Cilindros LINCE

Transcripción

Cilindros LINCE
C4
SERIE
Alta seguridad · High security · Haute sûreté
4 Cilindro de alta seguridad multipuntos europerfil
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Gama completa hasta 132 mm.
5 llaves de alpaca.
Doble sistema de bloqueo (barreta lateral y 10 pitones).
Muelles y pitones en acero inoxidable.
Protegido contra ganzuas.
Protección frontal antitaladro.
Amaestramiento.
Llaves iguales.
Tarjeta personal para copia de llaves.
4 High security multipoints European profile cylinder
·
·
·
·
·
·
·
·
·
A complete range up to 132 mm.
5 nickel silver keys.
Double locking system (side bar and 10 pins).
Spring and pins in stainless steel.
Protected against picking.
Antidrilling protection.
Masterkeying.
Key alike.
Personal card for key copying.
4 Cylindre d’haute sûreté multipoints profil européen
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Gamme complete jusqu’à 132 mm.
5 clés en maillechort.
Double systeme de verrouillage (barrete laterale et 10 goupilles).
Resorts et goupilles en acier inox.
Protection anticrochetage.
Protection anti-perçage.
Organigramme.
Clés egales.
Carte de proprieté.
Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal
REFERENCIA
Excéntrica · Cam · Panneton
15 mm
13,25 mm
ref.: C4 5 3232 L
B
Excéntrica
Cam
Panneton
Medidas · Size · Dimension
L=
A
+
Acabado
Finish
Finition
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3232
3532
3535
4032
4040
4545
5032
5040
6032
5050
6040
7032
6050
7040
8032
9032
0032
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
64
67
70
72
80
90
82
90
92
100
100
102
110
110
112
122
132
32
35
35
40
40
45
50
50
60
50
60
70
60
70
80
90
100
32
32
35
32
40
45
32
40
32
50
40
32
50
40
32
32
32
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3232
4032
4040
5032
5040
6032
5050
6040
6050
N
N
N
N
N
N
N
N
N
64
72
80
82
90
92
100
100
110
32
40
40
50
50
60
50
60
60
32
32
40
32
40
32
50
40
50
15
15
15
15
15
15
15
15
15
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
C4 3 3232 L
64
32
32
13,25 mm.
n
64
67
72
77
80
82
90
92
100
100
32
35
40
45
40
50
50
60
50
60
32
32
32
32
40
32
40
32
50
40
13,25
13,25
13,25
13,25
13,25
13,25
13,25
13,25
13,25
13,25
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
C4
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3232
3532
4032
4532
4040
5032
5040
6032
5050
6040
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
mm.
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 2
C4
SERIE
Alta seguridad · High security · Haute sûreté
ref.: C4 5 3210 L
ref.: C4 5 3232 L
ref.: C4 5 3232 LB
Cilindro con doble embrague
Double clutch cylinder
Cylindre débrayable
REFERENCIA
B
Excéntrica
Cam
Panneton
32
40
40
50
32
32
40
32
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
32
40
40
50
32
32
40
32
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
¤
¤
¤
¤
Medidas · Size · Dimension
L=
A
C4 5 3232 LD
C4 5 4032 LD
C4 5 4040 LD
C4 5 5032 LD
64
72
80
82
C4 3 3232 ND
C4 3 4032 ND
C4 3 4040 ND
C4 3 5032 ND
64
72
80
82
+
Acabado
Finish
Finition
Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre
REFERENCIA
ref.: C4 5 3210 L
B
Excéntrica
Cam
Panneton
32
40
50
60
70
10
10
10
10
10
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
n
42
70
80
32
60
70
10
10
10
15 mm.
15 mm.
15 mm.
¤
¤
¤
42
32
10
13,25 mm.
¤
Medidas · Size · Dimension
L=
A
C4 5 3210 L
C4 5 4010 L
C4 5 5010 L
C4 5 6010 L
C4 5 7010 L
42
50
60
70
80
C4 5 3210 N
C4 5 6010 N
C4 5 7010 N
C4 3 3210 N
+
Acabado
Finish
Finition
Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton
ref.: C4 5 3232 LB
L=
A
B
Excéntrica
Cam
Panneton
C4 5 3232 LB
C4 5 4032 LB
C4 5 5032 LB
64
72
82
32
40
50
32
32
32
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
C4 5 3232 NB
64
32
32
15 mm.
¤
C4 3 3232 NB
64
32
32
13,25 mm.
¤
REFERENCIA
Medidas · Size · Dimension
+
Acabado
Finish
Finition
Botón desmontable · Removable knob · Bouton démontable
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 3
C2
SERIE
Seguridad · Security · Sûreté
4 Cilindro de seguridad multipuntos europerfil
·
·
·
·
·
·
5 llaves de latón niquelado.
Muelles y pitones en acero inoxidable.
Protección frontal antitaladro.
Amaestramiento.
Llaves iguales.
Tarjeta personal para copia de llaves.
4 Security multipoints european profile cylinder
·
·
·
·
·
·
5 nickel plated brass keys.
Spring and pins in stainless steel.
Anti-drilling protection.
Masterkeying.
Key alike.
Personal card for key copying.
4 Cylindre sûreté multipoints profil européen
·
·
·
·
·
·
5 clés en laiton nickelé.
Resorts et goupilles en acier inox.
Protection antiperçage.
Organigramme.
S’entrouvrant.
Carte de proprieté.
Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal
REFERENCIA
Excéntrica · Cam · Panneton
15 mm
13,25 mm
ref.: C2 5 3232 L
B
Excéntrica
Cam
Panneton
Medidas · Size · Dimension
L=
A
+
Acabado
Finish
Finition
C2 5 3232 L
C2 5 3532 L
C2 5 3535 L
C2 5 4032 L
C2 5 4040 L
C2 5 5032 L
C2 5 4545 L
C2 5 5040 L
C2 5 6032 L
C2 5 5050 L
C2 5 6040 L
C2 5 7032 L
64
67
70
72
80
82
90
90
92
100
100
102
32
35
35
40
40
50
50
50
60
50
60
70
32
32
32
32
40
32
40
40
32
50
40
32
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
14 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
C2 5 3232 N
C2 5 3535 N
C2 5 4032 N
C2 5 4040 N
C2 5 5032 N
C2 5 6032 N
C2 5 5050 N
C2 5 6040 N
64
70
72
80
82
92
100
100
32
35
40
40
50
60
50
60
32
35
32
40
32
32
50
40
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
C2 3 3232 L
64
32
32
13,25 mm.
n
C2 3 3232 N
C2 3 3532 N
C2 3 4032 N
C2 3 4532 N
C2 3 4040 N
C2 3 5032 N
C2 3 5040 N
C2 3 6032 N
C2 3 5050 N
64
67
72
77
80
82
90
92
100
32
35
40
45
40
50
50
60
50
32
32
32
32
40
32
40
32
50
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
64
32
32
15 mm.
n
Blister
C2 5 3232 LBL
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 4
C2
SERIE
Seguridad · Security · Sûreté
ref.: C2 5 3210 L
ref.: C2 5 3232 L
ref.: C2 5 3232 LB
Cilindro con doble embrague
Double clutch cylinder
Cylindre débrayable
REFERENCIA
B
Excéntrica
Cam
Panneton
32
40
40
50
32
32
40
32
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
80
40
40
15 mm.
¤
64
32
32
13,25 mm.
¤
Medidas · Size · Dimension
L=
A
C2 5 3232 LD
C2 5 4032 LD
C2 5 4040 LD
C2 5 5032 LD
64
72
80
82
C2 5 4040 ND
C2 3 3232 ND
+
Acabado
Finish
Finition
Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre
ref.: C2 5 3210 L
L=
A
B
Excéntrica
Cam
Panneton
C2 5 3210 L
42
32
10
15 mm.
n
C2 5 3210 N
42
32
10
15 mm.
¤
C2 3 3210 N
42
32
10
13,25 mm.
¤
REFERENCIA
Medidas · Size · Dimension
+
Acabado
Finish
Finition
Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton
REFERENCIA
C2 5 3232 LB
C2 5 4032 LB
B
Excéntrica
Cam
Panneton
32
32
15 mm.
15 mm.
Medidas · Size · Dimension
L=
A
64
72
32
40
+
ref.: C2 5 3232 LB
Acabado
Finish
Finition
n
n
Botón desmontable · Removable knob · Bouton démontable
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 5
C0
SERIE
Tradicional · Traditional · Traditionnel
ref.: C0 5 3010 L
ref.: C0 5 3030 L
ref.: C0 5 3030 LB
Excéntrica · Cam · Panneton
15 mm
13,25 mm
Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre
B
Excéntrica
Cam
Panneton
30
40
50
60
70
10
10
10
10
10
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
n
40
70
80
30
60
70
10
10
10
15 mm.
15 mm.
15 mm.
¤
¤
¤
C0 3 3010 N
C0 3 4010 N
40
50
30
40
10
10
13,25 mm.
13,25 mm.
¤
¤
C0 2 3010 L
40
30
10
12,25 mm.
n
REFERENCIA
4 Cilindro tradicional europerfil
4 European profile traditional cylinder
4 Cylindre européen traditionnel
Medidas · Size · Dimension
L=
A
C0 5 3010 L
C0 5 4010 L
C0 5 5010 L
C0 5 6010 L
C0 5 7010 L
40
50
60
70
80
C0 5 3010 N
C0 5 6010 N
C0 5 7010 N
+
Acabado
Finish
Finition
Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal
REFERENCIA
B
Excéntrica
Cam
Panneton
Medidas · Size · Dimension
L=
A
+
C0 5 3030 L
C0 5 3535 L
C0 5 4030 L
C0 5 4040 L
C0 5 5030 L
C0 5 6030 L
C0 5 5050 L
C0 5 7030 L
60
70
70
80
80
90
100
100
30
35
40
40
50
60
50
70
30
35
30
40
30
30
50
30
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
n
n
n
n
C0 5 3030 N
C0 5 3535 N
C0 5 4030 N
C0 5 4040 N
C0 5 5030 N
C0 5 5050 N
60
70
70
80
80
100
30
35
40
40
50
50
30
35
30
40
30
50
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
¤
¤
¤
¤
¤
¤
C0 3 3030 L
60
30
30
13,25 mm.
n
C0 3 3030 N
C0 3 3535 N
C0 3 4030 N
C0 3 4530 N
C0 3 4040 N
C0 3 5030 N
60
70
70
75
80
80
30
35
40
45
40
50
30
35
30
30
40
30
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
¤
¤
¤
¤
¤
¤
C0 2 3030 L
60
30
30
12,25 mm.
n
60
30
30
15 mm.
n
Blister
C0 5 3030 LBL
ref.: C0 5 3010 L
Acabado
Finish
Finition
Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton
B
Excéntrica
Cam
Panneton
30
40
50
30
30
30
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
60
30
30
15 mm.
¤
C0 3 3030 NB
60
30
30
13,25 mm.
¤
C0 2 3030 LB
60
30
30
12,25 mm.
n
REFERENCIA
Medidas · Size · Dimension
L=
A
C0 5 3030 LB
C0 5 4030 LB
C0 5 5030 LB
60
70
80
C0 5 3030 NB
+
Acabado
Finish
Finition
ref.: C0 5 3030 LB
ref.: C0 5 3030 L
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 6
Ovalado
SERIE
Ovalado · Oval · Ovale
ref.: C0 0 27 10 L
ref.: C0 0 27 27 L
ref.: C0 0 27 27 LB
Excéntrica · Cam · Panneton
11,75 mm
10,5 mm
4 Cilindro tradicional ovalado
4 Traditional oval cylinder
4 Cylindre traditionnel ovale
Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal
REFERENCIA
Medidas · Size · Dimension
+
B
Excéntrica
Cam
Panneton
ref.: C0 0 2727 L
Acabado
Finish
Finition
L=
A
C0 0 2727 L
C0 0 3636 L
54
72
27
36
27
36
10,50 mm.
10,50 mm.
n
n
C0 0 2727 N
54
27
27
10,50 mm.
¤
C0 1 2727 N
54
27
27
11,75 mm.
¤
Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre
REFERENCIA
Medidas · Size · Dimension
+
B
Excéntrica
Cam
Panneton
ref.: C0 0 2710 L
Acabado
Finish
Finition
L=
A
C0 0 2710 L
C0 0 2710 N
37
37
27
27
10
10
10,50 mm.
10,50 mm.
n
¤
C0 1 2710 N
37
27
10
11,75 mm.
¤
C0 0 2727 LB
54
27
27
10,50 mm.
n
Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton
REFERENCIA
C0 0 2727 LB
Medidas · Size · Dimension
L=
A
54
27
+
B
27
Excéntrica
Cam
Panneton
10,50 mm.
ref.: C0 0 2727 LB
Acabado
Finish
Finition
n
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 7
Cilindro de Acceso Selectivo
Selective access cylinder · Cylindre à accès sélectif
Funcionamiento
El dueño de una casa tiene una persona de
servicio a la que le da la llave amarilla. Esta
persona puede entrar y salir con su llave normalmente. Sin embargo, cuando se van de
vacaciones no quiere que entre, así que con
la llave roja bloquea su llave amarilla y cuando
vuelve de vacaciones con la llave verde la desbloquea. Mientras tanto, su padre puede
entrar a recoger el correo con su llave azul de
siempre.
Operation
The perfect choice when access has to be
restricted at certain times. Employees or other
people with resticted access are given yellow
service keys.The red blocking key can be used
to prevent acces with the yellow key and the
green unblocking key can be used to allow
acces with the yellow key. The blue owner’s
key will always open the lock, even when the
lock has been blocked to prevent yellow service key access.
Fonctionnement
Le propriétaire d’une maison a une employée
de maison à qui il remet la clé jaune. Cette
personne peut entrer et sortir normalement
avec sa clé. Mais, le propriétaire part en vacances et ne veut pas que son employée accède à
la maison pendant son absence. Avec la clé
rouge, il verrouille sa clé jaune; au retour de
ses vacances, il la déverrouille à l’aide de la clé
verte. Pendant ce temps, son père peut entrer
pour ramasser son courrier avec sa clé bleu,
comme d’habitude.
pag. 8
Cilindro de Acceso Selectivo
Selective access cylinder · Cylindre à accès sélectif
4 Cilindro de seguridad multipuntos europerfil
·
·
·
·
·
·
Gama completa de medidas y acabos.
8 llaves identificadas (3 azules, 3 amarillas, 1 roja y 1 verde).
Protección antitaladro.
10 pitones.
Posibilidad de amaestramiento y llaves iguales.
Tarjeta personal para copia de llaves.
4 Llave titular.
Funciona siempre
Owner’s key. Always works
Clé titulaire. Fonctione toujours
4 European profile, multipoint security cylinder
·
·
·
·
·
·
4 Llave de servicio
Service key
Clé de service
A complete range of sizes and finishes.
8 identified keys (3 blue, 3 yellow, 1 red and 1 green).
Antidrilling protection.
10 tumblers.
Optional master keying and alike keying.
Personal card for duplicating keys.
4 Llave de bloqueo
Blocking key
Clé de verrouillage
4 Cylindre de sécurité multipoints à profil européen
·
·
·
·
·
·
Grand choix de mesure et de finitions.
8 clés identifiées (3 bleues, 3 jaunes, 1 rouge et 1 verte).
Protection contre le perçage.
10 goupilles.
Possibilité dásservissement et de clés identiques.
Carte de proprieté pour la reproduction de clés.
4 Llave de desbloqueo
Unblocking key
Clé de déverrouillage
Usted decide quién y cuándo · You decide who and when · Vous décidez qui et quand
Cilindro de Acceso Selectivo
Selective Access cylinder
Cylindre à accès sélectif
B
Excéntrica
Cam
Panneton
32
35
40
40
50
50
32
35
32
40
32
40
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
n
n
64
72
80
82
32
40
40
50
32
32
40
32
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
¤
¤
¤
¤
C3 3 3232 LS
64
32
32
13,25 mm.
n
C3 3 3232 NS
C3 3 4032 NS
C3 3 4040 NS
C3 3 5032 NS
64
72
80
82
32
40
40
50
32
32
40
32
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
¤
¤
¤
¤
REFERENCIA
Medidas · Size · Dimension
L=
A
C3 5 3232 LS
C3 5 3535 LS
C3 5 4032 LS
C3 5 4040 LS
C3 5 5032 LS
C3 5 5040 LS
64
70
72
80
82
90
C3 5 3232 NS
C3 5 4032 NS
C3 5 4040 NS
C3 5 5032 NS
+
Acabado
Finish
Finition
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 9
C4
SERIE
Alta seguridad · High security · Haute sûreté
Llave de servicio
Service key
Clé service
Control de acceso a través de cilindro de alta seguridad y totalmente mecánico
Access control by our
high security cylinder
(totally mechanical system)
Control d’accès à travers
de notre cylindre d’haute
sûreté (systeme absolument mécanique)
Se compone de dos juegos de llaves, 5 llaves Dueño y 5 llaves Servicio. La función
principal del dispositivo es que con la llave denominada Dueño se pueda permitir
o condenar el acceso de las llaves denominadas Servicio.
Composed of two key-sets, 5 main or
“owner” keys and 5 ser vice keys. The
main function of the mechanism is that
the main key can allow or prevent the
access to the service key.
Composé par deux jeux de clés, 5 clésPatron et 5 clés-Service. Le but principale
du dispositif c’est que la clé-patron ou principale peut permettre ou empêcher l’accès
aux clés-service.
Example: A store where several employees work, each worker has the
service key and can open the
store during the week.The responsible or owner of the store
can prevent the access during
the weekend, therefore no
service key can open the store
during the weekend.
Exemple: Une boutique où travaillent plusieurs employés chacun d’eux
avec leur clé-Service. Ils pourraient, par exemple ouvrir la
boutique de lundi à vendredi. Le
responsable de la boutique pourrait avec sa clé-Patron empêcher l’accès à la boutique aux
clés-Service pour le week-end.
Ejemplo: Un comercio con varios empleados, cada uno con su llave SERVICIO, cualquiera de ellos abriría de lunes a viernes. El responsable con la llave DUEÑO puede condenar para que el fin de
semana ninguna llave SERVICIO
pueda acceder al comercio.
Cilindro con llave de servicio
Service key cylinder
Cylindre à clé service
B
Excéntrica
Cam
Panneton
32
35
40
40
50
50
32
35
32
40
32
40
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
n
n
n
n
n
n
64
72
80
82
32
40
40
50
32
32
40
32
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
¤
¤
¤
¤
C4 3 3232 LS
64
32
32
13,25 mm.
n
C4 3 3232 NS
C4 3 4032 NS
C4 3 4040 NS
C4 3 5032 NS
64
72
80
82
32
40
40
50
32
32
40
32
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
¤
¤
¤
¤
REFERENCIA
Medidas · Size · Dimension
L=
A
C4 5 3232 LS
C4 5 3535 LS
C4 5 4032 LS
C4 5 4040 LS
C4 5 5032 LS
C4 5 5040 LS
64
70
72
80
82
90
C4 5 3232 NS
C4 5 4032 NS
C4 5 4040 NS
C4 5 5032 NS
+
Acabado
Finish
Finition
n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé
pag. 10
Dispositivos eléctricos · Electrical devices · Dispositives electriques
Seguridad · Security · Sûreté
ref.: C 14183 E2
ref.: C 10003 1R
ref.: C 14183 S2
ref.: C 00003 1R
4 Dispositivos para aplicaciones eléctricas con
cilindros de seguridad multipuntos europerfil
4 Electric appliance devices with multipoint
security cylindre
Caja sobreponer Rim En applique
REFERENCIA
C 14183 S2
con 2 micros
C4 5 3210 N
ref.: C 14183 S2
Características
Item
Caracteristiques
Llave
Key
Cle
C 10003 1R
con 1 micro
Z
C 00003 1R
con 1 micro
R
Con retorno por muelle.
Muelles y Pitones en Acero Inoxidable.
Cilindro
Cylinder
Cylindre
Muelles y Pitones en Acero Inoxidable.
4 Dispositif pour applications electriques
avec cylindre de securité multipoint
REFERENCIA
Características
Item
Caracteristiques
Caja embutir Mortice À larder
REFERENCIA
ref.: C 10003 1R
C 14183 E2
Características
Item
Caracteristiques
Cilindro
Cylinder
Cylindre
con 2 micros
C4 5 3210 N
Muelles y Pitones en Acero Inoxidable.
ref.: C 14183 E2
pag. 11
C8
SERIE
Protector de cilindro · Cylinder protector · Protecteur du cylindre
4 Protector de cilindro
· Contra la penetración de elementos extraños
(palillos, siliconas, papeles, etc...).
· El cilindro está protegido totalmente al estar
introducido dentro del cuerpo del protector
no pudiéndose dañar desde el exterior.
· En caso de estar obstruido el orificio del protector, al introducir la llave se expulsa la silicona
o cualquier otro cuerpo extraño que haya sido
depositado, accediendo a su apertura.
· Este protector tiene la ventajab de accionarse
con la llave del cilindro. Se suministra junto con
el cilindro.
· Se aplica acualquier tipo de cerraduras (metálicas y de madera) con cilindro Europerfil.
· Su instalación es sencilla, sin que afecte al tipo
de cerradura instalada, o al nuevo modelo que
se instale.
ref.: C8 5 3232 CD
ref.: C8 5 3232 LD
4 Cylinder protector
· To keep the cylinder clear from all foreing
(matchsticks, cards, etc...).
· The protector completely covers the actual
cylinder, giving complete protection against vandalism. Any obstructions in the Protector key
way are pushed out by inserting the key, which
then opens the Protector.
· This protector has the advantage of being operated by the same key than the cylinder and it
can be supplied together with the cylinder..
· It can be used with any “Europrofile” cylinder
either in metal or wood doors.
· Easy to install, either on existing locks or new
fitting.
4 Protecteur du cylindre
· Le protecteur du cylindre empèche l’introduction de corps étranges dans le rotor (papiers,
morceaux de bois, colle, etc...).
· Le cylindre est à l’abri des actes de vandalisme.
Dans le cas où ce serait le passage de la clé du
protège-cylindre qui recoive un corps étranger,
celuici serait chassé, des introduction de la clé.
· Cette protection a l’avantege d’être actionée
avec le même clé que le cylindre lorsque celui
ci est livré avec.
· Il peut etre livré seul, pour être utilisé avec
n’importe quel cylindre profil européen (dans
ce cas clé du pròtege-cylindre sera évidemment différente de celle du cylindre).
Protector de cilindro europerfil
European profile cylinder protector
Protecteur du cylindre
REFERENCIA
ref.: C8 5 3232 LD
Mano
Mano
Mano
Acabado
Finish
Finition
Cilindro
Cylinder
Cylindre
Excéntrica
Cam
Panneton
C8 5 3232 LD
C8 5 3232 LI
C8 5 3232 ND
C8 5 3232 NI
C8 5 4032 ND
C8 5 4032 NI
C8 5 3210 ND
C8 5 3210 NI
Dcha.
Izda.
Dcha.
Izda.
Dcha.
Izda.
Dcha.
Izda.
n
n
l
l
l
l
l
l
C4 5 3232 L
C4 5 3232 L
C4 5 3232 N
C4 5 3232 N
C4 5 4032 N
C4 5 4032 N
C4 5 3210 N
C4 5 3210 N
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
15 mm.
C8 3 3232 ND
C8 3 3232 NI
C8 3 4032 ND
C8 3 4032 NI
Dcha.
Izda.
Dcha.
Izda.
l
l
l
l
C4 3 3232 N
C4 3 3232 N
C4 3 4032 N
C4 3 4032 N
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
13,25 mm.
C8 0 000 LD
C8 0 000 LI
C8 0 000 ND
C8 0 000 NI
Dcha.
Izda.
Dcha.
Izda.
n
n
l
l
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
n Latón, Brass, Laiton l Cromo, Nickel plated, Chromé
pag. 12
Despiece cilindro multipuntos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Cuerpo.
Rotor.
Leva o excéntrica.
Embrague.
Clips de seguridad.
Clavija antiganzúa.
Muelle antiganzúa.
Tapa.
Pasador antitaladro.
Llave.
Clavija.
Ariete.
Pasador antitaladro.
Muelles arietes.
Tapón.
Barreta lateral.
Muelle barreta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Case.
Plug.
Cam.
Clutch.
Security washers.
Picking proof pin.
Picking proof spring.
Cover.
Drilling proof pin.
Key.
Pin.
Tumbler.
Drilling proof pin.
Tumbler springs.
Tap.
Side bar.
Bar spring.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Corps.
Barillet.
Came ou panneton.
Entraineur.
Clips.
Goupille anti crochetage.
Ressort.
Bouchon.
Goupille antiperçage.
Clé.
Goupille.
Contre piston.
Goupille antiperçage.
Ressort de contre piston.
Bouchon.
Barrette laterale.
Ressort de barrette.
Amaestramientos
Master Keying System · Organigramme
Amaestramiento sencillo
Conseguimos un sistema sencillo de jerarquización, de forma que instalando en las puertas
cilindros con distintas llaves, la persona responsable del conjunto de las instalaciones pueda
acceder a todas ellas con la llave denominada
maestra.
Maestra · Master Key · Clé Maître
Single Master Key
The Master Key can open different doors that
have their own key (different from the others).
Sur passe général
Avec la clé passe général, on peut ouvrir plusieurs portes dont les cylindres variés.
Gran Maestra
Great Master Key
Clé Grand Maître
(G.M.)
Maestra grupo 2
Master Keys 2
Clé Maître 2
(M.2)
Maestra grupo 1
Master Keys 1
Clé Maître 1
(M.1)
Gran amaestramiento
Con este sistema se consigue una mayor jerarquización, y se emplea cuando es necesario
más de un grupo de amaestramientos sencillos, de forma que la llave general, la gran
maestra, pueda abrir todas las puertas del
conjunto de distintos grupos de amaestramientos sencillos.
Great Master Key
Used when more than one single Master Key
is needed, the great Master key opens all the
doors: the ones of de Master Keys and all
other doors.
Organigramme général simple
Le passe général peut ouvrir plusieurs groupes
ainsi que les portes qui en dépendent.
pag. 14
Amaestramientos
Master Keying System · Organigramme
Amaestramiento cruzado
Crossed Master Key
Croisé avec P.G. et P.P.
Con este sistema se pretende conseguir una
total jerarquización en instalaciones de gran
complejidad en las que dos o más personas
deben tener acceso a más de un grupo de
amaestramientos sencillos, con una llave intermedia, la submaestra, y otra u otras personas
deben de acceder a tres o más amaestramientos sencillos, y a las dependencias protegidas
con la llave submaestra, por medio de la llave
maestra. La llave gran maestra puede abrir
todas las puertas de la instalación.
With this system of Master Key it is possible
to make cross openings with keys of different
Sub Master Keying Systems.
Master Key goes through the single Master Key
and to the doors of the Sub Master Key.
Great Master Key goes to all doors.
Avec la clé passe général, on peut ouvrir tous
les passes partiels ainsi que les portes qui en
dépendent.
Il y a des interferences=posibilité d’ouverture
avec la clé PP1 dans le 2.
Clé PP1 dans le 2
Clé PP2 dans 1 et 3
Clé PP3 dans 2 et 4
Gran Maestra
Great Master Key
Clé Grand Maître
(G.M.)
Maestra grupos 1-2
Master Keys 1-2
Clé Maître 1-2
(M.)
Sub maestra grupo 1
Sub Master Key 1
S/Clé Maître 1 P.P. 1
(S.M.)
Maestra grupos 3-4
Master Keys 3-4
Clé Maître 3-4
(M.)
Sub maestra grupo 2
Sub Master Key 2
S/Clé Maître 2 P.P. 2
(S.M.)
Sub maestra grupo 3
Sub Master Key 3
S/Clé Maître 3 P.P. 3
(S.M.)
Sub maestra grupo 4
Sub Master Key 4
S/Clé Maître 4 P.P. 4
(S.M.)
Amaestramiento portal
Con este tipo de amaestramiento conseguimos simplificar el acceso del usuario a su portal, vivienda, garaje, etc. con una sola llave para
los lugares comunes y su casa, no permitiendo el acceso a sus propiedades al resto de
vecinos.
Hall door Master Key
In an appartment house or condominium, with
this type of Master Key, the access to the common doors (hall doors, garagge,...) can be
made with the own appartment key.
Ouverture centralisée (OC)
Les clés des différentes cylindres ouvrent tous
les cylindres sous ouverture centrale (porte
d’entrée d’inmeuble) mais l’ ouverure d’un
cylindre n’est posible qu’avec sa clé.
Amaestramiento portal · Hall Door Master Key · Ouverture centrale
pag. 15
10/2007

Documentos relacionados