Nuestra FE crece a travéz de la Generosidad!!!
Transcripción
Nuestra FE crece a travéz de la Generosidad!!!
OCTOBER 9, 2016 Office Hours Horario de Oficina Monday–Friday Lunes–Viernes 9:00 a.m.–5:00 p.m. Saturday / Sábado Sunday / Domingo 9:00 a.m. –2:00 p.m. Daily Masses Misas Diarias Monday–Friday Lunes a viernes 7:00 a.m. & 7:00 p.m. Monday–Saturday Lunes a Sábado 8:30 a.m. Nuestra FE crece a travéz de la Generosidad!!! October Month of the Holy Rosary Pray before mass Mother of Christ Catholic Church 14141 S.W. 26 Street • Miami, Florida 33175 Phone: 305-559-6111 • Fax: 305 551-7047 Mother of Christ Catholic School HOME OF THE CRUSADERS Pre-School, Elementary & Middle School Phone: 786-497-6111 Fax: 786-497-6113 Mother of Christ Pre-School 305-559-6047 www.motherofchrist.net | www.motherofchristcatholicschool.net Saturday Vigil / Vigilia del Sábado 5:00 p.m. (English) 6:30 p.m. (Español) 8:30 p.m. (Español) Sunday Masses Misas Domingo 8:30 a.m., 12:30 p.m. and 6:00 p.m. (En español) 10:30 a.m. (Children’s Mass in English) 8:00 p.m. (Youth Mass in English) Confessions Confesiones Saturday – Sábado 9:30 a.m.–9:55 a.m. 4:30 p.m.–4:55 p.m. 6:00 p.m.–6:25 p.m. Also, half an hour prior to every Mass. Sundays – Domingo 8:00 a.m. –8:25 a.m. 10:00 a.m.–10:25 a.m. 7:30 p.m.–7:55 pm. WEEKLY READINGS & OBSERVANCES Readings for the Week of October 9, 2016 Sunday: 2 Kgs 5:14-17/Ps 98:1-4/2 Tm 2:8-13/Lk 17:11-19 Monday: Gal 4:22-24, 26-27, 31--5:1/Ps 113:1-7/Lk 11:29-32 Tuesday: Gal 5:1-6/Ps 119:41, 43-45, 47-48/Lk 11:37-41 Wednesday: Gal 5:18-25/Ps 1:1-4, 6/Lk 11:42-46 Thursday: Eph 1:1-10/Ps 98:1-6/Lk 11:47-54 Friday: Eph 1:11-14/Ps 33:1-2, 4-5, 12-13/Lk 12:1-7 Saturday: Eph 1:15-23/Ps 8:2-7/Lk 12:8-12 Next Sunday: Ex 17:8-13/Ps 121:1-8/2 Tm 3:14--4:2/Lk 18:1-8 VIVIR LA LITURGIA - INSPIRACIÓN DE LA SEMANA Dios siempre nos da la bienvenida, aun si nos apartamos de él o rechazamos su presencia. Particularmente él extiende su mano a los pobres y a los marginados. Como consecuencia, frecuentemente los más pobres y vulnerables son los que adquieren una fe más profunda. Estamos llamados a ser modelos de la fe y gratitud también. LIVE THE LITURGY - INSPIRATION FOR THE WEEK God always welcomes us even if we stray or refuse to acknowledge God's presence. He especially reaches out to the outcast and the marginalized. As a result it is often those who are poorest and most vulnerable who acquire a deeper faith. We are called to be models of faith and gratitude as well. PREGUNTAS DE LA SEMANA Lucas 17, 11-19 ¿Por qué piensas que los otros nueve leprosos no volvieron a Jesús? 2 Reyes 5, 14-17 ¿Por qué piensas que Elías rechaza el regalo de Naamán? 2 Timoteo 2, 8-13 2 Timoteo nos ofrece una presentación breve del "evangelio" de Pablo: "Acuérdate de Cristo Jesús, descendiente de David y resucitado de entre los muertos". ¿Cómo defines tú el mensaje general del evangelio de Pablo? QUESTIONS OF THE WEEK Luke 17:11-19 Why do think the other nine lepers did not return to Jesus? 2 Kings 5:14-17 What do you think motivates Elisha to deny Naaman's gift? 2 Timothy 2:8-13 Second Timothy offers a succinct presentation of Paul's "gospel": "Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendent of David." How would you define Paul's overall gospel message? Observances for the Week of October 9, 2016 Sunday: 28th Sunday in Ordinary Time Monday: Columbus Day; Thanksgiving Day (Canada) Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Callistus I, Pope and Martyr Saturday: Teresa of Jesus, Virgin and Doctor of the Church; Sweetest Day Next Sunday: 29th Sunday in Ordinary Time LAS LECTURAS Y CONMEMORACIONES SEMANALES Las lecturas de la semana del 9 de octubre de 2016 Domingo: 2 Re 5, 14-17/Sal 98, 1-4/2 Tim 2, 8-13/Lc 17, 11-19 Lunes: Gal 4, 22-24. 26-27. 31--5, 1/Sal 113, 1-7/Lc 11, 29-32 Martes: Gal 5, 1-6/Sal 119, 41. 43-45. 47-48/Lc 11, 37-41 Miércoles: Gal 5, 18-25/Sal 1, 1-4. 6/Lc 11, 42-46 Jueves: Ef 1, 1-10/Sal 98, 1-6/Lc 11, 47-54 Viernes: Ef 1, 11-14/Sal 33, 1-2. 4-5. 12-13/Lc 12, 1-7 Sábado: Ef 1, 15-23/Sal 8, 2-7/Lc 12, 8-12 Domingo siguiente: Ex 17, 8-13/Sal 121, 1-8/2 Tim 3, 14--4, 2/ Lc 18, 1-8 Las conmemoraciones de la semana del 9 de octubre de 2016 Domingo: 28º Domingo del Tiempo Ordinario Lunes: Día de la Raza; Día de Acción de Gracias (Canadá) Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Calixto I, papa y mártir Sábado: Teresa de Jesús, virgen y doctora de la Iglesia; Sweetest Day Domingo siguiente: 29º Domingo del Tiempo Ordinario CATHOLIC QUOTES - WORDS TO INSPIRE THE FAITHFUL There is no such thing as bad weather. All weather is good because it is God's. -St. Teresa of Avila No hay ninguna cosa como el mal tiempo. Todo tiempo es bueno porque es de Dios. -Santa Teresa de Avila 28th SUNDAY ORDINARY TIME | 28vo DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO GOSPEL MEDITATION MEDITACION EVANGELICO 28th Sunday in Ordinary Time 28vo Domingo de Tiempo Ordinario "Ten were cleansed, were they not? Where are the other nine?" Jesus had worked a miracle of healing for ten people afflicted with leprosy. They had cried out for him to have pity on them, and he did. But only one member of this group took the time to return to Jesus, fall at his feet, and thank him. Why? Cada domingo durante el año litúrgico acudimos a Misa para estar atentos a la escucha de la palabra de Dios. La palabra a lo largo del año nos va iluminando para descubrir de la mano de Jesús diferentes caminos que nos llevan a la conversión. Hoy las lecturas nos dan una perfecta lección de cómo dar gracias a Dios en todo momento. Pero observemos que Perhaps some were so busy rejoicing that they forgot fueron los extranjeros los que agradecieron a Dios to give thanks. Perhaps others thought they deserved los beneficios de la salud recibidos. El pagano to be healed and thus did not think in terms of gratiNaamán y el leproso samaritano. ¿Qué nos enseña tude for the miracle. Maybe some in the group were- este pasaje? ¿Somos agradecidos? O somos de los n't sure that the healing was going to last. Or, possique creemos merecerlo todo. Fijémonos que los isrably, some of them were just selfish and lazy. Whatev- elitas no sabían agradecer a Jesús a pesar de todo lo er the case, Jesus affirms the one man who does the que hacía por ellos. Los curaba, les daba de comer, right thing: "Stand up and go; your faith has saved resucitaba muertos y ellos tomaban todo por ventaja. you." Jesus thus establishes this Samaritan man as our example. We too are to glorify "God in a loud Ojalá que estemos en el grupo de los que saben dar voice" for all that he has done for us. gracias. Que Dios nos ayude a tomar conciencia para no pertenecer al grupo de los otros. "¿Dónde están So, what exactly has God done for us? What are the los otros nueve?" Sabemos que hay quien nunca da miracles in our lives that we have failed to notice, to las gracias para nada, ni a la familia ni a otras perbelieve, or to appreciate? Undoubtedly the answers sonas, mucho menos a Dios. Saber dar gracias es un will be different for everyone, with one main excep- arte de humildad y educación. Supone relación con tion: we are all called to give thanks for the gift of Dios que nos lo da todo y con los demás que nos life, of course. This is the first miracle God worked llenan de detalles en la vida cotidiana. Pidamos al on our behalf! Bringing us into existence to live and Señor que aprendamos no solo a pedir sino también a love is a gift we might tend to take for granted. But saber agradecer. ¡Hoy es un buen día para hacerlo! surely, we can be thankful for more. "Jesús, maestro, ten compasión de nosotros". Nos We would all do well to reflect on the multitude of narra el Evangelio que gritaban los leprosos, aguarGod's gifts in our lives. Sometimes we have to pause dando a la distancia. Acerquémonos al Señor en esta long enough to think and recognize those things we Eucaristía; no nos quedemos lejos, él desea curarnos. should be grateful for. But a little effort in this regard is well worth it to avoid being like the ungrateful lepRCIA will begin 9/13/16. The classes are ers. Instead, may we be the ones who give thanks where thanks is due. MOC OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION Regular CCD office hours are: MONDAY-THURSDAY 5-8 p.m. Laura E. Lantigua Phone: 305-559-0163 Email: [email protected] every Tuesday from 8:00pm to 9:30pm. Contact Carmen Hernandez 305- 753-5342 or pass by the office, every Tuesday 6:30pm to 9:30pm Month Collection Report | Reporte de Colecta Mensual Comparison Months of September 2015 vs. September 2016 Masses September 2015 (5wks) September 2016 (4wks) Difference 5:00 PM $ 4,442.00 $ 2,764.00 $ 1,678.00 6:30 PM $ 4,912.00 $ 3,097.00 $ 1,815.00 8:30 AM $ 8,192.00 $ 6,016.00 $ 2,176.00 10:30 AM $ 5,508.00 $ 5,264.00 $ 244.00 12:30 PM $ 7,437.00 $ 6,775.00 $ 662.00 6:00 PM $ 4,898.00 $ 4,687.00 $ 211.00 8:00 PM $ 4,784.00 $ 3,360.00 $ 1,424.00 Other $ 369.00 $ 174.00 $ 195.00 Weekdays $ 4,130.00 $ 3331.57 $ 798.43 By Mail $ 1,293.00 $ 1,763.00 $ 470.00 Total Collection $ 45,965.00 $ 37,231.57 Average per Week $ 9,193.00 $ 9,307.89 Weekly expenses $ 15,618.00 $ 15,618.00 Weekly Deficit $ 6,425.00 $ 6,310.00 SAMPLE OF WEEKLY EXPENSES MOC Payroll, Taxes, Health Ins., Pension Plan $5,586.00 Altar needs, Wine, Candles Stationery, Office supplies $660.00 Building repairs. Grounds upkeep $1,237.00 Utilities $1034.00 MOC Loan Principal & Interest $5,010.00 ADOM Assessment $755.00 ADOM Property & Liability $1,336.00 ADOM is the Archdiocese of Miami These are all possible through the generosity of your Stewardship. Thanks for your commitment and love of God and the Parish. (Including Loans) Married Couples: How about some time for just the two of you? How about a weekend that will focus on love, caring and relationship? It will be the best gift you’ll give each other this year. Plan to go on a Worldwide Marriage Encounter Weekend and come back with a marriage that is refreshed and full passion. The next weekend in this area is scheduled in Ft. Lauderdale, November 4-6, 2016. Register before October 21, 2016 and receive a discount. Call Roberto & Maria Ibarra (954)-9728129 / [email protected]. Apply on line at FLSE-WWWME. ORG. or call Frank & Fran Kulzer, 954-804-0661 RETIRO PARA CATEQUISTAS DE LAS CLASES PRE-BAUTISMALES DOMINGO OCTUBRE 16, 2016 MISA 9:30 AM RETIRO 10:30am - 2:30pm Lunch incluido ************************** RETREAT FOR CATHEQUIST OF PRE-BAUTISMAL CLASES SUNDAY OCTOBER 16, 2016 MASS 9:30 AM Retreat 10:30 am to 2:30 pm Lunch included Fr. Cletus Omode & Deacono Rosado MAKE YOUR DONATION ONLINE HAGA SUS DONACIONES via INTERNET Visit - Visite our Website: www.motherofchrist.net Let’s keep our House Beautiful! Mantengamos linda nuestra casa! Help with your weekly contribution. Thank you! Ayude con su contribución semanal. Gracias! DON’T WAIT FOR YOUR SICK TO GET WORSE, CALL 305-559-6111 FOR A PRIEST TO ADMINISTER THE ANNOINTING OF THE SICK NO ESPERE A QUE EL ENFERMO pierda el conocimiento, Llame al 305-559-6111 PARA QUE EL SACERDOTE LE DE LA UNCION DE LOS ENFERMOS BIENVENIDOS A MOTHER OF CHRIST Si desea formar parte de nuestra familia parroquial, por favor llene la hoja de registro disponible en el Buró de Información o en la oficina. WELCOME TO MOTHER OF CHRIST Gracias por su contribución! If you want to join our parish family, please pick up a registration form at the P.A.C. Information Desk or at the Parish office CHAPEL OF THE BLESSED SACRAMENT is NOW OPEN 6:00 am to 10:00 pm CAPILLA DEL SANTISIMO SACRAMENTO Está ABIERTA de 6:00 am a 10:00 pm Have you included PARISH NAME or SCHOOL NAME in your will? If so, let us Ministerio en la know! The Archdiocese of Miami would like Arquidiócesis de Miami to induct you into the Archbishop Coleman Para la Convalidación de Matrimonios por la Iglesia Católica Carroll Legacy Society. For more information, contact the Office of Planned Giving Próximo programa de convalidación: DOMINGO at (305) 762-1110 or visit us on the web at www.adomgift.org. MATRIMONIO 2000 16 de Octubre 2016. Favor de referir a las parejas que puedan asistir. Siempre hay espacio para los que estén decididos a convalidar su matrimonio Teléfono: 305-821-0002 Fax: 305-821-0772 Papucho Peláez Matrimonio 2000 ********************************** ¿Ha incluido a [NOMBRE DE LA ESCUELA O PARROQUIA] en su testamento? Si es así, ¡háganoslo saber! La Arquidiócesis de Miami le hará miembro de la Archbishop Coleman Carroll Legacy Society (Sociedad de Legados Arzobispo Coleman Carroll). Para obtener más información, llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110 o visítenos en la web en www.adomgift.org. Worried? Need Help? Pregnant? Scared? Don’t make a decision based on fear…. Know your options. We are here to help you make an informed, Educated decision about your future. All Services are FREE and Confidential South Dade Pregnancy Help Center 3401 SW 107 Ave. Miami, FL 33165 Phone: (305) 273-8507 Email: [email protected] INTENCIONES DEL PAPA FRANCISCO DEL MES DE OCTOBER Universal: Los periodistas Que los periodistas, en el desempeño de su trabajo, siempre pueden ser motivados por el respeto a la verdad y un fuerte sentido de la ética. Evangelización: Día mundial de las misiones Que la Jornada Mundial de las Misiones puede renovar dentro de todas las comunidades cristianas la alegría del Evangelio y la responsabilidad de lo anunciar. POPE FRANCIS INTENTIONS FOR OCTOBER Universal: Journalists That journalists, in carrying out their work, may always be motivated by respect for truth and a strong sense of ethics. Evangelization: World Mission Day That World Mission Day may renew within all Christian communities the joy of the Gospel and the responsibility to announce it.