Saborea Castellón Los mejores restaurantes

Transcripción

Saborea Castellón Los mejores restaurantes
aborea
S
Castellón
Los mejores restaurantes
Castellón
aborea
S
Castellón
Los mejores restaurantes
Edita: Club Gastronómico Castellón Costa Azahar, Cámara de
Comercio de Castellón y Diputación Provincial de Castellón.
Dirección técnica: Virginia Ochoa.
Edición gráfica, fotografías y textos: José Aguilar.
Auditorías gastronómicas: José Aguilar, Francisco González y
Francisco Julián.
Diseño: Jose Vicente Climent y José Aguilar
Maquetación: Ramón Chiva.
Diseño de portada y gestión de color: José Vicente Climent
Tratamiento digital de imágenes: Ana Aguilar, Elena Valenzuela,
Sandra Monterde y Ernest Mendes.
Impresión: Innovació Digital
ISBN:
Presentación
Me complace presentaros una selección de 58 restaurantes que han sido seleccionados tanto por un crítico gastronómico como por la población local, gran conocedora de la oferta de restauración de Castellón, bajo un denominador
común: Castellón Costa Azahar.
Los restaurantes que aparecen en esta guía destacan principalmente por su calidad gastronómica y una apropiada
calidad-precio que te permitirán sumergirte en la provincia de Castellón a través de su gastronomía.
Costa Azahar ofrece un extenso abanico de posibilidades a la hora de viajar: mar y montaña. Castellón cuenta con
120km de costa bañada por el mar Mediterráneo y es al mismo tiempo la segunda provincia más montañosa de España.
Os propongo que conozcáis esta diversidad a través de nuestra gastronomía y los restaurantes que aquí os presentamos. Estoy segura de que, después de ojear esta guía, os animaréis a saborear Costa Azahar.
Dolores Guillamón
Presidenta del
Club Gastronómico de Castellón
Buen viaje!
Dolores Guillamón
Presidenta del Club Gastronómico Castellón-Costa Azahar
President of Costa Azahar
Gastronomic Club
I am pleased to present you a selection of 58 restaurants that have been chosen either by a gourmet or by local population, who has a great knowledge of our restaurants, under a common denominator: Castellón Costa Azahar.
The restaurants on this guide stand out mainly for their gastronomic quality and a reasonable price that will make you enjoy
the province through its gastronomy.
Castellon offers a wide range of possibilities when it comes to travelling: seaside and mountain. Costa Azahar with its
120km of coastline bathed by the Mediterranean Sea is, at the same time, the second most mountainous province in
Spain. I suggest that you get to Know this diversity by visiting our restaurants and enjoying our gastronomy. I am confident
that, after perusing this guidebook, you will be enticed into “savouring” Castellón Costa Azahar.
Bon voyage,
Dolores Guillamón
Presidenta Club Gastronómico Castellón Costa Azahar
Prólogo
En los últimos años y como consecuencia de una demanda generalizada de calidad en la gastronomía, los restaurantes de Castellón,
tanto de costa como de interior, han alcanzado un buen nivel de servicio.
Las personas y especialmente aquellos que quieren disfrutar de una “buena mesa” son cada vez más exigentes a la hora de disfrutar
de una comida. Todos buscamos restaurantes con encanto, comodidades, servicios y una atención personalizada. Esta guía presenta
una selección de restaurantes que cumplen requisitos de calidad tanto gastronómica como de infraestructuras y servicio.
Durante los últimos meses, mi equipo y yo, hemos recorrido y fotografiado muchos rincones de Costa Azahar, conociendo la provincia
a través de sus restaurantes y auditando su calidad desde el punto de vista del cliente. Es posible que nos hayamos podido dejar algún
buen local pero de lo que estamos seguros es que los que están en esta guía merecen la pena. De estas visitas que hemos realizado
con rigor gastronómico y de encuestas realizadas a la población local surgen dos selecciones diferenciadas de restaurantes que espero
les haga disfrutar de la gastronomía de Castellón. Adentrarse en la provincia a través de restaurantes especializados en arroz, pescado,
asados etc. es una de las mejores formas de emprender este viaje.
Buen apetito!!
José Aguilar
Crítico gastronómico, Doctor en Comunicación Audiovisual en la UJI.
Director de la Cátedra Mediterránea de Gastronomía y Nutrición Fepac-Asaja de la UJI.
In recent years and as the result of an increasing demand of good quality in gastronomy, the restaurants located on the coastline as well
as in the interior of the province of Castellon have reached a very good level in service.
People and specially those who really enjoy gastronomy are more and more demanding when talking about having a good meal. They
seek charm, comfort, good service and personal attention. This guide presents a selection of restaurants that fulfil a series of quality
parameters related to gastronomy, facilities and service.
During the last months I have been travelling with my team across the province of Castellon in order to perform quality audits in restaurants
and photograph them. We have probably forgotten about some good restaurants but we are sure that the ones on the guide are worth
a visit. The selection of establishments presented on this guide is the result of these audits and of opinion polls made to local population.
Getting to Know Castellon through its restaurants specialized in rice, fish, meat etc is the best way to embark on this trip.
Enjoy your meal!!
José Aguilar
Gourmet, Doctor in Audio-visual Communication (UJI)
Director of Chair of Mediterranean Gastronomy and Nutrition studies at the UJI
Índice
Aqua
Arbequina
Arropes
Atic Lounge
Cal Dimoni
Cal Paradís
Can Roig
Cañas y Barro
Cardenal Ram
Casa dels Capellans
Casa Jaime
Casa Juanito
Casa Rabitas
Casa Roque
Casa de Santi
Casa Teresa
Chuanet
Cremor
Don Rigodón
El Casino Antiguo
El Cep
El Cortijo
El Jardín Vertical
El Morro
El Perolet
Espliego
El Faro
Garona
Hostatgeria Sant Jaume
Castellón
Castellón
Castellón
Benicarló
Vilarreal
Vall d’Alba
Alcocebre
Oropesa
Morella
Traiguera
Peñíscola
Grao Castellón
Nules
Morella
Grao Castellón
Castellón
Benicarló
Castellón
Castellón
Castellón
Atzaneta
Benicarló
Vilafamés
Burriana
Alcora
Vilarreal
Vinaroz
Castellón
Corratjar
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Kivu
La Casita de Gredos
La Estafeta
La Gruta
La Setena
La Strada
Langostino de Oro
Los Navarros III
Marea Casa Churro
María de Luna
Mas de Roures
Mediterráneo
Mesón del Pastor
Mesón Villafamés
Miso
Pairal
Peñalen
Portolés
Rafael
Redos
Ruben
Saboritja
Sancho Panza
Selma
Sporas
Tasca del Puerto
Thalassa
Viña d’Alos
7 de Julio
Oropesa
Castellón
Benicàssim
Vall d’Uxó
Culla
Torreblanca
Vinaroz
Castellón
Nules
Segorbe
Vall d’Alba
Grao Castellón
Morella
Villafamés
Vilarreal
Castellón
Castellón
Castellón
Grao Castellón
Grao Castellón
Burriana
Castellón
Alcocebre
Castellón
Burriana
Grao Castellón
Viver
Vinaroz
Castellón
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Localización
geográfica
Índice por
Tipo de Cocina
Cocina del Pescado y Marisco
Cocina del Arroz
Arropes
Castellón
17
Arbequina
Castellón
16
Cal Dimoni
Vilarreal
19
Arropes
Castellón
17
Can Roig
Alcocebre
21
Atic Lounge
Benicarló
18
Cañas y Barro
Oropesa
22
Can Roig
Alcocebre
21
Casa Jaime
Peñíscola
25
Casa Jaime
Peñíscola
25
Casa Juanito
Grao Castellón
26
Casa Juanito
Grao Castellón
26
Chuanet
Benicarló
31
Casa de Santi
Grao Castellón
29
Don Rigodón
Castellón
33
Chuanet
Benicarló
31
El Cortijo
Benicarló
36
El Casino Antiguo
Castellón
34
El Morro
Burriana
38
El Cortijo
Benicarló
36
Garona
Castellón
42
El Faro
Vinaroz
41
Langostino de Oro
Vinaroz
50
Mediterráneo
Grao Castellón
55
Marea Casa Churro
Nules
52
Miso
Vilarreal
58
Mediterráneo
Grao Castellón
55
Peñalen
Castellón
60
Mesón Villafamés
Villafamés
57
Portolés
Castellón
61
Portolés
Castellón
61
Rafael
Grao Castellón
62
Tasca del Puerto
Grao Castellón
69
Sancho Panza
Alcocebre
66
Viña d’Alos
Vinaroz
71
Tasca del Puerto
Grao Castellón
69
Viña d’Alos
Vinaroz
71
Cocina Elaborada
Cocina de Cuchara y Mesones
Aqua
Castellón
15
Cardenal Ram
Morella
23
Arbequina
Castellón
17
Casa Rabitas
Nules
27
Atic Lounge
Benicarló
18
Casa Roque
Morella
28
Cal Paradís
Vall d’Alba
20
Casa Teresa
Castellón
30
Can Roig
Alcocebre
21
El Perolet
Alcora
39
Casa Rabitas
Nules
27
La Setena
Culla
48
Cremor
Castellón
32
Los Navarros III
Castellón
51
El Casino Antiguo
Castellón
34
Mas de Roures
Vall d’Alba
54
El Cep
Atzaneta
35
Mesón del Pastor
Morella
56
El Jardín Vertical
Villafamés
37
Mesón Villafamés
Villafamés
57
Espliego
Vilarreal
40
Miso
Vilarreal
59
El Faro
Vinaroz
41
Hostatgeria Sant Jaume
Corratjar
43
Kivu
Oropesa
44
Asadores
La Casita de Gredos
Castellón
45
Casa dels Capellans
Traiguera
24
La Gruta
Vall d’Uxó
47
Don Rigodón
Castellón
33
La Strada
Torreblanca
49
El Perolet
Alcora
39
María de Luna
Segorbe
53
Hostatgeria Sant Jaume
Corratjar
43
Pairal
Castellón
59
La Estafeta
Benicàssim
46
Peñalen
Castellón
60
Los Navarros III
Castellón
51
Redos
Grao Castellón
63
Mas de Roures
Vall d’Alba
54
Ruben
Burriana
64
Portolés
Castellón
61
Selma
Castellón
67
Saboritja
Castellón
65
Sporas
Burriana
68
7 de Julio
Castellón
72
Thalassa
Viver
70
Saborea
Castellón
Relación de restaurantes
Aqua
Características del local | Facilities: Climatización,
aparcamiento gratuíto, 15 mesas con decoración moderna y sobria, accessible para personas con movilidad
reducida, zona de fumar/no fumar, se acepta pago con
tarjetas. | Heating + A.C, Carpark, 15 modern designed
tables, accessible for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina moderna, elaborada y de temporada,
climatizador vinos, vinos valencianos, café mezcla torrefacto, pan precocinado, cambia la carta cada tres meses. | Season and Elaborated cuisine, temperature –controlled wine cellar, Valencian wines, high roasted coffee,
precooked bread, menu changes every three months.
15
Recomendamos | Recommended: Los distintos
menús degustación para dejarse sorprender por el cocinero | The different tasting menus to be impressed
by the chef.
Comentario | Comments: Este restaurante demuestra, una vez más, que en los hoteles se puede comer
estupendamente y en gran medida es gracias a Pedro
Salas, su jefe de cocina. El servicio es atento y el precio
razonable. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | This hotel proves, once again, that enjoying
good cuisine in a hotel is possible thanks to Pedro Salas,
the chef. Correct service and reasonable price. Selected
by gourmet.
Dirección | Address: Pintor Oliet, 3 - Castellón | Tel: 964 201010
Web: www.hotelluz.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Navidad a mediodía, noche buena y año nuevo | Christmas day for lunch time, Christmas Eve
and New Year´s day.
Idiomas | Languages: Inglés, Italiano y Francés | English, Italian and French.
Precio medio | Average price: 30 - 45 €
Arbequina
Características del local | Facilities: Climatización,
10 mesas y 2 reservados 11 y 14 personas, decoración
moderna y sobria, acceso para minusválidos, zona fumadores y no fumadores, pago con tarjetas excepto American Express y Dinners. | Heating + A.C, 10 tables and
2 private rooms for 11 and 14 people, modern and plain
decoration, accessible for people with reduced mobility,
smoking and no smoking area, credit cards except for
American Express and Dinners are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic details: Climatizador de vinos, vinos por copas, buena carta
de vinos y muchas referencias de vinos valencianos, sumiller, puros varios, carta de aguas, buena oferta de quesos,
varios tipos de sal, aceites y vinagres, cocina elaborada de
autor. | Signature cuisine, temperature-controlled wine cellar,
glasses of wine, an extensive wine list with many Valencian
references, different kinds of salt, oil and vinager.
16
Recomendamos | Recommended: Las jornadas
gastronómicas de distintos productos que se celebran
en sus temporada, cualquier plato de la carta y dejarse guiar por Manolo, el sumiller, para probar todas
las novedades del mundo del vino. | Gatronomic days
specilized in local products, listen to Manolo´s suggestions, the sommelier, and try new wines.
Comentario | Comments: Uno de los mejores locales de la provincia. Modesto realiza una cocina de temporada, elaborada y en la que destaca la buena materia prima. El chef investiga para sacar cada temporada
platos nuevos con productos de mercado. Restaurante
seleccionado por crítico gastronómico | One of the most
popular restaurants in Castellón. Modesto, the chef,
offers an elaborated, season cuisine highlighting the raw
ingredients and introduces new dishes every season.
Selected by gourmet.
Dirección | Address: Bartolomé Reus, 35 - Castellón. | Tel: 964 269301
Cierra | Closed: Domingos, lunes, del 12 de Agosto al 4 de Septiembre y una semana después de Semana
Santa | Sunday, Monday, from the 12th of August to the 4th of September and one week after “Holy Week
Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French.
Precio medio | Average price: 45 - 55 €
Arropes
Características del local | Facilities: Climatización,
14 mesas con decoración sencilla y moderna, accesible a personas con movilidad reducida, permite fumar,
se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, 14 modern and plain designed tables, accesible for people with
reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are
accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea, climatizador de vinos,
varios vinos valencianos, café mezcla torrefacto, puros
variados y buena carta de licores, pan con tomate y ajo
aceiter. | carta de licores, pan con tomate y ajo aceiter./:
Mediterranean Cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, high roasted coffee, variety of cigars
17
and an extensive liquor list, bread with tomato and garlic
sauce.
Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos. | Rice, Fish and Seafood.
Comentario | Comments: Local acogedor, con muy
buen servicio en sala y conceptos clásicos en la cocina. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico.
| Cosy atmosphere with an expert and Knowledgeable
service. Traditional Cuisine. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Benarabe, 5 - Castellón | Tel: 964 237658
Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingos noches, lunes y Agosto. | Sunday, Monday, from the 12th of August to the 4th of
September and one week after “Holy Week.
Idiomas | Languages: Español | Spanish
Precio medio | Average price: 40 - 45 €
Atic Lounge
Características del local | Facilities: Climatización.
Aparcamiento propio. Terraza con buen tiempo, 35 mesas
y decoración oriental. Accesible a gente con movilidad reducida. Fumar/no fumar. Pago con tarjeta. | Heating + A.C,
car-park, terrace in Summer, 35 tables, oriental decoration,
accessible for people with reduced mobility, smoking and
no smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina italiana, catalana y japonesa, buena carta de vinos, vinos por copas y algunos valencianos. Carta
de cafés e infusiones y café natural. Distintos tipos de
sal. Pan precocinado. | Catalanian, Italian and Japanese
Cuisine, Extensive and well selected wine cellar with valencian references, glasses of wine, coffee and tea list.,
different kinds of salt.
18
Recomendamos | Recommended: Los distintos
platos japoneses e Italianos elaborados por el Italiano
Fabrizio Del Ben. | The Japanese and Italian dishes
cooked by the Italian, Fabricio Del Ben.
Comentario | Comments: No se trata de cocina
fusión sino de la convivencia de las tres culturas. Con
buen tiempo, noches especiales al abrirse parcialmente el techo del comedor. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico. | It is not fusion Cuisine but the
coexistence of three different cultures. Special evenings
when weather allows to get the ceiling of the dining-room
partially opened. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Centro comercial Costa Azahar. - Benicarló| Tel: 964 460791
Web: www.aticlounge.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Mediodia | Lunch time.
Idiomasv: Italiano e Inglés | Italian and English.
Precio medio | Average price: 30 €
Cal Dimoni
Características del local | Facilities: Climatizado.
Amplio local con 30 mesas y decoración rustica con
muchas antigüedades y bonitos azulejos, zona de fumandores y no fumadores, se acepta pago con tarjetas
Visa y Master Cards. | Heating + A.C, spacious restaurant
with 30 tables, rustic decoration with many antiques and
very nice tiles, smoking and no smoking areas, Visa and
Martercard are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina de arroces de temporada, climatizador
de vinos, carta de vinos muy extensa y vinos valencianos
con precios ajustados. Café natural. Buen pan al corte
tostado. | Season Cuisine specialized in rice, temperatu-
19
re-controlled wine cellar, an extensive wine list with valencian references and reasonable price, baked bread.
Recomendamos | Recommended: Los arroces
elaborados a la leña de naranjo, los entrantes que
cambian a diario y la fritura de pescados | Grilled Rice,
Appetizers that change everyday and fried fish.
Comentario | Comments: Además de los arroces,
excelente aceite de oliva con el que se elaboran la mayoría de los platos, incluido las frituras. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local | Apart
from the excellent rice, great olive oil to cook most of their
dishes. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: Avda. Europa 15 - Villarreal | Tel: 964 535323 | 676476052
Web: www.caldimoni.es | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Sábado, cerrado todas las noches, del 15 de Julio al 15 de Agosto | Saturdays, everyday for
dinner, from 15th of July to 15th of August
Idiomas | Languages: Inglés, Italiano y Francés | English, Italian and French.
Precio medio | Average price: 30 - 35 €
Cal Paradís
Características del local | Facilities: Climatización.
12 mesas y 2 reservados para 8 y 12 personas con decoración moderna y esporádicos toques rurales, accesible
para personas con movilidad reducida, zona de fumadores
y no fumadores. Se acepta pago con tarjetas de crédito. |
Heating + A.C, 12 tables and two private dinning-rooms for
8 and 12 people, modern decoration with a rustic touch,
accessible for people with reduced mobility, smoking and
no smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina de temporada elaborada y moderna
con cambio de platos por temporadas, Climatizador de
vinos, vinos por copas, buena carta de vinos y varios valencianos, café natural y variedad, puros variados, aceites
varios, pan al corte de pueblo. | Modern and elaborated
20
Cuisine with in-season products, menu changes every
season, temperature-controlled wine cellar, glasses of
wine, extensive wine list including Valencian wines, cigars,
different kind of oils, excellent bread.
Recomendamos | Recommended: Dejarse aconsejar por las novedades de cada temporada | Let yourself
be impressed by the novelties in every season menu.
Comentario | Comments: Un local al que le dieron
un giro total y el tiempo les está dando la razón. Buena
materia prima y buenas maneras en la elaboración. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico | A local
that suffered a great change when they took charge of it
but time has proved them right. The restaurant is offering
carefully prepared traditional cuisine highlighting the raw
ingredients. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Avda. Villafranca, 30 - Vall d´Alba | Tel: 964 320131
Web: www.calparadis.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Lunes y martes noche, del 15 al 31 Julio y del 25 al 31 de Diciembre | Monday and Tuesday
evenings, from 15th to 31st of July and from 25th to 31st of December
Idiomas | Languages: Inglés | English
Precio medio | Average price: 30 - 40 €
Can Roig
Características del local | Facilities: Ventiladores de
techo y terraza. Aparcamiento sin problemas. 30 mesas
y decoración mediterránea rural, accesible a personas
con movilidad reducida, no se permite fumar, se acepta
pago con tarjetas. | Ceiling fans indoor and in the terrace,
parking-place near the restaurant, 30 tables with rural Mediterranean decoration, accessible for people with reduced
mobility, no smoking restaurant, credit cards are accepted
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea elaborada y arroces, climatizador de vinos, vinos por copas y buena oferta de vinos y
valencianos. Café natural. Buena carta de licores. Distintos
tipos de sal. Pan bueno de chapata al corte. | Elaborated
Mediterranean cuisine and good rice, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, extensive wine list including
21
Valencian references, excellent baked bread.
Recomendamos | Recommended: Los platos de
corte moderno, los pescados, y mariscos. Los arroces son imprescindibles | Creative cuisine, Fish and
Seafood. Rice is a must.
Comentario | Comments: Restaurante ubicado en
una casa de campo cerca de la playa, con terraza y jardín
donde se disfruta de una cocina elaborada con buena
materia prima. Buen servicio en sala. En plena temporada
conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico
gastronómico y población local | A country house near
the beach with a terrace and a garden where guests can
enjoy an elaborated cuisine with good raw products. Booking is necessary on summer time. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: Playa Mañetes s/n - Alcocebre | Tel: 964 412515
Web: www.canroig.es | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Martes y de Enero a Marzo. Es necesario reservar | Tuesday, from January to March. Booking
is necessary
Idiomas | Languages: Cartas en Inglés, Francés y Alemán | Menu translated into English, French and German.
Precio medio | Average price: 25 - 50 €
Cañas y Barro
Características del local | Facilities: Climatización,
terraza frente al mar, aparcamiento cercano, 15 mesas
en interior y 10 en la terraza, decoración temática, se
puede fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, Terrace
by the sea, parking-place near the restaurant, 15 tables
indoor and 10 tables on the terrace, thematic decoration,
smoking is allowed, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea especializada en arroz,
climatizador de vinos con algunos vinos por copas, pan
pre-cocinado, café mezcla torrefactor. | Traditional cuisine specialized in rice, temperature-controlled wine cellar,
glasses of wine, pre-cooked bread, high roasted coffee.
22
Recomendamos | Recommended: Los arroces
en general y especialmente el de rape y carabineros.
| Rice dishes and specially the one with monkfish and
“carabinero”.
Comentario | Comments: Un sencillo local, con
buen precio, esmerado servicio y buen arroz. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | An austere
local with a reasonable price, good service and great rice
dishes. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Bajos ed. Faro 1. complejo Marina d´Or - Oropesa | Tel: 964 310785/87
Web: www.marinador.com
Cierra | Closed: Domingos noche y lunes en invierno. En verano abre todos los días. | Sunday evening and
Monday in Winter. It is opened everyday in Summer.
Precio medio | Average price: 27 €
Cardenal Ram
Características del local | Facilities: Climatizado,
Local amplio con 24 mesas y 1 reservado de 20 personas, decoración rústica medieval, no se permite fumar.
Visa y Master Card. | Heating + A.C, spacious restaurant
with 24 tables and a private dinning-room for 20 people,
rustic decoration, no smoking restaurant, Visa and Master
Card are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional de la zona, climatizador de vinos y oferta de vinos valencianos, café mezcla torrefacto.
| Traditional and local cuisine, temperature-controlled wine
cellar, Valencian wines, high roasted coffee.
23
Recomendamos | Recommended: Las mesas
junto a los ventanales y la chimenea, el menú degustación, las carnes rellenas con trufas y la cuajada. | The
tables by the windows and the fireplace, the tasting
menu, meat stuffed with truffle and the junket.
Comentario | Comments: Local ubicado en un antiguo palacete del siglo XVI con una cocina que le hacen
merecedor de una visita. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico y población local. | Restaurant located in a rehabilitated 16th century Palace with a Cuisine
that it is worth a visit. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: C/Cuesta de Suñer 1 - Morella | Tel: 964 173085
Web: www.cardenalram.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, 15 días en Navidad | Sunday evening, Monday and 15 days on
Christmas.
Idiomas | Languages: Inglés | English.
Precio medio | Average price: 25 - 30 €
Casa dels Capellans
Características del local | Facilities: Restaurante
ubicado en el claustro de un Real Santuario del Siglo XIII
rodeado de montañas, aire acondicionado y calefacción,
capacidad para 200 personas. | Restaurant located in
the cloister of a 13 th century Sanctuary surrounded by
mountains, Heating + A.C, capacity for 200 people.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina especializada en carnes. | Cuisine specialized in meat.
24
Recomendamos | Recommended: Paletilla de
cabrito al horno o a la brasa, chuletón de ternera a
la brasa. | Roasted or grilled mountain kid, T-bone
steak.
Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population.
Dirección | Address: Ermita Font de la Salut - Traiguera | Tel: 964 765490 | 665 510561
Cierra | Closed: Lunes, de martes a jueves cierra por la noche, domingo noche. | Monday,
Tuesday through Thursday evenings, Sunday evening.
Precio medio | Average price: 30 €
Casa Jaime
Características del local | Facilities: Climatización,
terraza, 8 mesas y 16 en terraza con decoración sencilla
marinera. Accesible a personas con movilidad reducida.
No se fuma. Pago con tarjetas. | Heating + A.C, Terrace,
8 tables indoors and 16 tables on the terrace, sailor decoration, accessible for people with reduced mobility, no
smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera, climatizador de vinos, buena
carta de vinos y licores y varios vinos valencianos | Fish
and Seafood cuisine, temperature-controlled wine cellar,
good wine and spirits list, Valencian wines.
Recomendamos | Recommended: Los arroces,
25
los pescados y el marisco. Especialmente el arroz de
algas, el “Calabuig” y el de tripas de bacalao. La terraza cuando está en funcionamiento. | Rice specially the
one with seaweed, “calabuig” and cod, delicious fish
and seafood.
Comentario | Comments: Los arroces son extraordinarios, el trato excelente y la pasión por la gastronomía
se deja ver en toda la familia Sanz. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Extraordinary rice dishes, professional service, Family Sanz´s
passion for gastronomy is felt all around the restaurant.
Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: Avda. Papa Luna 5 - Peñíscola | Tel: 964 480030
Web: www.casajaime.net | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Miércoles y domingos noche (en invierno) y del 20 de Diciembre al 20 de Enero. | Wednesday and Sunday evening in winter, from 20th of December to 20th of January.
Idiomas | Languages: Inglés, francés y alemán. | English, French and German.
Precio medio | Average price: 45 - 55 €
Casa Juanito
Características del local | Facilities: Climatizado,
aparcamiento en zona portuaria., 24 mesas, decoración
sencilla y funcional, zona de fumadores y no fumadores,
pago con tarjetas. | Heating + A.C, Car-park by the port,
24 tables, functional and simple decoration, smoking and
no smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera con excelente materia prima y
buenos arroces, bodega en el sótano con oferta de vinos
valencianos, carta de aguas. | Fish and seafood cuisine
where raw productos play a vital role, good rice dishes,
underground wine cellar with Valencian wines, water list.
26
Recomendamos | Recommended: Los arroces
y mariscos de la zona, especialmente ortigas de mar,
caixetas y langostinos. | Rice and local seafood, specially “ortigas”, “caixetes” and prawns.
Comentario | Comments: Restaurante con mucha
solera. Excelente servicio de sala.. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | A restaurant with a lot of
character/ Excellent service.. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Paseo Buena Vista 11 - Grao Castellón | Tel: 964 282057
Cierra | Closed: Miércoles noche y 15 días en Noviembre. | Wednesday evening, two weeks in November.
Precio medio | Average price: 25 - 45 €
Casa Rabitas
Características del local | Facilities: Decoración
clásica y sencilla, climatización, 13 mesas, se permita fumar, se aceptan tarjetas de crédito. | Classical and plain
decoration, 13 tables, smoking restaurant, credit cards
are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera, climatizador de vinos, vinos por
copas, buena carta de vinos con oferta de vinos valencianos, buena carta de licores y pan casero. | Homemade Cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses
of wine, well selected wine list with valencian references,
good liquor list and homemade bread.
27
Recomendamos | Recommended: Dejarse
aconsejar por el dueño. Pruebe los platos de cocina
casera. | Listen to the chef´s suggestions and try homemade dishes.
Comentario | Comments: Cocina casera con algunos platos de cocina elaborada. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Homemade cuisine with some elaborated dishes. Selected by
gourmet and local population.
Dirección | Address: Avda Diagonal 15 - Nules | Tel: 964 672602
Web: www.casarabitas.com
Cierra | Closed: Domingos, festivos, de lunes a jueves por la noche, Agosto. | Sunday, bank holidays, Monday
through Thursday evenings, August.
Precio medio | Average price: 20 - 35 €
Casa Roque
Características del local | Facilities: Climatizado, 30
mesas y 2 reservados de 30 a 55 personas con decoración
rustica sencilla y funcional, hilo musical, zona de fumadores
y no fumadores, se acepta pago con tarjetas. | Heating +
A.C, 30 tables and 2 private dinning-rooms for 30 and 55
people, plain rustic decoration, background music, smoking
and no smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina típica de la zona, climatizador de vinos
y oferta de vinos valencianos. Café mezcla torrefacto,
pan de elaboración propia. Productos especiales para
intolerancias alimentarias. | Local cuisine, temperaturecontrolled wine cellar, Valencian wines, high roasted coffee, homemade bread, special products for people with
alimentary intolerances.
28
Recomendamos | Recommended: Reservar fin
de semana y festivos. Croquetas morellanas, platos
de trufa, carnes olla y cuajada. | Booking is necessary
on weekends and bank holidays, Morellan meatballs,
dishes with truffle,meat, the junket and the “olla”.
Comentario | Comments: Local muy amplio con
puertas antiguas que son verdaderas obras de arte. Roque y su hijo Carlos pasean el nombre de Morella por
todo el mundo realizando jornadas de cocina morellana. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y
población local. | Spacious restaurant with antique doors
that are beautiful works of art. Roque and his son, Carlos,
promote Morella giving conferences on Morellan Cuisine all
over the world. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: C/ Cuesta San Juan nº 1 - Morella | Tel: 964 160336
Web: www.casaroque.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes y 2ª quincena de enero. | Sunday evening, Monday and from 15th to
31st of January.
Precio medio | Average price: 20 - 30 €
Casa de Santi
Características del local | Facilities: Decoración
marinera, 10 mesas, se permite fumar, se acepta pago
con tarjeta de crédito. | Sailor decoration, 10 tables,
smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera, amplia carta de vinos con
buena selección de vinos valencianos. | Fish and Seafood cuisine, extensive wine cellar with well selected valencian references.
29
Recomendado por el restaurante | Recommended by restaurant: Déjese aconsejar por el
propietario del restaurante en cuanto a pescado y marisco. | Listen to the owner´s suggestions about fish
and seafood.
Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population.
Dirección | Address: C/ Pintor Pocar 16 - Grao Castellón | Tel: 964 281104
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, 1 al 15 de enero, 1 al 15 de julio. | Sunday evening, Monday, from
1st to 15th of January, from 1st 15 th of July.
Idiomas | Languages: Inglés | English.
Precio medio | Average price: 45 €
Casa Teresa
Características del local | Facilities: Climatización,
9 mesas, decoración rústica, permite fumar, pago con
tarjetas excepto Master y Dinners. | Heating + A.C, 9 tables, rustic decoration, smoking restaurant, credit cards
are accepted except for Master Card and Dinners.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera, climatizador de vinos, Café
mezcla torrefacto, Buena carta de vinos y varios vinos valencianos, pan al corte. | Traditional home-made cuisine,
temperature-controlled wine cellar, high roasted coffee,
well selected wine list, Valencian wines.
30
Recomendamos | Recommended: Los guisos
caseros como: ollas, arroz al horno, judías con perdiz
o flan de almendras. | Home-made dishes like: “olla”,
baked rice, beans with partridge and almond flan.
Comentario | Comments: Sencillo local sin ningún
lujo, salvo el de la cocina de los guisos. Restaurante
seleccionado por crítico gastronómico. | Austere local
without a touch of luxury except for when talking about
Cuisine. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ López de Vega nº 4 - Castellón | Tel: 964 201520
Cierra | Closed: Domingos, Magdalena y del 15 de agosto al 15 de septiembre | Sunday, Castellon fiesta “La
Magdalena”, from 15th of August to15th of September.
Precio medio | Average price: 30 €
Chuanet
Características del local | Facilities: Climatización,
Aparcamiento propio, 10 mesas, terraza con buen tiempo, 2 reservados para 8 y 40 personas, decoración moderna, accesible para personas con movilidad reducida,
zona de fumadores y no fumadores, se acepta pago con
tarjetas. | Heating + A.C, Carpark, 10 tables, terrace,
2 private dinning-rooms for 8 and 40 people, modern
decoration, accessible for people with reduced mobility,
smoking and no smoking areas, credit cards admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional marinera, climatizador de vinos, algunos vinos valencianos, café natural, climatizador
de puros, buena carta de licores. | Fish and seafood cui-
31
sine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines,
natural coffee, cigar cabinet, good liquor list.
Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos. | TRice, fish and seafood.
Comentario | Comments: Siempre es una delicia comer junto a la playa y con mucha luz como ocurre en este
local. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico
y población local. | It is a pleasure to enjoy meals by the
beach in this restaurant flooded by natural light. Selected
by gourmet and local population.
Dirección | Address: Avda Papa Luna s/n - Benicarló | Tel: 964 471772
Web: www.rincondechuanet.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche y lunes en invierno menos festivos, segunda y tercera semana de Noviembre. | Sunday evening and Monday in Winter, second and third week of November.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 35 - 40 €
Cremor
Características del local | Facilities: Climatización,
14 mesas, decoración rústica y sencilla, accessible a personas con movilidad reducida, se permite fumar, admite
tarjetas excepto American Express y Dinners. | Heating
+ A.C, 14 tables, plain and rustic decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant,
credit cards are admitted except for American Express
and Dinners.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Mezcla la cocina casera con platos de corte
moderno, climatizador de vinos, buena carta de vinos y
excelente oferta de vinos valencianos, vinos por copas,
infusiones naturales, café natural. | A mixture of traditional
and modern cuisine, temperature-controlled wine cellar, a
32
well selected wine list, Valencian wines, glasses of wine,
natural infusions, natural coffee.
Recomendamos | Recommended: Los platos de
carne y pescado, entrantes y algunos platos elaborados. | Fish, meat, the appetizers and some elaborated
dishes.
Comentario | Comments: Buen servicio en un local
sencillo como su cocina de mercado, que de vez en
cuando sorprende con alguno de sus platos más elaborados. Conviene reservar. Restaurante seleccionado
por crítico gastronómico | Correct service in an austere
restaurant, simple cuisine that amazes guests with some
elaborated dishes. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Pintor Oliet nº 17 - Castellón | Tel: 964 213414
Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingos, días festivos por la noche, Semana Santa, del 15 de Agosto al 5 de Septiembre.
| Sunday, Bank holidays evenings, from 15th of August to the 5th of September.
Precio medio | Average price: 30 - 40 €
Don Rigodón
Características del local | Facilities: Climatización,
40 mesas, decoración rústica, acceso minusválidos,
zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas.
| Heating + A.C, 40 tables, rustic decoration, accessible
for people with reduced mobility, smoking and no smoking areas, credit cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Asador, climatizador vinos, buena carta vinos,
varios vinos valencianos, café mezcla torrefacto, carta
aguas, buena carta licores, vinagres varios, sal “maldon” |
Specialized in roasted meat, temperature-controlled wine
cellar, good wine list, high roasted coffee, an extensive
water list, an excellent liquor list, different kinds of vinager,
“Maldon” salt.
33
Recomendamos | Recommended: Las carnes a
la brasa variadas y la morcilla de Burgos. | Grilled meat
and the famous Burgos black pudding.
Comentario | Comments: Amplio y sencillo asador
con carnes de buena calidad que se hacen a la brasa.
Buen servicio. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Spacious and plainly decorated restaurant
specialized in roasted meat. Good service. Selected by
gourmet.
Dirección | Address: C/ Lagasca nº 26 - Castellón | Tel: 964 064024
Web: www.camaracs/donrigodon.es | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo por la noche. | Sunday evening.
Idiomas | Languages: Inglés y Portugués. | English and Portuguese.
Precio medio | Average price: 25 - 30 €
El Casino Antiguo
Características del local | Facilities: Climatización,
12 mesas con terraza, 1 reservado para 16 y dos comedores privados de 120 y 250 comensales con decoración neoclásica, accesible para personas con movilidad
reducida, Zona de fumadores y no fumadores, pago con
tarjetas. | Heating + A.C, 12 tables on the terrace, 1 private dinning-room for 16 people and 2 private dinningrooms for 120 and 250 people, neoclassic decoration,
accessible for people with reduced mobility, smoking and
no smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina clásica con toques modernos, climatizador de vinos con buena carta y excelente oferta de
vinos valencianos, a buen precio, vinos por copas y
maridaje por el sumiller, excelente carta de infusiones,
café natural muy bueno, puros , extensa carta de licores
especialmente güisquis y rones, varios aceites y quesos
de la provincia. | Classical cuisine with modern touches,
temperature-controlled wine cellar, an excellent wine list
34
with well selected Valencian references for a reasonable
price, glasses of wine, recommendations of the sommelier, excellent infusion list, delicious natural coffee, cigars,
an extensive spirit list specially talking about whisky and
rum, different kinds of local oils and cheeses.
Recomendamos | Recommended: Las sugerencias diarias de la cocina, salirse de los vinos clásicos,
tomarse el café en el salón del piano con un buen licor.
| Daily suggestions of the chef, forget about classical wines, have a drink or a cup of coffee in the piano room.
Comentario | Comments: Un local puesto a punto
por un enamorado de la hostelería como es Lino Sanchos. Buena materia prima con énfasis en la de nuestra
comunidad y buen servicio. Restaurante seleccionado
por crítico gastronómico y población local. | A restaurant
run by somebody who really likes Cuisine, Lino Sanchos.
Sublime local raw products and good service. Selected
by gourmet and local population.
Dirección | Address: Puerta del Sol nº 1 - Castellón | Tel: 964 225800 | Web: www.casinoantiguo.com
Mail: [email protected] | Cierra | Closed: Solo en Nochebuena. | Christmas Eve.
Idiomas | Languages: Inglés, Francés, Alemán. | English, French and German.
Precio medio | Average price: 50 €
El Cep
Características del local | Facilities: Climatizado,
se puede aparcar fácilmente cerca, 7 mesas con elegante decoración y con detalles afrancesados. No se
fuma. Pago con tarjetas. | Heating + A.C, easy to find a
parking-place near the restaurant, 7 tables with elegant
decoration and a French touch.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina de de producto, climatizador de vinos,
carta muy completa, vinos valencianos y vinos por copas, variedad de cafés e infusiones. | Season cuisine,
temperature-controlled wine cellar, an extensive menú,
Valencian wines, glasses of wine, different kinds of coffee
and infusions.
35
Recomendamos | Recommended: Las setas,
caza y los menús degustación. | Mushrooms, game
birds and tasting menus.
Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes del interior de la provincia. Materia prima de pequeños productores de la zona y setas del entorno. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | It is one
of the best restaurants in the interior of the province. Local
mushrooms and raw products. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Travesia de Loreto nº 14 - Atzeneta del Maestrat | Tel: 676082928 | 646723386
Web: www.elcep.es
Cierra | Closed: De domingo noche a viernes medio día, excepto los festivos que cierra por la noche. | From
Sunday evening to Friday midday except for bankholidays that closes only in the evening.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 40 €
El Cortijo
Características del local | Facilities: Climatización,
20 mesas y 3 reservados de 30, 40 y 80 personas con
decoración clásica, zona de fumadores y no fumadores,
pago con tarjetas. | Heating + A.C, 20 tables and three
private rooms for 30, 40 and 80 people with classical
decoration, smoking and no smoking areas, credit cards
are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea marinera, climatizador de
vinos con buena carta de vinos. Café natural. Carro de
postres. Distintos tipos de sal. Pan al corte y tostado |
Mediterranean cuisine specialised in fish and seafood,
temperature-controlled wine cellar, well selected wine references, natural coffee, dessert trolley, different kinds of
salt, toasted bread.
36
Recomendamos | Recommended: Los arroces
y los platos de pescado y mariscos como los langostinos al limón entre otros. | Rices, Fish and seafood,
specially prawns with lemon.
Comentario | Comments: Uno de los clásicos de la
provincia de Castellón con buena materia prima y poca
manipulación. Buen servicio. Restaurante seleccionado
por crítico gastronómico y población local. | One of the
most popular restaurants in Castellón offering simple cuisine with excellent raw ingredients. Selected by gourmet
and local population.
Dirección | Address: C/ Mendez Nuñez 85 - Benicarló | Tel: 964 475038
Web: www.elcortijobenicarlo.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, última semana de julio y primera de agosto. | Sunday evening, last
week of July and first week of August.
Idiomas | Languages: Inglés, Francés y Alemán. | English, French and German.
Precio medio | Average price: 45 €
El Jardín Vertical
Características del local | Facilities: Ubicado en
un edificio del siglo XVII rehabilitado con mucho gusto y
decoración sencilla que invita al descanso, terraza exterior, capacidad para 24 personas con un salón privado
para 12 personas. | Located in a 13 th century building
very tastely rehabilitated and plain decoration that creates
a pleasant atmosphere, terrace, capacity for 24 people
with a private dinning-room for 12 people.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional elaborada. | Traditional elaborated Cuisine.
37
Recomendamos | Recommended: El menú degustación. | The tasting menu.
Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population.
Dirección | Address: C/ Nou 15 - Villafamés | Tel: 964 329938
Web: www.eljardinvertical.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Lunes y martes.Es necesario reservar antes. | Monday and Tuesday. Booking is necessary.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 25 €
El Morro
Características del local | Facilities: Restaurante
ubicado en el puerto con una inmensa cristalera que permite ver el mar desde cualquier punto del establecimiento, 18 mesas, no se permite fumar. | Restaurant located
at the port with large ample windows that allow guests to
enjoy the view to the sea from every corner of this establishment, 18 tables, no smoking restaurant.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera, especialidad en arroz y pescados frescos de lonja. | Fish and Seafood Cuisine specialized in rice with sublime raw products.
38
Recomendado por el retaurante | Recommended by the restaurant: “Fideuá” negra y arroz con
bogabante. | Black “fideuá” and rice with lobster.
Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population.
Dirección | Address: C/ Escollera de Poniente s/n - Burriana | Tel: 964 586033
Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, las tres últimas semanas de Septiembre. | Sunday evening, Monday,
the last three weeks of September.
Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French.
Precio medio | Average price: 30 €
El Perolet
Características del local | Facilities: Climatizado,
fácil aparcamiento, 14 mesas y 4 reservados de entre
4 y 10 personas con decoración funcional y contemporánea., zona de fumadores y no fumadores, pago
con tarjetas. | Heating + A.C, parking place near the
restaurant, 14 tables and 4 private dinning-rooms for 4
and 10 people with functional and contemporary decoration, smoking and no smoking areas, credit cards are
admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera y tradicional, climatizador de
vinos y vinos valencianos, café natural y variedad de
infusiones, pan casero al corte. | Traditional homemade
39
cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, natural coffee and a great variety of infusions, good
homemade bread.
Recomendamos | Recommended: Platos de
caza y guisos de cuchara. | Game meat and stews.
Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes para comer caza en nuestra provincia. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | One of the
best restaurants in Castellón to eat game meat. Selected
by gourmet.
Dirección | Address: Avda Castellón nº 36 - Alcora | Tel: 964 386091
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes todo el día, noches de martes a jueves y del 1al 15 de agosto. |
Sunday evening, Monday, evenings from Tuesday to Thursday, from 1st to 15th August.
Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French.
Precio medio | Average price: 20 - 35 €
Espliego
Características del local | Facilities: Climatizado,
Local amplio y luminoso con 20 mesas y 2 reservados
para 8 y 16 personas con decoración neoclásica, se
permite fumar, se acepta pago con tarjetas. | Heating +
A.C, spacious and bright restaurant with 20 tables and 2
private dinning-rooms for 8 and 16 people with neoclassical decoration.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea puesta al día, servicio de
Sumiller, climatizador de vinos, amplia carta, servicio por
copas, y vinos valencianos, variedad de infusiones, café
mezcla torrefacto, oferta de puros. | Updated mediterra-
40
nean cuisine, sommelier service, temperature-controlled
wine cellar, extensive menu, glasses of wine, Valencian
wines, variety of infusions, high roasted coffee, cigars.
Recomendamos | Recommended: El menú degustación. | The tasting menu.
Comentario | Comments: Lo mejor es dejarse aconsejar por el maitre. Bonita cava a la vista. Seleccionado
por crítico gastronómico y población local. | Listen to the
maitre´s suggestions/ Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: Escultor Fuster s/n - Vila-Real | Tel: 964 530305
Cierra | Closed: Lunes, noches del martes a jueves y 2ª quincena de Agosto. | Monday, Tuesday through
Thursday evenings, the last two weeks of August.
Idiomas | Languages: Inglés, Francés y Arabe. | English, French and Arabic.
Precio medio | Average price: 45 €
El Faro
Características del local | Facilities: Climatización,
terraza con buen tiempo, 12 mesas, decoración vanguardista, accesible para personas con movilidad reducida, se permite fumar, pago con tarjetas de crédito. | Heating + A.C, terrace on sunny days, 12 tables, avant-garde
decoration, accessible for people with reduced mobility,
smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea de vanguardia, climatizador de vinos, muy buena carta de vinos con buena
oferta de valencianos, sumiller, extensa carta de licores,
carta de cafés e infusiones, la mejor carta de aguas de
la provincia, café natural, distintos tipos de aceites y sales, ocasionalmente platos bajos en calorías. | Creative
mediterranean cuisine, temperature-controlled wine cellar,
excellent wine list with very well selected valencian references, an extraordinary liquor list, an extensive coffee,
41
infusion and water list, natural coffee, different kinds of salt
and oils, ocassionally low-fat dishes.
Recomendamos | Recommended: Los distintos
menús degustación para poder disfrutar de su gastronomía. Déjese aconsejar por el sumiller, Javier, para
probar vinos de corte moderno. | Tasting menus make
guests enjoy gastronomy. Listen to the sommelier´s suggestions and try modern wines.
Comentario | Comments: Local vanguardista, elegante y con buen servicio donde se come cocina elaborada, con influencia mediterránea por los productos de la
zona. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico
y población local. | Avant-garde and elegant restaurant
with a proffesional service where guests can enjoy elaborated cuisine with references to local products. Selected
by gourmet and local population.
Dirección | Address: Zona Portuaria s/n - Vinaroz | Tel: 964 456362
Web: www.el-faro.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingos noches, lunes, 20 días en noviembre | Sunday evening, monday, 20 days on november.
Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French.
Precio medio | Average price: 60 €
Garona
Características del local | Facilities: Climatización,
14 mesas, decoración clásica, accessible a personas
con movilidad reducida, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 14 tables, neoclassical decoration,
accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea, climatizador de vinos y
algunos vinos valencianos, café natural, buena carta licores, sal “maldon”, carro de postres, pan casero, comida
para llevar. | Mediterranean cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian wines, natural coffee, an excellent liquor list, “maldon” salt, dessert trolley, homemade
bread, food to take-away.
42
Recomendamos | Recommended: Los arroces.
| Rice.
Comentario | Comments: Local clásico que no defrauda con los arroces de pescado y marisco variado.
Los arroces salen tan bien que si no se terminan se los
puede llevar a casa. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Classical restaurant specialized in rice
with fish and varied seafood. Rice is so tasty that you can
take it home in a doggie-bag if there is some left. Selected
by gourmet.
Dirección | Address: C/ Fernando el Católico 12 - Castellón | Tel: 964 223168
Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, Semana Santa y Agosto. | Sunday evening, Monday, Holy week and
August.
Precio medio | Average price: 40 - 45 €
Hostatgeria Sant Jaume
Características del local | Facilities: Calefacción,
accesible a personas con movilidad reducida, aparcamiento cerca, 8 mesas con decoración rustica de
montaña, se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating,
accessible for people with reduced mobility, parking-place
near the restaurant, 8 tables, Rustic country decoration,
smoking restaurant, credit cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera y de caza con buena materia
prima y esmerada presentación. Se facilita bolsa para
llevar el vino no consumido en el local. | Homemade
cuisine specialized in game meat with extraordinary raw
ingredients and nice presentation of the dishes. Guests
can take home unfinished bottles of wine in a special
doggie-bag.
43
Recomendamos | Recommended: Los platos de
caza y el menú degustación. | Game meat and the
tasting menu.
Comentario | Comments: Trato cordial y familiar. El
restaurante más recóndito y tranquilo de la provincia rodeado de paisajes espectaculares y naturaleza en estado puro. Con suerte se pueden ver cabras hispánicas, ciervos, etc. Restaurante seleccionado por crítico
gastronómico. | Familiar treatment in this restaurant that is
located in a very quiet and hidden place surrounded by
a spectacular landscape on a treasured wilderness area.
Selected by gourmet.
Dirección | Address: Plaza Mayor nº 6 - Corachar | Tel: 977 729190
Web: www.corachar.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Abierto todo el año. Necesario reservar. | Open through the year. Booking is necessary.
Precio medio | Average price: 15 - 40 €
Kivu
Características del local | Facilities: Calefacción y
aparcamiento propio. 15 mesas en interior y 15 en terraza, reservado para 8 personas y decoración sencilla
con vistas al mar, se permite fumar, pago con tarjetas. |
Heating, car-park, 15 tables indoors and 15 on the terrace, a private dinning-room for 8 people, simple decoration
in this restaurant that looks on to the sea.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea con excelente materia prima, climatizador de vinos, servicio de sumiller y buena
carta de licores y vinos, oferta de vinos valencianos, café
natural y variado y amplia carta de infusiones. | Mediterranean cuisine with good raw ingredients, temperaturecontrolled wine cellar, sommelier service, an excellent
44
wine and liquor list, valencian wines, natural coffee and
extensive infusion list.
Recomendamos | Recommended: La cocina
elaborada, los arroces, la variedad de vino, cafés e
infusiones. | Elaborated cuisine, rice and the wine, coffee and infusion list.
Comentario | Comments: El mar se huele, se escucha y se ve desde este restaurante dónde además
se come bien. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico | Guests can smell, hear and see the sea in
this restaurant where they enjoy food, too. Selected by
gourmet.
Dirección | Address: Playa de los Amplarios s/n - Oropesa | Tel: 964 319533
Web: www.sanchisivanhaverbeke.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: De octubre a pascua, entre semana el resto del año excepto julio y agosto que abre todos
los días. | From Octuber to Easter, workdays except for July an August that opens everyday.
Idiomas | Languages: Italiano y Francés | Italian and French.
Precio medio | Average price: 50 €
La Casita de Gredos
Características del local | Facilities: Climatización,
10 mesas y 1 reservado para 14 personas, decoración
rústica, zona de fumadores y no fumadores, pago con
tarjetas. | Heating, 10 tables and a private room for 14
people, rustic decoration, smoking and no smoking
areas, credit cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina elaborada, climatizador de vinos, pequeña pero seleccionada carta de vinos con varios valencianos, café natural, oferta de diferentes aguas. | Elaborated cuisine, temperature-controlled wine cellar, brief
but very well selected wine list, valencian wines, natural
coffee, offer of different kinds of water.
Recomendamos | Recommended: El menú diario
45
a elegir entre platos de la carta. | The daily menu which
features “a la carte” items.
Comentario | Comments: Pequeño y acogedor local
donde se ofrece una cocina elaborada pero sencilla a la
vez y con buena materia prima. Conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Small
and cosy restaurant where guests can enjoy either elaborated or austere dishes with excellent raw products.
Booking is convenient. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Gracia nº 26 - Castellón | Tel: 964 220933
Web: www.lacasitadegredos.es | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo, noches de lunes a jueves, Semana Santa, Navidad y Agosto. | Sunday, Monday
through Thursday evenings, “Holy Week”, Christmas and August.
Idiomas | Languages: Francés | French.
Precio medio | Average price: 30 - 40 €
La Estafeta
Características del local | Facilities: Climatización,
Terraza con buen tiempo, 12 mesas dentro y 10 en la
terraza, decoración rústica, se permite fumar, pago con
tarjetas. | Heating + A.C, Terrace on sunny days, 12 tables indoors and 10 on the terrace, rustic decoration,
smoking restaurant, credit cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: asador de carnes y pescados, climatizador de
vinos, vinos por copas, café mezcla torrefacto, buena
carta de licores, carro de postres, Sal “Maldon”. | Roasted
fish and meat, temperature-controlled wine cellar, glasses
of wine, high roasted coffee, good liquor list, dessert trolley, “Maldon” salt.
Recomendamos | Recommended: Los platos a
46
la brasa, especialmente las carnes. | Grilled dishes,
specially grilled meat.
Comentario | Comments: Sencillo local con buenas
carnes y entrantes sencillos pero de calidad. Restaurante
seleccionado por crítico gastronómico y población local.
| Austere restaurant where guests can enjoy good meat
and very tasty appetizers. Selected by gourmet and local
population.
Dirección | Address: Paseo Pérez Bayer 35 - Benicassim | Tel: 964 302181
Web: www.mesonestafeta.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche y lunes excepto en Julio y Agosto, del 12 de Diciembre al 12 de Enero. | Sunday evening and Monday except for July and August, from 12th of December to the 12 th of January.
Precio medio | Average price: 30 - 35 €
La Gruta
Características del local | Facilities: Ubicado en
una cueva con climatización natural (unos 18º), aparcamiento del complejo, capacidad hasta 300 personas y
un reservado para 40 personas, decoración natural de
la cueva con toques sencillos de modernidad, zona de
fumadores y no fumadores, accesible para personas con
movilidad reducida, se permite pago con tarjetas. | This
restaurant is located in an amazing cave, natural temperature of the cave (18º Centigrade), carpark, capacity up
to 300 people and a private dinning-room for 40 people,
natural decoration of the cave with modern furniture, smoking and no smoking areas, accessible for people with
reduced mobility, credit cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
47
details: Cocina tradicional puesta al día con buenas
presentaciones, café e infusiones naturales, buena carta
de vinos y licores, vinos valencianos. | Updated traditional
cuisine with good presentation of the dishes, an extensive
coffee and infusion list, excellent wine and liquor list with
good valencian references.
Recomendamos | Recommended: Dejarse
aconsejar por el atento Simone. | Listen to the always
considerate Simone´s suggestions.
Comentario | Comments: Un entorno ideal si además, como es el caso, la comida acompaña. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | A singular
establisment located in an ideal enviroment, a cave where
guests can enjoy good cuisine. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Paraje San Jose s/n - Vall de Uxo | Tel: 964 660008
Web: www.restaurantelagruta.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Lunes. | Monday.
Idiomas | Languages: Inglés, Italiano y Francés | English, Italian and French.
Precio medio | Average price: 40 €
La Setena
Características del local | Facilities: Climatizado,
fácil aparcamiento, decoración sencilla y rustica junto a
antigüedades, 12 mesas y chimenea, se permite fumar,
pago con tarjetas. | Heating + A.C, parking-place near the
restaurant, plain and rustic decoration together with some
antiques, 12 tables and a fireplace, smoking restaurant,
credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera y tradicional de la comarca, café
mezcla torrefacto, pan bueno casero al corte. | Traditional
homemade cuisine elaborated with local raw products,
high roasted coffee, excellent homemade bread.
Recomendamos | Recommended: Los platos de
cuchara, el guiso de cordero que llaman“Carne de la
48
novia”, la perdiz en escabeche y la crema de nueces.
| Stews, lamb stew called “carne de la novia”, pickled
partridge and nut cream.
Comentario | Comments: Sencillo local con buena
mano en la cocina casera y las mejores patatas fritas de
la provincia. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Austere restaurant to enjoy homemade cuisine
and the best chips in the province. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Avda Martires nº 9 - Culla | Tel: 964 446388
Cierra | Closed: Martes y Septiembre. | Tuesday, September.
Precio medio | Average price: 15 - 18 €
La Strada
Características del local | Facilities: Climatizador,
pequeña terraza con buen tiempo, 8 mesas, decoración
minimalista moderna, permite fumar, pago con tarjetas.
| Heating + A.C, terrace on sunny days, 8 tables, modern and minimalist decoration, smoking restaurant, credit
cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina moderna elaborada con influencia francesa, climatizador de vinos, buena carta de vinos también valencianos, vinos por copas, café natural, selección
de quesos franceses, la mejor oferta de sales y pimientas
de la provincia. | Modern cuisine with French touches,
temperature-controlled wine cellar, good wine list with
valencian references, glasses of wine, natural coffee, an
excellent selection of French cheeses, splendid offer of
49
pepper and different kinds of salt.
Recomendamos | Recommended: Probar las
distintas sales y pimientas y el menú degustación para
conocer la cocina de este joven catalán. | Try the offer
of different kinds of salt and pepper and the tasting
menu to discover this young Catalan Chef´s cuisine.
Comentario | Comments: Pequeño pero acogedor
local de cocina elaborada y moderna, trabaja con buena materia prima con puntos cortos de cocción para no
perder la textura y el sabor. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico. | Small but charming establishment
specialized in modern and elaborated cuisine, propper
cooking procedures to preserve food colour and crunch.
Selected by gourmet.
Dirección | Address: Avda del Mar nº 13 - Torreblanca | Tel: 964 421441
Web: www.restaurantelastrada.es | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingos noche, lunes, 15 días en Febrero y 15 días en Noviembre. | Sunday evening,
Monday, 15 days in February and 15 days in November.
Idiomas | Languages: Inglés e Italiano. | English and Italian.
Precio medio | Average price: 30 - 50 €
Langostino de Oro
Características del local | Facilities: Decoración
marinera clásica, climatización, terraza en verano, 12 mesas, se permite fumar, pago con tarjetas excepto American Express y Dinners. | Sailor decoration, Heating +
A.C, Terrace in summer, 12 tables, smoking restaurant,
credit cards are accepted except for American Express
and Dinners.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera, vinos por copas, café mezcla torrefacto, buena carta de licores, pan de aceite,
se hacen platos para celiacos y diabéticos. | Fish and
50
Seafood Cuisine, glasses of wine, high roasted coffee,
excellent liquor list, oil bread, special dishes for celiacous
and people with diabetes.
Recomendado por el restaurante | Recommended by restaurant: Los arroces. | Rice.
Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population.
Dirección | Address: C/ San Francisco nº 31 - Vinaroz | Tel: 964 451204
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, última semana de septiembre y una semana después de navidad. |
Sunday evening, Monday, last week of September and a week after Christmas.
Idiomas | Languages: Francés | French.
Precio medio | Average price: 40 - 50 €
Mesón los Navarros III
Características del local | Facilities: Climatización,
12 mesas y 2 reservados para 12 y 16 personas, decoración rústica, acceso para minusválidos, permite fumar,
pago con tarjetas. | Heating + A.C, 12 tables and 2 private dining-rooms for 12 and 16 people, rustic decoration,
accessible for people with reduced mobility, smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera y asados, climatizador de vinos,
buena carta de vinos con oferta de buenos vinos valencianos, vinos por copas, café natural, varios aceites y vinagres, buena oferta de quesos, pan de hogaza casero
y al corte. | Traditional homemade cuisine, temperaturecontrolled wine cellar, good wine list with some valencian
51
references, glasses of wine, natural coffee, varied offer of
oil, vinager and cheese, homemade bread.
Recomendamos | Recommended: Los guisos,
las carnes a la brasa y los jamones, embutidos y
quesos. | Stews, roasted meat, ham, cold cuts and
cheeses.
Comentario | Comments: Una cocina donde manda
el producto que se traduce en platos sencillos y caseros
con buenos productos. Buen servicio y conviene reservar. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico.
| A genuine cuisine highlighting very good raw ingredients
that results in sublime and homemade dishes. Correct
service. Booking is convenient. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Sanchis Albella nº 4 - Castellón | Tel: 964 261133
Web: www.mesonnavarro.com
Cierra | Closed: Domingos, festivos. | Sunday, Bank holidays.
Precio medio | Average price: 35 - 40 €
Marea Casa Churro
Características del local | Facilities: Climatización,
local con decoración rústica, 60 mesas y 3 reservados
hasta para 25 personas, se aparca fácilmente cerca,
Accesible a personas con movilidad reducidad, zona de
fumadores y no fumadores, pago con tarjetas excepto
American Express y Diners. | Heating + A.C, establishment with rustic decoration, 60 tables and 3 private dining-rooms for up to 25 people, easy to find parking-place, accessible for people with reduced mobility, smoking
and no smoking areas, credit cards are admitted except
for American Express and Diners.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina especializada en arroz, climatizador de
vinos, vinos por copas y buena carta de vinos con al-
52
gunos valencianos, oferta de puros, hogaza al corte
de buen pan. | Cuisine specialized in rice, temperaturecontrolled wine cellar, glasses of wine, good wine list with
valencian references, varied offer of cigars, homemade
bread.
Recomendamos | Recommended: Los arroces y
el marisco de la zona. | Rice and local seafood.
Comentario | Comments: Amplio local con un comedor en la planta baja y otro en el primer piso. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población
local. | Spacious establishment with a dining-room on the
ground floor and another one on the first one. Selected
by gourmet and local population.
Dirección | Address: Islas Columbretes - Playa de Nules | Tel: 964 675042
Web: www.restaurantemarea.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Días de fiesta en Navidad, Semana Santa y de Domingo a jueves por la noche. | Bankholidays in Christmas, Holy week, Monday through Thursday evenings.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 25 - 60 €
María de Luna
Características del local | Facilities: Climatización,
aparcamiento propio, 15 mesas con un reservado para
12 personas, decoración sencilla, acceso para personas con movilidad reducida, zona de fumadores y no
fumadores, pago con tarjetas excepto American Express
y Diners. | Heating + A.C, car-park, 15 tables and a
private dining-room for 12 people, plain decoration, accessible for people with reduced mobility, smoking and
no smoking areas, credit cards are accepted except for
American Express and Diners.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional puesta al día, climatizador de
vinos, vinos por copas, buena carta de vinos con precios
ajustados y oferta de vinos valencianos, café natural e
53
infusiones varias. | Updated traditional cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, well selected
wine list with valencian references and an accurate price,
natural coffee and a varied offer of infusions.
Recomendamos | Recommended: El menú degustación con maridaje de vinos y las jornadas gastronómicas variadas. | The tasting menu with sommelier
service and their gastronomic days.
Comentario | Comments: Local con buena comida
y maneras que merece una visita después de ver la hermosa localidad, Segorbe. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico. | Good cuisine and propper service
that it is worth a visit after strolling around Segorbe, a nice
town. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Avda Comunidad Valenciana nº 2 - Segorbe | Tel: 964 711313
Web: www.hotelmariadeluna.es | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Lunes y del 23 de diciembre al 2 de enero. | Monday and from 23rd of December to 2nd of
January.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 30 - 40 €
Mas de Roures
Características del local | Facilities: Climatización,
aparcamiento propio, 12 mesas, decoración rural, permite fumar, pago con tarjeta Visa. | Heating + A.C, carpark,
12 tables, rural decoration, smoking restaurant, VISA is
accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional de la zona, climatizador de
vinos, varios vinos por copas, café natural, puros varios,
buenas referencias de güisqui, buen pan casero, sal
“Maldón”. | Traditional cuisine of the region, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, natural coffee,
varied offer of cigars, good whisky references, excellent
homemade bread, salt “Maldón”.
54
Recomendamos | Recommended: Los guisos
caseros, el gazapo a la brasa y las tartas variadas.
| Homemade stews, roasted rabbit and the varied
cakes.
Comentario | Comments: Local con mucho movimiento de gente donde se sirve una cocina rural con
raciones muy generosas, conviene reservar. Restaurante
seleccionado por crítico gastronómico. | Crowded restaurant where guests can enjoy rural cuisine with generous
portions, booking is convenient. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Mas de Roures - Vall d´Alba | Tel: 964 320109
Cierra | Closed: Lunes, del 3 al 18 de Septiembre. | Monday and from 3rd to 18th of September.
Precio medio | Average price: 35 €
Mediterráneo
Características del local | Facilities: Restaurante
familiar con decoración marinera, se permite fumar, 13
mesas, terraza abierta en verano. | Family-run restaurant,
sailor decoration, smoking restaurant, 13 tables, terrace
in summer.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina mediterránea cuya especialidad es el
arroz abanda (completo), amplia bodega con referencias
valencianas. | Mediterranean cuisine specialized in “abanda” rice, extensive wine cellar with well selected valencian
references.
55
Recomendamos | Recommended: Arroz abanda
y suquet de pez de la zona. | “Abanda” rice and “suquet de peix” (mediterranean fish stew).
Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population.
Dirección | Address: Paseo Buena Vista nº 49 Grao Castellón | Tel: 964 284609
Cierra | Closed: Martes, 7 de enero al 6 de febrero. | Tuesday, from 7th of January to 6th of February.
Precio medio | Average price: 35 - 45 €
Mesón del Pastor
Características del local | Facilities: Ubicado en el
centro histórico de Morella, aire acondicionado y calefacción, 18 mesas, decoración típica de la zona, se admiten
tarjetas de crédito excepto American Express, no se permite fumar. | It is located in the historical center of Morella,
A.C + heating, 18 tables, typical decoration of the region,
credit cards are accepted except for American Express,
no smoking restaurant.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional de la zona basada en carnes
trufadas y a la brasa, con algunas innovaciones. | Traditional cuisine of the region based on truffled and grilled meat
with some innovations.
56
Recomendado por el restaurante | Recommended by restaurant: Croquetas morellanas,
manitas de cerdo rellenas de “Amanita Cesarea”. |
Morellan croquettes, pig´s trotters stuffed with “Amanita
Cesarea”
Comentario | Comments: Seleccionado por la población local. | Selected by local population.
Dirección | Address: C/ Cuesta Jovani 5 -7 - Morella | Tel: 964 160249
Web: www.mesondelpastor.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Miércoles excepto festivos, cenas excepto viernes noche y sábado noche, 1ª semana de julio y
del 24 al 26 de Diciembre. Agosto abre todos los días para comidas y cenas. | Wednesday except for bank holidays,
dinner time except for Friday evening and Saturday evening, it opens everyday for lunch and dinner in August.
Precio medio | Average price: 18 - 20 €
Mesón Villafamés
Características del local | Facilities: Climatizado, fácil aparcamiento, 13 mesas, decoración sencilla y rustica
con antigüedades y chimenea. Se permite fumar. Pago
con tarjetas. | Heating + A.C, easy to find parking-place
near the restaurant, 13 tables, plain and rustic decoration
with some antiques and a fireplace, smoking restaurant,
credit cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera, climatizador de vinos, vinos por
copas, carta de cafés, distintos tipos de sal, pan bueno
casero al corte. | Traditional homemade cuisine, temperature-controlled wine cellar, glasses of wine, coffee list,
different kinds of salt, excellent homemade bread.
Recomendamos | Recommended: Arroz al horno
57
cocido en una calabaza, paletilla de cordero al horno y
buen jamón serrano. | Baked rice with pumpkin, roast
lamb and cured ham.
Comentario | Comments: Vajilla, cerámica de Ribesalbes hecha a mano que completa la presentación de
una buena comida. Restaurante seleccionado por crítico
gastronómico. | Good cuisine in this restaurant where
food is presented in handmade ceramic ware. Selected
by gourmet.
Dirección | Address: Plaza de la Fuente nº 1 - Villafamés | Tel: 964 335005
Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Martes, noches de domingo a viernes, última semana de Agosto y primera semana de Septiembre. | Tuesday, Sunday through Friday evenings, last week of August and first week of September.
Precio medio | Average price: 20 - 30 €
Miso
Características del local | Facilities: Establecimiento con decoración rústica en edifico histórico, climatizado,
aparcamiento público próximo, 10 mesas, se permite
fumar, pago con tarjetas. | Establishment with rustic decoration located in a historical building, heating + A.C, carpark near the restaurant, 10 tables, smoking restaurant,
credit cards are admitted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional y de mercado, climatizador de
vinos, vinos por copas, oferta de vinos valencianos, licores
de calidad, café natural, variedad de infusiones, selección
de Habanos, distintos tipos de sal, pan bueno casero al
corte. | Traditional cuisine handled with sublime raw products, temperature-controlled wine cellar, offer of valencian
wines, glasses of wine, well selected liquor list, natural co-
58
ffee, varied offer of infusions, good selection of cigars, different kinds of salt and good homemade sliced bread.
Recomendamos | Recommended: Guisos, arroz
al horno, pescados y platos del día. | Stews, baked
rice, fish and every day-dish.
Comentario | Comments: Restaurante con solera,
muy buena relación calidad precio, ambiente familiar, hogareño, servicio amable y resuelto. Este restaurante está
situado en las antiguas caballerizas de la Villa. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población
local. | Restaurant with character, accurate price, familiar
and homey atmosphere with a warm and correct service.
This restaurant is located in the old stable of a cottage.
Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: Plaza de la Vila nº 6 - Villarreal | Tel: 964 520045
Cierra | Closed: Domingo, todas las noches menos la del viernes, tres semanas en agosto. | Sunday, every
evening except for Friday evening, three weeks in August.
Idiomas | Languages: Inglés y Francés. | English and French.
Precio medio | Average price: 25 - 35 €
Pairal
Características del local | Facilities: Climatización,
18 mesas y 2 reservados para 14 y 30 personas, decoración clásica y elegante, zona de fumadores y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 18 tables
and 2 private dining-rooms for 14 and 30 people, elegant
and classical decoration, smoking and no smoking areas,
credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina Mediterránea y elaborada en la que destacan la calidad de los productos de la zona, climatizador
de vinos, buena carta de licores y vinos con buena oferta
de vinos valencianos, vinos por copas, café natural, puros, varios aceites, vinagres y sales, servicio de sumiller.
| Mediterranean and elaborated cuisine highlighting local
raw products, temperature-controlled wine cellar, extensi-
59
ve liquor and wine list with well selected valencian references, glasses of wine, natural coffee, cigars, different kinds
of salt, vinager and oil, sommelier service.
Recomendamos | Recommended: Los platos de
su carta con productos mediterráneos y de la zona. |
Dishes made with local products.
Comentario | Comments: Un clásico de la provincia
donde la materia prima es protagonista de unos platos
elaborados con productos de temporada y clara influencia mediterránea. Restaurante seleccionado por crítico
gastronómico y población local. | A well-known restaurant
in Castellón where Mediterranean and local raw products
play a special role. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: C/ Doctor Fleming nº 24 - Castellón | Tel: 964 233404
Web: www.restaurantepairal.com
Cierra | Closed: Domingos, lunes noche, Semana Santa y segunda quincena de Agosto. | Sunday, Monday
evening, Holy week and the last two weeks of August.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 50 €
Peñalen
Características del local | Facilities: Climatización, 10
mesas y 1 reservado para 18 personas, decoración contemporánea, accessible a personas con movilidad reducida,
se permite fumar, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 10
tables and a private dinning-room for 18 people, contemporary decoration, accessible for people with reduced mobility,
smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina moderna y elaborada de producto de la
zona, climatizador de vinos, buena carta de licores y vinos
con vinos valencianos, café natural, carta de infusiones. |
Elaborated and modern cuisine with local raw ingredients,
temperature-controlled wine cellar, well selected liquor
and wine list with valencian references, infusion list.
Recomendamos | Recommended: El menú de-
60
gustación para probar los platos más actuales, aunque la carta nunca defrauda. Si es temporada, hay
que probar las pochas. | The tasting menu allows
guests to try updated dishes even though the menu is
a good choice, too. Try the “pochas”, excellent beans
when they are in season.
Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes de la provincia. Su cocina es mediterránea con
productos de la zona y en la que se deja ver la clara
influencia vasco-navarra de Antonino. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. |
One of the best restaurants in Castellon. Mediterranean
cuisine highlighting local raw ingredients and influenced by
Antonino´s Basque- Navarre roots. Selected by gourmet
and local population.
Dirección | Address: C/ Fola nº 11 - Castellón | Tel: 964 234131
Web: www.penalen.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo, Sábado a mediodía, festivos y tres semanas en Agosto. | Sunday, Saturday lunch
time, bank holidays and three weeks in August.
Precio medio | Average price: 50 - 60 €
Portolés
Características del local | Facilities: Climatizado,
Pequeño aparcamiento propio, 10 mesas y un reservado
para 20 personas, decoración rustica con una gran colección de obras de arte y antigüedades, zona de fumadores y no fumadores, bonita chimenea, se acepta pago
con tarjetas. | Heating + A.C, car- park, 10 tables and a
private room for 20 people, rustic decoration with a great
collection of antiques and works of art, smoking and no
smoking areas, nice fireplace, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina sencilla y actual de producto, climatizador de vinos, buena carta y oferta de vinos valencianos,
café natural, distintos tipos de sal, pan al corte tostado de
panadería. Por encargo se hacen platos bajos en calo-
61
rías. | Product cuisine, temperature-controlled wine cellar,
well selected wine list with valencian references, natural
coffee, different kinds of salt, bakery bread, made-toorder low-fat dishes.
Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos de las lonjas de la provincia. Buenas
carnes a la parrilla. | Rice, fish and seafood from the
local fish market. Good roast meat.
Comentario | Comments: Lo mejor es dejarse aconsejar por Rafael Portolés, siempre atento a las últimas novedades gastronómicas. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico. | Listen to Rafael Portoles` suggestions, the chef who has a good knowledge of the latest
gastronomic trends. Selected by gourmet.
Dirección | Address: Avda Alcora nº 246 - Castellón | Tel: 964 216481
Web: www.rportoles.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche, 15 días en agosto. | Sunday evening, 15 days in August.
Precio medio | Average price: 40 - 50 €
Rafael
Características del local | Facilities: Climatizado,
Aparcamiento zona portuaria, 15 mesas, decoración rustica mediterránea, se permite fumar, se acepta pago con
tarjetas. | Heating + A.C, carpark by the port, 15 tables,
rustic Mediterranean decoration, smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera y de arroces, climatizador de
vinos, amplia oferta de vinos y vinos valencianos, café
natural, variedad de puros, oferta completa de licores y
carro de postres, distintos tipos de sal, delicioso panecillo
tostado con tomate y ajoaceite. | Fish and seafood cuisine
with good rice dishes, temperature-controlled wine cellar,
extensive wine list with valencian references, natural co-
62
ffee, cigars, great liquor list, dessert trolley, different kinds
of salt, toasted bread roll with tomate and garlic sauce.
Recomendamos | Recommended: Los pescados y mariscos y la excelente repostería casera. | Fish
and seafood and the sublime homemade desserts.
Comentario | Comments: El producto que utiliza es
el mejor de nuestros mares. Restaurante con solera y
buen servicio en sala donde han comido muchas personalidades. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico y población local. | Well known restaurant for
serving quality mediterranean fish and seafood cuisine.
Establishment with character and propper service that is
frecuented by many famous personalities. Selected by
gourmet and local population.
Dirección | Address: C/ Churruca nº 28 - Castellón | Tel: 964 282185
Web: www.restauranterafael.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingos, festivos, 15 días en Septiembre y Navidades. | Sunday, bankholidays, 15 days in
September and Christmas.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 60 €
Redos
Características del local | Facilities: Climatizado,
aparcamiento en zona portuaria, 9 mesas y un reservado
para 16 personas con decoración moderna, se permite
fumar, se acepta pago con tarjetas de crédito. | Heating
+ A.C, carpark by the port, 9 tables and a private diningroom fo 16 people, modern decoration, smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina tradicional puesta al día, climatizador de
vinos, oferta de vinos valencianos y de licores. Café mezcla torrefacto. | Updated traditional cuisine, temperaturecontrolled wine cellar, well selected liquor and valencian
wine list, high roasted coffee.
63
Recomendamos | Recommended: El menú degustación y las jornadas gastronómicas. | The tasting
menu and gastronomic days.
Comentario | Comments: Decoración realizada con
mucho gusto, local cálido y acogedor de cocina tradicional elaborada. Restaurante seleccionado por crítico
gastronómico. | Tastefully decorated restaurant serving
traditional elaborated cuisine. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Alcala Galiano nº 3 - Castellón | Tel: 964 286744
Web: www.elredos.com
Cierra | Closed: Lunes, noches de martes a domingo excepto en Julio y Agosto que abre tanto para comer
como para cenar. | Monday, Tuesday through Sunday evenings except for July and August that opens everyday
for lunch and dinner.
Idiomas | Languages: Inglés. | English.
Precio medio | Average price: 35 €
Ruben
Características del local | Facilities: Climatización,
12 mesas y 2 reservados de 8 personas cada uno, decoración minimalista, accesible para personas con mobilidad reducida, se permite fumar, pago con tarjetas excepto American Express y Diners. | Heating + A.C, 12 tables
and 2 private dining-rooms for 8 people, mimimalist style
decoration, accessible for people with reduced mobility,
smoking restaurant, credit cards are accepted except for
American Express and Diners.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina elaborada con excelente materia prima,
climatizador de vinos con buena oferta de vinos valencianos, café natural, buena carta de licores, distintos
tipos de sal. | Elaborated cuisine using high-quality raw
ingredients, temperature-controlled wine cellar with good
64
valencian wines, natural coffee, well selected liquor list,
different kinds of salt.
Recomendamos | Recommended: Si quiere conocer la cocina de Rubén hay que probar el menú
degustación. | The tasting menu to discover Ruben´s
cuisine.
Comentario | Comments: Rubén trabaja con buena
materia prima y realiza una cocina elaborada y moderna.
El servicio es bueno y se cuidan los detalles. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Rubén, the
chef, uses only high-quality raw products for his elaborated cuisine. Correct service and careful attention on
every detail to ensure the guests´ satisfaction. Selected
by gourmet.
Dirección | Address: C/ Illes Columbretes nº 11 - Burriana | Tel: 964 586407
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, del 15 al 30 de Octubre y del 20 al 28 de Febrero. | Sunday evening,
from 5th to 30 th of Octuber and from 20th to 28 th of February.
Precio medio | Average price: 47 €
Saboritja
Características del local | Facilities: Climatización,
11 mesas, decoración vanguardista, zona de fumadores
y no fumadores, pago con tarjetas. | Heating + A.C, 11
tables, avant-garde decoration, smoking and no smoking
areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina casera y asador de carnes, climatizador de vinos, vinos por copas y valencianos, café mezcla
torrefacto, buen pan de pueblo al corte. | Roast meat
and traditional cuisine, temperature-controlled wine cellar,
glasses of wine, valencian wines, high roasted coffee, excellent homemade bread.
Recomendamos | Recommended: Las carnes a
la brasa, las ensaladas y entradas variadas y los “cara-
65
jillos”. | Roast meat, salads, appetizers and “carajillos”
(coffee with a dash of brandy).
Comentario | Comments: Moderno local con buena parrilla de carnes y barra con excelentes montaditos variados. Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. | Modern establishment with excellent grilled
meat and tasty small sandwiches on the bar. Selected
by gourmet.
Dirección | Address: C/ Temprado nº 23 - Castellón | Tel: 964 226314
Cierra | Closed: Domingo y segunda quincena de agosto. | Sunday and the last two weeks of August.
Precio medio | Average price: 30 - 40 €
Sancho Panza
Características del local | Facilities: Climatización,
decoración castellana, terraza cerrada, 30 mesas, pago
con tarjeta, zona de fumadores y no fumadores. | Heating
+ A.C, Castilian decoration, covered terrace, 30 tables,
credit cards are accepted, smoking and no smoking
areas.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina clásica marinera, café mezcla torrefacto, amplia carta de whiskis, brandis y cognacs, climatizador de vinos. | Traditional fish and seafood cuisine, high
roasted coffee, extensive whisky, brandy and cognac list,
temperature-controlled wine cellar.
66
Recomendamos | Recommended: Los platos y
guisos marineros. | Fish and seafood stews.
Comentario | Comments: Un clásico en la provincia
y de la cocina marinera. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico y población local. | A well-known
restaurant in the province specialized in fish and seafood
cuisine. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: C/ Jai Alai, 3. Urbanización las Fuentes -Alcossebre | Tel: 964 412265
Web: www.restsancho.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Del 8 de enero al 8 de febrero. | From 8 th of January to 8 th of February.
Idiomas | Languages: Inglés, Francés, Alemán, Italiano. | English, French, German, Italian.
Precio medio | Average price: 30 €
Selma
Características del local | Facilities: Climatizado,
13 mesas y 1 reservado para 15 personas, decoración
moderna, accesible para personas con movilidad reducida, zona de fumadores y no fumadores, se aceptan tarjetas de crédito. | Heating + A.C, 13 tables and a private
room for 15 people, modern decoration, accessible for
people with reduced mobility, smoking and no smoking
areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina Mediterránea, climatizador de vinos a la
vista, buena carta de vinos con referencias valencianas,
café natural, aceites de Castellón. | Mediterranean Cuisine, on-site temperature-controlled wine cellar, good wine
list with valencian references, natural coffee, local oil.
67
Recomendamos | Recommended: Los pescados del día, las entradas y las carnes. | Daily fresh fish,
appetizers and meat.
Comentario | Comments: Local grande y luminoso,
vinos muy asequibles, servicio de sala discreto y atento. De junio a septiembre, abren otro en Benicassim
(Avenida Barcelona 66. Tel: 964 304122). Restaurante
seleccionado por crítico gastronómico. | Spacious and
luminous establishment, good wines with an accurate price, correct and attentive service. From June to September, open another one in Benicassim (Avda. Barcelona
66-telf: 964 30 41 22). Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Méndez Núñez nº 27 - Castellón | Tel: 964 214805
Web: www.selmajunior.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Lunes, domingo y martes noche, 15 días en Semana Santa y semana del Pilar. | Monday,
Sunday and Tuesday evening, Holy week and “El Pilar” Bank Holiday.
Precio medio | Average price: 35 €
Sporas
Características del local | Facilities: Climatización,
15 mesas y 1 reservado para 8 personas, decoración moderna contemporánea, se permite fumar, se acepta pago
con tarjetas excepto American Express y Diners. | Heating
+ A.C, 15 tables and a private room for 8 people, contemporary decoration, smoking restaurant, credit cards are
accepted except for American Express and Diners.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina moderna elaborada, climatizador de vinos, buena carta de vinos a buen precio, varios vinos
valencianos, carta de infusiones, café natural, puros variados, distintos tipos de sal. | Elaborated cuisine, temperature-controlled wine cellar, well selected wine list with
valencian references, different kinds of salt.
68
Recomendamos | Recommended: Si se quiere
tener una idea de la cocina del local hay que pedir el
menú degustación. | Try the tasting menu which is the
best way to know this restaurant cuisine.
Comentario | Comments: Un local relativamente nuevo que lucha por hacer bien las cosas y eso se
nota en su positiva evolución, buen servicio. Restaurante
seleccionado por crítico gastronómico. | A relatively new
restaurant that keeps on improving the quality of service
and cuisine, good service. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Barranquet nº 1 bajo - Burriana | Tel: 964 571216
Cierra | Closed: Domingos noches, lunes, del 8 al 23 de enero y primera semana Agosto. | Sunday evening,
Monday, from 23rd of January to the first week in August.
Idiomas | Languages: Inglés y Francés | English and French.
Precio medio | Average price: 40 €
Tasca del Puerto
Características del local | Facilities: Climatizado,
aparcamiento en zona portuaria, 18 mesas y decoración
rustica marinera, zona de fumadores y no fumadores, se
acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, carpark by
the port, 18 tables, sailor decoration, smoking and no
smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera tradicional y de arroces , vivero
de marisco, climatizador de vinos, servicio por copas y
oferta de vinos valencianos, variedad de cafés e infusiones. | Good rice and traditional fish and seafood cuisine,
seafood hatchery, temperature-controlled wine cellar with
valencian references, glasses of wine, extensive coffee
and infusion list.
69
Recomendamos | Recommended: Los mariscos, pescados, arroces y menú degustación. | Seafood, fish, rice and the tasting menu.
Comentario | Comments: Restaurante con mucha
solera y servicio atento, donde ha comido la casa real
y otras personalidades. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico y población local. | Restaurant with
character that many famous personalities have frecuented including the Spanish Royal Family. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: Avda del Puerto nº 13 - Grao Castellón | Tel: 964 284481- 964 285033
Web: www.tascadelpuerto.com
Cierra | Closed: Domingo noche, lunes, 15 días en noviembre y 15 días en enero. | Sunday evening, Monday,
15 days in November and 15 days in January.
Idiomas | Languages: Italiano, Inglés y francés. | English, Italian and French.
Precio medio | Average price: 40 €
Thalassa
Características del local | Facilities: Climatizado,
fácil aparcamiento, 8 mesas con decoración moderna contemporánea, exposición y venta de cuadros, no
se permite fumar, se acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, parking-place near the restaurant, 8 tables,
comtemporary decoration, painting expositition, no smoking restaurant, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina de Producto, climatizador de vinos y
oferta de vinos valencianos, café natural y variedad de infusiones, pan excelente de elaboración propia. | Product
cuisine, temperature-controlled wine cellar with valencian
references, natural coffee and varied offer of infusions, excellent homemade bread.
70
Recomendamos | Recommended: Las jornadas
de setas, trufas y caza. Los postres de elaboración
propia. No te pierdas el sorbete de aceite de oliva sobre torrija!. | “Mushroom, Truffel and game meat days”,
homemade desserts. Don´t miss trying olive oil sorbet
over “torrija”! ( fried slice of bread soaked in milk).
Comentario | Comments: Uno de los mejores restaurantes del interior de la provincia. Utiliza productos de
la comarca de gran calidad. Restaurante seleccionado
por crítico gastronómico. | One of the best restaurants
located in the interior of the province of Castellon. Selected by gourmet.
Dirección | Address: C/ Cazadores nº 3 - Viver | Tel: 964 141258
Web: www.restaurantethalassa.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo y miércoles noche, lunes, martes, de 1 de Enero a 15 de Marzo. | Sunday and
Wednesday evening, Monday, Tuesday, from the 1st of January to the 15th of March.
Idiomas | Languages: Inglés, Francés y Griego. | English, French and Greek.
Precio medio | Average price: 40 €
Viña d’Alos
Características del local | Facilities: Local climatizado
con 20 mesas y 12 en la terraza de verano, decoración
marinera sencil a, zona de fumadores y no fumadores, se
acepta pago con tarjetas. | Heating + A.C, 20 tables indoors
and 12 on the terrace in summer, sailor decoration, smoking
and no smoking areas, credit cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina marinera con buenos arroces, climatizador de vinos, vinos por copas, amplia selección de vinos
y algunos valencianos, carta de cafés y café natural, sal
“Maldon”. | Fish and seafood cuisine with excellent rice
dishes, temperature-controlled wine cellar, glasses of
wine, well selected wine cellar with valencian references,
coffee list, natural coffee, salt “Maldon”.
71
Recomendamos | Recommended: Arroces, pescados y mariscos. | Rice, fish and seafood.
Comentario | Comments: Un clásico de la ciudad
que sigue defendiendo la cocina de mercado y los guisos y arroces de siempre. Restaurante seleccionado por
crítico gastronómico y población local. | A well-known
restaurant that stands out for its “old days” cuisine based
on traditionally cooked rice and stews. Selected by gourmet and local population.
Dirección | Address: C/ Pasaje Blasco Ibáñez, nº 13 - Vinaroz | Tel: 964 454962
Cierra | Closed: Miércoles, domingo noche y una semana después de Reyes. | Wednesday, Sunday evening,
a week after the “three wise men´s day”.
Idiomas | Languages: Inglés, Alemán, Italiano. | English, German, Italian.
Precio medio | Average price: 36 - 40 €
7 de Julio
Características del local | Facilities: Climatizado,
aparcamiento propio, 60 mesas y 1 reservado para
60 personas, decoración rústica con aires castellanos,
área de fumadores y no fumadores, se acepta pago
con tarjetas. | Heating + A.C, car-park, 60 tables, a private room for 60 people, rustic decoration in a Castillian
atmosphere, smoking and no smoking areas, credit
cards are accepted.
Características gastronómicas | Gastronomic
details: Cocina Vasco-Navarra, climatizador de vinos,
vinos valencianos, barricas de sidra, café natural, buen
pan de panadería. | Basque-Navarre Cuisine, temperature-controlled wine cellar, Valencian Wines, cider, natural coffee, delicious bread.
72
Recomendamos | Recommended: Menú de sidrería. | Basque tavern menu.
Comentario | Comments: Puede servirse uno
mismo la sidra directamente de las barricas sin límite.
Restaurante seleccionado por crítico gastronómico. |
Guests can self-serve as much cider as they please.
Selected by gourmet.
Dirección | Address: Avd. Valencia 101 - Castellón | Tel: 964 252575
Web: www.asador7dejulio.com | Mail: [email protected]
Cierra | Closed: Domingo noche | Sunday evening
Precio medio | Average price: 30 - 40 €

Documentos relacionados