st. john xxiii parish community
Transcripción
st. john xxiii parish community
September 20, 2015 The Roman Catholic Community of ST. JOHN XXIII PARISH COMMUNITY 7650 Tamarind Ave, Fontana Ca. 92336 Fontana Phone: (909) 822-4732 Fax (909) 822-0620 & 222 E. Easton St. Rialto Ca. 92376 Rialto Phone:(909)421-7031 Fax (909) 421-1374 hƩp://www.stjohnxxiii.net Email: [email protected] For Emergencies ONLY requiring a priest during non-office hours call Fontana/Rialto (909) 231-5230 Saturday 4:30pm English, Sunday/Domingo 7:30am English 9:00 am English,11:00am Spanish 1:00pm Spanish Sacrament of Reconciliation Friday’s 8:30am Saturday 3:00-4:00pm or by appt. Fontana Center Weekly Mass Schedule Mon, Wed, Thur., & Fri 7:30am English Tues. 7:30am Spanish Wed. 7:00pm Spanish Saturday/Sábado 5:30pm English, 7:00pm Spanish Devotions Our Lady of Perpetual Help Sunday/Domingo 6:15am Spanish, 8:00am English 9:30 am English,11:00am English (English) following 8:00am mass on Tues. Our Lady of Fatima (English) Every first Saturday of the month 8:00 a.m. 1:00pm Spanish & 6:00pmSpanish Sacrament of Reconciliation Wednesday’s 6:00pm Saturday 4:00-5:00pm or by appt. Rialto Center Weekly Mass Schedule Mon. - Sat. 8:00 am English Rev. Cletus Imo Exposition of the Blessed Sacrament Every Friday after 8:00am mass, Parish Administrator with adoration throughout the day, Rev. Tyler Tripp, & Rev. Carlos Villasano, CS Exposition of the Blessed Sacrament until benediction at 6:45 pm Parochial Vicars / Vicarios Parroquiales Every Tuesday after 7:30am mass with Nelson Glass & Abel Zamora adoration throughout the day, until Office Hours Parish Deacons/ Diaconos benediction at 6:45 pm Fontana Center: Monday - Friday 9:00 AM– 6:00PM Saturday 9:00 PM - 2:00PM Closed Sundays and weekly Parish Staff 12-1:00PM (lunch) Mayra Tranquilino Secretary– Fontana Rialto Center: Net Jay Office Assistant—Fontana Tuesday - Thursday 9:00 AM - 6:00PM Rose Ladore DCM - Rialto Friday 9:00 AM - 4:00PM Cecilia Ruiz Secretary– Rialto Sunday 9:00 AM - 1:00PM Guadalupe Huerta CCM– Fontana (909) 822-4040 Closed Saturdays and Mondays and Israel Huerta Assistant CCM– Fontana weekly 12– 1:00Pm (lunch) Jorge Galvez– Youth & Young Adult Coordinator MISIÓN PARROQUIAL MISSION STATEMENT We, the people of St. John XXIII, are a multi-ethnic Roman Catholic parish (founded on July 1, 2006) formed from the union of the Church of the Resurrection, Fontana and St. Thomas More, Rialto. We seek to nourish the Gospel of Jesus Christ in all families and people, so that they can rejoice in the love of God in this life and in the life to come. We endeavor to do this by fostering: an authentic Christian Stewardship, the Christian education of our youth and adults through Resurrection Academy and other programs, outreach to the poor and needy, and the celebration of the sacraments, especially the Holy Eucharist. RESURRECTION ACADEMY ~ Pre-School thru Grade 8 ~ Ms. Madeleine Thomas, Principal (909) 822-4431 Nosotros, los feligreses de San Juan XXIII, somos una parroquia Católica Romana multiétnica (fundada el 1de julio del 2006) formada por la unión de la Iglesia de la Resurrección en Fontana y Santo Tomas Moro en Rialto. Procuramos alimentar el Evangelio de Jesucristo en todas las familias y en todas personas, para que puedan regocijarse en el amor de Dios durante ésta vida y en la vida por venir. Procuramos realizar esto fomentando: una autentica corresponsabilidad cristiana, una educación cristiana para nuestros jóvenes y adultos a través de la Academia de la Resurrección y otros programas, los programas de enlace con el pobre y el necesitado, y la celebración de los sacramentos, especialmente la Santa Eucaristía. St. Vincent de Paul Helpline (951) 328-3112 Crisis Pregnancy Center (909) 825-6656 Help Line Post-AborƟon Counseling (800) 794-7863 (English) (909) 238-4037 (español) FONTANA CENTER MASS INTENTION SCHEDULE Saturday, September 19, 2015 5:30pm † Felipe Burciaga, RIP 7:00pm– Javier & Elena Hernandez Aniversario de Boda #17 Sunday, September 20, 2015 6:15am † Esperanza Vargas, RIP † Daniel Mendoza, RIP 8:00am † Bruce Craig, RIP 9:30am † Humberto Mireles, RIP 11:00am PRO POPULO St. John XXIII 1:00pm † Alvaro Becerra, RIP † Marina Hernandez Fuentes, RIP 6:00pm– Jorge & Ramona Chavez Aniversario de Boda #35 Monday, September 21, 2015 7:30am † Manuel Soto, RIP † Pablo Ramos, RIP Tuesday, September 22, 2015 7:30am † Mauricio Plascencia, RIP Wednesday, September 23, 2015 7:30am † Carlos Ruano, RIP 7:00pm † Juan Maldonado, RIP Thursday, September 24, 2015 7:30am † Robert Steel, RIP Friday, September 25, 2015 7:30am † Dolores Burciaga, RIP RIALTO CENTER MASS INTENTION SCHEDULE Saturday, September 19, 2015 4:30pm † Roberto Perez, RIP Sunday, September 20, 2015 7:30am † Edwin & Eva D’Souza, RIP 9:00am † Art Adame & Negrete Family, RIP 11:00am † Candida Sanchez, RIP 1:00pm– Elizabeth Hernandez, S/I Monday, September 21, 2015 8:00am– Maria Cruz, S/I Tuesday, September 22, 2015 8:00am– Chidiuto Agbakwuru, S/I Wednesday, September 23, 2015 8:00am † Teresa Soreque, RIP Thursday, September 24, 2015 8:00am † Sue Furfari, RIP Friday, September 25, 2015 8:00am †Juan Alvarado, RIP † Sue Furfari, RIP Saturday, September 26, 2015 8:00am † Oscar & Maria Luisa Marella, RIP SUNDAY COLLECTION 9/13/15 Fontana $6,518.20 Rialto $ 7,794.00 $14,312.20 We are so grateful to all of you who give in support of our parish community. We appreciate your ongoing generosity! Estamos muy agradecidos con todos ustedes que apoyan a nuestra comunidad parroquial. Les agradecemos su continua generosidad! DDF 2015 UPDATE Informe del FDD PROMESAS HECHAS $124,387.00 PLEDGES PAID PROMESAS PAGADAS $67,719.36 Monday/Lunes: Eph/Ef 4:1-7, 11-13; Ps/Sal 19:2-5; Mt 9:9-13 Tuesday/Martes:Ezr 6:7-8, 12b, 14-20; Ps/Sal 122:1-5; Lk/Lc 8:19-21 Wednesday/Miercoles:Ezr 9:5-9; Tb:13:2, 3-4abefghn, 7-8; Lk/Lc 9:1-6 Thursday/Jueves: Hg 1:1-8; Ps/Sal 149: 1b-6a, 9b; Lk/Lc 9:7-9 Friday/Viernes: Hg 2:1-9; Ps/Sal 43:1-4; Lk/Lc 9:18-22 Saturday/Sabado:Zec 2:5-9, 14-15a; Jer 31:10-12ab, 13; Lk/Lc 9:43b-45 Sunday/Domingo:Nm 11:25-29; Ps/Sal 19:8, 10, 12-14; Jas 5:1-6; Mk/Mc 9:38-43, 45, 47-48 Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time The fruit of righteousness is sown in peace for those who cultivate peace. — James 3:18 Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Los pacíficos siembran la paz y cosechan frutos de justicia. — Santiago 3:18 ST. JOHN XXIII PLEDGES MADE READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA PLEDGES YET TO PAY PROMESAS TODAVIA POR SER PAGADAS $56,667.64 PLEASE PRAY FOR OUR SICK RECE POR NUESTROS ENFERMOS Mary Christian,Rosemary Burnach,Ana Acosta,Jose Luis Vega, Rafael Antonio Nuñez, Anthony Fernandez, Maria Cruz, Maria Ofelia Contreras, Isabel Arredondo, Briana Ochoa, Maria Llamas, James Macy, Tamara Treville, Raul Fragante,Amelia Lugo, Pat Furfari, Sonia Sosa, Delfino Olascuaga,Julieha Rafael, Priscilla Taan, Julie Zepeda, Jose Vicente Zea, Priscilla Mejia, Sharon Ellis, Manuel Silva, Nestor Gutierrez, Jesus & Chan Lyma Uribe, Alfonso Gonzalez, Robert Marchis, Samuel Campos, Francisco Arredondo, Brianda Elisa Guizarra, Marcela Uranga, Barbara Chiappone, Gil Alcaraz, Josie Ruiz, Bong Rafael, Josie Rivera, Jimmy Torres, Bernida Touchard, Norma Naron, Pedro Lopez, Raymond Hernandez, Bob & Mary Crowley, Teresa Bovida, Dan Huff, Saul Sanchez, Mary Hernandez, Reyna Reyes, Alfonso Aguilar, Frank Aguilar, Josefina Aguilar, Irma Guzman, Jacqueline Bonilla, Rosalina Anda, Enrique Arellano, Martha Barajas, Antonia Ortega, Gabino Ruiz, Maria Cole, Tobias Van Buren, Lupita Huerta, Bernardo Quiroz, Lucia Tranquilino, Aurora Rafael, Francisco Flethez, Victoria Diaz, Kathy Seidenberg, Anthony Lee, Rey Ruiz, John Johnson, Joseph L. Ramirez, German Ruiz, Marcial Lentz, Paula Ruiz, Javier and Amelia Marquez, Sam and Judy Peckinpaugh, Jecone and Yassan Trobel FR. IMO’S REFLECTION CORNER ESQUINA DE LA REFLEXION DEL PADRE IMO WHO IS THE GREATEST DISCIPLE QUIÉN ES EL DISCÍPULO MAYOR The book of Wisdom from which the first reading is taken was written about 100 BC, the audience was the Jews of the Diaspora living in Alexandria in Egypt, under a severe maltreatment carried out by the authorities because of envy. The author of Wisdom advised his fellow Jews to embrace wisdom and use it to understand the reason behind the suffering they are going through and hold firm to their ancestral religion in their somewhat hostile environment. During his time, James took a survey to find out what was responsible for the high rate of hostility among the people. He found out that behind the façade of fighting and bickering are covetousness and passion. The picture of James’ audience is the same picture of what is going on today in so many countries. According him, when passion and over-ambition are at work and wisdom blinded, we do not relate well but fight, kill, disagree, envy and hate. This passion and over-ambition filtered into the college of the apostles. The gospel presented us with the dispute that arose among the apostles about who was the greatest. What can a little child possibly teach us about greatness? Children in the ancient world had no rights, position, or privileges of their own. They were socially at the "bottom of the rung" and at the service of their parents, much like the household staff and domestic servants. But Jesus elevated a little child in the presence of his disciples by placing the child in a privileged position of honor. He is the greatest because the child is one who is humble and lowly of heart – who instead of asserting their rights willingly empty themselves of pride and self-seeking glory by taking the lowly position of a servant or child. It is in this way that we can truly believe and follow Jesus as true disciples. Jesus challenges us today to make room for the childlike energy of trust, of laughter, of cooperation with one another and sensitive to the needs of the other. So, whether we are a seven years old or ninety, and whether we are the firstborn, lastborn, or the only child of the family, the message of Jesus challenges all of us to become young at heart. This is the only way we can belong to the kingdom of God. As a way of following Jesus, it is not the way of defeat, but resurrection. It takes a faith that goes against our natural instincts to believe this. It takes courage to risk acting on that faith. El libro de la Sabiduría de la cual se toma la primera lectura fue escrito alrededor del 100 A.C., la audiencia fue de los judíos de la Diáspora viviendo en Alejandría en Egipto, bajo un severo maltrato llevado a cabo por las autoridades debido a la envidia. El autor de la Sabiduría aconseja a sus compañeros Judíos a abrazar la sabiduría y utilizarla para entender la razón detrás del sufrimiento que están pasando y mantener firme su religión ancestral en su ambiente un tanto hostil. Durante su tiempo, Santiago tomo una encuesta para averiguar lo que era responsable de la elevada tasa de hostilidad entre las personas. Se dio cuenta de que detrás de la fachada de las luchas y peleas son la codicia y la pasión. La imagen de la audiencia de Santiago es la misma de lo que está sucediendo hoy en muchos países. Segun el, Cuando la pasión y la ambición excesiva estan en el trabajo y sabiduría cegado, no nos relacionamos bien sino peliamos, matamos, estamos en desacuerdo, envidiamos y odiamos. Esta pasión y exceso de ambición filtrados en el colegio de los apóstoles. El Evangelio nos presenta la controversia surgida entre los apóstoles acerca de quién era el mas importante. ¿Qué puede un niño posiblemente enseñarnos acerca de grandezas? Los niños en el mundo antiguo no tenían derechos, posición, o privilegios propios. Estaban socialmente en la "parte inferior del escalón" y al servicio de sus padres, al igual que el personal doméstico y empleado doméstico. Pero Jesús elevó a un niño en presencia de sus discípulos, colocando al niño en una posición privilegiada de honor. Él es el más grande porque el niño es aquel que es humilde y humilde de corazón, que en lugar de hacer valer sus derechos voluntariamente se vacía de orgullo y gloria egoísta al tomar la posición humilde de un siervo o un niño. Es de esta manera que realmente podemos creer y seguir a Jesús como verdaderos discípulos. Jesús hoy nos desafía para hacer espacio para la energía infantil de confianza, de la risa, de la cooperación con otros y sensible a las necesidades del otro. Así, si tenemos siete años o noventa años de edad, o si fuimos el primero en nacer, o el ultimo en nacer o el único niño de la familia, el mensaje de Jesús desafía a todos nosotros a ser jóvenes de corazón. Esta es la única manera que podemos pertenecer al reino de Dios. Una manera de seguir a Jesús, no es la derrota, sino la resurrección. Se necesita una fe que va en contra de nuestros instintos naturales para creer esto. Se necesita valor y riesgo para actuar sobre esa fe. For those of us, therefore, who wish to achieve greatness, Jesus further challenges us to embrace selfless service. In our society today, there is no prize for second place in our professional and collegiate sports. You are either the champion or you forget it. Prize is given to the one who puts in much and is able to take first place and deserve the honor of greatness. In contradiction, Jesus is telling is that service makes you what you are; greatness is the outcome of hard work and industry. True greatness does not come from power, might and lording over people as was the case in day of Jesus as well as today. God does not want the greatness that comes from ambition and power; he wants those who serve for the benefit and well-being of others like Mother Teresa of Calcutta; those who serve with sincere and honest mind without playing pranks; those who serve their neighbor as if they are serving God. This is the kind of service that leads to greatness. You are great because of the enormous services done with sincerity for the good of humanity and glory of God. You are great because of your suffering, dedication and commitment. Para aquellos de nosotros, por lo tanto, que quieren lograr la grandeza, Jesús nos desafía a abrazar el servicio desinteresado. En nuestra sociedad hoy, no hay ningún premio para el segundo lugar en nuestro deporte profesional y colegial. Usted es el campeón o se le olvida. Premio se le da al que pone gran parte y es capaz de tomar el primer lugar y merece el honor de la importancia. En contradicción, Jesús está diciendo que el servicio te hace lo que eres; grandeza es el resultado del trabajo duro y la industria. Verdadera grandeza no proviene de la energía, poder y enseñorearse sobre el pueblo como fue el caso en el día de Jesús, así como hoy. Dios no quiere la grandeza que proviene de la ambición y el poder; él quiere que aquellos que sirven para el beneficio y bienestar de otros como la madre Teresa de Calcuta; aquellos que sirven con mente sincera y honesta sin jugar bromas; aquellos que sirven a su vecino como si ellos sirvieran a Dios. Este es el tipo de servicio que conduce a la grandeza. Son grandes debido a los enormes servicios con sinceridad por el bien de la humanidad y la gloria de Dios. Son grandes debido a su sufrimiento, dedicación y compromiso. Raffle Winners /Ganadores de la Rifa! Bicycle /Bicicleta: Keith Wngston Cooking Pot/Casuela: Martina Del Real Guitar/Guitarra: Emily Dietrich Come join us in a turn around trip Viejas Casino & Outlet Center San Diego Sunday, September 27, 2015 Limited seats and prepaid Tickets only. please call the school office at (909) 822-4431 or email at [email protected] $20 per person (must be 21 old and above to participate) Park your cars in the school grounds 17434 Miller Ave, Fontana, CA 92336 Come half and hour before departure time seating will be on a first come first serve for all prepaid patrons we will leave at 7:30am an will be back around 5:00pm. Join the Mexican Consulate of San Bernardino/Riverside Coun es in their Annual Health Fair that will offer on-site free health screenings and medical consulta on such as: cholesterol, dental, vision, mammograms, health workshops and much more. This health fair will be held Sunday, October 4, 2015, from 9AM - 2PM at the parking lot of the Mexican Consulate, located at 293 N D Street, San Bernardino, CA 92401. For addi onal informa on please feel free to contact the Office of the Mexican Consulate at (909) 889-9836 ext. 225 or 227. Acompañe al Consulado de México de los Condados de San Bernardino / Riverside en su Feria Anual de Salud. Ofrecerán exámenes de salud gra s y consultas médica, tales como de: colesterol, dental, visión, mamogra as, talleres sobre la salud y mucho más. La feria de salud se llevará a cabo el domingo, 04 de octubre del 2015, de 9 AM - 2:00 pm en el estacionamiento del Consulado de México, ubicado a 293 ND Street, San Bernardino, CA 92401. Para obtener más información favor de comunicarse con la Oficina del Consulado de México al (909) 889-9836 ext. 225 o 227. Sanando Corazones Heridos - ¿Estás sufriendo por un Aborto? Si usted tiene heridas emocionales o espirituales a consecuencia de un aborto pasado, por favor considere el próximo retiro del Viñedo de Rachel, que será el fin de semana del 23-25 de Octubre del 2015. Este retiro será un encuentro de consuelo para renovar, reedificar y redimir corazones heridos por el aborto. Es una oportunidad de experimentar el amor de Dios, el perdón y la compasión. La participación es estrictamente confidencial. Para más información, comuníquese con Blanca Leal-McGuthrie al 909 520-3867 ó visite el sitio www.Rachelsvineyard.org Thank You! On behalf of every Choir of OUR Parish, we thank you for your support of our event, "Choir Concert." Our event was a great success and, it was ALL because of each one of you. Whether you participated and assisted in our event, joined us for a meal, or simply sat down and enjoyed our talented Choirs perform; your PRESENCE was the key in making our vision & prayers come true! God heard us all and truly made us ONE in HIS love. The money side was good--thank you so much--and you will soon see your generous contributions at work; however, the most wonderful part of our event, is that for the first time, all of our Choirs united and shared the same stage in giving all glory and honor to God! May God bless each of you and your families, and may God continue to bless our Parish! I leave you with my personal prayer for our Parish: "Dear God, UNITED we succeed, DIVIDED we are sure to fail… please let every member of this Parish remain united in our daily endeavors for your greater Glory…Amen!" Gracias! De parte de todos los coros de NUESTRA Parroquia, les damos las gracias por su apoyo de nuestro evento, "Concierto de Coros." Nuestro evento fue un gran éxito, pero solo lo fue posible por cada uno de ustedes. Ya sea que participaron asistiendo y ayudando en el evento, nos acompañaron a comer, o simplemente se sentaron a escuchar y disfrutar a los Coros; la PRESENCIA de ustedes fue la clave en hacer realizada nuestra visión y oración! Dios nos escucho, y en verdad nos hiso UNO en SU amor. En las financias también nos fue bien-muchísimas gracias--y pronto verán sus generosas contribuciones en acción; pero, lo más especial de nuestro evento es que por primera vez, todos nuestros Coros se reunieron a compartir un escenario para juntos darle toda gloria y honor a nuestro Dios! Que Dios los bendiga a cada uno de ustedes y a sus familias, y que Dios continúe bendiciendo nuestra Parroquia! Les dejo con mi oración personal para nuestra Parroquia "Dios mío, JUNTOS triunfáremos, DIVIDIDOS estamos seguros de fallar…te suplico que todo miembro de esta Parroquia se mantenga unido en todos nuestros quehaceres para tu Santa Gloria…Amen!"
Documentos relacionados
st. john xxiii parish community
Isabel Arredondo, Briana Ochoa, Maria Llamas, James Macy, Tamara Treville, Raul Fragante,Amelia Lugo, Pat Furfari, Sonia Sosa, Delfino Olascuaga,Julieha Rafael, Priscilla Taan, Julie Zepeda, Jose V...
Más detallesJunio 15, 2014 - Saint John XXIII
Weekly Mass Schedule Mon, Wed, Thur., & Fri 7:30am English Tues. 7:30am Spanish Wed. 7:00pm Spanish
Más detalles