Parqueo al otro lado de la carretera, Schneider
Park. Para mas información contacte a
Cathy: kwc.prayervigil @ rogers.com.
Euthanasia/Assisted Suicide in
Canada
—
The Euthanasia
Prevention Coalition, Living with
Dignity and the Physicians Alliance
Against Euthanasia have organized
a rally against euthanasia and
assisted suicide on parliament hill
on Wednesday June 1 (12 noon 1:30 pm). You are encouraged to
consider attending in order to for
more information: voice your
concerns. Follow the link
Eutanasia y Suicidio Asistido
en Canada — Liga de Prevención
para la eutanasia, Vivir con
Dignidad y La Alianza de Médicos
contra
la
eutanasia
han
organizado una manifestación
contra la eutanasia y el suicidio
asistido en el Parlamento el
miércoles 1 de junio (12:00-1:30).
Te animamos para asistir y
expresar tus preocupaciones.
Para más información:
http://alexschadenberg.blogspot.ca/
2016/05/june-1-rally-on-parliamenthill.html
http://alexschadenberg.blogspot.ca/
2016/05/june-1-rally-on-parliamenthill.html
On the First Friday, June 3rd,
Eucharistic Adoration will start at
7:30 a.m. followed by Mass in
English at 8:30 a.m.
Este viernes 3 de junio, Primer
Viernes del mes, tendremos la
Misa a las 7:00 p.m. y la
Adoración al Santísimo.
People have asked how the Diocese will
assist the residents of Fort McMurray
who have suffered such devastating
losses due to the recent forest fires there.
You are encourage to send personal
donations directly to the Red Cross which
is assisting those who have been directly
affected. These funds are being matched
by the Canadian Government. As well,
the parish will hold a special collection
on June 4/5. Bishop Terrio has informed
the CCCB that half of the funds received
by his Diocese will be given to the
Ministerial
Association
of
Fort
McMurray to assist with their losses. The
other half will be used by St. Paul
Diocese to assist the Parishes in Fort
McMurray to rebuild or restore their
losses. It is an act of solidarity.
Han preguntado a la Diocesis como va a
apoyar a las personas que han sufrido
pérdidas por
el devastador incendio
forestal en Fort McMurray. Se les anima a
los feligreses enviar donaciones personales
directamente a la Cruz Roja que asiste a
aquellos que han sido directamente
afectados. Estos fondos están siendo
duplicados por el Gobierno canadiense.
También, la parroquia appyará con una
colecta especial el 4 y 5 de junio. El obispo
Terrio ha informado a CCCB que la mitad de
los fondos recibidos por su Diócesis sera
danoado a la Asociación Ministerial de Fort
McMurray para ayudar con sus pérdidas y la
otra mitad será enviada la Diócesis de St.
Paul para asistir a las Parroquias en Fort
McMurray para reconstruir o restaurar sus
pérdidas. Es un acto de solidaridad.
Marriage Tip: Before a couple begins
to parent, they first have a relationship
with each other. We know that the best
gift parents can give their children is a
strong and healthy relationship. Time
together as a couple is an excellent way
to strengthen your bond – it ensures
that love continues to flourish, that you
don’t lose your connection to each other
as husband and wife and shows your
children that you love spending time
together. Make spending time as a
couple a priority and you will soon see
the value it has in your lives.
Consejo para las parejas: Antes que una
pareja tenga hijos, primero tienen una
relación entre ellos. Sabemos que el mejor
regalo que los padres pueden dar a sus
hijos es brindarles una relacion fuerte y
saludable. Compartir juntos como pareja
es una excelente manera de fortalecer su
relación - asegurate que el amor continúa
floreciendo, que no se esta perdiendo su
conexión el uno al otro como marido y
mujer y muestren a sus hijos que les
encanta pasar tiempo juntos. Saquen
tiempo como pareja, como una prioridad, y
pronto verás el valor que tiene en sus
vidas.
Weekly expenses / gastos semanales:
$3900
Last week’s collection / donación de la semana pasada:
Pope´s Pastoral Works Collection: $720
Mission Diocese of Trivandrum, India: $2227
$3062
Suggested Offering: For those who are working, 1 hour of your income each week to
support our parish. For those who are not working, at your discretion.
Recuerde que la ofrenda de 1 hora de su ingreso cada semana apoya nuestra parroquia.

Documentos relacionados