Cilindros LINCE
Transcripción
Cilindros LINCE
C4 SERIE Alta seguridad · High security · Haute sûreté 4 Cilindro de alta seguridad multipuntos europerfil · · · · · · · · · Gama completa hasta 132 mm. 5 llaves de alpaca. Doble sistema de bloqueo (barreta lateral y 10 pitones). Muelles y pitones en acero inoxidable. Protegido contra ganzuas. Protección frontal antitaladro. Amaestramiento. Llaves iguales. Tarjeta personal para copia de llaves. 4 High security multipoints European profile cylinder · · · · · · · · · A complete range up to 132 mm. 5 nickel silver keys. Double locking system (side bar and 10 pins). Spring and pins in stainless steel. Protected against picking. Antidrilling protection. Masterkeying. Key alike. Personal card for key copying. 4 Cylindre d’haute sûreté multipoints profil européen · · · · · · · · · Gamme complete jusqu’à 132 mm. 5 clés en maillechort. Double systeme de verrouillage (barrete laterale et 10 goupilles). Resorts et goupilles en acier inox. Protection anticrochetage. Protection anti-perçage. Organigramme. Clés egales. Carte de proprieté. Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal REFERENCIA Excéntrica · Cam · Panneton 15 mm 13,25 mm ref.: C4 5 3232 L B Excéntrica Cam Panneton Medidas · Size · Dimension L= A + Acabado Finish Finition C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3232 3532 3535 4032 4040 4545 5032 5040 6032 5050 6040 7032 6050 7040 8032 9032 0032 L L L L L L L L L L L L L L L L L 64 67 70 72 80 90 82 90 92 100 100 102 110 110 112 122 132 32 35 35 40 40 45 50 50 60 50 60 70 60 70 80 90 100 32 32 35 32 40 45 32 40 32 50 40 32 50 40 32 32 32 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. n n n n n n n n n n n n n n n n n C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3232 4032 4040 5032 5040 6032 5050 6040 6050 N N N N N N N N N 64 72 80 82 90 92 100 100 110 32 40 40 50 50 60 50 60 60 32 32 40 32 40 32 50 40 50 15 15 15 15 15 15 15 15 15 mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ C4 3 3232 L 64 32 32 13,25 mm. n 64 67 72 77 80 82 90 92 100 100 32 35 40 45 40 50 50 60 50 60 32 32 32 32 40 32 40 32 50 40 13,25 13,25 13,25 13,25 13,25 13,25 13,25 13,25 13,25 13,25 ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3232 3532 4032 4532 4040 5032 5040 6032 5050 6040 N N N N N N N N N N mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 2 C4 SERIE Alta seguridad · High security · Haute sûreté ref.: C4 5 3210 L ref.: C4 5 3232 L ref.: C4 5 3232 LB Cilindro con doble embrague Double clutch cylinder Cylindre débrayable REFERENCIA B Excéntrica Cam Panneton 32 40 40 50 32 32 40 32 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n 32 40 40 50 32 32 40 32 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ Medidas · Size · Dimension L= A C4 5 3232 LD C4 5 4032 LD C4 5 4040 LD C4 5 5032 LD 64 72 80 82 C4 3 3232 ND C4 3 4032 ND C4 3 4040 ND C4 3 5032 ND 64 72 80 82 + Acabado Finish Finition Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre REFERENCIA ref.: C4 5 3210 L B Excéntrica Cam Panneton 32 40 50 60 70 10 10 10 10 10 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n n 42 70 80 32 60 70 10 10 10 15 mm. 15 mm. 15 mm. ¤ ¤ ¤ 42 32 10 13,25 mm. ¤ Medidas · Size · Dimension L= A C4 5 3210 L C4 5 4010 L C4 5 5010 L C4 5 6010 L C4 5 7010 L 42 50 60 70 80 C4 5 3210 N C4 5 6010 N C4 5 7010 N C4 3 3210 N + Acabado Finish Finition Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton ref.: C4 5 3232 LB L= A B Excéntrica Cam Panneton C4 5 3232 LB C4 5 4032 LB C4 5 5032 LB 64 72 82 32 40 50 32 32 32 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n C4 5 3232 NB 64 32 32 15 mm. ¤ C4 3 3232 NB 64 32 32 13,25 mm. ¤ REFERENCIA Medidas · Size · Dimension + Acabado Finish Finition Botón desmontable · Removable knob · Bouton démontable n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 3 C2 SERIE Seguridad · Security · Sûreté 4 Cilindro de seguridad multipuntos europerfil · · · · · · 5 llaves de latón niquelado. Muelles y pitones en acero inoxidable. Protección frontal antitaladro. Amaestramiento. Llaves iguales. Tarjeta personal para copia de llaves. 4 Security multipoints european profile cylinder · · · · · · 5 nickel plated brass keys. Spring and pins in stainless steel. Anti-drilling protection. Masterkeying. Key alike. Personal card for key copying. 4 Cylindre sûreté multipoints profil européen · · · · · · 5 clés en laiton nickelé. Resorts et goupilles en acier inox. Protection antiperçage. Organigramme. S’entrouvrant. Carte de proprieté. Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal REFERENCIA Excéntrica · Cam · Panneton 15 mm 13,25 mm ref.: C2 5 3232 L B Excéntrica Cam Panneton Medidas · Size · Dimension L= A + Acabado Finish Finition C2 5 3232 L C2 5 3532 L C2 5 3535 L C2 5 4032 L C2 5 4040 L C2 5 5032 L C2 5 4545 L C2 5 5040 L C2 5 6032 L C2 5 5050 L C2 5 6040 L C2 5 7032 L 64 67 70 72 80 82 90 90 92 100 100 102 32 35 35 40 40 50 50 50 60 50 60 70 32 32 32 32 40 32 40 40 32 50 40 32 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 14 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n n n n n n n n n C2 5 3232 N C2 5 3535 N C2 5 4032 N C2 5 4040 N C2 5 5032 N C2 5 6032 N C2 5 5050 N C2 5 6040 N 64 70 72 80 82 92 100 100 32 35 40 40 50 60 50 60 32 35 32 40 32 32 50 40 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ C2 3 3232 L 64 32 32 13,25 mm. n C2 3 3232 N C2 3 3532 N C2 3 4032 N C2 3 4532 N C2 3 4040 N C2 3 5032 N C2 3 5040 N C2 3 6032 N C2 3 5050 N 64 67 72 77 80 82 90 92 100 32 35 40 45 40 50 50 60 50 32 32 32 32 40 32 40 32 50 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ 64 32 32 15 mm. n Blister C2 5 3232 LBL n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 4 C2 SERIE Seguridad · Security · Sûreté ref.: C2 5 3210 L ref.: C2 5 3232 L ref.: C2 5 3232 LB Cilindro con doble embrague Double clutch cylinder Cylindre débrayable REFERENCIA B Excéntrica Cam Panneton 32 40 40 50 32 32 40 32 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n 80 40 40 15 mm. ¤ 64 32 32 13,25 mm. ¤ Medidas · Size · Dimension L= A C2 5 3232 LD C2 5 4032 LD C2 5 4040 LD C2 5 5032 LD 64 72 80 82 C2 5 4040 ND C2 3 3232 ND + Acabado Finish Finition Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre ref.: C2 5 3210 L L= A B Excéntrica Cam Panneton C2 5 3210 L 42 32 10 15 mm. n C2 5 3210 N 42 32 10 15 mm. ¤ C2 3 3210 N 42 32 10 13,25 mm. ¤ REFERENCIA Medidas · Size · Dimension + Acabado Finish Finition Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton REFERENCIA C2 5 3232 LB C2 5 4032 LB B Excéntrica Cam Panneton 32 32 15 mm. 15 mm. Medidas · Size · Dimension L= A 64 72 32 40 + ref.: C2 5 3232 LB Acabado Finish Finition n n Botón desmontable · Removable knob · Bouton démontable n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 5 C0 SERIE Tradicional · Traditional · Traditionnel ref.: C0 5 3010 L ref.: C0 5 3030 L ref.: C0 5 3030 LB Excéntrica · Cam · Panneton 15 mm 13,25 mm Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre B Excéntrica Cam Panneton 30 40 50 60 70 10 10 10 10 10 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n n 40 70 80 30 60 70 10 10 10 15 mm. 15 mm. 15 mm. ¤ ¤ ¤ C0 3 3010 N C0 3 4010 N 40 50 30 40 10 10 13,25 mm. 13,25 mm. ¤ ¤ C0 2 3010 L 40 30 10 12,25 mm. n REFERENCIA 4 Cilindro tradicional europerfil 4 European profile traditional cylinder 4 Cylindre européen traditionnel Medidas · Size · Dimension L= A C0 5 3010 L C0 5 4010 L C0 5 5010 L C0 5 6010 L C0 5 7010 L 40 50 60 70 80 C0 5 3010 N C0 5 6010 N C0 5 7010 N + Acabado Finish Finition Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal REFERENCIA B Excéntrica Cam Panneton Medidas · Size · Dimension L= A + C0 5 3030 L C0 5 3535 L C0 5 4030 L C0 5 4040 L C0 5 5030 L C0 5 6030 L C0 5 5050 L C0 5 7030 L 60 70 70 80 80 90 100 100 30 35 40 40 50 60 50 70 30 35 30 40 30 30 50 30 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n n n n n C0 5 3030 N C0 5 3535 N C0 5 4030 N C0 5 4040 N C0 5 5030 N C0 5 5050 N 60 70 70 80 80 100 30 35 40 40 50 50 30 35 30 40 30 50 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ C0 3 3030 L 60 30 30 13,25 mm. n C0 3 3030 N C0 3 3535 N C0 3 4030 N C0 3 4530 N C0 3 4040 N C0 3 5030 N 60 70 70 75 80 80 30 35 40 45 40 50 30 35 30 30 40 30 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ C0 2 3030 L 60 30 30 12,25 mm. n 60 30 30 15 mm. n Blister C0 5 3030 LBL ref.: C0 5 3010 L Acabado Finish Finition Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton B Excéntrica Cam Panneton 30 40 50 30 30 30 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n 60 30 30 15 mm. ¤ C0 3 3030 NB 60 30 30 13,25 mm. ¤ C0 2 3030 LB 60 30 30 12,25 mm. n REFERENCIA Medidas · Size · Dimension L= A C0 5 3030 LB C0 5 4030 LB C0 5 5030 LB 60 70 80 C0 5 3030 NB + Acabado Finish Finition ref.: C0 5 3030 LB ref.: C0 5 3030 L n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 6 Ovalado SERIE Ovalado · Oval · Ovale ref.: C0 0 27 10 L ref.: C0 0 27 27 L ref.: C0 0 27 27 LB Excéntrica · Cam · Panneton 11,75 mm 10,5 mm 4 Cilindro tradicional ovalado 4 Traditional oval cylinder 4 Cylindre traditionnel ovale Cilindro doble Key-key cylinder Cylindre normal REFERENCIA Medidas · Size · Dimension + B Excéntrica Cam Panneton ref.: C0 0 2727 L Acabado Finish Finition L= A C0 0 2727 L C0 0 3636 L 54 72 27 36 27 36 10,50 mm. 10,50 mm. n n C0 0 2727 N 54 27 27 10,50 mm. ¤ C0 1 2727 N 54 27 27 11,75 mm. ¤ Medio cilindro Half cylinder Demi cylindre REFERENCIA Medidas · Size · Dimension + B Excéntrica Cam Panneton ref.: C0 0 2710 L Acabado Finish Finition L= A C0 0 2710 L C0 0 2710 N 37 37 27 27 10 10 10,50 mm. 10,50 mm. n ¤ C0 1 2710 N 37 27 10 11,75 mm. ¤ C0 0 2727 LB 54 27 27 10,50 mm. n Cilindro con botón Knob cylinder Cylindre à bouton REFERENCIA C0 0 2727 LB Medidas · Size · Dimension L= A 54 27 + B 27 Excéntrica Cam Panneton 10,50 mm. ref.: C0 0 2727 LB Acabado Finish Finition n n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 7 Cilindro de Acceso Selectivo Selective access cylinder · Cylindre à accès sélectif Funcionamiento El dueño de una casa tiene una persona de servicio a la que le da la llave amarilla. Esta persona puede entrar y salir con su llave normalmente. Sin embargo, cuando se van de vacaciones no quiere que entre, así que con la llave roja bloquea su llave amarilla y cuando vuelve de vacaciones con la llave verde la desbloquea. Mientras tanto, su padre puede entrar a recoger el correo con su llave azul de siempre. Operation The perfect choice when access has to be restricted at certain times. Employees or other people with resticted access are given yellow service keys.The red blocking key can be used to prevent acces with the yellow key and the green unblocking key can be used to allow acces with the yellow key. The blue owner’s key will always open the lock, even when the lock has been blocked to prevent yellow service key access. Fonctionnement Le propriétaire d’une maison a une employée de maison à qui il remet la clé jaune. Cette personne peut entrer et sortir normalement avec sa clé. Mais, le propriétaire part en vacances et ne veut pas que son employée accède à la maison pendant son absence. Avec la clé rouge, il verrouille sa clé jaune; au retour de ses vacances, il la déverrouille à l’aide de la clé verte. Pendant ce temps, son père peut entrer pour ramasser son courrier avec sa clé bleu, comme d’habitude. pag. 8 Cilindro de Acceso Selectivo Selective access cylinder · Cylindre à accès sélectif 4 Cilindro de seguridad multipuntos europerfil · · · · · · Gama completa de medidas y acabos. 8 llaves identificadas (3 azules, 3 amarillas, 1 roja y 1 verde). Protección antitaladro. 10 pitones. Posibilidad de amaestramiento y llaves iguales. Tarjeta personal para copia de llaves. 4 Llave titular. Funciona siempre Owner’s key. Always works Clé titulaire. Fonctione toujours 4 European profile, multipoint security cylinder · · · · · · 4 Llave de servicio Service key Clé de service A complete range of sizes and finishes. 8 identified keys (3 blue, 3 yellow, 1 red and 1 green). Antidrilling protection. 10 tumblers. Optional master keying and alike keying. Personal card for duplicating keys. 4 Llave de bloqueo Blocking key Clé de verrouillage 4 Cylindre de sécurité multipoints à profil européen · · · · · · Grand choix de mesure et de finitions. 8 clés identifiées (3 bleues, 3 jaunes, 1 rouge et 1 verte). Protection contre le perçage. 10 goupilles. Possibilité dásservissement et de clés identiques. Carte de proprieté pour la reproduction de clés. 4 Llave de desbloqueo Unblocking key Clé de déverrouillage Usted decide quién y cuándo · You decide who and when · Vous décidez qui et quand Cilindro de Acceso Selectivo Selective Access cylinder Cylindre à accès sélectif B Excéntrica Cam Panneton 32 35 40 40 50 50 32 35 32 40 32 40 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n n n 64 72 80 82 32 40 40 50 32 32 40 32 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ C3 3 3232 LS 64 32 32 13,25 mm. n C3 3 3232 NS C3 3 4032 NS C3 3 4040 NS C3 3 5032 NS 64 72 80 82 32 40 40 50 32 32 40 32 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ REFERENCIA Medidas · Size · Dimension L= A C3 5 3232 LS C3 5 3535 LS C3 5 4032 LS C3 5 4040 LS C3 5 5032 LS C3 5 5040 LS 64 70 72 80 82 90 C3 5 3232 NS C3 5 4032 NS C3 5 4040 NS C3 5 5032 NS + Acabado Finish Finition n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 9 C4 SERIE Alta seguridad · High security · Haute sûreté Llave de servicio Service key Clé service Control de acceso a través de cilindro de alta seguridad y totalmente mecánico Access control by our high security cylinder (totally mechanical system) Control d’accès à travers de notre cylindre d’haute sûreté (systeme absolument mécanique) Se compone de dos juegos de llaves, 5 llaves Dueño y 5 llaves Servicio. La función principal del dispositivo es que con la llave denominada Dueño se pueda permitir o condenar el acceso de las llaves denominadas Servicio. Composed of two key-sets, 5 main or “owner” keys and 5 ser vice keys. The main function of the mechanism is that the main key can allow or prevent the access to the service key. Composé par deux jeux de clés, 5 clésPatron et 5 clés-Service. Le but principale du dispositif c’est que la clé-patron ou principale peut permettre ou empêcher l’accès aux clés-service. Example: A store where several employees work, each worker has the service key and can open the store during the week.The responsible or owner of the store can prevent the access during the weekend, therefore no service key can open the store during the weekend. Exemple: Une boutique où travaillent plusieurs employés chacun d’eux avec leur clé-Service. Ils pourraient, par exemple ouvrir la boutique de lundi à vendredi. Le responsable de la boutique pourrait avec sa clé-Patron empêcher l’accès à la boutique aux clés-Service pour le week-end. Ejemplo: Un comercio con varios empleados, cada uno con su llave SERVICIO, cualquiera de ellos abriría de lunes a viernes. El responsable con la llave DUEÑO puede condenar para que el fin de semana ninguna llave SERVICIO pueda acceder al comercio. Cilindro con llave de servicio Service key cylinder Cylindre à clé service B Excéntrica Cam Panneton 32 35 40 40 50 50 32 35 32 40 32 40 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. n n n n n n 64 72 80 82 32 40 40 50 32 32 40 32 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ C4 3 3232 LS 64 32 32 13,25 mm. n C4 3 3232 NS C4 3 4032 NS C4 3 4040 NS C4 3 5032 NS 64 72 80 82 32 40 40 50 32 32 40 32 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. ¤ ¤ ¤ ¤ REFERENCIA Medidas · Size · Dimension L= A C4 5 3232 LS C4 5 3535 LS C4 5 4032 LS C4 5 4040 LS C4 5 5032 LS C4 5 5040 LS 64 70 72 80 82 90 C4 5 3232 NS C4 5 4032 NS C4 5 4040 NS C4 5 5032 NS + Acabado Finish Finition n Latón, Brass, Laiton ¤ Niquelado, Nickel plated, Nickelé pag. 10 Dispositivos eléctricos · Electrical devices · Dispositives electriques Seguridad · Security · Sûreté ref.: C 14183 E2 ref.: C 10003 1R ref.: C 14183 S2 ref.: C 00003 1R 4 Dispositivos para aplicaciones eléctricas con cilindros de seguridad multipuntos europerfil 4 Electric appliance devices with multipoint security cylindre Caja sobreponer Rim En applique REFERENCIA C 14183 S2 con 2 micros C4 5 3210 N ref.: C 14183 S2 Características Item Caracteristiques Llave Key Cle C 10003 1R con 1 micro Z C 00003 1R con 1 micro R Con retorno por muelle. Muelles y Pitones en Acero Inoxidable. Cilindro Cylinder Cylindre Muelles y Pitones en Acero Inoxidable. 4 Dispositif pour applications electriques avec cylindre de securité multipoint REFERENCIA Características Item Caracteristiques Caja embutir Mortice À larder REFERENCIA ref.: C 10003 1R C 14183 E2 Características Item Caracteristiques Cilindro Cylinder Cylindre con 2 micros C4 5 3210 N Muelles y Pitones en Acero Inoxidable. ref.: C 14183 E2 pag. 11 C8 SERIE Protector de cilindro · Cylinder protector · Protecteur du cylindre 4 Protector de cilindro · Contra la penetración de elementos extraños (palillos, siliconas, papeles, etc...). · El cilindro está protegido totalmente al estar introducido dentro del cuerpo del protector no pudiéndose dañar desde el exterior. · En caso de estar obstruido el orificio del protector, al introducir la llave se expulsa la silicona o cualquier otro cuerpo extraño que haya sido depositado, accediendo a su apertura. · Este protector tiene la ventajab de accionarse con la llave del cilindro. Se suministra junto con el cilindro. · Se aplica acualquier tipo de cerraduras (metálicas y de madera) con cilindro Europerfil. · Su instalación es sencilla, sin que afecte al tipo de cerradura instalada, o al nuevo modelo que se instale. ref.: C8 5 3232 CD ref.: C8 5 3232 LD 4 Cylinder protector · To keep the cylinder clear from all foreing (matchsticks, cards, etc...). · The protector completely covers the actual cylinder, giving complete protection against vandalism. Any obstructions in the Protector key way are pushed out by inserting the key, which then opens the Protector. · This protector has the advantage of being operated by the same key than the cylinder and it can be supplied together with the cylinder.. · It can be used with any “Europrofile” cylinder either in metal or wood doors. · Easy to install, either on existing locks or new fitting. 4 Protecteur du cylindre · Le protecteur du cylindre empèche l’introduction de corps étranges dans le rotor (papiers, morceaux de bois, colle, etc...). · Le cylindre est à l’abri des actes de vandalisme. Dans le cas où ce serait le passage de la clé du protège-cylindre qui recoive un corps étranger, celuici serait chassé, des introduction de la clé. · Cette protection a l’avantege d’être actionée avec le même clé que le cylindre lorsque celui ci est livré avec. · Il peut etre livré seul, pour être utilisé avec n’importe quel cylindre profil européen (dans ce cas clé du pròtege-cylindre sera évidemment différente de celle du cylindre). Protector de cilindro europerfil European profile cylinder protector Protecteur du cylindre REFERENCIA ref.: C8 5 3232 LD Mano Mano Mano Acabado Finish Finition Cilindro Cylinder Cylindre Excéntrica Cam Panneton C8 5 3232 LD C8 5 3232 LI C8 5 3232 ND C8 5 3232 NI C8 5 4032 ND C8 5 4032 NI C8 5 3210 ND C8 5 3210 NI Dcha. Izda. Dcha. Izda. Dcha. Izda. Dcha. Izda. n n l l l l l l C4 5 3232 L C4 5 3232 L C4 5 3232 N C4 5 3232 N C4 5 4032 N C4 5 4032 N C4 5 3210 N C4 5 3210 N 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. 15 mm. C8 3 3232 ND C8 3 3232 NI C8 3 4032 ND C8 3 4032 NI Dcha. Izda. Dcha. Izda. l l l l C4 3 3232 N C4 3 3232 N C4 3 4032 N C4 3 4032 N 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. 13,25 mm. C8 0 000 LD C8 0 000 LI C8 0 000 ND C8 0 000 NI Dcha. Izda. Dcha. Izda. n n l l NO NO NO NO NO NO NO NO n Latón, Brass, Laiton l Cromo, Nickel plated, Chromé pag. 12 Despiece cilindro multipuntos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Cuerpo. Rotor. Leva o excéntrica. Embrague. Clips de seguridad. Clavija antiganzúa. Muelle antiganzúa. Tapa. Pasador antitaladro. Llave. Clavija. Ariete. Pasador antitaladro. Muelles arietes. Tapón. Barreta lateral. Muelle barreta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Case. Plug. Cam. Clutch. Security washers. Picking proof pin. Picking proof spring. Cover. Drilling proof pin. Key. Pin. Tumbler. Drilling proof pin. Tumbler springs. Tap. Side bar. Bar spring. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Corps. Barillet. Came ou panneton. Entraineur. Clips. Goupille anti crochetage. Ressort. Bouchon. Goupille antiperçage. Clé. Goupille. Contre piston. Goupille antiperçage. Ressort de contre piston. Bouchon. Barrette laterale. Ressort de barrette. Amaestramientos Master Keying System · Organigramme Amaestramiento sencillo Conseguimos un sistema sencillo de jerarquización, de forma que instalando en las puertas cilindros con distintas llaves, la persona responsable del conjunto de las instalaciones pueda acceder a todas ellas con la llave denominada maestra. Maestra · Master Key · Clé Maître Single Master Key The Master Key can open different doors that have their own key (different from the others). Sur passe général Avec la clé passe général, on peut ouvrir plusieurs portes dont les cylindres variés. Gran Maestra Great Master Key Clé Grand Maître (G.M.) Maestra grupo 2 Master Keys 2 Clé Maître 2 (M.2) Maestra grupo 1 Master Keys 1 Clé Maître 1 (M.1) Gran amaestramiento Con este sistema se consigue una mayor jerarquización, y se emplea cuando es necesario más de un grupo de amaestramientos sencillos, de forma que la llave general, la gran maestra, pueda abrir todas las puertas del conjunto de distintos grupos de amaestramientos sencillos. Great Master Key Used when more than one single Master Key is needed, the great Master key opens all the doors: the ones of de Master Keys and all other doors. Organigramme général simple Le passe général peut ouvrir plusieurs groupes ainsi que les portes qui en dépendent. pag. 14 Amaestramientos Master Keying System · Organigramme Amaestramiento cruzado Crossed Master Key Croisé avec P.G. et P.P. Con este sistema se pretende conseguir una total jerarquización en instalaciones de gran complejidad en las que dos o más personas deben tener acceso a más de un grupo de amaestramientos sencillos, con una llave intermedia, la submaestra, y otra u otras personas deben de acceder a tres o más amaestramientos sencillos, y a las dependencias protegidas con la llave submaestra, por medio de la llave maestra. La llave gran maestra puede abrir todas las puertas de la instalación. With this system of Master Key it is possible to make cross openings with keys of different Sub Master Keying Systems. Master Key goes through the single Master Key and to the doors of the Sub Master Key. Great Master Key goes to all doors. Avec la clé passe général, on peut ouvrir tous les passes partiels ainsi que les portes qui en dépendent. Il y a des interferences=posibilité d’ouverture avec la clé PP1 dans le 2. Clé PP1 dans le 2 Clé PP2 dans 1 et 3 Clé PP3 dans 2 et 4 Gran Maestra Great Master Key Clé Grand Maître (G.M.) Maestra grupos 1-2 Master Keys 1-2 Clé Maître 1-2 (M.) Sub maestra grupo 1 Sub Master Key 1 S/Clé Maître 1 P.P. 1 (S.M.) Maestra grupos 3-4 Master Keys 3-4 Clé Maître 3-4 (M.) Sub maestra grupo 2 Sub Master Key 2 S/Clé Maître 2 P.P. 2 (S.M.) Sub maestra grupo 3 Sub Master Key 3 S/Clé Maître 3 P.P. 3 (S.M.) Sub maestra grupo 4 Sub Master Key 4 S/Clé Maître 4 P.P. 4 (S.M.) Amaestramiento portal Con este tipo de amaestramiento conseguimos simplificar el acceso del usuario a su portal, vivienda, garaje, etc. con una sola llave para los lugares comunes y su casa, no permitiendo el acceso a sus propiedades al resto de vecinos. Hall door Master Key In an appartment house or condominium, with this type of Master Key, the access to the common doors (hall doors, garagge,...) can be made with the own appartment key. Ouverture centralisée (OC) Les clés des différentes cylindres ouvrent tous les cylindres sous ouverture centrale (porte d’entrée d’inmeuble) mais l’ ouverure d’un cylindre n’est posible qu’avec sa clé. Amaestramiento portal · Hall Door Master Key · Ouverture centrale pag. 15 10/2007