las asociadas / the associates

Transcripción

las asociadas / the associates
Nº 56
AÑO / YEAR
2013
Asociación Española de Nuevas Tecnologías
Spanish
Spanish Association
Association for
for New
New Technologies
Technologies
APLEIN INGENIEROS nueva sede en Chile y nuevas realizaciones
APLEIN INGENIEROS new headquarters in Chile and new achievements
(APLEIN INGENIEROS COSUR,S.A)
EYP SCAP cumple 35 años
“Marca España” y la tecnología
EYP SCAP turns 35
Technology and “Marca España”
www.aentec.net
Noruega elige a MIER para el
despliegue de su red DBV-T2
Norway chooses MIER to deploy its
DVB-T2 network
¿Que hacemos?
What do we do?
AE NT E C I NF O RMA / AE NT E C I NF O RMS
Renovación de la Presidencia de
la Asociación Española de
Nuevas Tecnologías
New President of the Spanish
Association of New Technologies
Han pasado dos años rápidamente. Dos años cargados de
incer dumbres y dudas, de dificultades y de promesas. Un
empo di#cil para todos, y ha sido a nuestro Presidente D.
Francisco Manuel Pérez Romero (Director General de Eyp
Scap S.A.), a quien le tocó lidiar con estas circunstancias.
Two years have gone by very fast – two years full of uncertain es and doubts, of troubles and promises. It has been a
difficult me for all of us, and it was our President, D. Francisco Manuel Pérez Romero (General Manager of Eyp Scap
S.A.), who has had to deal with these circumstances.
Durante este período, y contando con el
apoyo del Vicepresidente 1º y los demás
miembros de la Junta Direc va, ha realizado todas las acciones demandadas por las
par cularidades de AENTEC con decisión,
energía y dedicación plena. Desde estas líneas le damos las gracias por su ges ón.
Pasado este plazo, cede el tes go a D. Armando González Lefler (Ingeniero de Telecomunicaciones - Consejero Delegado
de Aplein Ingenieros, S.A.), a quien damos
nuestra más cordial bienvenida, que acepta el reto que supone regir una Asociación
como la nuestra, y a quien auguramos los
mejores resultados en su andadura.
Inmersos en una crisis económica y estructural aun no se vislumbra en el mercado un futuro de oportunidades que permita recuperar el crecimiento. El mundo
ha cambiado y las oportunidades de negocio más esperanzadoras se encuentran en el exterior, donde la competencia no
deja de crecer por la incorporación de países emergentes que
aportan soluciones tecnológicas avanzadas y mano de obra
barata. Todo un gran reto espera a las empresas que conforman AENTEC.
During this period, he has been our pragmac and efficient guide and leader. Relying on
the support of the senior vice president and
other members of the Board of Directors, he
has devoted all his me and decisively and
energe cally taken all the ac ons required
by the peculiari es of AENTEC. From here we
thank him for his management.
Now that his term is over, he passes the torch
to Mr. Armando González Lefler (Telecommunica ons Engineer - CEO of Aplein Ingenieros,
S.A.), who we warmly welcome and who accepts the challenge of governing an Associaon such as ours. We wish him the best luck
and are sure he will be successful.
Immersed in an economic and structural crisis we do not have a slight idea of the future
market opportuni es that allows to recover
the growth. The world has changed and the
more encouraging business opportuni es are outside, where
the compe on does not stop growing due to the incorporaon of emergent countries with technological advanced soluons and cheaper workforce. A great challenge for the companies of AENTEC.
Nuestras Misiones
Comerciales en 2013
Our Trade Missions in 2013
•
•
•
•
Semana Tecnológica América del Sur.
Del 27 de mayo al 2 de junio.
Semana Tecnológica América Central y del Norte.
Del 10 al 16 de junio.
Semana Tecnológica África, Oriente Medio, Asia.
Del 30 de sep embre al 6 de octubre.
•
•
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
South America Technology Week.
27thof May to 2nd of June.
Central and North America Technology Week.
10th to 16th of June.
Africa, Middle East and Asia Technology Week.
30th of September to 6th of October.
AE NT E C I NF O RMA / AE NT E C I NF O RMS
AENTEC cons tuye en la actualidad una asociación de las principales empresas dentro del panorama tecnológico español, centrando siempre sus ac vidades en torno a un obje vo principal
y común: “Generar valor mediante la creación y el desarrollo de
tecnología española, compe va e independiente”.
¿QUÉ VENTAJAS OBTENDRÉ AL PERTENECER A AENTEC?
A través de su pertenencia a AENTEC, su compañía obtendrá
grandes ventajas y facilidades, tales como:
• Pres gio.
• Comunicación.
• Apoyo al proceso de internacionalización.
• Interlocución con las ins tuciones y organismos oficiales.
¿QUÉ REQUISITOS DEBE CUMPLIR MI COMPAÑÍA PARA PERTENER A AENTEC?
• La compañía debe estar dentro del segmento de las Pequeñas y Medianas empresas (PYMEs)
• El capital de la compañía debe ser mayoritariamente español.
• Debe estar fuertemente involucrada en la creación de valor
a través del desarrollo de nuevos productos y servicios mediante la inversión en inves gación, desarrollo e innovación.
•
Mi compañia quiere fomar
parte de AENTEC...
Los productos y servicios que ofrece la compañía deben estar
basados en tecnología española y compe va, desarrollados
prioritariamente por la propia compañía.
¿ES MUY ELEVADO EL COSTE DE PERTENECER A AENTEC?
Las asociadas de AENTEC pagan una cuota mensual muy inferior a
la de otras asociaciones y organismos similares, ya que op miza el
gasto de la Asociación. Además ofrece importantes descuentos y
bonificaciones en las cuotas durante el primer año para promover
la entrada de nuevas asociadas.
¿CÓMO PUEDO INSCRIBIR A MI COMPAÑÍA EN AENTEC?
Su compañía puede formar parte de AENTEC de inmediato. No
existen plazos de inscripción. Únicamente debe ponerse en contacto con nosotros por teléfono (+34 91 318 53 90) o por correo
electrónico ([email protected])
SOLICITE INFORMACIÓN HOY MISMO Y PASE A FORMAR PARTE
DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE NUEVAS TECNOLOGÍAS, JUNTO CON LAS PRINCIPALES COMPAÑÍAS DEL PANORAMA TECNOLÓGICO ESPAÑOL, Y COMIENCE A CREAR VALOR AÑADIDO A SU
COMPAÑÍA, FOMENTANDO LA COMPETENCIA Y FORTALEZA DE
LA TECNOLOGÍA ESPAÑOLA, COMPETITIVA E INDEPENDIENTE.
My company wants to
be part of AENTEC...
AENTEC currently cons tutes an associa on of the major companies within the Spanish technology landscape, focusing its ac vies around a main and common goal: “the crea on of added-value
through the development and manufacture of compe ve and independent Spanish technology”
WHAT ARE THE BENEFITS OF BEING PART OF AENTEC?
Through your membership, your Company will get great benefits and
facili es, such as:
•
Status and reputa on.
•
Communica on.
•
Support for your interna onaliza on process.
•
Dialogue with the ins tu ons and official agencies.
WHAT REQUIREMENTS SHOULD MY COMPANY MEET?
•
Your company must be within the segment of Small and Medium-sized Businesses (SMBs)
•
The capital of your company must be mostly Spanish
•
Your company must be strongly involved in the crea on of
value through the development of new products and services
through inves ng in R&D.
•
The products and services offered by your Company must be
based on Spanish technology, developed primarily by your Company itself.
IS IT VERY EXPENSIVE TO BE A MEMBER OF AENTEC?
Our Members pay a monthly fee which is much lower than what other
associa ons and similar agencies charge. The Associa on also offers
discounts and reduc ons in registra on fees during the first year in
order to promote the admission of new members
HOW DO I REGISTER MY COMPANY IN AENTEC?
Your company can be part of AENTEC immediately. There are no applica on deadlines. Just contact us to get further informa on by phone
(+34 91 318 53 90) or by e-mail ([email protected].)
REQUEST INFORMATION TODAY AND BECOME PART OF AENTEC,
ALONG WITH THE MAIN SPANISH TECHOLOGY COMPANIES, AND
START GENERATING VALUE TO YOUR BUSINESS, PROMOTING COMPETITION AND FORTRESS OF THE SPANISH INDEPENDENT AND COMPETITIVE TECHNOLOGY.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Opinion
AE NT E C I NF O RMS
The last frontier?
REVISTA Nº 56
AENTEC
Pº Castellana 141
Edificio Cuzco IV, planta 20
28046 MADRID
Telf. 913 185 390
e-mail: [email protected]
Web: www.aentec.net
JUNTA DIRECTIVA
PRESIDENTE
Armando González
VICEPRESIDENTES
Rogelio de la Fuente
Francisco Pérez
Pedro Mier
Jesús F. Martínez
SECRETARÍA
Carmen Lobo
Diseño y maquetación
LINEA M DISEÑO, S.L
Telf. 916 343 506
Imprime
NETAIGRAF
Telf. 916 004 089
D.L. M-9203-1996
A lot has been said and wri'en from almost
every angle on the current economic crisis
that is affec ng Spain and Europe. Therefore, it does not seem to appropriate to be
repe ve except as a star ng point for a
couple of more op mis c thoughts made
public in this ar cle.
The Spanish companies that gather under
the umbrella of AENTEC are mostly hightech SMEs. For the last few years (including these years of crisis) it has been proven that their catalogue and experience
contains an added value that has allowed
them to sell not only in its natural market
Spain, but also into new, cross border markets. Generally, this is first following the
natural route to Europe and later, on the
basis of historical trade and cultural relaons, to La n America.
By analyzing global trade figures you will
soon discover which countries are be'er
overcoming the current global economic
situa on. Brazil-Russia-India-China are
ini ally grouped under the now popular
acronym BRIC. Curiously enough, only one
of these countries is within the ini al influen al area of the typical Spanish companies as described above.
Russia, India and China represent huge business opportuni es from the perspec ve
of any produc ve sector. However, this is
not without the logical complica ons with
regards to different me zones, distance,
language, mentality, trade policies, taxes,
tariffs and other charges, that obviously require addi onal efforts. Spanish companies
are benefi ng from excellent technological
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
background and presently more than remarkable human resources, and if joining a
suitable local partner, none of these challenges should be an insurmountable obstacle.
Today, any company that considers itself
as interna onal should have business with
most or all of the famous BRIC countries
(in more or less extent and depending on
the profile of each company). The current
poten al of the foreign markets versus
the domes c crisis does not end here. Behind the BRIC, and as all macroeconomic
figures are indica ng, a new and larger
group of present and future markets are
closing in. Among them are South Africa,
Australia, Turkey, Indonesia, South Korea
and Mexico. And again, only one of them
is within the influen al area of the typical
Spanish companies.
While in a very high percentage, the natural iner a is dragging Spanish companies to
geographically (Europe) and culturally (La n
America) closer markets, the naked figures
shows objec vely that there are more and
be'er opportuni es outside these tradi onal areas. This is being so even if we already
have knowledge, experience, compe ve
prices, technology and more than sufficient
human capital to address them.
Let´s do our best not to impose limits to our
exports due to linguis c or cultural affinity.
We should overcome our reserva ons and
address markets according to its potenal, no ma'er where they are situated. If
we want to, we can. Our results and balance sheets will show gra tude - and so will
Spain’s balance of trade.
AE NT E C I NF O RMA
Opinión
¿La última frontera?
Sobre la actual crisis económica que afecta a
España y Europa se ha escrito y hablado mucho desde ya casi todos los puntos de vista
imaginables, por lo que no parece tenga lugar
repe rnos, salvo como punto de par da para
un par de reflexiones en publico más op mistas dentro de este ar culo.
Las empresas españolas que se reúnen en
AENTEC en su mayoría como PYMES de alto
contenido tecnológico cuentan entre su catalogo y experiencia con un valor añadido que
como se ha demostrado en los úl mos años
(crisis incluida) les ha permi do vender no solamente en su mercado natural España, incluso abrir nuevos mercados saltando fronteras:
siguiendo generalmente la ruta natural hacia
Europa primero y sobre la base de las históricas relaciones comerciales y culturales hacia
La noamérica después.
actualmente más que notables y si se recurre
además a un socio local adecuado, ninguna de
ellas debe ser un obstáculo insalvable.
Hoy una empresa que se considere a si misma como internacional, debe tener negocios
en la mayoría o todos de los famosos países
BRIC (mayores o menores ya depende mucho
de la casuís ca par cular de cada compañía).
Pero no termina aquí el potencial actual de los
mercados exteriores frente a la crisis interna
que sufrimos, ya que detrás de los BRIC viene,
como todas sus cifras macroeconómicas indican, un nuevo grupo de grandes mercados
de presente y futuro entre los que destacan
Sudáfrica, Australia, Turquía, Indonesia, Korea
del Sur y México. Y de nuevo solo uno de ellos
se encuentra dentro del área de influencia %pico de las empresas españolas.
D. Gustavo Robles
Director Internacional Comercial
International Sales Director
AEQ
Si bien la inercia natural arrastra en un
porcentaje muy elevado a las empresas españolas hacia los mercados más próximos
geográficamente (Europa) y culturalmente
(La noamérica), las cifras obje vas muestran que existen más y mejores oportunidades ahora mismo fuera de esas zonas
tradicionales, para las cuales las compañías
españolas contamos ya con conocimiento,
experiencia, precios compe vos, tecnología y capital humano más que suficiente
Rusia, India y China representan desde cual- para ser abordadas.
quier sector produc vo que se aborden una
inmensa oportunidad comercial, si bien no No nos impongamos límites exportadores por
exenta de sus lógicas complicaciones como di- afinidad lingüís ca o cultural, venzamos nuesferencias horarias, distancia, idioma, mentali- tras reservas, y abordemos los mercados por
dad, polí cas comerciales, aranceles… que re- su potencial allí donde se encuentren porque
quieren obvios esfuerzos adicionales, pero las seguro si queremos, podemos. Nuestra cuenempresas españolas gozan de una excelente ta de resultados lo agradecerá, así como el
tecnología a sus espaldas, recursos humanos balance comercial de España.
Analizando las cifras de comercio mundial se
descubre rápidamente cuales son los países
que mejor están superando esta fase económica mundial inicialmente agrupados bajo el
ahora tan popular acrónimo BRIC de BrasilRusia-India-China, donde curiosamente solo
uno de ellos se encuentra dentro del área de
influencia inicial anteriormente descrito %pico
de las empresas españolas.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Noticias / News
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
EYP SCAP cumple 35 años
EYP SCAP, socia fundadora de AENTEC, ha
cumplido recientemente sus primeros 35
años de vida.
En 1978, dos ingenieros de Telecomunicación con un profundo espíritu emprendedor, fundan la primera empresa de lo que
hoy en día cons tuye el grupo empresarial EYP SCAP.
En sus inicios, la empresa se centra principalmente en el diseño, desarrollo, y fabricación, de diferentes equipos y sistemas
para las telecomunicaciones aeronáu cas, áreas en las que hoy en día la Compañía ejerce una posición de liderazgo.
A finales de los años 90 la Compañía decide diversificar su ac vidad a otros sectores mediante la adquisición de la empresa
SCAP, especializada en tecnologías de Automa zación y Op mización de procesos
industriales, con patentes internacionales
propias. De esta forma surgen nuevas líneas y oportunidades de negocio en sectores tales como el transporte y tráfico,
medioambiente o energía.
Hoy, EYP SCAP lo forma un amplio equipo
humano técnico y de ges ón mul discipli-
nar con un doble obje vo: mantener la independencia empresarial que siempre le
ha caracterizado y apostar decididamente
por la inversión en el desarrollo de nuevos
productos y soluciones en todas las áreas
de negocio en la que opera: Telecomunicaciones, Seguridad y Defensa, Sanidad,
Transporte, Automa zación y Administración Pública.
EYP SCAP turns 35
EYP SCAP, one of AENTEC’s founding partners, recently celebrated its first 35 anniversary.
In 1978, two Telecommunica on Engineers
with a deep entrepreneurial spirit founded
the first company of what is today the EYP
SCAP business Group.
In its beginnings, the Company focused
primarily its ac vity on the design, development and manufacture of different equipment and systems for the aeronau cal
telecommunica ons, areas in which today
the company has a leading posi on.
At the end of the 90s, the Company decided to diversify its ac vi es to other sectors through the acquisi on of the company SCAP, specialized in technologies of
automa on and op miza on of industrial processes, with interna onal patents
since 1980. In this way arise new lines and
business opportuni es in sectors such as
Transport and Traffic, Environment or Digital Signage.
Today, EYP SCAP is formed by a large and
mul disciplinary human team with a double objec ve: to maintain its corporate
self-sufficiency that has always characterized it and to decidedly op ng to investment in the R&D of new products and
solu ons in all business areas in which it
operates: Telecommunica ons, Security
and Defense, HealthCare, Transporta on,
Industrial Automa on and Public Administra on.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Noticias / News
DF NÚCLEO realiza con éxito pruebas para el
almacenamiento de gas licuado de petroleo
en la refineria de Costa Rica
DF Núcleo ha superado con éxito las pruebas en fábrica de un sistema de control y
supervisión diseñado para el almacenamiento de gas licuado de petróleo (GLP) en
la refinería costarricense de “RECOPE” en
la ciudad de Limón. El sistema de control y
supervisión ges ona el proceso de almacenamiento de GLP en una esfera de volumen
nominal 4.180 m3 y seis recintos cilíndricos
horizontales de 250 m3 cada uno. La ingeniería, fabricación y puesta en servicio de
estos sistemas de almacenamiento para
uso industrial permiten bajar los costes
de explotación en refinería y se enmarcan
dentro de los proyectos que Felguera IHI
está realizando para esta compañía de Costa Rica.
Las pruebas en fábrica tuvieron lugar el pasado mes de diciembre en Madrid, siendo
superadas sa sfactoriamente. DF Núcleo
ha acome do su instalación y puesta en
marcha en el país centroamericano, garan-
zando con ello el servicio, la protección
contra incendios y la seguridad intrínseca
del proceso de almacenamiento.
DF NÚCLEO successfully conducts
tests of the LPG storage system in the
oil refinery in Costa Rica
DF Núcleo successfully met the factory trials
of the monitoring and control system for the
storage of liquefied petroleum gas (LPG) for
the “RECOPE” refinery in the city of Limón,
last December in Madrid.
The monitoring system manages the process of LPG storage in an area of 4.180 m3
nominal volume and six horizontal cylindrical enclosures 250 m3 each.
The engineering, manufacture and commissioning of these storage systems for
industrial use allows to reduce opera ng
costs and are part of the IHI Felguera projects in Costa Rica for this company.
DF Nucleo undertook their installa on and
commissioning, thus ensuring the service,
fire protec on and the the storage process
intrinsic safety.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Noticias / News
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
La radio municipal de Hedland en Australia
selecciona AEQ Capitol
La Radio Municipal de Hedland fue fundada
en el año 2000 por un grupo de ciudadanos
voluntarios de la ciudad de Port Hedland
situada en una zona bastante remota de
Australia (a 1.600 km al norte de Perth),
contando en la actualidad con dos estudios
de radio y un control central que los une.
Después de 12 años al aire la dirección de la
emisora, ha decidido renovar uno de los estudios para equiparlo con la ul ma tecnología digital en el mercado, siempre teniendo en cuenta el equipo humano con el que
cuenta (en su inmensa mayoría voluntario
sin una formación técnica especifica pero
si con muchas ganas de hacer radio como
en el caso de Lachaln que a sus 14 años es
el presentador más joven de la emisora), su
limitado presupuesto, y la distancia entre
Port Hedland y las grandes ciudades del
país, lo que complica la asistencia técnica si
llegase a ser necesaria.
Por todos estos factores, la decisión lógica
fue la consola ultracompacta
AEQ CAPITOL de 8 faders, ya
que dentro de su bajo precio
incluye un producto 100% digital con garan%a profesional
de un fabricante de pres gio
internacional como AEQ, una
sencilla operación específicamente pensada para estaciones de radio pequeñas
como la Radio Municipal de
Hedland, y una gran robustez
integrando hasta fuente de
alimentación redundante, así
como la opción de teleconfiguracion vía Internet para los
primeros días de instalación.
La totalidad del proyecto ha sido liderado
por la directora de Radio Hedland Ms Joan
Foley, en colaboración con el director técnico Mr Shane Pritchard de WirelessComponent socio local de AEQ en Australia.
Hedland community radio of Australia selects
AEQ Capitol mixer
Hedland Community Radio was founded in the
year 2000 by a group of voluntary ci zens of the
city of Port Hedland located in a remote zone of
Australia (1,600 km north of Perth), including
today two radio studios and a small MCR.
A*er 12 years ONAIR, radio´s board of directors
has decided to renew one of the studios to integrate the latest digital technology on the market, always taking care about radio staff (volunteer without any specific technical training but
with a big passion for radio as Lachaln -14 years
old- youngest talent in the sta on), their limited
budget, and the distance between Port Hedland
and the rest of big ci es of the country what
complicates any future technical assistance if it
was necessary.
For all these factors, the logical decision was the
ultra-compact audio console AEQ CAPITOL of 8
faders, because with a low price it is a 100 % digital unit from an interna onal very-well-known
manufacturer, offers a very simple opera on
specifically designed for small radio sta ons
radio as Hedland’s, and a great hardiness integra ng an universal redundant power supply, as
well as the op on of remote-setup over Internet
for the first days of installa on or advance maintenance tasks.
Complete project has been lead by the Hedland Radio director Ms Joan Foley, in collabora on with Mr Shane Pritchard CTO of
WirelessComponent local partner of AEQ in
Australia.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Noticias / News
Noruega elige a MIER COMUNICACIONES
para el despliegue de su red DVB-T2
El Operador noruego NORKRING ha adjudicado un contrato a Mier Comunicaciones
para el suministro de equipos de TV Digital
para la red de pruebas DVB-T2 que se desplegará en el país escandinavo.
El alcance del suministro incluye equipos
Transmisores en estándar DVB-T2 con potencias de salida entre 100 y 400 Wrms.
Los equipos de media potencia incluyen la
nueva tecnología de Alta Eficiencia basada
en amplificadores Doherty, que permiten
reducir los costes energé cos en hasta un
40%, con el consiguiente impacto en el
Coste Total de Propiedad de la red.
Con esta nueva adjudicación Mier Comunicaciones consolida su posición como suministrador de referencia de soluciones de
radiodifusión digital en el norte de Europa.
Mier Comunicaciones es actualmente el
proveedor líder en soluciones de extensión
de cobertura de TV Digital en el norte de
Europa, habiendo firmado en los úl mos
años contratos para el suministro de equipos de TV Digital en países como Dinamarca, Finlandia, Noruega y Lituania.
Norway chooses MIER COMUNICACIONES
to deploy its DVB-T2 Network
The Norwegian Operator NORKRING has
awarded Mier Comunicaciones with a contract for the supply of Digital TV equipment
for the new DVB-T2 network to be deployed
in this scandinavian country.
The scope of supply includes DVB-T2 Transmi'ers with output power levels from 100 to
400 Wrms. The medium power equipment
include the new High Efficiency technology
based on Doherty amplifiers, providing an
energy cost reduc on up to 40%, which has
a dramatic impact over the Total Cost of
Ownership of the Network. With this new
award, Mier Comunicaciones consolidates
its posi on as a reference supplier of Digital
broadcast solu ons in Northern Europe.
Mier Comunicaciones is currently the leading provider of solu ons to extend Digital TV
coverage in Northen Europe countries, and
has signed contracts in recent years for the
supply of Digital TV equipment, in countries
such as Denmark, Finland, Norway and Lithuania.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Noticias / News
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Technology and “Marca España”
It is clear that Spain is a much be'er product than as the Spain Brand (“Marca
España”) is perceived as country brand. It
is also clear that in the crisis in which we
are, Spain has lost much of what he had
achieved posi ve in recent years, too. Not
to men on that in the technology or industrial arena the difference between “as
it is” and “as it is perceived” is enormous.
We are talking about the gap between
reality and image of “Brand Spain” we
suffer and in this mater increases further.
Since the “Spain
Brand” has got
some
trac on
there is a lot of
talk about it; but
few provide with
specific
ac ons
with regard to it.
It is well known
that to say what
“you have to do”
is easy, but “how
to do it” is much
more difficult.
It is said that the
first task to do
is to “erase” the
stereotypes world
has in mind about
Spain; fiesta, siesta, soccer, sun and
fun. According to
the experts, we are recognized by these
“so* a'ributes”. Then, the most used
proposal is “to shout from the roo*ops”
that all the above is a mistake and “everybody” is wrong, that really the Spaniards
are advanced people, innovators, technologically on the edge and with devo on
to work. Nevertheless, this is exactly the
error. When somebody perceives us in a
par cular way changing that percep on
is not an easy task and it is not enough to
demonstrate that they may be wrong. For
the human being the “reality” is the one
stored in his mind, the so-called “percepon”. If the “real reality” does not match
with the stored image the error would be
out and not inside his mind. And whoever
says the opposite of what people believe
will be definitely wrong.
It would be hard to be convinced by Englishmen about their cuisine, by Germans
about knowing how to party, by Parisians
about their sympathy, by Argen nians
about their modesty, by Italians about
being always honest, by Brazilians about
their reluctance to have fun, by Americans
about accep ng the opinions of others,
by Russians about their transparency, etc.
These are
the
perceptions
that
we
have about
people
from those
countries
it
would
be
quite
impossible
for them
to change
the percepons
we
have.
And when
you try to
internationalize the
professional ac vity
the Brand Country is some mes more a
sort of an obstacle than a support. And
even more, like in the case of Spain, if we
are talking about ac vi es absolutely not
related to those exis ng stereotypes.
So countries, most because the sum of
individual successes than by joint promoon, have been built percep ons in the
minds of customers and people that will
prescript you. The countries, ci es and
places have created images with sectoral
strengths and weaknesses. USA is perceived as a leading country in IT, but not cars.
Germany, just the opposite. This could be
the reason why Chrysler did not turned
over that percep on even a*er merging
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
with Mercedes, and there is s ll a lot of
people thinking that SAP is an American
system instead of a German one.
Whether we like it or not, Spain is perceived as playfully country rather than as an
entrepreneur one. Very few would believe
that the submarine ba'leship, the gyroplane (forerunner of the helicopter) or the
chess machine (forerunner of the computer) have been invented by Spaniards. For
the mop or for the table football, invented
also in Spain, it seems an easier task. It
would not be also believed that Amadeus
(created in 1978 within Iberia Airlines)
is the most extended flight reserva on
system over the world. Nor that Indra is
a worldwide leader in sectors like traffic
and transporta on, defence, telecom,
etc. Nor that seven out of the ten biggest
infrastructure management companies
for highways, airports, tunnels, etc.., are
Spanish and 4 of them top the list.
¿How should we solve this problem? It is
mandatory to make the image closer to
the reality, ge<ng the image as the starng point and not the other way around.
The “actual reality” for people is the
image they have in their mind.
First of all it is necessary to accept the situa on. To shout from the roo*ops that
the world is wrong and Spain is a great
country with a large industrial and technological capacity gets to nowhere. Even
if we get them to pay a'en on to us, they
would not believe it.
We have to rework the exis ng percepons in the clients’ top of mind, adap ng
our approach to them, enhancing the posi ve side and hiding the nega ve one,
and obviously, analysing our compe tors
to highlight their weaknesses and discard
their strengths.
All the polls clearly say Spain “is a country
with friendly people, fun to know how to
live and that relates very well.” Most of
our compe tors lack of these quali es.
But at the same me we need convincing
arguments that would make credible that
Spain is head to head with the most advanced countries.
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Noticias / News
“Marca España” y la tecnología
In my opinion there are three arguments
that could help:
1. To leverage the fact of being part of
the European Union. Just because of this
EU membership Spain and its companies
must comply with their respec ve sector
rules. “We are Spaniards and members of
the EU, so we are fully compliant with the
same technical specifica ons and quality
requirements as the Germans are. Thus,
we are as good as they are”. It sounds
convincing…
2. To get linked to whatever sector is
perceived in Spain as advanced or large
at interna onal level, i.e. tourism. If a
construc on, IT or industrial installa ons
company is able to prove
to be an important Spanish tourism sector provider; its capacity credibility will be increased.
3. To have mul na onal
clients. We must take
advantage of the presence in Spain of large
mul na onal groups.
Being “approved provider” of IBM, Ford, GM,
VW, Procter&Gamble is
a plus. Spain is the second European car producer, ranking worldwide as fith. That is why
auto parts companies compete under
equal condi ons anywhere and against
any compe tor.
Take the above as done for a minute. Even
if we were able to convince a handful
about our capability of doing the same as
other firms from technological-perceived
countries, there would be s ll something
le* to do. To give to our poten al client a
compelling reason to buy from us and not
from the competence. Doing the same is
not enough. Being equal is not a value itself. The value is the difference. We would
have been granted with the access to the
“league”, but from that point we should
get to “win matches”.
As is said before, in order to get that, the
classical percep on about the Spaniards
could be useful. According to the majority of the surveys, we are really friendly
people and we do our best to be liked by
others. Moreover, and very important in
some cases, we can speak Spanish. That
means that we are as good as Germans
or French, because we comply the same
regula on, but we strive much more to
sa sfy our clients.
These, perhaps, would be some good arguments to get a sustainable and profitable place for those Spaniards having the
right capacity and the right “product”.
It is worth a try…
Que España es mucho mejor “producto”
que la imagen de marca que transmite,
está claro. Que con la crisis ha perdido
mucho de lo posi vo que había logrado
en los úl mos años, también. Que en lo
tecnológico e industrial la diferencia entre lo “que es” y “cómo se percibe” es
abismal, lo sufren las empresas españolas
de esos sectores que intentan internacionalizarse. Es el desfase entre realidad e
imagen de la “Marca España” que sufrimos y en este caso aumenta más aún.
Desde que esto de la “Marca España” ha
despertado interés se habla mucho de
esta diferencia; pero pocos aportan propuestas de acción concretas. Ya se sabe,
decir lo que habría que hacer es fácil
cómo hacerlo es bastante más di#cil.
Se dice que lo primero es “borrar” los
estereo pos con los que se nos vinculan
en el mundo; siesta, fiesta, futbol, sol, pasarlo bien. Según explican los expertos se
nos reconoce por estos “atributos blandos”. Así que la propuesta más común es
“gritar a los cuatro vientos” que eso es un
error y que “todo el mundo” está equivocado, que los españoles somos gente
avanzada, innovadora, tecnológica, con
gran dedicación al trabajo, etc. Sin embargo ese sí es el error. Cuando alguien
nos percibe de una manera determinada
cambiar esa percepción no es fácil y no
basta con demostrar que son los
otros los equivocados. Para los
seres humanos la “realidad” es
la que enen almacenada en su
mente, eso que se llama “percepciones”. Si la realidad “real”
no coincide con la imagen almacenada siempre el error estará
fuera y no en su mente. Quien les
diga lo contrario de lo que creen
estará equivocado. A los ingleses
les costaría mucho convencernos de que en su país se come
bien, a los alemanes que saben
diver rse, a los parisinos que
son simpá cos, a los argen nos
que son modestos, a los italianos
que son siempre honrados, a los brasileños que no se divierten, a los americanos
que aceptan la opinión de los otros, a los
rusos que son trasparentes, etc… Estas
son las percepciones que ya tenemos de
las personas de esos orígenes, si quieren
cambiarlas lo tendrán crudo.
Y cuando se intenta internacionalizar la
ac vidad profesional la Marca Lugar algunas veces es un lastre más que una ayuda.
Mucho más, como es el caso, si se trata
de ac vidades totalmente ajenas a esos
estereo pos con los que nos vinculan.
Así los países, más por la suma de éxitos
individuales que por acciones de promoción conjunta, han ido construyendo
percepciones en la mente de los clientes
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Noticias / News
y prescriptores. Han creado imágenes
con fortalezas y debilidades sectoriales.
EEUU es percibido como un país puntero
en informá ca, pero no en automóviles.
Alemania al contrario. Por eso a Chrysler
no lo arregló ni al haberse fusionado con
Mercedes Benz y mucha gente cree que
el sistema informá co SAP es americano,
en lugar de alemán.
Nos guste o no, España es percibido más
como un país relacionado con lo lúdico
que con lo empresarial. Pocos creerían
que el submarino, el autogiro (precursor
del helicóptero) y la máquina para jugar
al ajedrez (precursora de los
ordenadores) los han inventado españoles. Para la fregona o el futbolín es más fácil.
Tampoco que el sistema de
Amadeus España (creado en
1978 dentro de la subdirección de reservas de Iberia Líneas Aéreas) es el sistema de
reservas aéreas más u lizado
en el mundo. O que Indra de
Madrid es líder mundial en
consultoría tecnológica para
varios sectores como tráfico
y transporte, defensa, telecom, etc. O que de las diez
gestoras de infraestructuras,
autopistas, aeropuertos, túneles, etc., siete son españolas y cuatro encabezan la
lista.
¿Cómo resolver este problema? Hay que acercar la imagen a la realidad, par endo de la imagen y no de la
realidad.
En primer lugar aceptando la situación.
Gritar a los cuatro vientos que todo el
mundo está equivocado y que España es
un país con grandes capacidades industriales y tecnológicas, no lleva a nada. Si
logramos que nos presten atención no
nos creerán.
Hay que trabajar con las percepciones
existentes en la mente de los clientes, adaptar a ellas nuestras propuestas,
aprovechando lo posi vo y disimulando
lo nega vo, y, naturalmente, sabiendo
con quien se compite para poner en evi-
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
dencia sus debilidades y tratar de disimular sus fortalezas.
Todas las encuestas lo dicen con claridad
España “es un país con gente amable, diver da que sabe vivir y que se relaciona muy bien”. Unas cualidades que no
enen la mayoría de nuestros compedores. Pero necesitamos argumentos
convincentes, que hagan creíble el que
al mismo empo España está a la altura
de los más avanzados.
Creo que hay tres argumentos que podrían ayudar:
1.- U lizar el hecho de ser europeo.
Por ser miembro de la UE, España y sus
empresas deben cumplir todas las normas de su sector de ac vidad. “Somos
españoles y como miembros de la UE
tenemos obligatoriamente que cumplir
las mismas especificaciones técnicas y
requisitos de calidad que los alemanes.
Es decir, somos tan buenos como ellos”.
Suena convincente...
2.-Vincularse a algún sector en el que
España sea percibido como muy avanzado o grande a escala internacional. Por
ejemplo el turismo, si una empresa de la
construcción, de TIC’s o de instalaciones
industriales puede demostrar que es un
suministrador importante en el sector
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
turís co español, hará creíble su capacidad.
3.- Tener clientes mul nacionales. Hay
que aprovechar más la presencia de
grandes grupos internacionales en España. Ser proveedor “homologado” por
IBM, Ford, GM, GE, VW, Procter & Gamble, también es garan%a de “nivel”. España es el 2º productor Europeo de automóviles y el 5º en el mundo, por eso
las empresas de componentes de automoción compiten en igualdad de condiciones en cualquier si o y con cualquier
compe dor.
Si con esto pudiéramos convencer a algunos de que podemos hacer lo mismo que las
empresas de países con fama
de tecnológicos, aún haría falta algo más. Darle una razón
potente al cliente potencial
para que nos compre a nosotros y no a ellos. No basta con
ser igual. La igualdad ya no es
un valor, la diferencia es el valor. Sólo habríamos entrado en
la liga, ahora habría que tratar
de “ganar par dos”.
Para ello pueden ser muy ú les las percepciones clásicas
que existen sobre los españoles. Según la mayoría de las encuestas los españoles somos
“amigables” y nos esforzamos
por caer bien. Además, algo
muy importante, que en algunos casos ayuda, hablamos español. Es
decir, somos tan buenos como los alemanes o los franceses, porque tenemos
que cumplir las mismas normas, pero
nos esforzamos mucho más en dejar
contentos a los clientes.
Tal vez estos sean buenos argumentos
para que los españoles que realmente
enen la capacidad y el “producto”, logren hacerse un hueco sostenible y rentable. Por probar que no quede…
Raúl Peralba
Presidente de Positioning Systems
www:positioning.ws
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Noticias / News
DF NÚCLEO se adjudica el sistema de control
de un gaseoducto en Arabia Saudita
Por medio de su filial India, se ha adjudicado a DF Núcleo un contrato para el sistema
de control de un gaseoducto en Arabia Saudita. El sistema, que proporciona monitoreo en empo real y control sobre una red
de gaseoductos de distribución repar dos
en veinte kilómetros cuadrados, provee gas
natural a más de cincuenta consumidores
industriales.
Sobre la base del “Estudio de las Necesidades del Usuario”, el proyecto supone la
entrega de un sistema SCADA y detección
de fugas y de un sistema dedicado de radiocomunicación UHF llave en mano.
El sistema propuesto está diseñado como
un sistema redundante dual para asegurar
la alta disponibilidad de todo el gasoducto
desde un centro de control centralizado. El
sistema de detección de fugas asegura la
rápida detección de una fuga de gas para
la operación segura de la red de tuberías.
Por su parte, el sistema de radio UHF proporciona comunicación dedicada entre el
centro de control SCADA y las unidades de
control remotas en los si os del cliente, lo
que asegura un buen funcionamiento del
sistema de control. El sistema SCADA incluye también un servicio web, que ofrece
a los consumidores la posibilidad de iniciar sesión en navegadores estándar, para
controlar su consumo en línea y empo
real.
DF NÚCLEO is awarded with a gas
pipeline control system in Saudi Arabia
DF Núcleo Indian Subsidiary is awarded by
Saudi Arabian Government with a contract
to build a gas pipeline control system. The
system allows monitoring on real me and
controlling an en re pipeline net distribuon parcelled out over 20 square meters,
providing natural gas to more than 50 industrial customers.
Based on “Customer Needs Report” (“Estudio de las Necesidades del Usuario”), the
project means the supply of a leak detec on
and SCADA systems and a “Turn Key” UHF
radio system.
The purposed system is designed as a dual
redundant system for ensuring the high
availability of the en re pipeline from a
centralized control system. The leak detecon system ensures a rapidly detec on of
a gas leak for the safe opera on of the net.
Meanwhile, the UHF radio system offers a
clear communica on between SCADA control system and customer´s remote control
units, ensuring the success of control system. SCADA System also provides the possibility of start session in standard browsers
for controlling consump on on-line and on
a mely basis under a web service.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Noticias / News
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
La tecnología de EYP SCAP ayuda a reducir la
siniestralidad vial en Santiago de Compostela
EYP SCAP fue recientemente adjudicataria
para la fabricación, instalación y puesta en
marcha de radares de velocidad en el nuevo Túnel de O Hórreo, en San ago de Compostela.
Homologado en diferentes países de Europa, África y América La na, el cinemómetro marca RAI Plus®, combina imágenes
digitales de alta resolución con la más precisa tecnología doppler para la detección y
fiscalización de excesos de velocidad, asegurando a su operador la reducción de la
siniestralidad vial en cualquier po de vía o
emplazamiento
The technology of EYP SCAP helps to reduce the
road accidents in Santiago de Compostela
EYP SCAP was recently awarded for the manufacture, installa on and commissioning
of Speed Radars in the El Horreo tunnel, in
San ago de Compostela.
Approved in different countries of Europe,
Africa and La n America, the Speed Radar
RAI Plus®, combines high-resolu on digital
images with the most accurate doppler technology for the detec on and control of
speeding, while ensuring the operator the
reduc on of road accidents in any type of
road or loca on.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Noticias / News
Novedades de MIER COMUNICACIONES
en NAB’13
En la úl ma edición de la Feria NAB, Mier
Comunicaciones ha presentado nuevas
configuraciones de equipos de la serie
MC2, una gama mul -estándar de equipos transmisores para TV Digital (incluyendo DVB-T/T2, ISDB y ATSC, entre
otros), que proporciona a los operadores
de redes de difusión la máxima flexibilidad al menor coste total de propiedad.
Los equipos de la serie MC2 garan zan el
menor OPEX al ofrecer la mayor eficiencia energé ca del mercado, la menor
ocupación de espacio, la máxima fiabilidad y simplicidad de operación y mantenimiento.
Gracias a la incorporación de soluciones
de disipación innovadoras, las unidades
amplificadoras hasta 600 Wrms ocupan
sólo 3U 19”, mientras las unidades amplificadoras de hasta 800 Wrms ocupan 4U
19”. Mediante la combinación de dichas
unidades se ofrecen soluciones de hasta
3.200 Wrms de potencia.
Mier Comunicaciones, líder mundial en
equipos de difusión para extensión de TV
Digital, ofrece las soluciones más probadas del mercado para proyectos de extensión de cobertura de TV Digital y ha
suministrado más de 30.000 equipos de
difusión de TV en los úl mos años.
MIER COMUNICACIONES news at NAB’13
In this NAB edi on, Mier Comunicaciones has presented the new configura ons
from MC2 Series equipment, a mul standard range of transmi'ers for Digital
TV (including DVB-T/T2, ISDB and ATSC,
among others), which provides broadcast
operators the maximum flexibility at the
lowest total cost of ownership.
MC2 Series’ equipment provides the
lowest OPEX offering the maximum efficiency energy of the market, the maximum reliability, the smallest footprint,
and ease of opera on and maintenance.
Its innova ve cooling system design allows
alloca ng a 600 Wrms power amplifier
unit in only 3U 19”, while an 800 Wrms
power amplifier unit fits in only 4U 19”.
Solu ons up to 3.200 Wrms are available,
by combining these amplifier units.
Mier Comunicaciones, world leader in
broadcast equipment for extension of Digital TV, offers the most proven market
solu ons for digital switchover projects
and has supplied more than 30,000 TV
broadcast equipment units in the last
years.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Noticias / News
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
RYMSA RF invierte en reforzar los laboratorios
de pruebas de alta potencia
Con el fin de verificar de manera exhausva la fiabilidad de nuestros diseños, en
RYMSA RF hemos dotado recientemente a
nuestros laboratorios de pruebas de nuevas inversiones encaminadas a incrementar nuestras capacidades de verificación de
equipos con altas potencias de trabajo.
Las instalaciones existentes se han mejorado mediante la instalación de un sistema
transmisor de TV en UHF que, por medio
de diferentes configuraciones, permite
producir señales de alta potencia en cualquier estándar digital y ancho de banda
hacia una o dos salidas. De este modo, es
posible verificar equipos de una única entrada, como por ejemplo filtros, así como
diplexores de canales.
En las imágenes se muestran las pruebas
de potencia realizadas sobre el filtro de TV
digital de 8 polos para 11kW RMS.
RYMSA RF upgrades the installed high
power test capacities
The aim of ensuring the highest reliability of
our designs, prior to launch the final products
to the market, has led RYMSA RF to invest in
the upgrading of our current high power tesng capaci es.
The exis ng facili es have been enhanced by
the installa on of a UHF transmi<ng system,
which by means of several configura ons, can
supply high power DTV signals of any bandwidth and modula on standard towards one or
two outputs. This way we can test single-input products such as filters as well as channel
combiners.
The pictures show the transmi<ng system
and the power tests carried out for our DTV
8-pole filter for 11kW RMS.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
AE NT E C I NF O RMA / AE NT E C I NF O RMS
APLEIN INGENIEROS nueva sede en Chile (APLEIN
INGENIEROS COSUR, S.A.) y nuevas realizaciones
Aplein Ingenieros en su firme apuesta por
la Internacionalización, ha cons tuido nueva sede en Chile en el pasado año 2012.
Convencidos del magnífico potencial del
país andino, Aplein Ingenieros pone a disposición del mercado chileno su larga experiencia como empresa de referencia en
áreas como la instrumentación / automazación, tecnología eléctrica y diseño de
espacios visuales.
Expertos en Centros de Control, Aplein In-
genieros fue seleccionada para la realización de dos Centros de Monitorización del
tráfico urbano para las ciudades de Rancagua situada a 86 km de la capital de Chile,
así como la ciudad de Puerto Mon* situada
al sur del país.
Ambos Centros de Control permiten la
monitorización y control del tráfico de las
ciudades representando una herramienta
indispensable para el mantenimiento y seguridad del tráfico vial.
APLEIN INGENIEROS new headquarters
in Chile ( APLEIN INGENIEROS
COSUR,S.A.) and new achievements
Aplein Ingenieros, belives in interna onal
expansion, and has established new headquarters in Chile in the past year 2012.
Convinced of the great poten al of the
andean country, Aplein Ingenieros makes
available to the chilean market his long experience as a leading company in the areas
of instrumenta on / automa on, electrical
technology and visual space design.
Control Centers experts, Aplein Ingenieros
was selected for the realiza on of two Control Centers of urban traffic monitoring for
the ci es of Rancagua located 86 km from
the capital of Chile, and the city of Puerto
Mon' in the south of the country.
Both Control Centers allow monitoring and
control of city traffic represen ng an indispensable tool for maintenance and traffic safety.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
Noticias / News
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
AENA adjudica a DF Núcleo un nuevo contrato de
mantenimiento en el Aeropuerto de Barajas
La en dad pública empresarial Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
ha resuelto la adjudicación a DF Núcleo del
Servicio de Mantenimiento del Sistema de
Mando y Presentación de Ayudas Visuales
(Balizamiento) del Aeropuerto de la capital
española.
Con esta adjudicación se pone una vez más
al servicio de AENA la amplia experiencia de
DF Núcleo en el trabajo mul disciplinar que
conlleva el Mantenimiento de los Sistemas
de Balizamiento que permite llevar a cabo,
de forma manual o programada, el control
de las luces que forman esta red de ayudas
visuales del aeropuerto.
Estos sistemas, desarrollados por DF Núcleo
en su totalidad, intercambian información
con el Sistema de Información Meteorológica instalado en el mismo aeropuerto, recibiendo datos del mismo para realizar un
control automa zado de encendido, apagado y cambio de brillo de las ayudas y torres
de iluminación de plataforma.
DF Núcleo es una compañía internacional
perteneciente al grupo DF Núcleo que desarrolla su ac vidad en el ámbito de la ingeniería, productos y soluciones para las industrias: aeronáu ca, marí ma, ferroviaria,
energé ca, medio ambiente, seguridad y
defensa. DF Núcleo está presente en más de
50 países distribuidos en los cinco con nentes y cuenta con oficinas permanentes en 13
países.
DF Núcleo es una compañía con más de 150
años de experiencia especializada en la gesón de grandes proyectos “llave en mano”
para los sectores energé co, oil & gas, industrial y comunicaciones y control. DF Núcleo
ha ejecutado proyectos en más de 30 países
de Europa, Asia, África y La no América.
AENA awards DF Núcleo a new maintenance
agreement for the Barajas Airport
Its technology subsidiary, DF Núcleo will
perform the maintenance of visual aid facili es at Madrid’s Barajas Airport.
The public business en ty Spanish Airports
and Air Naviga on (AENA), has awarded
DF Núcleo with the Control System and
Presenta on of Visual Aids of the Spanish
capital ‘s airport.
work, needed for the maintenance of beacon
systems, that allows to carry out, manually
or planned, the control of lights which are
part of the airport visual aid system.
These systems developed by DF Núcleo
exchange informa on with the Meteorological informa on system installed in the
same airport, receiving informa on of the
With this adjudica on DF Núcleo puts same one to realize an automated control
once again to AENA’s service its breadth of of switch on and of and sheen change of
exper se in this kind of mul disciplinary the towers of ligh ng pla>orms.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Noticias / News
TV GAZETA selecciona la consola digital de audio
AEQ Arena para su nuevo estudio de televisión
TV Gazeta es un canal de televisión privado brasileño con sede central en Sao Paolo y cobertura nacional. Se trata de una compañía fundada
hace mas de 40 años y que en la actualidad
goza de un gran pres gio dentro del abanico
de medios brasileños, así como una importante
audiencia gracia a programas como “Super Esporte” y “A Maquina” entre otros.
En la actualidad TV Gazeta coincidiendo con el
aniversario de las primeras pruebas en Brasil de
TV en color que realizo la compañía, esta inmersa en un fuerte proyecto de renovación técnica
de estudios, de tal forma que para equipar una
nueva sala de control ha decidido la adquisición
de un nuevo mezclador digital de audio AEQ
ARENA. Se trata de una unidad con superficie
de control de 25 faders motorizados en color
negro, que combinados con las nueve memorias que ofrece la unidad permi rían controlar
simultáneamente hasta 225 señales de audio.
La totalidad del proyecto ha sido liderado
por el Director Técnico de TV Gazeta Mr.
Iury Saharovsky en colaboración con los
servicios técnicos y comerciales de AEQ
desplazados al país hasta completar la instalación.
TV GAZETA selects AEQ Arena digital
audio mixer for their new television studio
TV Gazeta is a private Brazilian Television
channel with headquarters in Sao Paolo and
na onal coverage. Todays TV Gazeta was
founded in 1962 and that at present has a
great pres ge Brazilian media market with a
very important audience following programs
as “Super Esporte” and “To Machine” for
example.
In 2012 coinciding with the anniversary of the
first tests in Brazil of TV in colour that was
conducted by Gazeta group, TV Gazeta is immersed in a strong project of technical renova on of studios, and to equip a new TV control room, has decided to install a new digital
audio mixer as AEQ ARENA. Supplied unit has
25 motorized faders black colour control surface, that combined with nine memories that
the AEQ ARENA offers, make possible to con-
trol simultaneously even 225 audio signals.
The en re project has been led by Mr Iury
Saharovsky TV Gazeta technical manager
in collabora on with AEQ technical staff
moved to Sao Paolo for equipment configura on, start-up and training.
Asociacion Española de Nuevas Tecnologías / Spanish Association for New Technologies
L AS AS O CI ADAS / T HE AS S O CI AT E S
Noticias / News
Destacada participación de MIER COMUNICACIONES en
la nueva generación de satélites meteorológicos Meteosat
La Sociedad Europea de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT) y la Agencia Espacial Europea (ESA) con#an a Mier Comunicaciones
el diseño, fabricación e integración de un
subsistema embarcado.
Mier Comunicaciones, empresa líder en el
sector de los equipos de radiofrecuencia,
está llevando a cabo un importante contrato para el suministro de la carga ú l con el
subsistema de recolección de datos (DCS)
y búsqueda y rescate (GEOSAR) embarcado
en la nueva generación de los satélites Meteosat (MTG).
Esta nueva generación, la tercera desde el
lanzamiento del primer Meteosat en 1977,
estará compuesta por un total de seis satélites que asegurarán la con nuidad de los datos meteorológicos en Europa hasta el 2037.
Mier Comunicaciones es responsable de la
carga ú l DCS & GEOSAR, retransmisora de
las señales de rescate emi das por perso-
nas en situación de peligro, así como de los
datos meteorológicos captados por sensores repar dos por todo el globo, necesarios
para la detección de tsunamis, entre otras
aplicaciones.
Además del diseño y la fabricación de los
equipos de radiofrecuencia la empresa es
responsable de la integración de los equipos en el panel del satélite así como la realización de los ensayos ambientales sobre el
mismo. La empresa también suministra los
equipos de soporte en erra (RF SCOE) para
el testeado de la carga ú l al responsable de
los satélites, Thales Alenia Space.
Este contrato, que ya ha superado con éxito la primera fase de diseño, se desarrollará
durante los próximos 4 años y permi rá a
Mier Comunicaciones ampliar su rango de
productos y sus capacidades como integrador de subsistemas en paneles dedicados.
MIER COMUNICACIONES outstanding participation
in Meteosat new generation meteorological satellites
The European Organisa on for the Exploita on of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and the European Space Agency
(ESA) entrust Mier Comunicaciones the
design, manufacturing and integra on of
an on-board subsystem.
Mier Comunicaciones, a leader in the field
of radiofrequency equipment, is undertaking
a major contract for the supply of the payload
consis ng of the Data Collec on System (DCS)
and the Search of Rescue (GEOSAR) on-board
Meteosat Third Genera on satellites, MTG.
This new genera on, the third one since the
launch of the first Meteosat in 1977, will consist of a total of six satellites that will ensure
con nuity of meteorological data in Europe
un l 2037. Mier Comunicaciones is responsible for the DCS & GEOSAR payload, which
retransmits rescue signals emi'ed by
www.aentec.net
people in distress, as well as meteorological
data captures by sensors sca'ered around
the globe. This data is used for tsunami
detec on, among other applica ons.
Besides the design and manufacturing
of radiofrequency equipment the Company is responsible for the integra on of
the equipment on the satellite panel and
conduc ng environmental tests on it. The
Company also supplies ground support
equipment (RF SCOE) for the payload tesng at satellite level to the responsible of
the satellites, Thales Alenia Space.
This contract, which has already passed
the first design phase, will be developed
over the next four years and will allow
Mier Comunicaciones to expand its product range and capabili es as a dedicated
panel subsystem integrator.

Documentos relacionados