el sueño nº 6 Veröffentlicht 2008
Transcripción
el sueño nº 6 Veröffentlicht 2008
Costa Blanca Dream Properties Nº 6 www.hg-hamburg.de Company Magazine of Hanseatische Gesellschaft Hamburg mbH Ref. 2585 Walter Arp Managing Director Mit dieser 6. Ausgabe unseres Hausmagazins möchten wir Ihnen wieder eine kleine Auswahl feiner Immobilien vorstellen. Alle wurden von uns sorgfältig geprüft, um unseren hohen Ansprüchen zu genügen. Wir empfehlen Ihnen einen Besuch unserer Webseite www.hg-hamburg.de, wo Sie eine Menge weiterer Informationen finden. Zögern Sie bitte nicht mit uns Kontakt aufzunehmen und bedienen Sie sich auch gerne unserer Hotline +34 / 626 310 568. In this, the 6th edition of our in-house magazine, once again we would like to bring to your attention, a small selection of prime properties. All have been carefully scrutinised, satisfying our high standards. We recommend a visit to our website www.hg-hamburg.de, where you will find a great deal of further information. Please do not hesitate to contact us and kindly make use of our Hotline +34 / 626 310 568. Con esta 6ª edición de nuestra revista, nos gustaría, una vez más, acercarles una pequeña selección de nuestras principales propiedades. Todas han sido cuidadosamente elegidas según nuestro riguroso criterio de calidad. Como sólo podemos presentarle una pequeña parte de las propiedades que tenemos, le recomendamos que visite nuestro website www.hg-hamburg.de, donde encontrará mucha más información. Por favor, no dude en contactar con nosotros usando nuestra Hotline +34 / 626 310 568. В этом шестом издании нашего журнала нам хотелось бы ещё раз представить Вам небольшую подборку наших главных объектов недвижимости. Все они были отобранны согласно нашим строгим требованиям к качеству. Поскольку здесь мы можем представить лишь небольшую часть объектов, имеющихся в наличии, мы советуем Вам посетить нашу страницу в интернете, где Вы сможете получить более развёрнутую информацию. Пожалуйста, по всем интересующим Вас вопросам связывайтесь с нами с помощью нашей Hotline: +34 / 626 310 568. El sueño · Company Magazine of HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG mbH Publisher: HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG mbH Sierichstraße 126 · D-22299 Hamburg Postal address: PO Box 605 330 D-22248 Hamburg Phone: +49 40 460 72 660 · Fax +49 40 460 72 661 Hotline: +34 626 310 568 Internet: www.hg-hamburg.de Email: [email protected] Photography: José María Hortelano Editor: Renate Arp - Concept: Walter Arp Cartography: Jochen Schäfers, Hamburg Layout & Print: Tela Marinera, S.L., Jávea Coordination: Oliver Koch © 2008: HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG All texts and illustrations supplied in this brochure are protected by copyright. Any subsequent use, in whatever medium, requires the written consent of the Hanseatische Gesellschaft Hamburg mbH. The Publisher gives no guarantee of the accuracy or completeness of the information given. Villa Ramón Moraira Goldtopas in Aquamarin-Lage Ein Highlight unter den Immobilien der Extra-Klasse ist dieses Anwesen in traumhafter Aussichtslage und mit Direktzugang zu dem idyllischen Badestrand in einer der schönsten Buchten der Küste. Eigenwillige Architektur, anspruchsvollste Bauqualität und erlesene Ausstattung fügen sich zu einem ungewöhnlich edel-rustikalem Wohnambiente. Yellow topaz in an aquamarine location This high-carat property, in a dreamlike vantage point, and with direct access to an idyllic bathing beach, in one of the most beautiful bays on the coast, is a highlight among properties of the extra-special class. Unique architecture, the most superior build-quality and exclusive fittings unite in an exceptionally refined and rustic dwelling-ambience. Hermoso topacio sobre un lecho de aguamarina Esta fascinante propiedad, en una situación privilegiada y con acceso directo a una playa idílica en una de las bahías más bellas de la costa, destaca entre las propiedades de clase extra-especial. De arquitectura única, con las mayores calidades y mobiliario exclusivo unidos en un excepcional ambiente rústico refinado. Жёлтый топаз на аквамариновом фоне Эта «драгоценность», прекрасно расположенная, с прямым выходом на идиллический пляж, на одном из красивейших заливов побережья, является ярким примером поместий экстра класса. Уникальная архитектура и высочайшее качество постройки эксклюзивно сочетают в себе исключительную утончённость и атмосферу деревенского жилища. Specifications Ref. 2585 Villa built in 1998, approx. 480m² on a 1.350m² nearly flat plot. Consists of 3 bedrooms, 3 bathrooms, independent kitchen, lounge, 10 x 5m heated swimming pool, central oil heating. Kept in a splendid condition, enjoys beautiful panoramic and sea views and is situated in a very quiet, sunny and private location. Villa Graceland Jávea Prachtvolles Anwesen mit Blick Umgeben von idyllischen Außenanlagen, Rasenflächen und üppigem Baumbestand besticht die traditionelle Architektur der Villa durch reizvolle Details und ungewöhnlichem Grundriss. Großzügige Terrassen, breite Fensterfronten und ein Atrium verbreiten mediterrane Leichtigkeit. Erlesene Ausstattung unterstreicht die unaufdringliche Eleganz. A magnificent property with a view Surrounded by idyllic exterior areas, rich, green lawns and lush tree stock, the traditional architecture of this villa captivates by means of charming features and an unusual floorplan. Spacious terraces, wide window facades and an atrium spread Mediterranean ease, while exclusive fittings emphasize the understated elegance. Hermosa propiedad de maravillosas vistas Rodeada de una zona exterior idílica de verde césped y exuberantes árboles, la arquitectura tradicional de esta villa cautiva por sus acogedoras características y su inusual plano. Terrazas espaciosas, fachadas con ventanales y un atrio que se extienden en la tranquilidad del Mediterráneo, y su exclusivo mobiliario enfatizan la subestimada elegancia. Чудесные имение и вид Идиллически окруженная пышными зелёными лужайками и большими старыми деревьями, традиционная архитектура этой виллы очаровывает своей необычной планировкой. Просторные террасы, большие окна фассада и наполненный средиземноморской легкостью атриум, всё это подчёркивает скромную элегантность. Specifications Ref. 2588 Villa built in 2001, approx. 400m² on a 2.850m² completely flat plot. Consists of 4 bedrooms, 4 bathrooms, kitchen, spacious lounge, dinning room, 12 x 6m swimming pool, double garage, underfloor heating, waterfall, barbecue & bar, 50.000l water deposit, own well, alarm system, air conditioning in bedrooms, atrium, naya, security glass. Enjoys sea views in a quiet and sunny location. Villa Crescendo Jávea La Corona blanca de Mar Azul Erhaben und bildschön, umgeben von wildromantischer Natur und eingebettet in ein betörendes Gartenparadies, blickt die schlossartige Villa auf das immer wieder faszinierende Mittelmeer und die unendlich malerische Landschaft ringsum. Tennisplatz und Poollandschaft gehören zu den top-gepflegten und parkartigen Außenanlagen. Die beeindruckende Architektur erstreckt sich über drei Ebenen. La Corona blanca de Mar Azul This castle-like villa, sublime and beautiful, surrounded by wildly romantic, natural scenery, and embedded in a captivating garden paradise, looks out towards the ever-fascinating Mediterranean Sea and the eternally picturesque countryside, from all sides. A tennis court and pool landscape form part of the impeccably-maintained and park-like exterior areas. The impressive architecture extends over three levels. La Corona blanca de Mar Azul Poderosa y majestuosa villa palaciega con impresionantes vistas panorámicas, rodeada de una salvaje naturaleza. Parece sobrevolar el fascinante mar Mediterráneo y el paisaje de la Costa Blanca. Ofrece el encanto de una lujosa zona de baño con una gran piscina y de una impecable pista de tenis de tamaño profesional. Amplias y nobles estancias se distribuyen repartidas en las tres plantas de la villa. Белая корона синего моря Напоминающая замок вилла, величественная и прекрасная, расположенная на романтически девственном природном фоне, окружённая пленительным райским садом, с видом на вечно увлекательное Средиземное море, и на неизменно живописную сельскую местность со всех сторон. Теннисный корт и плавательный бассейн являются органичной частью выполненной в форме парка прекрасно ухоженной внешней территории. Specifications Ref. 2600 Villa built in 1993, approx. 700m² on a 10.000m² flat plot. Consists of 7 bedrooms, 7 bathrooms, 2 kitchens, 4 lounges, 2 dinning rooms, double garage, 20m swimming pool, underfloor heating, Well, central air conditioning & music system, solar, barbecue, bar, office, tennis court, wine cellar. Enjoys marvellous panoramic and sea views. La Perla Jávea Der wahr gewordene Traum Die exquisite Lage mit dem faszinierenden Blick aufs Meer und die gesamte Bucht von Jávea, die stilvolle Architektur, die erlesene Ausstattung und die prächtigen Außenanlagen machen diese Immobilie zu einer der schönsten und begehrtesten weit und breit, nicht nur für Insider der Immobilien-Scene in und um Jávea. The dream come true The exquisite location with an enchanting view of the sea and the Bay of Jávea, the stylish architecture, the exclusive fittings and the magnificent exterior areas make this property one of the most beautiful, far and wide, and not only to insiders in the Jávea property-scene. Un sueño hecho realidad Ubicado en uno de los lugares más distinguidos de Jávea ofrece unas fantásticas vistas sobre el mar y su bahía. Su estilosa arquitectura, la calidad de su mobiliario, los elementos que conforman sus exteriores la transforman en una elegante mansión residencial de ambiente palaciego deseada por todos. Мечта станет правдой Прекрасное расположение с завораживающим видом на море и залив Хавеи(Jávea), стильная архитектура и эксклюзивная отделка делают это имение одним из самых прекрасных и ярких не только среди недвижимости в Хавее. Specifications Ref. 2613 Villa built in 2000, approx. 412m² on a 2.725m² nearly flat plot. Consists of 4 bedrooms, 4 bathrooms, spacious lounge, independent kitchen, infinity 10 x 5m swimming pool, underfloor heating, air conditioning, barbecue. Enjoys a fascinating panoramic sea view and is situated in a very quiet and private location. Petite Fleur Jávea Geliebter Klassiker im Aufwind Traditioneller Klassiker in anspruchsvoller Nachbarschaft liebevoll und zeitgemäß verjüngt mit innovativem Nobelflair und erlesenem Landhauscharakter. Herrlich eingewachsener Garten mit üppigem Baumbestand, sattgrünem Rasen, MosaikPool und gläsernem Pavillon. Reizvolle ruhige Lage mit weitem Blick auf die malerische Bucht und das Mittelmeer. A much-loved classic on the way up A traditional classic in an up-market neighbourhood lovingly rejuvenated and brought up to date with innovative noble flair and exclusive country house character. Surrounded by a gloriously mature garden with lush tree stock, a rich, green lawn, mosaic pool and a glazed pavilion, it is situated in a delightfully peaceful location with a far-reaching view of the picturesque bay and the Mediterranean Sea. Clásico encantador hermosamente reformado En este idílico y clásico edificio del antiguo estilo artesanal levantino se ha logrado un excepcional rejuvenecimiento. Rodeado de un maduro arbolado, amplias zonas de césped llenos de abundante verdor, piscina de mosaicos en tonos azul oscuro, un pabellón totalmente acristalado y soleadas terrazas. Unas amplias vistas de la bahía de Jávea y a lo lejos del horizonte, el Mar Mediterráneo. Situada en una calle sin apenas circulación garantiza una apacible tranquilidad. Самое любимое из классики Традиционно классический, элитарно расположенный, любовно обновлённый и имеющий освежающий характер деревенского дома. Окруженный старым садом с большими деревьями и пышной лужайкой, мозаичным бассейном и кружевной беседкой, он находится в прекрасном тихом месте, с широким видом на залив и Средиземное море. Specifications Ref. 2587 Villa built in 1980, refurbished in 1998, approx. 160m² on a 1.000m² flat plot. Consists of 3 bedrooms, 2 bathrooms, lounge, kitchen, 9 x 4,5m pool, dining room, naya, gas central heating, garage, double glazed, water deposit. Enjoys beautiful views in a very private and quiet location. M.S. Horizon Jávea Ein Anwesen wie ein Luxusliner Hoch oben auf der weißen Felsenküste, das faszinierende Mittelmeer zu Füßen, unendliches Blau bis zum Horizont, liegt dieses „Traumschiff“ von Villa vor Anker in allererster Meereslinie. Das fast ebenerdige Grundstück ist uneinsehbar und spektakulär angelegt. Die reine Südlage garantiert ampel Sonne und die Immobilie Dauerurlaubsstimmung in XXL-Luxusambiente. A property like a luxury liner This “dreamship” of a villa, high above on the white, rocky coastline, the fascinating Mediterranean Sea on the doorstep and endless blue on the horizon, lies at anchor in the foremost frontline of the sea. The virtually flat plot is secluded and spectacularly laid-out, while the sheer, south-facing location guarantees ample sun and the property a lasting holiday mood, in an XXL luxury ambience. Propiedad como un transatlántico de lujo Sobre rocas blancas y el infinito azul mediterráneo a sus pies, parece un yate. La parcela casi llana asemeja la cubierta de un crucero con exteriores paradisíacos. Distinguida propiedad protegida de las miradas ajenas, en primera línea, orientada al sur y en una de las más lujosas zonas. Garantiza sol y un ambiente de vacaciones continuas en un crucero de lujo. Имение как раскошный лайнер Похожая на «корабль мечты», вилла, находящаяся высоко на белом скалистом побережье, прекрасное Средиземное море от порога и до голубого горизонта, лежащего на всю ширину моря. Фактически, жилище находится на впечатляющем уединённом выступе, который выступает далеко на юг, что обеспечивает много солнечного света и создаёт атмосферу праздника в раскошном пространстве. Specifications Ref. 2622 Front-line villa built in 1975, refurbished in 2005, approx. 850m² on a 2.261m² plot. Consists of 6 bedrooms, 6 bathrooms, 2 kitchens, 2 lounges, dining room, 3 pools, gas central heating, air conditioning, barbecue, guests-house. Enjoys splendid panoramic sea views and is situated in a very quiet and private location. Santa Bárbara Moraira Wunderschönes Refugium Selten gab es eine Immobilie von ähnlicher Perfektion und Schönheit. Die technische Ausstattung, unglaublich vielseitig aber angenehm unaufdringlich, befindet sich in großzügig behaglichen Räumlichkeiten exquisit ausgestattet. Warme Töne durch viel Holz und Terrakottaböden vermitteln Ursprünglichkeit und verhaltene Eleganz. Paradiesische Außenanlagen und ein sanfter Meeresblick sind Balsam für die Seele. A beautiful refuge Rarely has there been a property of similar perfection and beauty. The technical equipment, incredibly versatile, yet pleasantly discreet, can be found in spacious and comfortable, exquisitely furnished rooms. Soft tones, through the use of much wood and terracotta floors, convey originality and restrained elegance. Paradisiacal exterior areas and a lovely sea view are nourishment for the soul. Un bello refugio Oasis de hermosas vistas sobre el Mediterráneo que con su ensoñador jardín exterior pleno de hermosa vegetación regala sosiego y descanso al alma. En el interior dominan los decorados en madera de tonos cálidos y los pavimentos y enlosados del suelo en cálidos colores. Las estancias de estilo rústico manifiestan el encanto mediterráneo, transmiten generoso bienestar y dan amplitud y luminosidad al conjunto. Чудесное убежище Трудно найти здесь имение такого совершенства и красоты. Техническое оснащение, невероятно гибкое и приятно скрытое, находятся в просторных и комфортабельных, эксклюзивно отделанных комнатах. Нежные тона, которые дают дерево и терракотовые полы придают нежную элегантность. Райские внешние территории и чудесный морской вид ориентированны на солнечную сторону. Specifications Ref. 2602 Villa built in 1997, approx. 770m² on a 3.245m² nearly flat plot. Consists of 5 bedrooms, 4 bathrooms, 2 kitchens, 2 lounges, 2 dining rooms, 15 x 10m pool, double garage, naya, underfloor heating, alarm system, own well, barbecue, sauna, fitness-room, 2 offices, apartment. It is situated in a very quiet and private area with beautiful views. Villa Helena Jávea Prachtstück mit gigantischer Aussicht Ein Traum in Creme und Weiß der die gesamte Bucht von Jávea überblickt, auf das endlos blaue Mittelmeer und die markanten Berglandschaften der Bérnia – den idyllischen Yachthafen mit dem beschaulichen Club Nautico zu Füßen. Architektonisch vom Feinsten und von bester Bauqualität überzeugen edel ausgestattete Räumlichkeiten mit behaglicher Eleganz. A prime specimen with an immense view A dream in cream and white. It overlooks the entire Bay of Jávea, towards the endlessly blue Mediterranean Sea and the striking mountainous landscape of the Bérnia, the idyllic yachting marina and its tranquil Nautic Club on the doorstep. Architecturally first-rate and of the finest build-quality, the discerningly furnished rooms convince with comfortable elegance. Hermosa y anhelada alhaja con vistas colosales Es un sueño en tonos blanco y crema. Las amplias vistas desde aquí abarcan a la cordillera de Bérnia, la bahía de Jávea, las perspectivas de su puerto deportivo con su animado y ajetreado Club Náutico, y el infinito mar Mediterráneo. La arquitectura es primorosa. La elegante decoración interior es evidente en todas las agradables estancias. Превосходный экземпляр с впечатляющим видом Кремово-сливочная» мечта, он находится между заливом Хавеи (Bay of Jávea), с видом на интенсивно голубое Средиземное море и горной местностью Берния (Bérnia), идиллическим яхт портом и тихим Морским Клубом (Club Nautico) недалеко от входа. Высококлассная архитектура и прекрасное качество постройки в сочетании с отличной отделкой комнат создают комфорт и элегантность. Specifications Ref. 2612 Villa built in 1998, approx. 320m² on a 1.130m² inclined plot. Consists of 5 bedrooms, 5 bathrooms, dressing room, independent kitchen, spacious lounge, dining room, 10 x 5m infinity pool, underfloor heating, carport, alarm. Enjoys splendid panoramic sea views and is situated in a very quiet and private location. Mesopotamia Jávea Luxus-Oase vom Feinsten Hinter dem kompakten Holztor beginnt das perfekte Paradies. Uneinsehbar liegt diese Traumvilla eingebettet in einen herrschaftlichen Garten. Klassisch elegante Außenanlagen, wie eine Sommerküche unter prächtigen Palmen, verführen zu Festlichkeiten im Freien. Großzügige, edel ausgestattete Räumlichkeiten garantieren einen erlesenen Wohnsitz. The finest luxury oasis The perfect paradise begins behind a solid wooden gate. This dream villa lies secluded, embedded in a majestic garden, and classically elegant exterior areas, such as, a summer kitchen below splendid palm trees, make the enticing invitation to open-air festivities. Spacious, finely furnished rooms guarantee a superior residence. Lujoso Oasis Este inmueble está protegido de las miradas de extraños. Detrás de su portón de madera maciza hay un hermoso jardín, verde césped y arbolado de soberbias palmeras. Su cocina de verano invita a celebraciones. Los amplios espacios interiores presentan un extraordinario y agradable mobiliario acorde con la selecta calidad de todo el conjunto. Прекрасный оазис люкс Совершенный рай начинается за солидными деревянными воротами. Эта укромно расположенная чудесная вилла , окружённая величественным садом, и классически элегантными внешними деталями. Например такими как летняя кухня под пальмовыми деревьями. Это сделает незабываемыми приёмы и праздники на свежем воздухе. Просторные и с большим вкусом декорированные комнаты сделают жизнь в доме превосходной. Specifications Ref. 2590 Villa built in 2000, refurbished in 2006, approx. 600m² on a 3.500m² flat plot. Consists of 4 bedrooms, 4 bathrooms, kitchen, 2 lounges, dining room, 12 x 6m swimming pool, double garage, underfloor heating, electric awnings, summer kitchen, sauna, own well, jacuzzi, barbecue, alarm system. Is located in a sunny and very quiet area. Прекрасный морской вид Потрясающе расположенна, в тихом месте, с видом на девственно голубое море, соблазнительным и потрясающим, где многократно воспетое Средиземное море соеденяется с домом и садом, сочетание екстраординарной архитектуры и прекрасно оформленного ландшафта. Скромное очарование этого места созданно благодаря искусному смешению старого доброго классического и освежающе-нового стилей. Specifications Ref. 2548 Villa built in 1980, refurbished in 2002, approx. 400m² on a 1.000m² slightly inclined plot. Consists of 3 bedrooms, 3 bathrooms, spacious lounge, kitchen, dining room, gas central heating, air conditioning, central music system, lift, automatic awnings, 10 x 5m swimming pool, double garage, mosquito nets, electric shutters, barbecue. It is located in a very quiet and sunny area, and enjoys fabulous sea views. Rhapsodie in Blue Dénia Die blaue Schönheit mit Blick Überwältigend ist die Lage, ruhig, unverbaubar, unendlich blau – verführerisch und atemberaubend der Blick. Die viel gepriesene mediterrane Leichtigkeit, eingefangen in Haus und Garten durch außergewöhnliche Architektur, Formen und Farben und erlesen angelegte Natur. In der gelungenen Mischung aus bewährtem Klassischen und erfrischend Neuem liegt der ganz besondere Charme dieses Anwesens. A vision in blue, with a view The location is overwhelming, peaceful, unspoilt and eternally blue, the view, seductive and breathtaking, while the much-praised Mediterranean ease is captured throughout the house and garden, due to the extraordinary architecture, forms and colours and exceptionally planned natural scenery. The quite special charm of this property lies in its skilful blend of tried and tested classical and refreshingly new styles. La belleza en azul con vistas Con distinción, vistas impresionantes y magnífica edificación. La comodidad del estilo de vida mediterráneo con las relajadas formas y colores de la vivienda, te envuelven y atrapan a través de su extraordinaria arquitectura y el selecto jardín. El mobiliario es una mezcla de elementos que dan frescor al conjunto. Es elegante, de extraordinario bienestar, de ubicación tranquila y alrededores grandiosos. Finca Los Frailes Moraira Himmelspforte mit Super-Ausblick Bei diesem Anwesen kann man getrost von einem Refugium der Träume reden. Mit prächtigen Außenanlagen, die an alt römische adlige Sommer-Residenzen erinnern, schaut diese Mischung aus behaglicher Benediktiner-Klause und reizvoller Nobelfinca auf die unglaublich malerische Scenerie der Küste und das immer wieder faszinierende Mittelmeer. The gates of heaven with a superb view This is a property whereby one can confidently talk about a refuge for our dreams. With magnificent exterior areas, reminiscent of early-roman, aristocratic summer residences, the blend of homely Benedictine hermitage and charming noble finca looks out towards the unbelievably picturesque scenery of the coast and ever fascinating Mediterranean Sea. Portal celestial con vistas impresionantes Esta es una propiedad donde uno puede decir que es el refugio de sus sueños. Con unas magníficas zonas exteriores con reminiscencias de la época romana, residencia aristocrática de verano, la fusión de una hogareña ermita Benedictina con una acogedora finca noble, mira con cuidado hacia el increíble escenario pintoresco de la costa y siempre fascinante mar Mediterráneo. Небесные врата с прекрасным видом Это место, о котором можно честно сказать, «дом мечты». Имеющий впечатляющую внешнюю территорию, напоминающий древнеримскую аристократическую летнюю резиденцию, смесь простой Бенедиктинской часовни и очаровательной благородной усадьбы, этот дом как бы находится на незабываемой живописной сцене берега и вечно прекрасного Средиземного моря. Specifications Ref. 2572 Villa built in 1980, approx. 316m² on a 3.684m² flat plot. Consists of 4 bedrooms, 3 bathrooms, independent kitchen, spacious lounge, dining room, 10 x 5m pool, naya, 2 fire places, carport, oil central heating. Beautiful mature garden. Enjoys splendid panoramic and sea views in a very private and quiet location. Finca San Miguel Benissa Das ultimative Prachtstück Hinreißendes Finca-Anwesen mit grandiosem Blick auf die malerische Küste und das Mittelmeer. In unverbaubarer Südlage, himmlisch ruhig und uneinsehbar versteckt gelegen, verbreiten Palmen, Pool und Außenbar Karibik-Flair, während perfekte Gepflegtheit und selbstverständlicher Luxus in Bauqualität und superber Ausstattung unaufdringlich angenehm aber nicht zu übersehen sind. The ultimate prime specimen This is an enchanting finca-property with a majestic view of the picturesque coast and Mediterranean Sea. Hidden in a secluded, blissfully peaceful, unspoilt southfacing location, palm trees, a pool and exterior bar spread a Caribbean flair, while the impeccable level of maintenance and obvious luxury in build-quality and superb fittings are pleasantly understated, but not to be overlooked. La pieza selecta definitiva Sencillez y belleza con vistas al mar. Alejado de las miradas de extraños y con vistas libres de edificaciones. Terrazas, piscina con majestuosas palmeras y una barra exterior que ofrece cierto aire caribeño al entorno. Perfecto estado de mantenimiento. La calidad y el lujo son apreciables en su construcción y en la decoración de toda la vivienda. Genuina y con clase. Совершенно превосходный образец Это очаровательное имение с чудесным видом на живописный берег Средиземного моря. Скрытое в спокойном, уеденённом, обращённом на юг месте, среди пальм, с бассейном и внешним баром в карибском стиле, прекрасно ухоженное, построенное с высочайшим качеством и вкусом, превосходно выглядящее, но не бросающееся в глаза. Specifications Ref. 2544 Villa built in 1990, refurbished in 2005, approx. 500m² on a 11.800m² flat plot. Consists of 7 bedrooms, 6 bathrooms, 2 lounges, 2 kitchens, 12 x 6m heated pool, gas central heating, double garage, 3 fire places, tv room, security glass, naya, dressing room, pool heating, patio, guest house, air conditioning in bedrooms. Enjoys beautiful sea views in a very private and quiet location. Specifications Ref. 2561 Villa built in 2006, approx. 285m² on a 23.500m² nearly flat plot. Consists of 3 bedrooms, 2 bathrooms, spacious lounge and dining area, kitchen, 10 x 5m pool, pergola, gas central heating, naya, pond, play room with toilet, stables for horses, central air conditioning, jacuzzi, shutters. Located in a sunny and quiet area. Villa Tanja Jávea Schweizer Chalet mit spanischem Flair Eingebettet in dreiundzwanzigtausend Quadratmeter herrlich grüne Landschaft präsentiert sich ein exquisites, für die Breitengrade ganz ungewöhnliches Domizil. Exklusive Bauqualität, großzügige Räumlichkeiten, anspruchsvolle Ausstattung und ein genialer Grundriss vereinen sich zu einer faszinierenden Kombination aus Behaglichkeit und Tennen-Romantik. A Swiss chalet with Spanish flair Embedded amid twenty three thousand square metres of gloriously green landscape, this is an exquisite, quite outstanding residence. An extraordinary build-quality, spacious rooms, exclusive fittings and an inspired floor-plan all unite in a fascinating combination of comfort and romanticism. Chalet helvético con encanto castellano Situada entre veintitrés mil metros cuadrados de paisaje verde, esta es una esquisita residencia. Una extraordinaria calidad de construcción, con habitaciones espaciosas, mobiliario exclusivo y un inspirado diseño de la vivienda unido en una fascinante combinación de confort y romanticismo. Швейцарский чалет с испанским ароматом Окруженное двадцатью тремя тысячами квадратных метров прекрасного зелёного ландшафта, это изысканное, и очень спокойное жилище. Экстраординарное качество постройки, просторные комнаты, эксклюзивная планировка, соеденяются во впечатляющую комбинацию комфорта и романтики. Villa Sissi Benissa Schlösschen mit Traumblick Erlesen, romantisch verträumt mit jenem unwiderstehlichen Charme des Besonderen präsentiert sich dieses bezaubernde Anwesen, mit dem verführerischem Blick auf die zu Füssen liegende Bucht und das Mittelmeer am Horizont. Umgeben von selten schönen Gartenanlagen kommt die attraktive Architektur und exquisite Bauqualität der Villa aufs Feinste zur Geltung. A small castle with a dream view This enchanting property, with a tempting view of the Bay, which lies virtually on the doorstep, and the Mediterranean Sea on the horizon, is exclusively and romantically idyllic, with that irresistible charm typical of the unusual. Surrounded by uniquely beautiful garden-areas, the attractive architecture and exquisite build-quality of this villa are shown to their finest advantage. Palacete con ensoñadoras vistas Podría ser refugio mediterráneo de “Sissi”, selecta y romántica. Villa con aires palaciegos rodeada de un jardín de singular belleza, maravillosas vistas a la bahía y al encanto del Mediterráneo. Su arquitectura y la calidad de construcción evidencia la intervención de una mano maestra responsable de la creación de esta maravilla llena de hermosos detalles. Маленький замок с фантастическим видом Это очаровательное имение, с удивительным видом на залив, который, кажется, лежит прямо на пороге, и Средиземным морем на горизонте, эксклюзивное и романтично идиллическое, с неотразимым очарванием обычного в необычном. Окруженная садами , построенная с высочайшим качеством, и имеющая очень привлекательную архитектуру, эта вилла сразу привлекает своей красотой. Specifications Ref. 2564 Villa built in 1997, 280m² on a 1.500m² inclined plot. Consists of 3 bedrooms, 2 bathrooms, kitchen, lounge, dining room, 10 x 5m swimming pool, oil central heating, alarm system, security glass, shutters, water deposit, patio, studio for guests, wintergarden. enjoys fabulous sea views in a quiet and sunny location. Finca Gloria Moraira Mediterranes Kleinod mit gewaltigem Blick Außergewöhnliches Juwel spanischer Bau- und Handwerkskunst mit dem unwiderstehlichen Charme jahrhunderte alter Tradition, unaufdringlich versehen mit Technik und Komfort von heute. Eingerahmt von schmucken Außenanlagen kommt die typische Architektur der Region vorteilhaft zur Geltung. Hohe Qualitätsansprüche an die erlesene Einfachheit des Ursprünglichen sind unübersehbar. A Mediterranean gem with a tremendous view This is an extraordinary jewel of Spanish architecture and craftsmanship, with the irresistible charm of century-old tradition, discreetly equipped with today’s technology and comfort. Framed by pretty exterior areas, the architecture, typical of the region, is shown favourably to its advantage. The high quality standards placed on the superior simplicity of the traditional are inestimable. Joya mediterránea con hermosas vistas Con vistas sobre el Mediterráneo y el Peñón de Ifach se sitúa esta extraordinaria joya de tradicional construcción levantina en la que resaltan las líneas y volúmenes de su típica arquitectura propia de esta región. El confort interior de carácter rural domina junto con el uso de nobles materiales y perfectos acabados. Una villa sencilla, pero con todas las comodidades. Средиземноморская драгоценность с видом Эта екстраординарная жемчужина испанской архитектуры и строительного мастерства, непреодалимо очаровывает своей вековой традиционностью, скрытно оборудованна современной техникой, создающей комфорт. Внешняя территория, обрамляя здание, выигрышно подчёркивает типичную для этого региона архитектуру. Стандарты высокого качества в сочетании с простотой традиционного делают усадьбу неотразимой. Specifications Ref. 2617 Villa built in 1999, approx. 250m² on a 1.200m² flat plot. Consists of 3 bedrooms, 3 bathrooms, lounge, dining area, kitchen, 9 x 4m indoor swimming pool, oil central heating, carport. Enjoys beautiful sea views and is located in a very sunny, private and quiet location. Утончённый деревенский дом в зелёном сердце Хавеи Это чудесное имение, в благородном традиционном испанском духе расположенно возможно, в наиболее престижном районе Коста Бланка (Costa Blanca).Классические материалы, такие как тосканский песчанник и хорошее дерево характеризуют его изысканно-деревенский стиль. Высококачественная отделка и райские сады вместе с оттенками морского вида окружают эту жемчужину ранне Левантинской архитектуры. Specifications Ref. 2595 Villa built in 1980, refurbished in 2007, approx. 385m² on a 1.880m² flat plot. Consists of 4 bedrooms, 3 bathrooms, spacious lounge, kitchen, dining room, patio, gas central heating, 11 x 5m pool, barbecue, naya, double garage, sauna and apartment. Quiet and sunny location. Villa La Melodía Jávea Edles Landhaus im grünen Herzen von Jávea In dem wohl renommiertesten Villenpark der Costa Blanca mit noblem, altspanischem Flair liegt dieses prachtvolle Anwesen. Klassische Materialien wie Tosca-Sandstein und edle Hölzer prägen den erlesen rustikale Stil. Hochwertige Ausstattung und ein paradiesischer Garten mit sanftem Meerblick umgibt dieses Juwel altlevantinischer Baukunst. A refined country house in the green heart of Javea This magnificent property, with noble, traditional Spanish flair, is situated in probably the most renowned residential area on the Costa Blanca. Classic materials, such as, Tosca sandstone and fine wood characterize the superior rustic style. High-quality fittings and a paradisiacal garden with a hint of a sea view surround this gem of early Levantine architecture. Noble casa señorial ubicada en el corazón de Jávea Hermosa propiedad de exquisito ambiente campestre, construida en materiales tradicionales como piedra marina “Tosca” y nobles maderas. Mobiliario y dotación de discreta y alegre elegancia llena de genialidad. Joya del tradicional estilo levantino arropada por un paradisíaco jardín con verdes zonas de césped, antiguo arbolado y ensoñadoras palmeras. Hanseatische Gesellschaft Hamburg Head Office: Sierichstraße 126 D-22299 Hamburg Costa Blanca Immobilien-Vermittlung Walter Arp mbH Postal Address: PO Box 605 330 D-22248 Hamburg Telephone Fax Jávea Phone Jávea Fax +49 +49 +34 +34 40 40 96 96 460 460 646 647 72 72 84 06 660 661 02 34 Internet: Email: www.hg-hamburg.de [email protected]