Nuestra FE crece a travéz de la Generosidad!!!

Transcripción

Nuestra FE crece a travéz de la Generosidad!!!
OCTOBER 9, 2016
Office Hours
Horario de Oficina
Monday–Friday
Lunes–Viernes
9:00 a.m.–5:00 p.m.
Saturday / Sábado
Sunday / Domingo
9:00 a.m. –2:00 p.m.
Daily Masses
Misas Diarias
Monday–Friday
Lunes a viernes
7:00 a.m. & 7:00 p.m.
Monday–Saturday
Lunes a Sábado
8:30 a.m.
Nuestra FE crece a travéz
de la Generosidad!!!
October Month of
the Holy Rosary
Pray before mass
Mother of Christ Catholic Church
14141 S.W. 26 Street • Miami, Florida 33175
Phone: 305-559-6111 • Fax: 305 551-7047
Mother of Christ Catholic School
HOME OF THE CRUSADERS
Pre-School, Elementary & Middle School
Phone: 786-497-6111 Fax: 786-497-6113
Mother of Christ Pre-School 305-559-6047
www.motherofchrist.net | www.motherofchristcatholicschool.net
Saturday Vigil /
Vigilia del Sábado
5:00 p.m. (English)
6:30 p.m. (Español)
8:30 p.m. (Español)
Sunday Masses
Misas Domingo
8:30 a.m., 12:30 p.m. and
6:00 p.m. (En español)
10:30 a.m. (Children’s
Mass in English)
8:00 p.m. (Youth Mass in
English)
Confessions
Confesiones
Saturday – Sábado
9:30 a.m.–9:55 a.m.
4:30 p.m.–4:55 p.m.
6:00 p.m.–6:25 p.m.
Also, half an hour prior to
every Mass.
Sundays – Domingo
8:00 a.m. –8:25 a.m.
10:00 a.m.–10:25 a.m.
7:30 p.m.–7:55 pm.
WEEKLY READINGS & OBSERVANCES
Readings for the Week of October 9, 2016
Sunday: 2 Kgs 5:14-17/Ps 98:1-4/2 Tm 2:8-13/Lk 17:11-19
Monday: Gal 4:22-24, 26-27, 31--5:1/Ps 113:1-7/Lk 11:29-32
Tuesday: Gal 5:1-6/Ps 119:41, 43-45, 47-48/Lk 11:37-41
Wednesday: Gal 5:18-25/Ps 1:1-4, 6/Lk 11:42-46
Thursday: Eph 1:1-10/Ps 98:1-6/Lk 11:47-54
Friday: Eph 1:11-14/Ps 33:1-2, 4-5, 12-13/Lk 12:1-7
Saturday: Eph 1:15-23/Ps 8:2-7/Lk 12:8-12
Next Sunday: Ex 17:8-13/Ps 121:1-8/2 Tm 3:14--4:2/Lk 18:1-8
VIVIR LA LITURGIA - INSPIRACIÓN
DE LA SEMANA
Dios siempre nos da la bienvenida, aun si nos
apartamos de él o rechazamos su presencia. Particularmente él extiende su mano a los pobres y a los
marginados. Como consecuencia, frecuentemente los
más pobres y vulnerables son los que adquieren una
fe más profunda. Estamos llamados a ser modelos de
la fe y gratitud también.
LIVE THE LITURGY - INSPIRATION
FOR THE WEEK
God always welcomes us even if we stray or refuse to
acknowledge God's presence. He especially reaches
out to the outcast and the marginalized. As a result it
is often those who are poorest and most vulnerable
who acquire a deeper faith. We are called to be models of faith and gratitude as well.
PREGUNTAS DE LA SEMANA
Lucas 17, 11-19
¿Por qué piensas que los otros nueve leprosos no
volvieron a Jesús?
2 Reyes 5, 14-17
¿Por qué piensas que Elías rechaza el regalo de
Naamán?
2 Timoteo 2, 8-13 2 Timoteo nos ofrece una
presentación breve del "evangelio" de Pablo:
"Acuérdate de Cristo Jesús, descendiente de David
y resucitado de entre los muertos". ¿Cómo defines
tú el mensaje general del evangelio de Pablo?
QUESTIONS OF THE WEEK
Luke 17:11-19
Why do think the other nine lepers did not return
to Jesus?
2 Kings 5:14-17
What do you think motivates Elisha to deny
Naaman's gift?
2 Timothy 2:8-13 Second Timothy offers a succinct
presentation of Paul's "gospel": "Remember Jesus
Christ, raised from the dead, a descendent of David." How would you define Paul's overall gospel
message?
Observances for the Week of October 9, 2016
Sunday: 28th Sunday in Ordinary Time
Monday: Columbus Day; Thanksgiving Day (Canada)
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday: Callistus I, Pope and Martyr
Saturday: Teresa of Jesus, Virgin and Doctor of the Church;
Sweetest Day
Next Sunday: 29th Sunday in Ordinary Time
LAS LECTURAS Y CONMEMORACIONES
SEMANALES
Las lecturas de la semana del 9 de octubre de 2016
Domingo: 2 Re 5, 14-17/Sal 98, 1-4/2 Tim 2, 8-13/Lc 17, 11-19
Lunes: Gal 4, 22-24. 26-27. 31--5, 1/Sal 113, 1-7/Lc 11, 29-32
Martes: Gal 5, 1-6/Sal 119, 41. 43-45. 47-48/Lc 11, 37-41
Miércoles: Gal 5, 18-25/Sal 1, 1-4. 6/Lc 11, 42-46
Jueves: Ef 1, 1-10/Sal 98, 1-6/Lc 11, 47-54
Viernes: Ef 1, 11-14/Sal 33, 1-2. 4-5. 12-13/Lc 12, 1-7
Sábado: Ef 1, 15-23/Sal 8, 2-7/Lc 12, 8-12
Domingo siguiente: Ex 17, 8-13/Sal 121, 1-8/2 Tim 3, 14--4, 2/
Lc 18, 1-8
Las conmemoraciones de la semana del 9 de octubre de 2016
Domingo: 28º Domingo del Tiempo Ordinario
Lunes: Día de la Raza; Día de Acción de Gracias (Canadá)
Martes:
Miércoles:
Jueves:
Viernes: Calixto I, papa y mártir
Sábado: Teresa de Jesús, virgen y doctora de la Iglesia; Sweetest
Day
Domingo siguiente: 29º Domingo del Tiempo Ordinario
CATHOLIC QUOTES - WORDS TO INSPIRE
THE FAITHFUL
There is no such thing as bad weather. All
weather is good because it is God's.
-St. Teresa of Avila
No hay ninguna cosa como el mal tiempo. Todo
tiempo es bueno porque es de Dios.
-Santa Teresa de Avila
28th SUNDAY ORDINARY TIME | 28vo DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO
GOSPEL MEDITATION
MEDITACION EVANGELICO
28th Sunday in Ordinary Time
28vo Domingo de Tiempo Ordinario
"Ten were cleansed, were they not? Where are the
other nine?" Jesus had worked a miracle of healing
for ten people afflicted with leprosy. They had cried
out for him to have pity on them, and he did. But only
one member of this group took the time to return to
Jesus, fall at his feet, and thank him. Why?
Cada domingo durante el año litúrgico acudimos a
Misa para estar atentos a la escucha de la palabra de
Dios. La palabra a lo largo del año nos va iluminando para descubrir de la mano de Jesús diferentes
caminos que nos llevan a la conversión. Hoy las lecturas nos dan una perfecta lección de cómo dar gracias a Dios en todo momento. Pero observemos que
Perhaps some were so busy rejoicing that they forgot fueron los extranjeros los que agradecieron a Dios
to give thanks. Perhaps others thought they deserved los beneficios de la salud recibidos. El pagano
to be healed and thus did not think in terms of gratiNaamán y el leproso samaritano. ¿Qué nos enseña
tude for the miracle. Maybe some in the group were- este pasaje? ¿Somos agradecidos? O somos de los
n't sure that the healing was going to last. Or, possique creemos merecerlo todo. Fijémonos que los isrably, some of them were just selfish and lazy. Whatev- elitas no sabían agradecer a Jesús a pesar de todo lo
er the case, Jesus affirms the one man who does the
que hacía por ellos. Los curaba, les daba de comer,
right thing: "Stand up and go; your faith has saved
resucitaba muertos y ellos tomaban todo por ventaja.
you." Jesus thus establishes this Samaritan man as
our example. We too are to glorify "God in a loud
Ojalá que estemos en el grupo de los que saben dar
voice" for all that he has done for us.
gracias. Que Dios nos ayude a tomar conciencia para
no pertenecer al grupo de los otros. "¿Dónde están
So, what exactly has God done for us? What are the
los otros nueve?" Sabemos que hay quien nunca da
miracles in our lives that we have failed to notice, to las gracias para nada, ni a la familia ni a otras perbelieve, or to appreciate? Undoubtedly the answers
sonas, mucho menos a Dios. Saber dar gracias es un
will be different for everyone, with one main excep- arte de humildad y educación. Supone relación con
tion: we are all called to give thanks for the gift of
Dios que nos lo da todo y con los demás que nos
life, of course. This is the first miracle God worked
llenan de detalles en la vida cotidiana. Pidamos al
on our behalf! Bringing us into existence to live and
Señor que aprendamos no solo a pedir sino también a
love is a gift we might tend to take for granted. But
saber agradecer. ¡Hoy es un buen día para hacerlo!
surely, we can be thankful for more.
"Jesús, maestro, ten compasión de nosotros". Nos
We would all do well to reflect on the multitude of
narra el Evangelio que gritaban los leprosos, aguarGod's gifts in our lives. Sometimes we have to pause dando a la distancia. Acerquémonos al Señor en esta
long enough to think and recognize those things we
Eucaristía; no nos quedemos lejos, él desea curarnos.
should be grateful for. But a little effort in this regard
is well worth it to avoid being like the ungrateful lepRCIA will begin 9/13/16. The classes are
ers. Instead, may we be the ones who give thanks
where thanks is due.
MOC OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION
Regular CCD office hours are:
MONDAY-THURSDAY 5-8 p.m.
Laura E. Lantigua Phone: 305-559-0163
Email: [email protected]
every Tuesday from 8:00pm to 9:30pm.
Contact Carmen Hernandez
305- 753-5342 or pass by the office,
every Tuesday 6:30pm to 9:30pm
Month Collection Report | Reporte de Colecta Mensual
Comparison Months of September 2015 vs. September 2016
Masses
September 2015 (5wks)
September 2016
(4wks)
Difference
5:00 PM
$ 4,442.00
$ 2,764.00
$ 1,678.00
6:30 PM
$ 4,912.00
$ 3,097.00
$ 1,815.00
8:30 AM
$ 8,192.00
$ 6,016.00
$ 2,176.00
10:30 AM
$ 5,508.00
$ 5,264.00
$ 244.00
12:30 PM
$ 7,437.00
$ 6,775.00
$ 662.00
6:00 PM
$ 4,898.00
$ 4,687.00
$ 211.00
8:00 PM
$ 4,784.00
$ 3,360.00
$ 1,424.00
Other
$ 369.00
$ 174.00
$ 195.00
Weekdays
$ 4,130.00
$ 3331.57
$ 798.43
By Mail
$ 1,293.00
$ 1,763.00
$ 470.00
Total Collection
$ 45,965.00
$ 37,231.57
Average per Week
$ 9,193.00
$ 9,307.89
Weekly expenses
$ 15,618.00
$ 15,618.00
Weekly Deficit
$ 6,425.00
$ 6,310.00
SAMPLE OF WEEKLY EXPENSES
MOC Payroll, Taxes, Health Ins., Pension Plan
$5,586.00
Altar needs, Wine, Candles Stationery, Office
supplies $660.00
Building repairs. Grounds upkeep $1,237.00
Utilities $1034.00
MOC Loan Principal & Interest $5,010.00
ADOM Assessment $755.00
ADOM Property & Liability $1,336.00
ADOM is the Archdiocese of Miami
These are all possible through the generosity of
your Stewardship. Thanks for your commitment
and love of God and the Parish.
(Including Loans)
Married Couples: How about some time for
just the two of you? How about a weekend that
will focus on love, caring and relationship? It
will be the best gift you’ll give each other this
year. Plan to go on a Worldwide Marriage Encounter Weekend and come back with a marriage that is refreshed and full passion. The next
weekend in this area is scheduled in Ft. Lauderdale, November 4-6, 2016. Register before October 21, 2016 and receive a discount.
Call Roberto & Maria Ibarra (954)-9728129 / [email protected]. Apply on
line at FLSE-WWWME. ORG. or call Frank & Fran
Kulzer, 954-804-0661
RETIRO PARA CATEQUISTAS DE LAS
CLASES PRE-BAUTISMALES
DOMINGO OCTUBRE 16, 2016
MISA 9:30 AM
RETIRO 10:30am - 2:30pm
Lunch incluido
**************************
RETREAT FOR CATHEQUIST OF
PRE-BAUTISMAL CLASES
SUNDAY OCTOBER 16, 2016
MASS 9:30 AM
Retreat 10:30 am to 2:30 pm
Lunch included
Fr. Cletus Omode &
Deacono Rosado
MAKE YOUR
DONATION ONLINE
HAGA SUS DONACIONES
via INTERNET
Visit - Visite our Website:
www.motherofchrist.net
Let’s keep our House Beautiful!
Mantengamos linda nuestra casa!
Help with your weekly contribution.
Thank you!
Ayude con su contribución semanal.
Gracias!
DON’T WAIT FOR YOUR SICK
TO GET WORSE, CALL 305-559-6111
FOR A PRIEST TO ADMINISTER
THE ANNOINTING OF THE SICK
NO ESPERE A QUE EL ENFERMO
pierda el conocimiento,
Llame al 305-559-6111
PARA QUE EL SACERDOTE
LE DE LA UNCION DE LOS ENFERMOS
BIENVENIDOS A MOTHER OF CHRIST
Si desea formar parte de nuestra familia
parroquial, por favor llene la hoja de
registro disponible en el
Buró de Información o en la oficina.
WELCOME TO MOTHER OF CHRIST
Gracias por su contribución!
If you want to join our parish family, please
pick up a registration form
at the P.A.C. Information Desk
or at the Parish office
CHAPEL OF THE BLESSED SACRAMENT
is NOW OPEN 6:00 am to 10:00 pm
CAPILLA DEL SANTISIMO SACRAMENTO
Está ABIERTA de 6:00 am a 10:00 pm
Have you included PARISH NAME or
SCHOOL NAME in your will? If so, let us
Ministerio en la
know! The Archdiocese of Miami would like
Arquidiócesis de Miami
to induct you into the Archbishop Coleman
Para la Convalidación de
Matrimonios por la Iglesia Católica Carroll Legacy Society. For more information, contact the Office of Planned Giving
Próximo programa de
convalidación: DOMINGO at (305) 762-1110 or visit us on the web at
www.adomgift.org.
MATRIMONIO 2000
16 de Octubre 2016.
Favor de referir a las parejas que
puedan asistir. Siempre hay espacio para los
que estén decididos a convalidar su matrimonio
Teléfono: 305-821-0002 Fax: 305-821-0772
Papucho Peláez
Matrimonio 2000
**********************************
¿Ha incluido a [NOMBRE DE LA ESCUELA
O PARROQUIA] en su testamento? Si es así,
¡háganoslo saber! La Arquidiócesis de Miami
le hará miembro de la Archbishop Coleman
Carroll Legacy Society (Sociedad de Legados
Arzobispo Coleman Carroll). Para obtener
más información, llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110 o
visítenos en la web en www.adomgift.org.
Worried? Need Help?
Pregnant? Scared?
Don’t make a decision based on fear…. Know your options.
We are here to help you make an informed,
Educated decision about your future.
All Services are FREE and Confidential
South Dade Pregnancy Help Center
3401 SW 107 Ave. Miami, FL 33165
Phone: (305) 273-8507
Email: [email protected]
INTENCIONES DEL PAPA FRANCISCO DEL MES DE OCTOBER
Universal: Los periodistas
Que los periodistas, en el desempeño de su trabajo, siempre pueden ser motivados por el
respeto a la verdad y un fuerte sentido de la ética.
Evangelización: Día mundial de las misiones
Que la Jornada Mundial de las Misiones puede renovar dentro de todas las comunidades
cristianas la alegría del Evangelio y la responsabilidad de lo anunciar.
POPE FRANCIS INTENTIONS FOR OCTOBER
Universal: Journalists
That journalists, in carrying out their work, may always be motivated by respect for truth
and a strong sense of ethics.
Evangelization: World Mission Day
That World Mission Day may renew within all Christian communities the joy of the Gospel
and the responsibility to announce it.

Documentos relacionados