PQM – Power Quality Management

Transcripción

PQM – Power Quality Management
www.reinhausen.com
PQM – Power Quality Management®
Produktübersicht Niederspannung und Mittelspannung
Rango de productos en baja y media tensión
Komponenten und Baugruppen
Componentes y Módulos
MKK-Leistungskondensatoren
Condensadores de Potencia MKK
Kondensatorschütze
Contactores para
Condensadores
Entladedrosseln
Reactores de Descarga
Filterkreisdrosseln
Reactores para Filtros
Kompensationsbaugruppen
Módulos de Banco de
Condensadores y Filtros
Thyro-C Leistungssteller
Contactor Tiristorizado
Thyro-C
Blindleistungsregler
Controladores de Factor
de Potencia
Echtzeit-Blindleistungsregler
Controladores en Tiempo Real
Niederspannung
Baja tensión
Neu
Nuevo
PQM 500
DynamiC
Konventionelle Blindleistungskompensationsanlagen
Equipo para Mejora
del Factor de Potencia
Dynamische Blindleistungskompensationsanlagen
Equipo Dinámico para Mejora
del Factor de Potencia
Bereitstellen kapazitiver Blindleistung an zentraler Stelle
eines Energieverteilungsnetzes reduziert Übertragungsverluste. Das spart Energie und Kosten.
Regelung in Echtzeit und elektronische Schaltmodule Thyro-C
kompensieren selbst schnelle und häufige Lastwechsel – verschleißund rückwirkungsfrei.
Entregando potencia reactiva capacitiva a una red de distribución en puntos centralizados, se reducen pérdidas de transmisión. Esto ahorra energía y costos.
El controlador en tiempo real y los contactores tiristorizados Thyro-C
permiten compensar cambios de cargas rápidos y frecuentes, libre de
deterioro y falla, sin transientes.
Automatisch geregelt,
wahlweise unverdrosselt oder
verdrosselt mit p = 5,67 %, 7 %, 12,5 %, 14 %,
Nennspannung = ... 400 V ... 525 V ... 690 V ...
Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz
Nennleistung je Feld = bis 500 kvar
Dynamisch geregelt,
wahlweise unverdrosselt oder
verdrosselt mit p = 5,67 %, 7 %, 12,5 %, 14 %,
Nennspannung = ... 400 V ... 525 V ... 690 V
Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz
Nennleistung je Feld = bis 360 kvar
Controlado Automáticamente
No sintonizado o
desintonizado con p = 5,67%, 7%, 12,5% y 14%
Voltaje Nominal: ... 400 V ... 525 V ... 690 V ...
Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz
Potencia Nominal / Gabinete: Hasta 500 Kvar
Dinámicamente Controlado
No sintonizado o
desintonizado con p = 5,67%, 7%, 12,5% y 14%
Voltaje Nominal: ... 400 V ... 525 V ... 690 V
Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz
Potencia Nominal / Gabinete: Hasta 360 Kvar
Passive
Filter
Filtro Pasivo
AcF
Abgestimmte Filterkreisanlagen
und andere kundenspezifische passive Lösungen
Filtro Sintonizado
y otras Soluciones Pasivas según requerimiento
Aktivfilter
und andere kundenspezifische aktive Lösungen
Filtro Activo
y otras Soluciones Activas según requerimiento
Ein Überschreiten der Grenzwerte von Oberschwingungen oder Flicker
sowie Kommutierungseinbrüche gefährden die Betriebssicherheit und
stören Verbraucher. Passive Lösungen können Abhilfe schaffen.
Eine Reihe von Beeinflussungen der Netzqualität erfordern aktive
Lösungen, z. B. zur gezielten Reduktion einzelner Harmonischen bis
zur 50. Ordnung oder der 3. Harmonischen des Neutralleiterstroms.
Exceder los límites de armónicos o flicker y caídas de voltaje por conmutación pone en peligro la seguridad de instalaciones industriales y
puede ocasionar interferencias en los procesos. Las soluciones pasivas
definidas según requerimiento resuelven estos problemas.
Cada vez más los problemas de calidad de energía requieren soluciones
activas, por ejemplo, reducir específicamente armónicos individuales
hasta el orden 50o o el 3er armónico por el conductor de neutro.
Filterkreise in modularer Bauweise für ausgewählte
Harmonische der 3. bis 13. Ordnung
Flickerkompensation mit Nennleistungen bis 2,5 Mvar
Einspeisefelder mit Leistungsschalter
Nennspannung = ... 400 V ... 525 V ... 690 V ...
Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz
Verschiedenste Lösungen mit unterschiedlichen Mess- und
Regelungsverfahren sind verfügbar.
Nennspannung = ... 400 V … 525 V … 690 V
Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz
Standard-Nennströme / Modul = 25 A bis 400 A
Anschluss = 3-Leiter oder 4-Leiter
Filtros Sintonizados en diseño modular, específicos para armónicos desde el 3o hasta el 13o
Compensación de Flicker con potencia nominal de hasta 2,5 Mvar
Suministro de Tableros con Interruptores CB
Voltaje Nominal: ... 400 V … 525 V ... 690 V ...
Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz
Una gama de soluciones con distintos métodos de medida y
control se encuentran disponibles
Voltaje Nominal: … 400 V … 525 V ... 690 V
Frecuencia Nominal: 50 Hz / 60 Hz
Corriente Nominal / Módulo: 25 A … 400 A
Configuración: 3 y 4 conductores (con neutro).
Mittelspannung
Media Tensión
POCOM®
POCOS®
Motor-Einzelkompensation
in Schrankbauform
Compensación Individual
en una Unidad
Automatisch in Stufen geregelte Blindleistungskompensation und Filterkreise
Equipos Controlados Automáticamente para Mejora
del Factor de Potencia y Filtros de Armónicos
Mittelspannungs-Kondensatorbatterien erfordern wirkungsvolle Schutzmaßnahmen. Durch eine Unsymmetrieüberwachung, HRC-Sicherungen,
Temperaturüberwachung, ggf. Verdrosselung und den Einbau im
Schrank wird eine hohe Betriebs- und Personensicherheit erreicht.
Durch Verwendung geeigneter Schalt- und Schutzgeräte sowie
spezieller Blindleistungsregler mit integrierten Überwachungs- und
Verriegelungsmechanismen können automatisch geregelte Kompensations- und Filterkreisanlagen realisiert werden.
La compensación de reactivos en media tensión requiere de seguridad
y medidas de protección efectivas y confiables. Un alto grado de protección del operador y de seguridad de la instalación se alcanza a
través de protección contra desbalance, fusibles HRC, monitoreo de
temperatura, protección del reactor si es necesaria y la instalación
del equipo dentro de un gabinete seguro.
Los Equipos para Mejora del Factor de Potencia Controlados Automáticamente y Filtros de Armónicos son implementados usando dispositivos de conmutación y relés de protección probados y certificados, así como controladores de factor de potencia especialmente diseñados, con monitoreo integrado y mecanismos de enclavamiento.
Motor-Einzelkompensation, wahlweise unverdrosselt oder verdrosselt, Schutzgehäuse ab IP4X, Nennleistungen bis 1,5 Mvar,
Nennspannung bis 12 kV, Nennfrequenz = 50 Hz / 60 Hz
Unidad de Compensación Individual, no sintonizada o desintonizada, con gabinetes con grado de protección IP4X a lo menos.
Potencia Nominal hasta 1,5 Mvar, Voltaje Nominal hasta 12kV,
Frecuencia Nominal: 50Hz / 60Hz
Geschaltete Kompensationsstufen, je nach Erfordernis unverdrosselt, verdrosselt oder als Filterkreise ausgeführt, Gehäuse ab
IP4X, optional für Außenaufstellung, alternative Montage in IP00
auf Transportrahmen, Nennspannung bis 24 kV
Compensación por etapas de acuerdo a cada aplicación, equipos
no sintonizados, desintonizados o como filtros de armónicos.
Gabinete con grado de protección a lo menos IP4X en módulos
transportables, opcionalmente para instalación a la intemperie o
instalación interior en IP00. Voltaje Nominal hasta 24 kV
Portable Schalthausmodule / Estación Modular Portable
Anschlussfertige Kompensations- und Filterkreisanlagen im Schalthausmodul
Listo Para Conectar Sistemas de Compensación
de Reactivos y Filtros de Armónicos en Estación
Modular Portable
Durch den Einbau kompletter Anlagen in Schalthausmodule ist es
möglich, fabrikfertig geprüfte Lösungen einschließlich Klimatisierung
und dem erforderlichen Gehäuse zu liefern. Das minimiert den
Montageaufwand vor Ort und erlaubt sogar mobile Systeme.
La implementación de sistemas completos dentro de una estación modular permite el despacho desde fábrica de soluciones probadas, incluyendo
el aire acondicionado y la sala. Esto reduce al mínimo los gastos de instalación en terreno, permitiendo incluso disponer de sistemas móviles.
Schalthausmodule wurden kundenspezifisch bereits bis 30 Mvar,
33 kV ausgeführt. Der Kunde ist nur für die Vorbereitung des
Fundamentes nach MR-Vorgaben zuständig.
Freiluftinstallation / Instalación a la Intemperie
Kompensations- und Filterkreisanlagen
in Freiluftaufstellung
Sistemas de Compensación y Filtros de
Armónicos para Instalación a la Intemperie
Mittelspannungsanlagen mit Kompensationsleistungen
>15 Mvar oder Nennspannungen über 24 kV benötigen viel
Platz. Die Aufstellung erfolgt daher im Freien bzw. im Anlagengebäude. In diesem Fall können die Außenanlagen und
ggf. auch Schallschutzmaßnahmen oder ganze Gebäude mit
Lüftung oder Klimatisierung zum Lieferumfang gehören.
Los sistemas de media tensión con potencias de compensación mayores a 15 Mvar o voltajes nominales sobre 24 kV
requieren mucho espacio. Por esta razón estos sistemas incluso son instalados a la intemperie o dentro de una sala eléctrica. En este caso, el alcance de los suministros puede incluir
sistemas de protección contra ruido o la sala eléctrica completa con aire acondicionado, si se requiere.
Las estaciones modulares portables de hasta 30 Mvar, 33 kV, han
sido fabricadas de acuerdo a requerimientos específicos.
El cliente sólo tiene que preparar la fundación basado en las
especificaciones MR.
Diese Broschüre stellt einen Auszug aus der breiten Palette von Produkten und Systemlösungen im Bereich Power Quality Management dar. Weitere Lösungen und nähere Details sind auf Anfrage erhältlich.
Este folleto proporciona una descripción de la amplia gama de productos y soluciones de nuestra Área de Calidad de Energía. Otras soluciones y más detalles están disponibles según requerimientos.
Dienstleistungen und Messtechnik
Servicios y Equipos de Medición
Das Spektrum im Bereich Service umfasst unter anderem:
•
•
•
Messungen und Simulationsstudien zur Beurteilung der
Spannungsqualität in öffentlichen und industriellen
Verteilnetzen
Erstellung von Spezifikationen und Lösungsansätzen auf
Basis konventioneller und innovativer Techniken
Inbetriebnahme und Nachweismessungen
El amplio rango de servicios abarca, entre otros:
•
•
•
Mediciones y estudios de simulación para el análisis de
calidad de energía en redes de distribución e industriales.
Elaboración de especificaciones y estimaciones (Ingeniería
Básica) basadas en última tecnología o tecnología convencional.
Comisionamiento y Verificación de Resultados.
Netzanalysegeräte in Kooperation mit FLUKE
Analizadores de Red en cooperación con FLUKE
Seminare zum Thema Power Quality vermitteln neben wichtiger Theorie rund um Blindleistung und Oberschwingungen auch viel praxisnahes Wissen. Durchgeführt werden sie als
Kundentage, In-House Veranstaltungen sowie im Rahmen der MRcademy und TRANSFORM.
Además de la importante teoría de Electrónica de Potencia, Compensación de Reactivos, de
Armónicos y su Modelamiento, en los seminarios acerca de Calidad de Energía entregamos
conocimiento práctico. Estos son organizados según disponibilidad del cliente, cerrados o en
salas de eventos, o como parte del entrenamiento en MRcademy y TRANSFORM.
www.reinhausen.com
©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
PQM Power Quality Management®
E-mail: [email protected]
www.kompensationsanlagen.com
www.compensation-systems.com
Wiebestraße 46, 10553 Berlin, Germany
fon: (+49) 30 / 33 09 15 -0, fax: -25
Alte Chaussee 73, 99102 Erfurt-Waltersleben, Germany
fon: (+49) 361 / 30 10 -30, fax: -320
Bitte beachten: Die in allen unseren Publikationen enthaltenen Angaben können in Details von dem gelieferten Produkt
abweichen. Änderungen bleiben vorbehalten.
Por favor Notar: Los datos en nuestras publicaciones pueden diferir de los datos de los productos entregados.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
IN303/01de/es – 0308/1000 – 303/00/0-02/0 – F0184300 · dp · Printed in Germany

Documentos relacionados