imperius mini - Media-Tech

Transcripción

imperius mini - Media-Tech
IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
MT7015
Quick guide
EN
Basics�����������������������������������������������������������������������������������������������2
Introduction����������������������������������������������������������������������������������2
Box Contents���������������������������������������������������������������������������������2
Safety guide����������������������������������������������������������������������������������3
Safety warnings and notices���������������������������������������������������3
Getting Started����������������������������������������������������������������������������6
Prepare to work����������������������������������������������������������������������������6
Appearance of the smartphone���������������������������������������������8
Key explanations�������������������������������������������������������������������������9
Turning ON/OFF���������������������������������������������������������������������������9
Icons�������������������������������������������������������������������������������������������������9
Device operation�����������������������������������������������������������������������10
Using the touchscreen������������������������������������������������������������10
Android user interface�������������������������������������������������������������10
Installed apps������������������������������������������������������������������������������11
Advanced device settings������������������������������������������������������13
Connecting to the wireless network����������������������������������15
Unlocking phone�����������������������������������������������������������������������15
Making a call�������������������������������������������������������������������������������16
Troubleshooting������������������������������������������������������������������������17
2
Basics
Introduction
Thank you for purchasing Dual SIM WCDMA/GSM
smartphone. The device is equipped with Android™ 4.x
operating system. It allows you to use two mobile SIM
cards at the same time (two numbers of different providers), download applications and use the Internet the
same way as using a computer. It also features a video
player, music player, photo viewer, ebook reader and
many more. Built in GPS and two cameras will make this
smartphone very useful in travel, office and at home.
Box Contents
1. Smartphone
2. Lithium battery
3. USB cable
4. AC charger
5. Earphones
6. Quick guide
7. Warranty card
Safety guide
■ When you contact telecommunications or a sales agent,
they need to the IMEI number of your mobile phone (remove battery to expose number located on the label on
back your phone). Please copy this number and keep in a
safe place for future use.
■ In order to avoid the misuse of your mobile phone take the
following preventative measures:
•Set the PIN number of your mobile phone’s SIM card and
change this number immediately if it becomes known to a
third party.
•Please keep the phone out of sight when leaving it in a
vehicle. It is better to carry the phone with you, or lock it in
the trunk.
• Set call barring.
Safety warnings and notices
Before using your mobile phone, read and understand the
following notices carefully to ensure you will use it safely and
properly.
General attention
■ Only the battery and battery charger specified by our company should be used in your mobile phone. Other product
might result in battery leakage, overheating, explosion or fire.
■ To avoid your phone malfunctioning or catching fire, please
do not violently impact, jolt or throw your phone.
■ Please do not place the battery, phone or charger in a microwave oven or high-pressure equipment. Otherwise it could
lead to unexpected accidents such as damage to circuit or
fire hazard.
■ Please do not use your phone near flammable or explosive
gases, otherwise it could cause malfunction of your phone
or fire hazard.
■ Please do not subject your phone to high temperatures,
high humidity or dusty places; otherwise this may lead to
the malfunction of your phone.
■ Keep your phone out of the reach of small children. Your
phone is not a toy. Children could hurt themselves.
■ To avoid your phone falling and malfunctioning or being
damaged, please do not place it on uneven or unstable surfaces.
Notices when using your phone
■ Turn off your mobile phone where the phone is not allowed,
such as on the airport or in hospitals. Using the mobile
phone in those places may impact the normal operation of
electronic devices and medical instruments. Follow relevant
regulations when using your mobile phone in those places.
Your mobile phone has the auto turn-on feature. Check your
alarm clock settings to confirm that your mobile phone will
not be turned on automatically during flight.
■ Please do not use your mobile phone near the weak signal
or high precision electronic devices. RF interference might
cause malfunctioning of such electronic devices and other
problems. Special tips must be paid near the following
equipment: hearing aids, pace makers and other medical
electronic devices, fire detectors, automatic doors and other
automatic control installations. To find out the effect of mobile phones on a pacemaker or other pieces of electronic
medical equipment please contact the manufactures or local sales agents of the equipment.
3
EN
EN
■ Please do not subject the LCD to impact or use the screen to
strike things, as this will damage the LCD board and cause
leakage of the liquid crystal. There is a risk of blindness if the
liquid crystal substance gets into the eyes. If this occurs rinse
eyes immediately with clear water (under no circumstances
rub your eyes) and go immediately to a hospital for treatment.
■ Do not dissemble or modify your mobile phone, as it will
lead to damage to the phone such as battery leakage or circuitry failure.
■ Under very rare circumstances using the mobile phone in
certain model cars may negatively affect the internal electronic equipment. In order to assure your safety under such
circumstances please do not use the mobile phone.
■ Please do not use needles, pen tips or other sharp objects
on the keypad as this may damage the mobile phone or
cause it to malfunction.
■ In the event of antenna malfunction, do not use your phone
as it could be harmful to human body.
■ Avoid letting the phone come into close contact with magnetic objects such as magnetic cards as the radiation waves
of the mobile phone may erase the information stored on
floppy disks, pay cards and credit cards.
■ Please keep small metal objects, such as thumbtacks far away
from the receiver. When the receiver is in use it becomes
magnetic and may attract these small metal objects and thus
these may cause injury or damage the mobile phone.
■ Avoid having the mobile phone come into contact with
water or other liquids. If liquids enter the phone, this could
cause a short circuit, battery leakage or other malfunction.
4
Notices when using battery
■ The battery has a limited service life. The remaining life gets
shorter as the times of charging increase. If the battery becomes feeble even after the charging, this indicates the service life is over and you have to use a new specified battery.
■ Do not dispose of old batteries with everything domestic
garbage. Please dispose of old batteries at the directed
places with specific rules for their disposal.
■ Please do not throw batteries into a fire, as this will cause the
battery to catch fire and explode.
■ When installing the battery, do not use force or pressure, as this
will cause the battery to leak, overheat, crack and catch fire.
■ Please do not use wires, needles or other metal objects to
short-circuit the battery. Also, do not put the battery near
necklaces or other metal objects as this will cause the battery to leak, overheat, crack and catch fire.
■ Please do not solder the contact points of the battery, as this
will cause the battery to leak, overheat, crack and catch fire.
■ If the liquid in the batteries goes into the eyes, there is a risk
of blindness. It this occurs do not rub the eyes, but immediately rinse eyes with clear water and go to the hospital for
treatment.
■ Please do not disassemble or modify the battery, as this will
cause the battery to leak, overheat, crack and catch fire.
■ Please do not use or place the batteries near high temperature places such as near a fire or heating vessel as this will
cause the battery to leak, overheat, crack and catch fire.
■ If the battery overheats, changes color or becomes distorted
during use, charging or storage, please stop using and replace it with a new battery.
■ If the liquid from the battery comes in contact with skin or
clothing this could cause burning of the skin. Immediately
use clear water to rinse and seek medical tips if necessary.
■ If the battery leaks or gives off a strange odor, please remove
the battery from the vicinity of the open fire to avoid a fire or
explosion.
■ Please do not let the battery become wet as this will cause
the battery to overheat, smoke and corrode.
■ Please do not use or place batteries in places of high temperature such as in direct sunlight, as this will cause the battery to leak and overheat, lower performance and shorten
the battery’s life.
■ Please do not continuously charge for more than 24 hours.
Charging your phone
■ Connect the connector of charge to the mobile phone. The
battery level indicator flashes on the screen. Even if the
phone has been turned off, the charging image still appears,
indicating that the battery is being charged. If the phone is
overused when the current is insufficient, it may take longer
time for the charging indicator to appear on the screen after
the charging begins.
■ When the battery level indicator does not flash and indicates the battery is full, this indicates the charging has been
completed. If the phone is off during charging, the charging being completed image also appears on the screen.
The charging process often takes 3 to 4 hours. During the
charging, the battery, phone and charger gets warm, this is
a normal phenomenon.
■ Upon the completion of charging, disconnect the charger
from AC power socket, and from the mobile phone.
Notes:
■ During charging, the phone must be places in well-ventilated environment of +5°C ~ -40°C. Always use the charger
supplied by your phone manufacturer. Using an unauthorized charger might cause danger and invalidate the authorization and warranty clauses for your phone.
■ The standby time and call duration provided by the manufacturer are based on ideal operating environment. In practice,
the battery’s operating time varies depending on network
conditions, operating environment and usage methods.
■ Make sure the battery has been installed before charging. It
is best not to remove the battery while charging.
■ Upon completion of charging, disconnect the charger from
your phone and the power supply.
If you have not disconnected the charger from your phone and
the power supply, the charger will continue to charge the battery after 5 to 8 hours when the batter level decreases substantially. We advise you not to do like this, as it lowers your phone
performance and shortens your phone life.
Notices when using your charger
■ Please use AC 220~230 volts. The use of any other voltage
will cause battery leakage, fire and cause damage to the mobile phone and charger.
■ It is forbidden to short circuit the charger, as this will cause
electrical shock, smoking and damage the charger.
■ Please do not use the charger if the power cord is damaged,
as this will cause fire or electrical shock.
■ Please immediately clean any dust gathered on the electrical outlet.
■ Please do not place vessels with water near the charger in
5
EN
EN
order to avoid water splashing onto the charger and causing
an electrical shortage, leakage or other malfunction.
■ If the charger comes in contact with water or other liquid
the power must immediately be switched off to avoid an
electrical short or shock, fire or malfunction of the charger.
■ Please do not disassemble or modify the charger, as it will lead
to bodily harm, electrical shock, fire or damage to the charger.
■ Please do not use the charger in the bathroom or other excessively moist areas, as this will cause electrical chock, fire
or damage to the charger.
■ Please do not touch the charger, power cord or power socket with wet hands, as this will cause electrical shock.
■ Do not modify or place heavy objects on the power cord, as
this will cause electrical shock or fire.
■ Before cleaning or carrying out maintenance please unplug
the charger from the electrical outlet.
■ When unplugging charger, do not pull on the cord, but rather hold on to the body of the charger, as pulling on the cord
will damage the cord and lead to electrical shock or fire.
Cleaning and maintenance
■ The mobile phone, battery and charger are not water resistant. Please do not use them in the bedroom or other excessively moist areas and likewise avoid allowing them to get
wet in the rain.
■ Use a soft, dry cloth to clean the mobile phone, battery and
charger.
■ Please do not use alcohol, thinner, benzene or other solvents to wipe the mobile phone.
■ A dirty outlet will cause poor electrical contact, lose of power and even inability to recharge. Please clean regularly.
6
Getting Started
Prepare to work
Before turn it ON
a) Unpack all items from the giftbox.
b) Open gently back cover using nail, now remove back
cover.
c) Insert valid SIM card (or SIM cards) to proper sockets.
During this task please pay attention to icons informing about correct direction of inserting.
Note: SIM cards are not included in the smartphone
set.
If You have only one card, please put it to SIM1 port.
If you like to use dual SIM card system, please put into
SIM1 port card which will use voice and data transfer
service (3G/HSPA), and into 2nd port marked SIM2 put
only voice service card.
when an external power supply is connected, as this
may cause damage to the SIM card.
d) Insert the micro SD memory card with capacity up
to 32GB (not included in the set). The micro SD card is
not necessary to use mobile phone functions, but are
essential to operate camera or managing data.
■Put micro SD card according to the compartment
shape:
NOTE! Removing the card when device is in use can
cause damage or loss of data, application crash or it
can even freeze the device.
Warning: Do turn off your phone before removing
the SIM card. Never insert or remove the SIM card
7
EN
EN
e) Put inside the phone battery. Pay attention where
are the power contacts.
Appearance of the smartphone
ⓖ ⓑ ⓗ ⓐ
ⓔ
ⓒ
f ) Close gently the cover. Press on edges of phone to
hear “click” sound.
ⓘ ⓓ
a) Headset socket
b) Power button
c) Volume buttons
d) Micro USB socket
e) Front camera lens
f ) Home button
8
ⓙ
ⓕ
g) Main camera lens
h) Flash white LED
i)Loudspeaker
j) Menu touch button
k) Back touch button
ⓚ
Key explanations
Key
Explanations
Home key (f )
At any status, press the key to return
to the standby screen.
On the standby screen, hold down
the button to display a list of recently
used applications.
Power key (b)
Hold down this key to turn your
phone off and on.
Press the button to unlock and lock
the phone.
Side volume
keys (c)
During the conversation, press the
two keys to adjust the volume.
While playing an audio file, press the
two keys to adjust the volume.
■To turn OFF the smartphone, press and hold 3 secons power button (b), then tap in displayed window
“Power off”.
Icons
In the standby mode, the following icons may appear
in standby sceen.
Icon
Description
Indicate the intensity of network signals
Show missed calls
Location by satellite
Receive a new message
Note: In this guide, the phrase “press the key” refers to
pressing and thereafter releasing a key. “Hold down a
key” refers to pressing a key and keeping it depressed
for 2 seconds or longer.
Turning ON/OFF
An application is being downloaded
The downloading is over.
■To turn smartphone ON, press and hold 3 seconds
power button (b), then wait for system loading.
9
EN
EN
The alarm clock has been set and activated
A call is in progress
The phone is playing a song
The phone is being charged
Enable USB
The access is blocked.
Get connected to the wireless network
Turn on the Bluetooth
GPRS data connection is on
10
Device operation
Using the touchscreen
Your phone provides multi touch keys in the Main
screen. To use these keys correctly, calibrate the touch
screen in advance. Meanwhile please follow the instructions:
■Do not touch the screen with wet hands.
■Do not touch the screen with great forces.
■Do not touch the screen with metallic or conductive
objects.
Android user interface
A)The standard pre-installed widget to search the
contents of the device and the Internet with Google
search(access to the Internet must first be established via wireless WiFi or 3G). (Widget - a small application which is permanently running in the background.)
B)Tap this button to display all installed apps and
widgets on the device. Selected application can be
started by clicking on it. Pressing and holding your
finger on the icon allows you to create a shortcut on
one of the main screens.
C)Shortcuts of applications installed on the device.
Press and hold your finger on the selected icon, allowing you to change its location or remove the
Ⓓ
Ⓐ
D)Panel informs about the status of the battery, WiFi
and GSM connection, current time, etc. The panel
also displays the current information about system
and notification such as an incoming email message.
Installed apps
After tapping the apps button (B), list of icons of all currently installed apps will be displayed. Here is description of few of them:
application to take pictures, make movies and
view photos
application to view files in the memory card
and microSD / SDHC card
application to display map and current location which works also with GPS (requires Internet connection)
Ⓒ
GPS navigation software (requires Internet
connection)
Ⓑ
application to view web pages
shortcut (application will not be completely removed, uninstalled).
11
EN
EN
calendar
displays the clock on the screen, also can configure the alarm
calculator
voice Recorder
previously Android Market – application used
to download / purchase software for Android
OS (requires Internet connection)
application to operate short text messages
application to play music from flash memory
or the microSD / SDHC card
application to enable mobile phone mode
application to view files downloaded from the
Internet
contacts management (phone and e-mail
application to operate e-mail account (requires Internet connection)
application to search the contents of the device and the Internet using Google
access to advanced device settings
12
Advanced device settings
After entering to the Settings menu, you have access
to full list of options of management of device and its
accessories and memory. Here is description of available options:
Warning. Do not change setting if you don’t know
what you are doing.
WI-FI - enabling/disabling WI-FI card, connecting to
available network
Bluetooth - enabling/disabling BT interface, pairing
with available devices
Data usage – info about used data transfer, setting limits and warnings
More... - next part of menu “Wireless & networks”
SIM management - options related to installed SIM
cards, enabling/suspending service, managing services including data transfer (point which card will be
responsible for internet connection), roaming, contact
from SIM card
Airplane mode – turns OFF all wireless interfaces and
GSM services
13
EN
EN
VPN – setting for VPN network
Tethering & portable hotspot – sharing internet connection, setting up mobile access point
Mobile networks – connection to 3G/GSM operator
Audio profiles: General, silent, meeting and outdoor
optional. In the meanwhile, customized setting-up of
some scene modes are allowed. Select a mode and
enter the customized setting-up, operational are vibration, volume, ring tones, notifications and key beep, etc.
Display: Customized setting-up of the phone luminance, wallpaper, the screen and screen time-out and
font size is allowed.
14
Storage: The internal memory of the storage card and
of the phone is shown.
Battery: info about usage of the battery
Apps: View, manage and delete the applications on
your phone.
Account & sync: Set the synchronization of your phone
account with your phone.
Location services: enabling location services by GPS
and mobile networks
Language & input: user interface language language,
input method and keyboards languages
Backup and reset: Reset DRM and restore factory settings to clear all personal data on your phone.
EN
Date and time: set current time and date.
Schedule power on/off: set the time to turn on and
off your phone.
Accessibility: options for low vision users
Developer options: options for developers. Better do
not use this option if you are not developer
About phone: display smartphone model, service status, mobile software and hardware information, etc.
Connecting to the wireless network
Tap the menu touch button (f ), and then go to Settings. In the menu turn on WI-FI. Tap the “WI-FI” word
and move to the network discovery menu. Tap on the
chosen network and enter the password if the network
is secured.
Please note: It is strongly recommended to turn the
WI-FI off if you are not using the network. This will
extend the battery working time.
Unlocking phone
If you have turned on your phone without inserting the
SIM card, the phone will prompt you to install the SIM
card. With the SIM card already inserted, your phone
automatically verifies the availability of the SIM card.
Then, the screen shows the following in order:
■Enter PIN1—if you have set the SIM card password.
■Enter phone password—if you have set your phone
password.
■Search for network—the phone searches for the appropriate network.
15
Making a call
EN
Once your SIM card is unlocked, your phone searches for
available network automatically (the screen will show
the network searching is underway). If your phone has
found the available network, the name of network service provider appears at the center of screen.
Note: If “only for emergency calls” appears on the
screen, it indicates that you are beyond the network
coverage (service area), and that you can still make
emergency calls depending on the signal intensity.
16
When the logo of network service provider appears on
the screen, you can make or answer a call. The bars at
the upper left corner of screen indicate the intensity of
network signal.
Conversation quality is significantly affected by obstacles, thus moving within a small area while making or
answering a call can improve the conversation quality.
Troubleshooting
EN
If you have any questions about the phone, please find the solutions from the table below.
Problem
Causes
Solutions
Poor reception
When you use your phone at poor reception
areas, for example, near high rise buildings or
base rooms, the radio wave cannot be transmitted effectively.
Avoid this as far as you can.
When you use your phone at network traffic
congestion, such as working time and off-duty
time, the congestion can result in poor reception.
Avoid this as far as you can.
This is related to the distance to base station in
question.
You may ask the network service provider to
provide service coverage map.
The trunk line of network is in bad condition. It is
a regional problem.
Hang off the call and dial again. Choose another
better line.
Echoes or noises
In some areas, the call lines are in bad condition.
Shorter standby time
The standby time is relevant to network settings.
In poor reception areas, turn off your phone
temporarily.
Replace the batteries
Change with a new battery.
When no signals are received, your phone will
continue searching for base stations, thus consuming a large amount of battery power and
reducing standby time.
Use your phone at strong signal areas or Turn off
the phone temporarily.
17
EN
Failed to turn on your
phone
SIM card error
The battery power is used up.
Check the battery power level or charge the battery.
The SIM card is damaged.
Contact your network service provider.
The SIM card is not properly installed.
Ensure the SIM card is properly installed.
The metallic face of the SIM card is contaminated.
Wipe the face with a clean cloth.
The SIM card is invalid.
Contact your network service provider.
Beyond the GSM coverage.
Consult the network service provider for service
areas.
The signal is feeble.
Retry at a stronger signal area.
The call barring feature is used.
Cancel the call barring settings.
The fixed dialing number feature is used.
Cancel the fixed dialing number settings.
PIN code error
Enter incorrect PIN codes for three times in succession.
Contact your network service provider.
Failed to charge the
battery
The battery or the charger is damaged.
Change a new battery or charger.
Charge the battery when ambient temperature
is lower than -10°C or above 55°C.
Change the environment.
Poor connection.
Check whether the plug is properly connected.
Failed to add contacts
to phonebook
The storage space of phonebook is used up.
Delete some contacts from the phonebook.
Failed to set up some
features
Your network service provider does not provide
the services, or you haven’t subscribed them.
Contact your network service provider.
Failed to connect to
the network
Failed to make a call
Specification and appearance of product are subject to change without prior notice.
For technical support please visit www.media-tech.eu.
18
PL
IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
MT7015
Skrócona instrukcja
obsługi
PL
Wprowadzenie���������������������������������������������������������������������������20
Informacje������������������������������������������������������������������������������������20
Zawartość opakowania�����������������������������������������������������������20
Środki bezpieczeństwa�����������������������������������������������������������21
Ostrzeżenia i komunikaty�������������������������������������������������������21
Pierwsze kroki�����������������������������������������������������������������������������24
Przygotowanie do pracy���������������������������������������������������������24
Odkryj swój smartfon��������������������������������������������������������������26
Objaśnienia przycisków����������������������������������������������������������27
Włączanie/wyłączanie telefonu�������������������������������������������27
Ikony����������������������������������������������������������������������������������������������27
Działanie urządzenia����������������������������������������������������������������28
Korzystanie z ekranu dotykowego��������������������������������������28
Interfejs systemu Android������������������������������������������������������28
Standardowe aplikacje������������������������������������������������������������29
Ustawienia systemowe������������������������������������������������������������31
Podłączenie do sieci bezprzewodowej�����������������������������33
Odblokowanie telefonu����������������������������������������������������������33
Nawiązywanie połączenia������������������������������������������������������34
Rozwiązywanie problemów��������������������������������������������������35
20
Wprowadzenie
Informacje
Dziękujemy za zakup smartfonu Dual SIM WCDMA/GSM
wyposażonego w system operacyjny Android™ 4.x. Urządzenie umożliwia obsługę dwóch kart SIM jednocześnie
(dwa numery różnych operatorów), pobieranie aplikacji
i korzystanie z Internetu w taki sam sposób, jak odbywa
się to przy użyciu komputera. Wyposażony jest również
w odtwarzacz wideo, odtwarzacz muzyki, przeglądarkę
zdjęć, czytnik książek elektronicznych i wiele innych możliwości. Wbudowany moduł GPS oraz dwie kamery sprawią, że smartfon będzie bardzo przydatny w podróży, w
biurze i w domu.
Zawartość opakowania
1. Smartfon
2. Akumulator litowo-jonowy (Li-Ion)
3. Kabel USB
4. Ładowarka sieciowa
5. Słuchawki
6. Skrócona instrukcja obsługi
7. Karta gwarancyjna
Środki bezpieczeństwa
■ Podczas kontaktu z Operatorem GSM, należy podać numer
IMEI telefonu komórkowego (wyłącz telefon, usuń akumulator i odczytaj z etykiety lub z opakowania produktu). Opakowanie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do
wykorzystania w przyszłości.
■ W celu uniknięcia nadużyć przez niepowołane osoby, należy
ustawić numer PIN w telefonie dla karty SIM i zmienić ten
numer natychmiast, jeśli został poznany przez inną osobę.
Ostrzeżenia i komunikaty
Przed pierwszym użyciem telefonu komórkowego należy przeczytać poniższe uwagi w celu zapewnienia bezpiecznego i prawidłowego użytkowania.
Uwagi ogólne
■ W telefonie komórkowym należy stosować jedynie akumulator i ładowarkę określoną przez producenta. Inne akcesoria
mogą powodować wyciek z akumulatora, przegrzanie, eksplozję lub pożar.
■ Aby uniknąć nieprawidłowego działania lub zapalenia się
telefonu, nie należy urządzeniem gwałtownie uderzać, trząść
lub rzucać.
■ Nie należy używać telefonu w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych gazów, w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie telefonu lub wywołać pożar.
■ Nie należy narażać telefonu na działanie wysokich temperatur, dużej wilgotności lub w miejscach zakurzonych, w przeciwnym wypadku może to doprowadzić do nieprawidłowego
działania telefonu.
■ Telefon należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci. Telefon nie jest zabawką. Dzieci mogą się pokaleczyć.
Uwagi przy korzystaniu z telefonu
■ Wyłącz telefon komórkowy, gdzie używanie telefonu nie
jest dozwolone, np. na lotnisku lub w szpitalu. Korzystanie
z telefonu komórkowego w takich miejscach, może wpływać
na normalne funkcjonowanie urządzeń elektronicznych i
instrumentów medycznych. Postępuj zgodnie z właściwymi
przepisami przy użyciu telefonu komórkowego w tych miejscach. Telefon komórkowy posiada funkcję automatycznego
włączania. Sprawdź ustawienia budzika, aby potwierdzić, że
telefon nie zostanie włączony automatycznie podczas lotu.
■ Nie należy używać telefonu komórkowego w pobliżu urządzeń elektronicznych o wysokiej precyzji. Sygnał radiowy
może spowodować zakłócenia w funkcjonowaniu tych urządzeń elektronicznych i powodować inne problemy. Szczególną uwagę należy zwrócić w pobliżu następujących urządzeń: aparatów słuchowych, rozruszników serca i innych
medycznych urządzeń elektronicznych, czujek pożarowych,
drzwi automatycznych i innych automatycznych systemów
sterowania.
■ Proszę nie narażać ekranu LCD na uderzenia, ponieważ
uszkodzenie ekranu może spowodować wyciek ciekłego
kryształu. Jeśli substancja dostanie się do oczu, to istnieje
ryzyko ślepoty. W takim przypadku natychmiast przemyć
oczy czystą wodą (pod żadnym pozorem nie pocierać oczu)
i niezwłocznie udać się lekarza.
■ Nie należy rozbierać ani modyfikować telefonu komórkowego, ponieważ może to prowadzić do uszkodzeń telefonu,
takich jak wyciek z akumulatora lub zwarcie obwodów.
21
PL
PL
■ W bardzo rzadkich przypadkach korzystanie z telefonu komórkowego w niektórych modelach samochodów może
negatywnie wpłynąć na działanie wewnętrznych urządzeń
elektronicznych. Dla własnego bezpieczeństwa w takich
okolicznościach proszę nie używać telefonu komórkowego.
■ Proszę nie używać igły, końcówek długopisów lub innych
ostrych przedmiotów na klawiaturze, gdyż może to uszkodzić telefon komórkowy lub doprowadzić do jego awarii.
■ W przypadku awarii anteny, nie używać telefonu, ponieważ
może to być szkodliwe dla ludzkiego organizmu.
■ Nie pozostawiaj telefonu w pobliżu obiektów magnetycznych,
takich jak karty magnetyczne, ponieważ fale promieniowania
z telefonu komórkowego mogą usunąć informacje zapisane
na dyskietkach, na kartach płatniczych i kredytowych.
■ Unikaj kontaktu telefonu komórkowego z wodą lub innymi
płynami. Jeżeli płyny dostaną się do telefonu, może to spowodować zwarcie, wyciek elektrolitu lub defekt.
Uwagi przy korzystaniu z akumulatora
■ Akumulator ma ograniczoną żywotność. Z każdym cyklem
ładowania pojemność akumulatora nieznacznie maleje. Jeśli
akumulator jest słaby nawet po naładowaniu, oznacza to że
pojemność jest niewystarczająca i trzeba użyć nowego akumulatora określonego przez producenta.
■ Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów do śmieci. Prosimy o
utylizację akumulatorów w miejscach do tego przeznaczonych.
■ Proszę nie wrzucać akumulatorów do ognia, ponieważ może
to spowodować eksplozję.
■ Podczas instalacji akumulatora, nie należy używać siły, po-
22
nieważ może to spowodować wyciek z akumulatora, przegrzanie, pęknięcia lub zapłon.
■ Proszę nie używać przewodów, igły lub innych metalowych
przedmiotów do zwarcia akumulatora. Nie należy także
umieszczać akumulatora w pobliżu metalowych obiektów,
ponieważ może to spowodować wyciek z akumulatora, przegrzanie lub zapłon.
■ Proszę nie lutować styków akumulatora, ponieważ może to
spowodować wyciek z akumulatora, przegrzanie lub zapłon.
■ Jeśli ciecz z akumulatora trafi do oczu, to istnieje ryzyko utraty wzroku. Jeżeli to nastąpi, nie należy trzeć oczu, lecz natychmiast przepłukać oczy czystą wodą i udać się niezwłocznie do lekarza.
■ Proszę nie otwierać ani modyfikować akumulatora, ponieważ może to spowodować wyciek z akumulatora, przegrzanie lub zapłon.
■ Proszę nie używać lub umieszczać akumulatora w miejscach
o wysokiej temperaturze, takich jak w pobliżu źródła ognia,
ogrzewania lub w pełnym słońcu, ponieważ może to spowodować wyciek z akumulatora, przegrzanie, zapłon, niższą
wydajność oraz skrócić żywotność akumulatora.
■ Jeśli akumulator się przegrzał, zmienił kolor lub uległ zniekształceniu podczas używania, ładowania lub przechowywania, należy zaprzestać używania i zastąpić go nowym
akumulatorem.
■ Jeśli ciecz z akumulatora wejdzie w kontakt ze skórą lub
ubraniem może spowodować poparzenie skóry. Należy natychmiast opłukać czystą wodą i zasięgnąć porady lekarza w
razie potrzeby.
■ Jeżeli akumulator jest nieszczelny lub wydziela dziwny za-
pach, należy unikać kontaktu z ogniem, aby nie spowodować pożaru lub wybuchu.
■ Nie pozwól aby akumulator był mokry, ponieważ może to
spowodować przegrzanie akumulatora, zapłon lub korozję.
■ Proszę nie ładować akumulatora dłużej niż 12 godzin.
Ładowanie telefonu
■ Podłącz wtyczkę ładowarki do telefonu komórkowego. Poziom naładowania akumulatora na ekranie zmieni status.
Jeżeli telefon został wyłączony, to pojawi się obraz ładowania, wskazując że akumulator jest ładowany. Jeśli telefon jest
rozładowany i nie można go włączyć, to może upłynąć więcej czasu zanim na ekranie pojawi się wskaźnik ładowania
po podłączeniu ładowarki.
■ Kiedy poziom naładowania akumulatora nie ulega zmianie
oraz wskazuje, że akumulator jest pełny, oznacza to, że ładowanie zostało zakończone. Jeśli telefon jest wyłączony
podczas ładowania, ładowanie zostanie zakończone gdy
na ekranie pojawi się obraz naładowania. Proces ładowania
przeważnie zajmuje od 3 do 4 godzin. Podczas ładowania
akumulatora, telefon i ładowarka się nagrzewa, jest to zjawisko normalne.
■ Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od gniazda sieciowego i od telefonu komórkowego.
Uwagi:
■ Podczas ładowania telefon powinien znajdować się w
miejscu dobrze wentylowanym o temperaturze od +5°C
do +40°C. Zawsze korzystaj z ładowarki dostarczonej przez
producenta telefonu. Korzystanie z nieautoryzowanej ładowarki może spowodować niebezpieczeństwo i unieważnić
gwarancję.
■ Czas czuwania i czas połączenia podane przez producenta
są oparte na pomiarze w idealnych warunkach pracy. W
praktyce czas pracy akumulatora zależy od jakości sygnału
w sieci, warunków otoczenia i metod użytkowania.
■ Przed ładowaniem upewnij się, że akumulator został zainstalowany prawidłowo. Nie należy wyjmować akumulatora
podczas ładowania.
Jeśli nie odłączysz ładowarki i zasilacza od telefonu, ładowanie
będzie wznowione po 5 ÷ 8 godzinach, gdy poziom naładowania nieznacznie się zmniejszy. Radzimy nie dopuszczać do takiego przypadku, ponieważ obniża to wydajność akumulatora
i czas pracy telefonu.
Uwagi podczas używania ładowarki
■ Należy korzystać ze źródeł zasilania zgodnych z opisem na tabliczce znamionowej ładowarki. Stosowanie innych napięć spowoduje wyciek z akumulatora, zwarcie, pożar oraz może spowodować uszkodzenie telefonu komórkowego i ładowarki.
■ Zabrania się zwierania styków ładowarki, ponieważ może
to spowodować porażenie prądem, spalenie i uszkodzenie
ładowarki.
■ Nie należy używać ładowarki, gdy przewód zasilający telefon jest uszkodzony, ponieważ może to spowodować pożar
lub porażenie prądem.
■ Przed podłączeniem ładowarki należy usunąć kurz zgromadzony na gniazdku elektrycznym.
■ Proszę nie stawiać naczynia z wodą w pobliżu ładowarki, aby
uniknąć zalania ładowarki i porażenia prądem lub innej awarii.
■ Jeśli ładowarka jest w kontakcie z wodą lub inną cieczą, to
należy natychmiast wyłączyć zasilanie, aby uniknąć zwarcia
elektrycznego, pożaru lub uszkodzenia ładowarki.
23
PL
PL
■ Proszę nie rozbierać ładowarki, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia ciała, porażenia prądem, pożar lub
uszkodzenie ładowarki.
■ Nie należy używać ładowarki w łazience lub innych nadmiernie wilgotnych miejscach, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie ładowarki.
■ Nie należy dotykać ładowarki, kabla zasilającego lub gniazdka elektrycznego mokrymi rękami, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.
■ Nie wolno przerabiać ani kłaść ciężkich przedmiotów na
kablu zasilającym, ponieważ może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
■ Przed czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć ładowarkę od gniazdka elektrycznego.
■ Podczas odłączania ładowarki, nie należy ciągnąć za przewód, lecz trzymać za obudowę ładowarki, ponieważ pociągnięcie za przewód może spowodować uszkodzenie przewodu i doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
Czyszczenie i konserwacja
■ Telefon komórkowy, akumulator i ładowarka nie są wodoodporne. Proszę nie używać ich w łazience lub w innych
miejscach nadmiernie wilgotnych, jak również nie wystawiać na bezpośrednie działanie deszczu i wody.
■ Do czyszczenia telefonu komórkowego, akumulatora i ładowarki należy używać miękkiej, suchej szmatki.
■ Do czyszczenia telefonu komórkowego nie należy używać alkoholu, rozcieńczalnika, benzenu lub innych rozpuszczalników.
■ Brudne gniazdo ładowania i wtyk ładowarki może spowodować słaby kontakt elektryczny, a nawet niezdolność do
ładowania. Proszę czyścić regularnie.
24
Pierwsze kroki
Przygotowanie do pracy
Przed pierwszym uruchomieniem
a) Wypakuj wszystkie elementy z opakowania.
b) Otwórz delikatnie tylną pokrywę, używając paznokcia, zaczynając od otworu na krawędzi.
c) Wsuń ważną kartę SIM (lub karty SIM) do odpowiednich
gniazd. Podczas tego zadania należy zwrócić uwagę na
ikony informujące o prawidłowym kierunku wkładania.
Uwaga: Karty SIM nie są wliczone do zestawu ze smartfonem.
Jeżeli masz tylko jedną kartę, to należy umieścić ją
w slocie oznaczonym SIM1. Jeśli chcesz korzystać z
dwóch kart SIM, to należy w slocie SIM1 umieścić kartę, która umożliwia połączenia głosowe i transmisję danych (3G/HSPA), natomiast w slocie oznaczonym SIM2
kartę tylko do połączeń głosowych.
Ostrzeżenie: wyłącz telefon przed wyjęciem karty
SIM. Nigdy nie należy wkładać ani wyjmować karty
SIM, gdy ładowarka jest podłączona do telefonu,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie karty
SIM.
d) Włóż kartę micro SD o pojemności do 32GB (nie znajduje się w zestawie). Karta micro SD nie jest konieczna
do korzystania z funkcji telefonu, ale niezbędna do obsługi aparatu lub do zarządzania danymi.
■Wsuń kartę micro SD od góry jak pokazano poniżej:
■Umieść kartę micro SD zgodnie z kształtem komory.
25
PL
PL
UWAGA! Wyjmowanie karty SD, gdy telefon jest
włączony może spowodować uszkodzenie lub utratę danych, awarię aplikacji lub też może nawet zablokować system w telefonie.
Odkryj swój smartfon
ⓖ ⓑ ⓗ ⓐ
e) Umieść akumulator wewnątrz telefonu. Należy zwrócić uwagę, gdzie są styki elektryczne.
ⓒ
ⓘ ⓓ
f ) Zamknij delikatnie pokrywę. Naciskaj na krawędzi
pokrywy telefonu, aby usłyszeć odgłos "kliknięcia".
26
ⓔ
a) Gniazdo słuchawkowe
b) Przycisk zasilania
c) Przyciski głośności
d) Gniazdo micro USB
e) Obiektyw kamery przedniej
f ) Przycisk dotykowy Home
ⓙ
ⓕ
ⓚ
g) Obiektyw kamery tylnej
h) Lampa błyskowa LED
i)Głośnik
j) Przycisk dotykowy Menu
k) Przycisk dotykowy Powrót
Objaśnienia przycisków
Przycisk
Funkcja
Przycisk
Home (f )
W każdym momencie, naciśnij przycisk
aby powrócić do głównego ekranu.
Na głównym ekranie, przytrzymaj przycisk aby wyświetlić listę ostatnio używanych aplikacji.
Przycisk
zasilania (b)
Przytrzymaj przycisk, aby włączyć/wyłączyć smartfon. Naciśnij przycisk aby
odblokować/zablokować smartfon.
Przyciski
Podczas rozmowy, naciśnij przycisk +/głośności (c) do regulacji głośności rozmowy.
Podczas odtwarzania pliku dźwiękowego, naciśnij przycisk +/- do regulacji
głośności odtwarzania.
Uwaga: W tej instrukcji wyrażenie "naciśnij przycisk" oznacza naciśnięcie, a następnie zwolnienie
przycisku. "Przytrzymaj przycisk" odnosi się do
naciśnięcia przycisku i przytrzymanie go przez 2
sekundy lub dłużej.
Włączanie/wyłączanie telefonu
■Aby włączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przycisk zasilania b), a następnie odczekaj
na uruchomienie systemu.
■Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przycisk zasilania b), a następnie dotknij na
wyświetlonym oknie "Wyłącz" oraz potwierdź OK.
Ikony
W trybie gotowości następujące ikony mogą pojawić
się w trybie czuwania.
Ikona Opis
Poziom sygnału sieci
Nieodebrane połączenie
Działanie modułu GPS
Nieodczytana wiadomość
Aplikacja jest pobierana
27
PL
Zakończone pobieranie
PL
Budzik ustawiony i włączony
Połączenie w toku
Odtwarzanie muzyki
Ładowanie telefonu
Połączenie USB
Zablokowany dostęp
Połączenie Wi-Fi
Włączony bluetooth
Połączenie danych GPRS
28
Działanie urządzenia
Korzystanie z ekranu dotykowego
Telefon posiada multi-dotykowy ekran. Aby poprawnie
korzystać z ekranu dotykowego, należy wykonać kalibrację. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami:
■nie należy dotykać ekranu mokrymi rękami,
■nie należy używać dużej siły,
■nie należy dotykać ekranu metalowymi, przewodzącymi przedmiotami.
Interfejs systemu Android
A)Standardowo zainstalowany widżet do przeszukiwania zawartości urządzenia i Internetu za pomocą
wyszukiwarki Google (wymagany dostęp do Internetu, za pośrednictwem sieci bezprzewodowej Wi-Fi
lub 3G). (Widżet - niewielka aplikacja, która jest stale
uruchomiona w tle.)
B)Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić wszystkie
zainstalowane aplikacje i widżety na urządzeniu.
Wybrana aplikacja może być uruchomiona przez dotknięcie ikony. Dotknięcie i przytrzymanie palca na
ikonie pozwala utworzyć skrót na jednym z ekranów.
C)Skróty aplikacji zainstalowanych na urządzeniu. Dotknij i przytrzymaj palec na wybranej ikonie, aby zmienić jej położenie lub usunąć skrót (aplikacja nie zostanie usunięta całkowicie, nie zostanie odinstalowana).
Ⓓ
Ⓐ
świetla również bieżące informacje o systemie i powiadomienia, jak np. przychodzące wiadomości e-mail.
Standardowe aplikacje
Po dotknięciu przycisku aplikacji (B), wyświetlona zostanie lista wszystkich aktualnie zainstalowanych aplikacji. Oto opis kilku z nich:
aplikacja do robienia zdjęć, nagrywania
filmów i przeglądania zdjęć
aplikacja do zarządzania plikami w pamięci
wewnętrznej oraz na karcie pamięci
microSD/SDHC
aplikacja do wyświetlania map i aktualnej
lokalizacji, która działa również z GPS
(wymaga połączenia internetowego)
aplikacja do nawigacji GPS
(wymaga połączenia internetowego)
Ⓒ
aplikacja do przeglądania
stron internetowych
Ⓑ
D)Panel informacyjny pokazujący stan akumulatora, połączenie Wi-Fi oraz GSM, aktualny czas, itp. Panel wy-
kalendarz
29
PL
kalkulator
PL
następca Android Market - aplikacja służąca
do pobierania/zakupu oprogramowania dla
systemu Android (wymaga połączenia internetowego)
aplikacja do odtwarzania muzyki z pamięci
wewnętrznej lub karty microSD/SDHC
aplikacja do przeglądania plików
pobranych z Internetu
aplikacja do obsługi konta e-mail
(wymaga połączenia internetowego)
aplikacja do przeszukiwania zawartości
urządzenia i Internetu za pomocą
wyszukiwarki Google
ustawienia systemowe
30
wyświetla zegar na ekranie, służy
również do konfiguracji alarmów
dyktafon
aplikacja do obsługi SMS
aplikacja do wykonywania
połączeń głosowych
zarządzanie kontaktami
(telefonicznymi oraz e-mail)
Ustawienia systemowe
Po wejściu do menu Ustawienia, masz dostęp do pełnej
listy opcji zarządzania urządzeniem, jego akcesoriami
oraz pamięcią. Oto opis dostępnych opcji:
Uwaga. Nie należy zmieniać ustawień, jeśli nie wiesz
co robisz.
SIM management - opcje związane z zainstalowanymi
kartami SIM, włączanie / wyłączanie usług, zarządzanie
usługą transmisja danych (wybór która karta będzie
odpowiedzialna za połączenia z Internetem), roaming,
kontakty na kartach SIM
WI-FI - włączenie/wyłączenie Wi-Fi, połączenie z dostępnymi sieciami
Bluetooth - włączenie/wyłączenie, parowanie z dostępnymi urządzeniami
Data usage - informacja o ilości użytych danych, ustalenie limitu i ostrzeżeń
More... - więcej ustawień związanych z "Wireless & networks"
Airplane mode - wyłącza wszystkie połączenia bezprzewodowe i usługi GSM
VPN - ustawienia dla sieci VPN
31
PL
PL
Tethering & portable hotspot - udostępnianie połączenia internetowego, konfigurowanie mobilnego
punktu dostępu
Mobile networks - połączenia do operatora 3G/GSM
Audio profiles: dostępne tryby: Ogólny, Milczy, Spotkanie i Za zewnątrz. Możliwe jest stworzenie kilka niestandardowych profili. Wybierz profil i zmień ustawienia dla wibracji, głośności, dzwonków, powiadomienia,
dźwięku przycisków, itp.
Display: pozwala zmienić ustawienia ekranu, takie jak
jasność, tapeta, czas wygaszenia, wielkość czcionki.
Storage: wyświetla informacje na temat pamięci wewnętrznej oraz karty pamięci.
32
Battery: pokazuje informacje o wykorzystaniu akumulatora.
Apps: służy do zarządzania aplikacjami w telefonie.
Account & sync: ustawia synchronizację konta z telefonem.
Location services: włącza usługę lokalizacji za pomocą GPS i sieci bezprzewodowej
Language & input: ustawienia języka i klawiatury
Backup and reset: resetowanie DRM i przywrócenie
ustawień fabrycznych w celu skasowania wszystkich
danych osobowych w telefonie.
PL
Date and time: ustawienia aktualnej daty i godziny.
Schedule power on/off: ustawienia czasu włączenia
i wyłączenia telefonu
Accessibility: opcje dla użytkowników niedowidzących.
Developer options: opcje dla programistów. Nie należy używać tych opcji, jeśli nie jesteś dystrybutorem.
About phone: informacje o modelu telefonu, statusie
połączeń GSM, wersji oprogramowania, itp.
Podłączenie do sieci bezprzewodowej
Dotknij przycisku MENU f ), a następnie przejdź do
menu Ustawienia i włącz Wi-Fi. Dotknij słowa "Wi-Fi" i
przejść do menu odnajdowania sieci. Dotknij wybraną
sieć i wprowadź hasło, jeśli sieć jest zabezpieczona.
Uwaga: Zaleca się, aby wyłączyć Wi-Fi, jeśli nie korzystasz z sieci. Pozwoli to wydłużyć czas pracy akumulatora.
Odblokowanie telefonu
Jeśli włączysz telefon bez włożonej karty SIM, telefon
wyświetli monit o zainstalowanie karty SIM. Natomiast
podczas włączenia telefonu z kartą SIM, telefon automatycznie sprawdza dostępność karty SIM. Następnie,
na ekranie widoczne są czynności w kolejności:
■Wpisz PIN - jeśli ustawiony jest kod dla karty SIM.
■Wprowadź hasło telefonu - jeśli zostało ustawione.
■Wyszukiwanie sieci - telefon wyszukuje dostępne sieci.
Gdy karta SIM jest odblokowana, to telefon wyszuka
dostępne sieci automatycznie (na ekranie pojawi się
33
PL
wyszukiwanie sieci). Jeśli telefon znajdzie dostępną
sieć, to nazwa operatora sieci pojawi się na środku
ekranu.
Uwaga: Jeśli na ekranie widnieje „połączenia alarmowe", oznacza to, że jesteś poza zasięgiem sieci (poza obszarem usług) oraz że możliwe są połączenia alarmowe
w zależności od intensywności sygnału.
34
Nawiązywanie połączenia
Gdy logo operatora widnieje na ekranie, to możliwe jest
wykonywanie lub odbieranie połączeń. Paski w prawym
górnym rogu ekranu wskazują moc sygnału sieci.
Jakość rozmowy zależna jest znacząco od warunków
zewnętrznych i dostępności sieci, dlatego wskazane
jest podczas wykonywania lub odbierania połączenia
przemieszczanie się w obrębie małego obszaru w celu
poprawy jakości rozmowy.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli masz jakieś pytania odnośnie telefonu, to w pierwszej kolejności odpowiedzi należy szukać w poniższej tabeli.
PL
Problem
Przyczyny
Rozwiązania
Słaby zasięg
Podczas korzystania z telefonu w obszarach słabego sygnału, np. w pobliżu wysokich budynków
lub w pomieszczeniach podziemnych, fale radiowe nie mogą być przekazywane prawidłowo.
Należy unikać takich miejsc, na ile jest
to możliwe.
Podczas korzystania z telefonu przy dużej ilości
połączeń w sieci, np. czas pracy, przeciążenie sieci może doprowadzić do słabego odbioru.
Należy unikać takich sytuacji, o ile jest
to możliwe.
Zasięg zależny jest od odległości telefonu do nadajnika.
Możesz poprosić operatora sieci
o udostępnienie mapy zasięgu.
Echo lub zakłócenia
Jakość łącza jest w złym stanie. Jest to lokalny
problem operatora sieci.
Rozłącz połączenie i wybierz ponownie.
Krótki czas czuwania
telefonu
Czas czuwania jest zależny od ustawień i warunków sieci.
W obszarach o słabym zasięgu, tymczasowo
wyłącz telefon.
Niska pojemność akumulatora.
Należy wymienić akumulator na nowy.
Brak zasięgu powoduje, że telefon cały czas wyszukuje sygnał z nadajników, a przez to zużywa
dużą ilość energii z akumulatora oraz zmniejsza
się czas czuwania.
Należy odszukać miejsce w którym jest silny
sygnał lub tymczasowo wyłączyć telefon.
Akumulator jest rozładowany.
Sprawdź poziom naładowania akumulatora lub
podłącz ładowarkę.
Nie można włączyć
telefonu.
35
Błąd karty SIM
PL
Nie można połączyć
się z siecią
Nie można nawiązać
połączenia
Karta SIM jest uszkodzona.
Skontaktuj się z operatorem sieci.
Karta SIM nie jest włożona prawidłowo.
Upewnij się, że karta SIM została prawidłowo
wsunięta.
Styki karty SIM są zanieczyszczone.
Należy oczyścić styki karty SIM.
Karta SIM jest nieprawidłowa.
Skontaktuj się z operatorem sieci.
Telefon znajduje się poza zasięgiem sieci GSM.
Skonsultuj się z operatorem sieci w celu określenia zasięgu sieci.
Sygnał sieci jest zbyt słaby.
Spróbuj ponownie w miejscu silnego sygnału.
Używana jest funkcja blokady połączeń.
Wyłącz blokadę połączeń w ustawieniach.
Używana jest funkcja stałego prefiksu.
Wyłącz funkcję ustalonych numerów w ustawieniach połączeń.
Błędny kod PIN
Wprowadzono błędne kody PIN trzy razy z rzędu.
Skontaktuj się z operatorem sieci.
Nie można naładować
akumulatora
Akumulator lub ładowarka jest uszkodzona.
Należy wymienić akumulator lub ładowarkę.
Ładowanie akumulatora przebiega w temperaturze otoczenia niższej niż -10°C lub wyższej niż 55°C.
Zmień miejsce ładowania.
Słabe połączenie.
Sprawdź, czy wtyczka ładowarki jest prawidłowo
podłączona.
Nie można dodać
kontaktu do książki
telefonicznej
Pamięć książki telefonicznej jest pełna.
Usuń niektóre kontakty z książki telefonicznej.
Nie można zmienić
niektórych opcji w
ustawieniach połączeń
Operator sieci nie świadczy wszystkich usług, lub
nie posiadasz wykupionego abonamentu na te
usługi.
Skontaktuj się z operatorem sieci.
Specyfikacja oraz wygląd urządzenie może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
36
ES
IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
MT7015
Guía rápida
ES
lo esencial������������������������������������������������������������������������������������38
Introducción��������������������������������������������������������������������������������38
Contenido de la caja�����������������������������������������������������������������38
Seguridad guía���������������������������������������������������������������������������39
Instrucciones de seguridad y avisos�����������������������������������39
Primeros pasos���������������������������������������������������������������������������43
Prepararse para trabajar����������������������������������������������������������43
Appearance of the smartphone�������������������������������������������45
Explicaciones clave�������������������������������������������������������������������45
Activación / desactivación�����������������������������������������������������45
Iconos��������������������������������������������������������������������������������������������46
Dispositivo de operación��������������������������������������������������������47
Uso de la pantalla táctil�����������������������������������������������������������47
Android interfaz de usuario���������������������������������������������������47
Aplic�����������������������������������������������������������������������������������������������48
Ajustes de los dispositivos avanzados�������������������������������49
Conexión a la red inalámbrica����������������������������������������������51
Desbloqueo de telefonos�������������������������������������������������������52
Realización de una llamada���������������������������������������������������53
Solución de problemas�����������������������������������������������������������54
38
lo esencial
Introducción
Gracias por adquirir Dual SIM WCDMA / GSM teléfono
inteligente. El dispositivo está equipado con el sistema
operativo Android™ 4.x. Te permite usar dos tarjetas
SIM móviles al mismo tiempo (dos números de diferentes proveedores), descargar aplicaciones y usar el Internet de la misma manera como el uso de una computadora. También cuenta con un reproductor de vídeo,
reproductor de música, visor de fotos, lector de libros
electrónicos y mucho más. Construido en el GPS y dos
cámaras harán de este smartphone muy útil en los viajes, la oficina y en casa.
Contenido de la caja
1. Smartphone
2. batería de litio
3. USB cable
4. cargador de CA
5. auriculares
6. guía rápida
7. tarjeta de garantía
Seguridad guía
■ Cuando se comunique con las telecomunicaciones o un
agente de ventas, es necesario que el número IMEI de su
teléfono móvil (quitar la batería para exponer número que
aparece en la etiqueta en la parte posterior del teléfono).
Por favor copia este número y guárdelo en un lugar seguro
para uso futuro.
■ Con el fin de evitar el mal uso de su teléfono móvil tomar las
siguientes medidas preventivas:
•Establecer el número PIN de la tarjeta SIM de su teléfono
móvil y cambiar este número inmediatamente si se sabe
que una tercera parte.
• Por favor, mantenga el teléfono fuera de la vista cuando se
deja en un vehículo. Es mejor llevar el teléfono con usted,
o bloquearlo en el maletero.
• Conjunto de bloqueo de llamadas.
Instrucciones de seguridad y avisos
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea y entienda las siguientes
advertencias cuidadosamente para asegurarse de que va a usar
de manera segura y adecuada.
Atención general
■ Sólo la batería y el cargador de batería especificado por nuestra compañía se debe utilizar en su teléfono móvil.ν El resto
de productos podría dar lugar a fugas, recalentamiento, explosión o incendio.
■ Para evitar que su teléfono funcione mal o se incendie, por favor, no con violencia del impacto, sacudir o tirar su teléfono.ν
■ Por favor, no coloque la batería, ni el cargador del teléfono
en un horno de microondas o equipos de alta presión.ν De
lo contrario, podría provocar accidentes inesperados, tales
como daños al circuito o un incendio.
■ No utilice el teléfono cerca de gases inflamables o explosivas,
ya que podría provocar un mal funcionamiento de su teléfono o peligro de incendio.
■ Por favor, no exponga el teléfono a altas temperaturas, mucha humedad o lugares polvorientos, de lo contrario esto
puede llevar a un mal funcionamiento de su teléfono.
■ Mantenga el teléfono fuera del alcance de los niños.ν El teléfono no es un juguete. Los niños podrían hacerse daño.
■ Para evitar la caída de su teléfono y el mal funcionamiento o
estar dañada, por favor, no lo coloque sobre superficies inestables o irregulares.
Avisos cuando se utiliza el teléfono
■ Apague el teléfono móvil cuando el teléfono no está permitido, por ejemplo, en el aeropuerto o en los hospitales.ν
El uso del teléfono móvil en esos lugares puede afectar el
funcionamiento normal de los dispositivos electrónicos y
los instrumentos médicos. Siga las regulaciones pertinentes
a la hora de usar el teléfono móvil en esos lugares. Su teléfono móvil tiene el encendido automático de características.
Compruebe la configuración del reloj de alarma para confirmar que su teléfono móvil no se enciende automáticamente
durante el vuelo.
■ No utilice su teléfono móvil cerca de la señal es débil o dispositivos de alta precisión electrónica.ν La interferencia de
RF puede provocar el mal funcionamiento de tales dispositivos electrónicos y otros problemas. Consejo especial debe
ser pagado cerca de los siguientes equipos: audífonos, marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos, detecto-
39
ES
ES
res de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos
de control automático. Para conocer el efecto de los teléfonos móviles en un marcapasos u otros equipos médicos
electrónicos, por favor póngase en contacto con los fabricantes de ventas o agentes locales del equipo.
■ Por favor, no exponga la pantalla LCD a impactos o utilizar
la pantalla para lograr las cosas, ya que esto puede dañar la
placa LCD y causar fugas del cristal líquido. Existe el riesgo
de ceguera si la sustancia de cristal líquido entra en los ojos.
Si esto ocurre, enjuague los ojos inmediatamente con agua
limpia (en ningún caso se frote los ojos) y acudir de inmediato a un hospital para recibir tratamiento.
■ No desarmar o modificar su teléfono móvil, ya que dará lugar a daños en el teléfono, tales como fugas o faνllo en el
circuito.
■ En circunstancias muy raras utilizando el teléfono móvil en
ciertos modelos de automóviles puede afectar negativamente al equipo electrónico interno. Con el fin de garantizar
su seguridad en tales circunstancias, por favor no utilice el
teléfono móvil.
■ No utilice agujas, puntas de lápiz u otros objetos punzantes
en el teclado, ya que puede dañar el teléfono móvil o hacer
que funcione mal.
■ En caso de mal funcionamiento de la antena, no utilice el
teléfono, ya que podría ser perjudicial para el cuerpo humano.ν
■ Evite que el teléfono entre en contacto con objetos magnéticos como tarjetas magnéticas como las ondas de radiación
del teléfono móvil puede borrar la información almacenada
en disquetes, tarjetas de pago y tarjetas de crédito.
40
■ Guarde los objetos pequeños de metal, como chinchetas
lejos del receptor.ν Cuando el receptor está en uso, se convierte en magnético y puede atraer a estos pequeños objetos metálicos y por lo tanto estos pueden causar lesiones o
dañar el teléfono móvil.
■ Evite que el teléfono móvil entre en contacto con agua u
otros líquidos.ν Si penetrase líquido en el teléfono, esto podría causar un corto circuito, fugas o mal funcionamiento.
Avisos cuando se utiliza la batería
■ La batería tiene una vida útil limitada.ν La vida residual se reduce a medida los tiempos de carga aumentan. Si la batería
se vuelve débil, incluso después de la carga, lo que indica la
vida útil ha terminado y usted tiene que utilizar una nueva
batería especificado.
■ No deseche las pilas gastadas con la basura todo lo doméstico.ν Deshágase de las pilas usadas en los lugares destinados
con normas específicas para su eliminación.
■ No tire las pilas al fuego, ya que esto hará que la batería se
incendie y explote.ν
■ Al instalar la batería, no utilice la fuerza o presión, ya que esto
puede hacer que la batería pérdidas, se sobrecalienten, crack
e incendiarse.
■ No utilice cables, agujas u otros objetos de metal a un cortocircuito en la batería.ν Asimismo, no ponga la batería cerca
de collares u otros objetos metálicos, ya que hará que la batería a gotear, sobrecalentarse, incendiarse y agrietarse.
■ Por favor, no soldar los puntos de contacto de la batería, ya
que esto puede hacer que la batería pérdidas, se sobrecalienten, crack e incendiarse.
■ Si el líquido de las baterías entra en los ojos, hay un riesgo de
ceguera.ν Es esto ocurre no se frote los ojos, pero inmediatamente enjuague los ojos con agua limpia y acudir al hospital
para recibir tratamiento.
■ Por favor, no desmonte ni modifique la batería, ya que esto
puede hacer que la batería pérdidas, se sobrecalienten, crack
e incendiarse.
■ Por favor, no use ni coloque las pilas cerca de lugares de altas
temperaturas, como cerca de un recipiente al fuego o calor
ya que esto hará que la batería a gotear, sobrecalentarse, incendiarse y agrietarse.
■ Si la batería se sobrecalienta, cambia de color o se distorsiona durante su uso, carga o almacenamiento, por favor deje
de usar y sustituirla por una nueva.
■ Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la
ropa que esto podría causar quemaduras en la piel.ν Inmediatamente use agua limpia para enjuagar y buscar consejos
médicos si es necesario.
■ Si la batería tiene fugas o emite un olor extraño, retire la batería de la proximidad de la chimenea para evitar un incendio o una explosión.
■ Por favor, no deje que la batería se moje, ya que hará que la
pila se caliente, fumar y corroe.ν
■ Por favor, no use ni coloque las pilas en lugares con altas
temperaturas, como la luz solar directa, ya que esto hará que
la batería tenga escape y sobrecalentamiento, baja el rendimiento y reducir la vida útil de la batería.
■ Por favor, no cargue continuamente por más de 24 horas.ν
Cargar el teléfono
■ Conecte el conector de carga para el teléfono móvil.ν El indicador de nivel de batería parpadea en la pantalla. Incluso si
el teléfono se ha apagado, la carga de la imagen sigue apareciendo, lo que indica que la batería se está cargando. Si el
teléfono es usado en exceso cuando la corriente es insuficiente, puede tardar más tiempo para que el indicador de
carga aparezca en la pantalla después de comenzar la carga.
■ Cuando el indicador de nivel de la batería no parpadea e
indica que la batería está llena, esto indica que la carga se
haya completado. Si el teléfono está apagado durante la
carga, la carga se completa la imagen también aparece en
la pantalla. El proceso de carga a menudo tarda de 3 a 4 horas. Durante la carga, la batería, el teléfono y el cargador se
calienta, este es un fenómeno normal.
■ Una vez finalizada la carga, desconecte el cargador del tomacorriente de CA, y desde el teléfono móvil.ν
Notas:
■ Durante la carga, el teléfono debe estar en lugares bien ventilados ambiente de 40 º C ÷ 5C ν Utilice siempre el cargador
suministrado por el fabricante del teléfono. El uso de un cargador no autorizado puede resultar peligroso e invalidar la
autorización y cláusulas de garantía para el teléfono.
■ El tiempo de espera y duración de la llamada proporcionado
por el fabricante se basa en el entorno de funcionamiento
ideal.ν En la práctica, el tiempo de funcionamiento de la
batería varía dependiendo de las condiciones de la red, el
entorno operativo y métodos de uso.
■ Asegúrese de que la batería ha sido instalada antes de cargarla.ν No es la mejor manera de quitar la batería durante la
carga.
■ Una vez completada la carga, desconecte el cargador del
teléfono y de la fuente de alimentación.ν
41
ES
Si no ha desconectado el cargador del teléfono y de la fuente
de alimentación, el cargador continuará cargando la batería
después de 5 a 8 horas cuando el nivel de la masa disminuye
considerablemente. Te aconsejo que no te gusta esto, ya que
disminuye el rendimiento de su teléfono y se acorta la vida del
teléfono.
ES
Avisos al usar el cargador
■ Por favor, use AC 220 ~ 230 voltios.ν El uso de cualquier otro
voltaje puede causar fugas de la pila, incendio y causar daños al teléfono móvil y cargador.
■ Se prohíbe cortocircuito del cargador, ya que esto puede
causar una descarga eléctrica, el tabaquismo y el daño al
cargador.ν
■ No utilice el cargador si el cable eléctrico está dañado, ya
que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.ν
■ Por favor, limpie inmediatamente cualquier resto de polvo
recogidas en la toma de corriente.ν
■ Por favor, no coloque recipientes con agua cerca del cargador con el fin de evitar salpicaduras de agua sobre el cargador y causando una escasez eléctrica fuga u otro mal funcionamiento.
■ Si el cargador entra en contacto con agua u otro líquido
de inmediato la alimentación debe ser desconectado para
evitar un cortocircuito o descarga eléctrica, incendio o mal
funcionamiento del cargador.
■ Por favor, no desmonte ni modifique el cargador, ya que
dará lugar a lesiones corporales, descargas eléctricas, incendios o daños al cargador.
■ Por favor, no utilice el cargador en el baño u otras zonas
excesivamente húmedas, ya que esto puede causar fuego
42
eléctrico hasta los topes, o daños al cargador.
■ Por favor, no toque el cargador, cable de alimentación o el
enchufe de alimentación con las manos mojadas, ya que
esto puede provocar una descarga eléctrica.
■ No modifique ni coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ya que esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
■ Antes de limpiar o efectuar tareas de mantenimiento Por
favor, desenchufe el cargador del tomacorriente.ν
■ Al desconectar el cargador, no tire del cable, sino mantenerse en el cuerpo del cargador, como tirando del cable podría
dañar el cable y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Limpieza y mantenimiento
■ El teléfono móvil, la batería y el cargador no son resistentes
al agua.ν Por favor, no utilizar en el dormitorio o en otras zonas excesivamente húmedas y también evitar permitir que
se mojen con la lluvia.
■ Utilice un paño suave y seco para limpiar el teléfono móvil,
la batería y el cargador.ν
■ Por favor, no use disolventes alcohol, diluyente, benceno u
otros para limpiar el teléfono móvil.ν
■ Un enchufe sucio hará que el contacto eléctrico deficiente,
pérdida de poder e incluso la imposibilidad de recargar.ν
Limpie con regularidad.
Primeros pasos
Prepararse para trabajar
Antes de encenderlo
a) Desembale todos los elementos de la caja de regalo
b) Abra suavemente la cubierta con clavos, ahora quitar
la cubierta posterior.
Nota: las tarjetas SIM no se incluyen en el conjunto de
smartphone.
Si sólo tiene una tarjeta, por favor póngalo a SIM1
puerto. Si desea utilizar el sistema de doble tarjeta SIM,
por favor ponga en la tarjeta SIM1 puerto que va a utilizar servicios de voz y transferencia de datos (3G/HSPA),
y en segundo puerto marcado SIM2 poner sólo tarjeta
de servicio de voz.
c) Inserte tarjeta SIM válida (o tarjetas SIM) a los enchufes adecuados. Durante esta tarea por favor, preste
atención a los iconos que informan sobre la dirección
correcta de inserción.
Advertencia: apague el teléfono antes de retirar la
tarjeta SIM. Nunca inserte ni extraiga la tarjeta SIM
43
ES
cuando una fuente de alimentación externa está
conectada, ya que podría causar daños en la tarjeta
SIM.
ES
e) Colocar en el interior de la batería del teléfono. Preste atención donde se encuentran los contactos de potencia.
d) Inserte la tarjeta micro SD de memoria con capacidad de hasta 32 GB (no incluido en el set). La tarjeta
micro SD no es necesario utilizar las funciones de teléfono móvil, pero son esenciales para manejar datos de
la cámara o de gestión.
■Coloque la tarjeta micro SD de acuerdo con la forma
compartimento:
f ) Cierre suavemente la cubierta. Presione sobre los
bordes de teléfono para oír "clic".
NOTA: Extracción de la tarjeta cuando el dispositivo
está en uso puede causar daños o pérdida de datos
de la aplicación accidente, o puede incluso congelar
el dispositivo.
44
Appearance of the smartphone
Explicaciones clave
ⓖ ⓑ ⓗ ⓐ
ⓔ
Clave
Tecla de
inicio (f )
ⓒ
Tecla de
encendido (b)
Teclas laterales
de volumen (c)
ⓘ ⓓ
a) Conexión de auriculares
b) Botón de encendido
c) Botones de volumen
d) Micro USB conector
e) Front lente de la cámara
f ) Hogar botón
ⓙ
ⓕ
ⓚ
g) Lente de la cámara principal
h) Flash LED blanco
i)Altavoz
j) Menu botón
k) Back botón
Explicaciones
En cualquier estado, pulse la tecla para
volver a la pantalla de espera.
En la pantalla de espera, mantenga pulsado el botón para ver una lista de las
aplicaciones utilizadas recientemente.
Mantenga pulsado este botón para
encender el teléfono apagado y encendido.
Pulse el botón para desbloquear y bloquear el teléfono.
Durante la conversación, pulse estos
botones para ajustar el volumen.
Mientras se reproduce un archivo de
audio, pulse estos botones para ajustar
el volumen.
Note: En esta guía, el término "pulsar la tecla" se refiere a
pulsar y, posteriormente, liberación de una tecla. "Mantenga presionada la tecla" se refiere a pulsar una tecla y
mantenerla deprimido durante 2 segundos o más.
Activación / desactivación
■Para activar smartphones ON, presione y mantenga
presionado el botón de encendido 3 segundos (b), y
luego esperar a que la carga del sistema.
45
ES
■Para apagar el teléfono inteligente, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido 3 segundos (b), a
continuación, toque en la ventana mostrará "Apagado" y confirme con OK.
ES
Iconos
En el modo de espera, los siguientes iconos pueden
aparecer en la pantalla de espera.
Icono Descripción
La alarma se ha configurado y activado
Una llamada está en progreso
El teléfono está reproduciendo una canción
El teléfono se está cargando
Indican la intensidad de las señales de red
Habilitar USB
Mostrar las llamadas perdidas
El acceso está bloqueado.
Localización por satélite
Para conectarse a la red inalámbrica
Recibe un mensaje nuevo
Encienda el Bluetooth
La solicitud está siendo descargada
Conexión de datos GPRS está en
La descarga ha terminado.
46
Dispositivo de operación
Uso de la pantalla táctil
Ⓓ
Ⓐ
El teléfono le proporciona las claves multi touch en la
pantalla principal. Para utilizar estas teclas correctamente, calibrar la pantalla táctil con antelación. Mientras tanto, por favor, siga las instrucciones:
■No toque la pantalla con las manos mojadas.
■No toque la pantalla con grandes fuerzas.
■No toque la pantalla con ningún objeto metálico
conductor
ES
Android interfaz de usuario
A)La norma pre-Instalado un widget de Buscar los
Contenidos del dispositivo y en Internet con Google search (Acceso a Internet debe establecerse un
Través de Conexión Inalámbrica Wi-Fi o 3G). (Widget
-. Una Pequeña application Que está permanentemente en Segundo plano)
B)Toque this button for applications ver sabor Todas
las instaladas en los widgets y el dispositivo. Aplicación Seleccionada Se Puede INICIAR Haciendo clic en
el. Sí se mantiene pulsado el dedo Sobre el icono Se
Puede CREAR UN Acceso Directo en uña de las Principales Pantallas.
C)Accesos directos de las Aplicaciones instaladas en el
dispositivo. Mantegna pulsado el dedo Sobre el ico-
Ⓒ
Ⓑ
no Seleccionado, Lo Que le permite change Su ubicación realizada o Quitar el Acceso Directo (la Aplicación No Se eliminará Por completo, Desinstalar).
47
D) Panel de información Sobre el Estado de la Batería,
Conexión Wi-Fi Conexión y GSM, hora actual, etc El
grupo also Muestra La Información Sobre el actual
Sistema de notificación y Como un Mensaje de Correo Entrante electrónico.
ES
Aplic
Despues de pulsar el Botón de Aplicaciones (B), la Lista
de Iconos de sabor Todas las Aplicaciones instaladas
actualmente en la Pantalla. ESTA ES LA DESCRIPCIÓN
de ALGUNAS de Ellas:
Aplicación para tomar fotos, hacer películas y
ver fotos
aplicación para ver los archivos en la tarjeta de
memoria y la tarjeta microSD / SDHC
aplicación para mostrar el mapa y la ubicación
actual, que funciona también con GPS (requiere conexión a Internet)
Software de navegación GPS (requiere conexión a Internet)
48
aplicación para ver páginas web
calendario
calculadora
Mercado anteriormente Android - aplicación para
descargar/comprar el software para el sistema
operativo Android (requiere conexión a Internet)
aplicación para reproducir música desde la
memoria flash o la tarjeta microSD / SDHC
aplicación para ver los archivos descargados
de Internet
aplicación para que funcione cuenta de correo
electrónico (requiere conexión a Internet)
aplicación para buscar los contenidos del dispositivo y en Internet a través de Google
Ajustes de los dispositivos avanzados
acceder a los ajustes avanzados del dispositivo
muestra el reloj en la pantalla, también puede
configurar la alarma
Después de entrar al menú de configuración, usted tiene acceso a la lista completa de opciones de gestión de
dispositivo y sus accesorios y memoria. Esta es la descripción de las opciones disponibles:
Advertencia. No cambie la configuración si no sabes
lo que estás haciendo.
Grabadora de voz
solicitud para operar mensajes de texto cortos
aplicación para habilitar el modo de teléfono
móvil
gestión de contactos (teléfono y correo electrónico
SIM gestión - opciones relacionadas con las tarjetas SIM
instaladas, activación / suspensión del servicio, incluidos
los servicios de gestión de transferencia de datos (punto
de que la tarjeta será responsable de la conexión a Internet), la itinerancia, el contacto de la tarjeta SIM
49
ES
ES
Wi-Fi - activación / desactivación de Wi-Fi tarjeta, conexión a la red disponible
Bluetooth - activación / desactivación de BT de la interfaz, el emparejamiento con dispositivos disponibles
Uso de datos - información sobre la transferencia de
datos utilizado, establecer límites y advertencias
Más información... - siguiente parte del menú "Conexiones inalámbricas y redes"
Modo avión - Desactiva todas las interfaces y servicios
inalámbricos GSM
50
VPN - escenario de red VPN
Anclaje a red y zona activa portátil - Conexión compartida a Internet, la creación de un punto de acceso móvil
Redes móviles - Conexión a operador 3G/GSM
Perfiles de audio: General, Silencio, Reunión y al aire
libre opcional. Mientras tanto, a medida puesta en marcha de algunos modos de escena están permitidos.
Seleccione un modo personalizado y entrar en el establecimiento, funcionamiento son vibración, volumen,
tonos de llamada, notificaciones y tono de tecla, etc
Display: Personalizado establecimiento de la luminancia de teléfono, fondos de escritorio, la pantalla y la
pantalla se permite el tiempo de espera y tamaño de
fuente.
Almacenamiento: La memoria interna de la tarjeta de
almacenamiento y de que el teléfono se muestra.
Batería: información sobre el uso de la batería
Apps: Ver, administrar y eliminar las aplicaciones en su
teléfono.
Cuentas y sincronización: Ajuste la sincronización de
la cuenta de teléfono con su teléfono.
Los servicios de localización: Habilitar servicios de
localización por GPS y las redes móviles
Idioma y entrada: idioma de la interfaz de usuario,
método de entrada y teclados idiomas
Copia de seguridad y restablecimiento: Restablecer
DRM y restaurar la configuración de fábrica para borrar
todos los datos personales en su teléfono.
ES
Fecha y hora: hora y fecha actuales.
Calendario de encendido / apagado: permite configurar el tiempo para encender y apagar el teléfono.
Accesibilidad: opciones para los usuarios de baja visión
Opciones Desarrollador: opciones para los desarrolladores. Es mejor no usar esta opción si usted no es
programador
Acerca del teléfono: modelo de pantalla de smartphone, estado del servicio móvil de información de software y hardware, etc
Conexión a la red inalámbrica
Toque el botón táctil menú (f), y luego ir a Configuración.
En el menú vez en WI-FI. Toque en el "WI-FI" palabra y
avanzar al menú de detección de redes. Pulse sobre la red
seleccionada e introduzca la contraseña si la red es segura.
51
ES
Nota: Es muy recomendable para encender el Wi-Fi
apagado si usted no está usando la red. Esto prolongará la duración de la batería de trabajo.
Desbloqueo de telefonos
Si ha activado en su teléfono sin insertar la tarjeta SIM,
el teléfono le preguntará si desea instalar la tarjeta SIM.
Con la tarjeta SIM ya está insertada, el teléfono verifica
automáticamente la disponibilidad de la tarjeta SIM.
Luego, la pantalla muestra el siguiente orden:
■Ingrese PIN1-si ha establecido la contraseña de la
tarjeta SIM.
■Introd contraseña si ha configurado la contraseña
del teléfono.
■Buscar en red El teléfono busca la red correspondiente.
52
Una vez que su tarjeta SIM está desbloqueado, el teléfono busca redes disponibles automáticamente (la pantalla mostrará la búsqueda de la red está en marcha). Si
el teléfono se encuentra disponible en la red, el nombre
del proveedor de servicios de red aparece en el centro
de la pantalla.
Nota: Si "sólo para llamadas de emergencia" aparece
en la pantalla, que indica que se encuentra más allá
de la cobertura de la red (área de servicio), y que aún
puede hacer llamadas de emergencia en función de la
intensidad de la señal.
Realización de una llamada
Conversación calidad se ve afectada significativamente
por los obstáculos, por lo que se desplazan dentro de
un área pequeña al hacer o recibir una llamada puede
mejorar la calidad de la conversación.
ES
Cuando aparezca el logotipo de proveedor de servicios
de red aparece en la pantalla, puede realizar o contestar una llamada. Las barras en la esquina superior izquierda de la pantalla indican la intensidad de la señal
de red.
53
Solución de problemas
Si usted tiene alguna pregunta sobre el teléfono, por favor, encontrar las soluciones a partir de la siguiente tabla.
ES
Problema
Causas
Soluciones
mala recepción
Cuando use el teléfono en zonas de mala recepción,
por ejemplo, cerca de edificios altos o salas de base,
las ondas de radio no puede transmitir con eficacia.
Evite esta tan lejos como pueda.
Cuando utilice el teléfono en la congestión del tráfico de red, tales como tiempo de trabajo y tiempo
fuera de servicio, la congestión puede dar lugar a
una mala recepción.
Evite esta tan lejos como pueda.
Esto está relacionado con la distancia a la estación
base en cuestión.
Usted puede pedirle al proveedor de servicios de red
para proporcionar servicio de mapas de cobertura.
La línea troncal de red se encuentra en mal estado.
Es un problema regional.
Cuelgue de la llamada y vuelva a marcar. Elija otra línea
mejor.
Los ecos o ruidos
En algunas zonas, las líneas de llamada están en mal
estado.
Menor tiempo de espera
Fallo al encender el
teléfono
54
El tiempo de espera son relevantes para configuración de red.
En las zonas de mala recepción, apague el teléfono
temporalmente.
Cambie las pilas
Cambie por una batería nueva.
Cuando no se reciben señales, el teléfono continuará buscando para las estaciones base, lo que consume una gran cantidad de energía de la batería y
reducir el tiempo de espera.
Utilice el teléfono en áreas de señales fuertes o Apagar
el teléfono temporalmente.
La energía de la batería se ha agotado.
Compruebe el nivel de carga de la Batería o cargar la
batería.
Error de la tarjeta SIM
No se pudo conectar
a la red
La tarjeta SIM está dañada.
Pongase en contacto con Su PROVEEDOR de Servicio
de rojo.
La tarjeta SIM no está correctamente instalado.
Asegúrese de que la tarjeta SIM esté instalada correctamente.
La cara metálica de la tarjeta SIM está contaminado.
Limpie la cara con un paño limpio.
La tarjeta SIM no es válido.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio de
red.
Más allá de la cobertura GSM.
Consulte al proveedor de servicios de red para áreas de
servicio.
La señal es débil.
Reintentar en un área de señal más fuerte.
No se pudo hacer una
llamada
La característica de bloqueo de llamadas se utiliza.
Cancele el bloqueo de llamadas parámetros.
La función de marcación número fijo se utiliza.
Cancelar los ajustes de marcación fija de números.
PIN del código de error
Introduzca los códigos PIN de forma incorrecta tres
veces seguidas.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio de
red.
No se ha podido cargar
la batería
La batería o el cargador están dañados.
Cambiar una nueva batería o el cargador.
Cargue la batería cuando la temperatura ambiente
es inferior a -10°C o superior a 55°C.
Cambiar el medio ambiente.
mala conexión.
Compruebe si el enchufe está correctamente conectado.
Error al agregar
contactos a la agenda
El espacio de almacenamiento de la agenda telefónica se ha agotado.
Elimina algunos contactos de la agenda.
No se ha podido
establecer algunas
características
Su proveedor de servicio de red no proporciona los
servicios, o no los han suscrito.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio de
red.
Las especificaciones y el aspecto del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Para soporte técnico visite www.media-tech.eu.
55
ES
ES
BG
IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
MT7015
Ръководство
BG
Основи������������������������������������������������������������������������������������������58
Въведение�����������������������������������������������������������������������������������58
Съдържание на кутията��������������������������������������������������������58
Инструкции за безопасност�����������������������������������������������59
Предупреждения за безопасност и забележки���������59
Стартиране���������������������������������������������������������������������������������62
Подготовка за работа������������������������������������������������������������62
Външен вид на смартфона��������������������������������������������������64
Описание на клавишите�������������������������������������������������������65
Включване/Изключване�������������������������������������������������������65
Икони��������������������������������������������������������������������������������������������65
Експлоатация на устройството�����������������������������������������66
Използване на сензорния екран��������������������������������������66
Android потребителски интерфейс���������������������������������66
Инсталирани приложения��������������������������������������������������67
Разширени настройки на устройството�����������������������69
Свързване към безжична мрежа�������������������������������������71
Отключване на телефона�����������������������������������������������������71
Обаждане������������������������������������������������������������������������������������72
Отстраняване на неизправности�������������������������������������73
58
Основи
Въведение
Благодарим ви за закупуването на Dual SIM WCDMA
/ GSM смартфон. Устройството е оборудвано с операционна система Android™ 4.x. Тя ви позволява
да използвате две мобилни SIM карти по едно и
също време (два номера на различни доставчици),
изтегляте приложения и да използвате интернет
по същия начин като с компютър. Телефонът също
така разполага с видео плеър, музикален плейър,
приложение за гледане на снимки, четец и много
други. Вграденият GPS и двете камери ще направят
този смартфон много полезен при пътуване, в офиса
и у дома.
Съдържание на кутията
1. Смартфон
2. Литиева батерия
3. USB кабел
4. Зарядно устройство
5. Слушалки
6. Бързо ръководство
7. Гаранционна карта
Инструкции за безопасност
■Когато се свържете с телекомуникациия оператор ще ви
трябва IMEI номера на мобилния ви телефон (извадете батерията, за да видите номера, намиращ на етикета на гърба на
вашия телефон). Моля, копирайте го и го запазете на сигурно
място за бъдеща употреба.
■ За да се избегне злоупотреба с мобилния ви телефон вземете
следните превантивни мерки:
• Задайте ПИН кода на SIM картата на мобилния си телефон и
променете този номер незабавно, ако той стане известен на
трета страна.
• Моля прибирайте телефона, когато го оставиятев превозно
средство. По-добре е да носите телефона със себе си или да
го заключите в багажника.
• Задайте блокиране на повикванията.
Предупреждения за безопасност и забележки
Преди да използвате мобилния си телефон прочетете следните
предупреждения внимателно, за да сте сигурни, че ще го използвате правилно и безопасно.
Основно внимание
■Само батерия и зарядно устройство, определени от нашата
компания трябва да се използваи в мобилния ви телефон.
Друг продукт може да доведе до протичане на батерията,
прегряване, експлозия или пожар.
■ За да избегнете неизправност или запалване във вашия телефон, моля не притискайте, раздрусвайте или хвърляйте
телефона си.
■ Моля, не поставяйте батерията, телефона или зарядното устройство в микровълнова фурна или в уреди в високо налягане. В противен случай това може да доведе до неочаквани
инциденти като късо съединение или опасност от пожар.
■ Моля, не използвайте телефона си в близост до лесно запалими газове, в противен случай това може да доведе до повре-
да на вашия телефон или опасност от пожар.
■ Моля, не излагайте телефона на високи температури, висока
влажност или прашни места, в противен случай това може да
доведе до повреда.
■ Пазете телефона от достъп на малки деца. Вашият телефон не
е играчка. Децата могат да се наранят.
■ За да се избегне падане на телефона, неизправност или повреда, моля не го поставяйте върху неравни или нестабилни
повърхности.
Забележки при използване телефона
■ Изключете мобилния си телефон, когато използването му не
е разрешено като на летището или в болници. Използването
му по тези места може да повлияе на нормалното функциониране на електронни устройства и медицински инструменти. Следвайте съответните разпоредби на тези места. Вашият
мобилен телефон има автоматично спиране на функцията.
Проверете настройките на алармения часовник, за да потвърдите, че няма да бъде включен автоматично по време на
полет.
■ Моля, не използвайте мобилния си телефон в близост до
слаб сигнал или електронни устройства с висока точност. RF
намеса може да доведе до неправилно функциониране на такива електронни устройства и други проблеми. Специалните
съвети трябва да бъдат спазени в близост до следното оборудване: слухови апарати, пейсмейкъри и други медицински
електронни устройства, пожароизвестители, автоматични
врати и други автоматични инсталации за контрол. За да разберете влиянието на мобилните телефони върху пейсмейкър или други части на електронно медицинско оборудване,
моля свържете се производителя или местния търговски
представител на оборудването.
■ Моля, не използвайте LCD дисплея за натиск или удряне по
неща, тъй като това ще го повреди и ще причини изтичане на
течния кристал. Съществува риск от ослепяване ако течното
59
BG
BG
кристално вещество попадне в очите. Ако това се случи изплакнете незабавно очите с чиста вода (при никакви обстоятелства не търкайте очите си) и отидете веднага в болница за
лечение.
■ Не разглобявайте и не модифицирайте вашия мобилен телефон, тъй като това ще доведе до протичане на батерията или
повреда във веригата.
■ При много редки случаи използването на мобилен телефон
в някои модели коли може да повлияе негативно на вътрешното електронно оборудване. За да се осигури безопасност
при такива обстоятелства, моля не използвайте мобилния
телефон.
■Моля, не използвайте игли, писалки или други остри предмети върху клавиатурата, тъй като това може да повреди мобилния телефон или да причини неизправност.
■В случай на неизправност на антената, не използвайте телефона си, тъй като това може да бъде вредно за човешкия
организъм.
■ Избягвайте да оставяте телефона в близък контакт с магнитни предмети като магнитни карти, тъй като радиационните
вълни на мобилния телефон могат да изтрият информацията,
съхранявана на дискети, разплащателни карти и кредитни
карти.
■ Моля, пазете малки метални предмети, като кабарчета далеч
от приемника. Когато приемникът е в употреба става магнитен и може да привлече тези малки метални предмети и по
този начин те могат да предизвикат нараняване или увреждане на мобилния телефон.
■ Избягвайте мобилния телефон да влиза в контакт с вода или
други течности. Ако течности попаднат в него това може да
предизвика късо съединение, изтичане на батерията или
друга неизправност.
Бележки при използване на батерията
■ Батерията има ограничен живот на експлоатация. Той става
60
по-кратък поради увеличаване на зарежданията. Ако батерията е слаба дори и след зареждането, това показва, че експлоатационния й живот е приключил и трябва да използвате
нова.
■ Не изхвърляйте старите батерии с всички битови отпадъци.
Моля, изхвърляйте ги на посочените места със специфични
правила за тяхното обезвреждане.
■ Моля, не хвърляйте батериите в огън, тъй като това ще доведе до експлозия.
■ Когато поставяте батерията, не използвайте сила или налягане, тъй като това ще доведе до протичане, прегряване, сплескване или запалване.
■ Моля, не използвайте проводници, игли или други метални
предмети, които биха причинили късо съединение в батерията. Също така, не слагайте батерията в близост до огърлици
или други метални предмети, тъй като това ще доведе до
нейното протичане, прегряване, сплескване или запалване.
■ Моля, не съединявайте точките за контакт на батерията, тъй
като това ще доведе до нейното протичане, прегряване,
сплескване или запалване.
■ Ако течността от батериите попадне в очите има риск от ослепяване. Ако това се случи не търкайте очите, но веднага
изплакнете с чиста вода и отидете в болница за лечение.
■ Моля, не разглобявайте и не модифицирайте батерията, тъй
като това ще доведе до протичане, прегряване, сплескване
или запалване.
■ Моля, не използвайте и не поставяйте батериите в близост до
места с висока температура като например в близост до огън
или нагряващ уред, тъй като това ще доведе до протичане,
прегряване, сплескване или запалване.
■ Ако батерията прегрее, промени цвета си или се изкриви по
време на употреба, зареждане или съхранение, моля спрете
да я използвате и я заменете с нова.
■ Ако течност от батерията влезе в контакт с кожата или дре-
хите, това може да доведе до изгаряне на кожата. Веднага
използвайте чиста вода, за да изплакнете и потърсете медицинска помощ ако е необходимо.
■ Ако батерията тече или мирише странно, моля да я извадите,
за да се избегне пожар или експлозия.
■Моля, не позволявайте батерията да се намокри, тъй като
това ще доведе до прегряване, дим и корозия.
■ Моля, не използвайте и не поставяйте батерии на места с висока температура, като например на пряка слънчева светлина, тъй като това ще доведе до тяхното протичане и прегряване, ниска производителност и до съкращаване на живота им.
■ Моля, не зареждайте за повече от 24 часа.
Зареждане на вашия телефон
■Свържете конектора за зареждане към мобилния телефон.
Индикатор за нивото на батерията мига на екрана. Дори ако
телефонът е изключен, изображението за зареждане все още
се появява, което показва, че батерията се зарежда. Ако телефонът е използван твърде дълго може да отнеме повече
време, докато индикацията за зареждането да се появи на
екрана, след като то започне.
■ Когато индикатор за нивото на батерията не мига и показва,
че батерията е напълно заредена, това озачава, че зареждането е приключило. Ако телефонът е изключен по време на
зареждане и зареждането приключи означението също се
появява на екрана. Процеса на зареждане често отнема 3 до
4 часа. По време на зареждане на батерията, телефонът и зарядно загряват. Това е нормално явление.
■След приключване на зареждането, изключете зарядното
устройство от контакта на електрическата мрежа и от мобилния телефон.
Забележки:
■ По време на зареждане, телефонът трябва да бъде на добре
проветрени места с температура 5C°÷40C°. Винаги използ-
вайте зарядно устройство, предоставено от производителя
на телефона. Използването на неразрешено зарядно устройство може да предизвика опасност и да анулира разрешението и гаранционни клаузи за вашия телефон.
■ Времето в режим на готовност и продължителността на разговора, предоставени от производителя, се основават на
идеална работна среда. На практика, времето за работа на
батерията варира в зависимост от условията на мрежата, работната среда и използваните методи.
■ Уверете се, че батерията е била инсталирана преди зареждане. Най-добре е да не изваждате батерията, докато се зарежда.
■ След приключване на зареждането, изключете зарядното устройство от телефона и захранването.
Ако не сте изключите зарядното устройство от телефона си и
захранването, зарядното ще продължи да зарежда батерията
след 5 до 8 часа, когато нивото й намалява значително. Съветваме ви да не правите това, тъй като намалява ефективността на
вашия телефон и скъсява живота му.
Бележки при използване на зарядното устройство
■Моля, използвайте AC 220 ~ 230 волта. Използването на
всякакво друго напрежение ще доведе до протичане на батерията, пожар и повреда на мобилния телефон и зарядно
устройство.
■ Забранено е предизвикването на късо съединение в зарядното устройство, тъй като това ще доведе до токов удар, пушек и повреда.
■Моля, не използвайте зарядното устройство, ако захранващият кабел е повреден, тъй като това ще доведе до пожар
или токов удар.
■ Моля, незабавно да почистите праха, събран на електрическия контакт.
■Моля, не поставяйте съдове с вода близо до зарядното устройство, за да се избегне напръскване и причиняване на
електрическа недостиг, изтичане или друга неизправност.
61
BG
BG
■ Ако зарядното устройство влезе в контакт с вода или друга
течност трябва незабавно да бъде изключено, за да се избегне късо съединение или токов удар, пожар или повреда.
■Моля, не опитвайте да разглобявате или модифицирате зарядното устройство, тъй като това ще доведе до увреждане,
токов удар, пожар или повреда.
■Моля, не използвайте зарядното устройство в банята или
други прекалено влажни зони, тъй като това ще доведе до
електрически удар, пожар или повреда.
■ Моля, не докосвайте зарядното устройство, захранващия кабел или електрически контакт с мокри ръце, тъй като това ще
доведе до токов удар.
■Не променяйте или поставяйте тежки предмети върху
захранващия кабел, тъй като това ще доведе до токов удар
или пожар.
■ Преди почистване или извършване на поддръжка, моля изключете зарядното устройство от електрическия контакт.
■ Когато изключвате зарядното устройство, не дърпайте кабела, а по-скоро дръжте тялото, тъй като издърпването на кабела ще го повреди и ще доведе до токов удар или пожар.
Cleaning and maintenance
■ Мобилният телефон, батерията и зарядното устройство не са
водоустойчиви. Моля, не ги използвайте в спалнята или други прекалено влажни зони и също така ги пазете от навлажняване в дъжда.
■Използвайте мека, суха кърпа за почистване на мобилния
телефон, батерията и зарядното устройство.
■ Моля, не използвайте алкохол, разредител, бензин или други
разтворители да избършете мобилния телефон.
■ Замърсен контакт ще доведе до слаба електрически връзка,
загуба на мощност и дори невъзможност за презареждане.
Моля, почиствайте редовно.
62
Стартиране
Подготовка за работа
Преди включване
a) Разопаковайте всички предмети от кутията
б) Отворете леко капака като използвате нокът, сега
премахнете задния капак.
в) Поставете валидна SIM карта (или SIM карти) в съответните гнезда. През това време, моля обърнете
внимание на иконите, информиращи за правилната
посока на поставяне.
Забележка: SIM картите не са включени в смартфон
комплекта.
Ако имате само една карта, моля да я сложите в SIM1
слота. Ако искате да използвате dual SIM картова
система, поставете в SIM1 слота картата, която ще
използвате за гласови услуги и трансфер данни (3G/
HSPA), а във вторият слот отбелязан като SIM2 само
картата за гласови услуги.
Внимание: Изключете телефона си преди да извадите SIM картата. Никога не поставяйте или из-
важдайте SIM картата, когато е свързан външен
източник на захранване, тъй като това може да
причини увреждането й.
г) Поставете микро SD карта памет с капацитет до
32GB (НЕ е включена в комплекта). Микро SD картата не е необходима, за да се използват функциите на
мобилния телефон, но е от съществено значение, за
да работят фотоапарата или управлението на данни.
■Поставете микро SD картата според формата на
отделението:
ЗАБЕЛЕЖКА! Отстраняването на картата, когато
устройството се използва може да причини повреда или загуба на данни, проваляне на приложението или дори замразяване на устройството.
63
BG
д) Поставете батерията в телефона. Обърнете внимание къде са полюсите на захранване.
Външен вид на смартфона
ⓖ ⓑ ⓗ ⓐ
ⓔ
ⓒ
BG
e) Затворете внимателно капака. Натиснете върху
ръбовете на телефона, за да чуете "клик" звук.
ⓘ ⓓ
a) Гнездо за слушалки
b) Бутон за захранване
c) Бутони за звука
d) Гнездо за Micro USB
e) Обектив на предната камера
f) Бутон „Начало“
64
ⓙ
ⓕ
g) Обектив на основната камера
h) LED светкавица
i)Високоговорител
j) Бутон Menu
k) Бутон Back
ⓚ
Описание на клавишите
Клавиш
Клавиш
„Начало“ (f )
Клавиш за
захранване (b)
Странични
клавиши за
звука (c)
Описание
Във всеки статус, натиснете бутона,
за да се върнете към екрана на готовност.
На екрана на готовност, задръжте
натиснат бутона, за да се покаже
списък на последно използваните
приложения.
Задръжте този бутон, за да изключите и включите телефона си.
Натиснете бутона за отключване и
заключване на телефона.
По време на разговора, натиснете
двата клавиша, за да регулирате силата на звука.
При възпроизвеждане на аудио файл,
натиснете двата клавиша, за да регулирате силата на звука.
Забележка: В това ръководство, фразата "натиснете
клавиша" се отнася за натискане и след това освобождаване на клавиша. "Задръжте натиснат клавиш"
се отнася до натискане на клавиш и задържането му
натиснат за 2 секунди или по-дълго.
Включване/Изключване
за 3 секунди бутона за захранване (b), след това
изчакайте система да зареди.
■За да изключите смартфона, натиснете и задръжте за
3 секунди бутона за захранване (b), след това докоснете върху дисплея "POWER OFF" и потвърдете с OK.
Икони
В режим на готовност следните икони могат да се
появят на екрана.
Икона Описание
Показва силата на мрежовите сигнали
Показва пропуснати повиквания
Местоположение чрез сателит
Получаване на ново съобщение
Приложението се изтегля
Изтеглянето е приключило.
■За да включите смартфона, натиснете и задръжте
65
BG
Будилникът е настроен и активиран
Процес на разговор
Телефонът възпроизвежда песен
BG
Телефонът се зарежда
Активиране на USB
Достъпът е блокиран.
Свързване към безжичната мрежа
Включване на Bluetooth
GPRS връзка е включена
66
Експлоатация на устройството
Използване на сензорния екран
Вашият телефон ви предлага многофункционални
клавиши в основния екран. За да ги използвате правилно, калибрирайте сензорния екран предварително. Междувременно моля следвайте инструкциите:
■Не докосвайте екрана с мокри ръце.
■Не докосвайте екрана със сила.
■Не докосвайте екрана с метални или проводящи
предмети.
Android потребителски интерфейс
А)Стандартен предварително инсталиран уиджет за
търсене в съдържанието на устройството и Интернет чрез Google (трябва първо да се установи
достъп до Интернет чрез безжична Wi-Fi или 3G).
(Уиджет - малка програма, която постоянно работи във фонов режим).
B)Натиснете този бутон, за да покажете всички инсталирани приложения и уиджети на устройството. Избраното приложение може да се стартира
като кликнете върху него. Ако натиснете и задържите пръста си върху иконата ви позволява да
създадете пряк път на един от основните екрани.
C)Пряк път до приложенията, инсталирани на устройството. Натиснете и задръжте с пръст върху
Ⓓ
Ⓐ
прекия път (приложението няма да бъде напълно
премахнато, деинсталирано).
D)Панел информиращ за състоянието на батерия,
Wi-Fi и GSM връзка, текущо време и др. Панелът
също така показва актуална информация за системата и уведомяване при входящо имейл съобщение.
Инсталирани приложения
След докосване на бутона за приложенията (B), списък на иконите на всички текущо инсталирани приложения ще бъде показан. Ето описание на някои от тях:
приложение за правене на снимки, филми и
разглеждане на снимки
приложение за преглед на файлове в картата с памет и MicroSD / SDHC карта
Ⓒ
приложение за показване на картата и текущото местоположение, което работи също
и с GPS (изисква Интернет връзка)
Ⓑ
избраната икона, позволяваща ви да промените
нейното местоположение или премахване на
GPS навигационен софтуер (изисква Интернет връзка)
67
BG
BG
приложение за разглеждане на уеб страници
достъп до разширените настройки на устройството
календар
показва часовника на екрана, също може да
настроите алармата
калкулатор
записване на глас
Android Market - приложение използвано за
сваляне / закупуване на софтуер за Android
OS (изисква Интернет връзка)
приложение за работа с кратки текстови
съобщения
приложение за възпроизвеждане на музика
от флаш памет или MicroSD / SDHC карта
приложение за активиране на режим мобилен телефон
приложение за преглед на файлове, свалени от Интернет
управление на контактите (телефон и електронна поща)
приложение за работа с акаунт за електронна поща (изисква Интернет връзка)
приложение за търсене в съдържанието
на устройството и Интернет, използвайки
Google
68
Разширени настройки на устройството
След като влезете в менюто Настройки, имате достъп до пълния списък с опции за управление на устройството и неговите принадлежности и памет. Ето
описание на наличните опции:
Внимание. Не променяйте настройка, ако не знаете какво правите.
SIM management - опции, свързани с инсталирани
SIM карти, което активира / спира услугата, управление на услуги, включително пренос на данни
(показва коя карта ще бъде използвана за интернет
връзка), роуминг, контакт от SIM карта
Wi-Fi – активиране/деактивиране на Wi-Fi карта,
свързване към налична мрежа
Bluetooth – активиране/деактивиране на BT интерфейс, свързване с наличните устройства
Data usage - информация за използваниия пренос
на данни, настройка на ограничения и предупреждения
More… - следваща част от менюто "Wireless &
networks"
Airplane mode – изключва всички безжични интерфейси и GSM услуги
69
BG
VPN - настройка за VPN мрежа
Tethering & portable hotspot - споделяне на Интернет връзка, създаване на мобилна точка за достъп
Mobile networks - връзка с 3G/GSM оператор
Storage: Вътрешната памет на памет картата и на телефона се показва.
Battery: информация за използването на батерията
Apps: Преглед, управление и изтриване на приложенията на вашия телефон.
BG
Audio profiles: Общ, тих, заседание и на открито, опция. В същото време, персонализираните настройки
на някои сценични режими са разрешени. Изберете
режим и въведете персоналните настройки, оперативна вибрация, сила на звук, тонове на звънене,
уведомления и клавишите и др.
Display: Индивидуална настройка на телефона - яркост, тапети, екран и екранно време, и размер на
шрифта е позволено.
70
Account & sync: Синхронизиране на вашия телефонен акаунт с вашия телефон.
Location services: активиране на услуги за местоположение с GPS и мобилни мрежи
Language & input: Език на потребителския интерфейс, метод на въвеждане и език на клавиатура
Backup and reset: Нулира DRM и възстановява фабричните настройки, за да изчисти всички лични
данни на вашия телефон.
Date and time: настройка на текущия час и дата.
BG
Schedule power on/off: задаване на време за включване и изключване на телефона.
Accessibility: възможности за потребители със слабо зрение
Developer options: възможности за програмисти.
По-добре да не се използва тази опция, ако не сте
програмист.
About phone: модел на дисплея, сервизен статус,
информация за мобилния софтуер и хардуер и т.н.
Свързване към безжична мрежа
Натиснете бутона за менюто (е), а след това отидете
в Настройки. В менюто включете WI-FI. Докоснете
думата "WI-FI" и преместете към менюто за откриване на мрежата. Натиснете върху избраната мрежа и
въведете паролата, ако мрежата е подсигурена.
Моля, обърнете внимание: Силно препоръчително
е да изключите WI-FI, ако не използвате мрежата.
Това ще увеличи времето на работа на батерията.
Отключване на телефона
Ако сте включили телефона си, без поставянето на
SIM картата, телефонът ще поиска да я инсталирате.
При поставена карта, вашият телефон автоматично
проверява наличието на такава.
След това на екрана се показва следното:
■Enter PIN1 - ако сте задали парола на SIM картата.
■Enter phone password - ако сте задали парола на
телефона си.
■Search for network - телефонът започва да търси
за подходяща мрежа.
71
Обаждане
BG
След като вашата SIM карта е отключена, телефонът
ви търси за налична мрежа автоматично (на екрана
ще се изпише, че търсенето на мрежа е започнало).
Ако телефонът ви е намерил достъпна мрежа името
на доставчика й ще се появи в центъра на екрана.
Забележка: Ако “only for emergency calls” се появява
на екрана, това показва, че сте извън покритието на
мрежата (зона на обслужване), както и че все още
можете да осъществите спешни повиквания в зависимост от интензитета на сигнала.
72
Когато логото на доставчика на мрежови услуги се появява на екрана, можете да набирате или да приемете
повикване. Чертичките в горния ляв ъгъл на екрана
показват интензивността на сигнала на мрежата.
Качеството на разговора зависи значително от препятствия, като по този начин движението в рамките
на малка площ, докато говорите може да подобри
качеството.
Отстраняване на неизправности
Ако имате някакви въпроси относно телефона, моля намерете решения от таблицата по-долу.
Проблем
Причини
Слабо приемане
Когато използвате телефона си в райони със Преместете се от такива места.
слабо приемане, например, близо до високи
сгради или мазета, радио вълните не може да се
предават ефективно.
Решения
BG
Когато използвате телефона си в места с натова- Избягвайте това.
рен мрежови трафик, като през работно време
или след това, това може да доведе до лошо
приемане.
Това е свързано с разстоянието до базовата Може да помолите доставчик на мрежови усстанция.
луги, да предостави картата на покритие на
услугата.
Ехо или шумове
Качеството на връзката е в лошо състояние. Прекратете разговора и изберете отново. ИзбеПроблемът е в мрежата на местния оператор.
рете друга по-добра линия.
В някои области линиите са в лошо състояние.
Кратък режим на
готовност
Времето в режим на готовност е свързано с В районите със слаб сигнал временно изключемрежовите настройки.
те телефона си.
Батерията е за замяна.
Сменете с нова батерия.
Когато не са получени сигнали, телефонът ви ще Използвайте телефона в райони със силен сигпродължи да търси за базови станции, като по нал или го изключете временно.
този начин консумира голямо количество енергия от батерията и намалява времето на режим
в готовност.
Неуспешно включване на телефона
Заряда на батерията е използван.
Проверете нивото на заряд на батерията или я
заредете.
73
Грешка в SIM картата
Неуспешна връзка с
доставчик на мрежа
BG
Неуспешно проведено обаждане
Грешен ПИН код
Неуспешно зареждане на батерията
Неуспешно добавяне
на контакти в телефонния указател
Неуспешно настройване на някои
функции
SIM картата е повредена.
Свържете се с вашия доставчик на мрежови
услуги.
SIM картата не е поставена правилно.
Уверете се, че SIM картата е инсталирана правилно.
Металната страна на SIM картата е замърсена.
Избършете с чиста кърпа.
Невалидна СИМ карта.
Свържете се с доставчика ка мрежови услуги.
Извън GSM покритие.
Консултирайте се с доставчика на мрежови услуги за обслужващите зони.
Сигнала е слаб.
Опитайте отново в райони с по-силен сигнал.
Използва се функцията за блокиране на повик- Откажете блокирането на повиквания.
вания.
Използва се функцията за фиксирано набиране Откажете настройките за фиксирано набиране
на номер.
на номера.
Въведен грешен ПИН код три последователни Свържете се с вашия доставчик на мрежови
пъти.
услуги.
Батерията или зарядното са повредени.
Сменете с нова батерия или зарядно.
Заредете батерията, когато температурата на Сменете мястото.
околната среда е по-ниска от -10°C или над 55°C.
Слаба връзка.
Проверете дали щепселът е свързан правилно
Пространството за съхранение в телефонния Изтриване на контакти от телефонния указател.
указател е изполвано.
Вашият доставчик на мрежови услуги не предос- Свържете се с доставчика на мрежови услуги.
тавя услугите или не сте ги записали.
Спецификацията и външния вид на продукта са обект на промяна без предварително известие.
За техническа помощ, моля посетете www.media-tech.eu.
74
D
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
GB
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are
making an important contribution to protecting our environment.
F
Remarques concernant la protection de l'environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les
déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur
doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C'est un acte écologique.
E
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben
evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
I
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti
dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo
di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
NL
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met
het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
DK
Anvisninger til beskyttelse af milj¢et:
Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er
ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges
af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer
eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢.
75
P
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta
a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
S
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
FIN
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
N
Informasjon om beskyttelse av milj¢et:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å
returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive
land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt
utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢!
PL
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami
domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci
przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu
przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
H
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás
helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
CZ
Ochrana životního prostredí:
Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených.
Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí!
SK
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta
k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.

Documentos relacionados