el sueño nº 6 Veröffentlicht 2008

Transcripción

el sueño nº 6 Veröffentlicht 2008
Costa Blanca Dream Properties
Nº 6
www.hg-hamburg.de
Company Magazine of Hanseatische Gesellschaft Hamburg mbH
Ref. 2585
Walter Arp
Managing Director
Mit dieser 6. Ausgabe unseres Hausmagazins möchten wir Ihnen wieder eine kleine Auswahl feiner Immobilien vorstellen.
Alle wurden von uns sorgfältig geprüft, um unseren hohen Ansprüchen zu genügen. Wir empfehlen Ihnen einen
Besuch unserer Webseite www.hg-hamburg.de, wo Sie eine Menge weiterer Informationen finden. Zögern Sie bitte nicht
mit uns Kontakt aufzunehmen und bedienen Sie sich auch gerne unserer Hotline +34 / 626 310 568.
In this, the 6th edition of our in-house magazine, once again we would like to bring to your attention, a small selection of
prime properties. All have been carefully scrutinised, satisfying our high standards. We recommend a visit to our website
www.hg-hamburg.de, where you will find a great deal of further information. Please do not hesitate to contact us and
kindly make use of our Hotline +34 / 626 310 568.
Con esta 6ª edición de nuestra revista, nos gustaría, una vez más, acercarles una pequeña selección de nuestras principales
propiedades. Todas han sido cuidadosamente elegidas según nuestro riguroso criterio de calidad. Como sólo podemos
presentarle una pequeña parte de las propiedades que tenemos, le recomendamos que visite nuestro website
www.hg-hamburg.de, donde encontrará mucha más información. Por favor, no dude en contactar con nosotros usando
nuestra Hotline +34 / 626 310 568.
В этом шестом издании нашего журнала нам хотелось бы ещё раз представить Вам небольшую подборку наших
главных объектов недвижимости. Все они были отобранны согласно нашим строгим требованиям к качеству.
Поскольку здесь мы можем представить лишь небольшую часть объектов, имеющихся в наличии, мы советуем
Вам посетить нашу страницу в интернете, где Вы сможете получить более развёрнутую информацию. Пожалуйста,
по всем интересующим Вас вопросам связывайтесь с нами с помощью нашей Hotline: +34 / 626 310 568.
El sueño · Company Magazine of
HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG mbH
Publisher:
HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG mbH
Sierichstraße 126 · D-22299 Hamburg
Postal address: PO Box 605 330 D-22248 Hamburg
Phone: +49 40 460 72 660 · Fax +49 40 460 72 661
Hotline: +34 626 310 568
Internet: www.hg-hamburg.de
Email: [email protected]
Photography: José María Hortelano
Editor: Renate Arp - Concept: Walter Arp
Cartography: Jochen Schäfers, Hamburg
Layout & Print: Tela Marinera, S.L., Jávea
Coordination: Oliver Koch
© 2008: HANSEATISCHE GESELLSCHAFT HAMBURG
All texts and illustrations supplied in this brochure are protected
by copyright. Any subsequent use, in whatever medium, requires
the written consent of the Hanseatische Gesellschaft Hamburg
mbH. The Publisher gives no guarantee of the accuracy or completeness of the information given.
Villa Ramón
Moraira
Goldtopas
in
Aquamarin-Lage
Ein Highlight unter den Immobilien der Extra-Klasse ist dieses Anwesen
in traumhafter Aussichtslage und mit Direktzugang zu dem idyllischen
Badestrand in einer der schönsten Buchten der Küste. Eigenwillige
Architektur, anspruchsvollste Bauqualität und erlesene Ausstattung
fügen sich zu einem ungewöhnlich edel-rustikalem Wohnambiente.
Yellow
topaz in an aquamarine location
This high-carat property, in a dreamlike vantage point, and with direct
access to an idyllic bathing beach, in one of the most beautiful bays
on the coast, is a highlight among properties of the extra-special class.
Unique architecture, the most superior build-quality and exclusive fittings unite in an exceptionally refined and rustic dwelling-ambience.
Hermoso
topacio sobre un lecho de aguamarina
Esta fascinante propiedad, en una situación privilegiada y con acceso
directo a una playa idílica en una de las bahías más bellas de la costa, destaca entre las propiedades de clase extra-especial. De arquitectura única,
con las mayores calidades y mobiliario exclusivo unidos en un excepcional
ambiente rústico refinado.
Жёлтый топаз на аквамариновом фоне
Эта «драгоценность», прекрасно расположенная, с прямым
выходом на идиллический пляж, на одном из красивейших
заливов побережья, является ярким примером поместий экстра
класса. Уникальная архитектура и высочайшее качество постройки
эксклюзивно сочетают в себе исключительную утончённость и
атмосферу деревенского жилища.
Specifications
Ref. 2585
Villa built in 1998, approx. 480m² on a 1.350m² nearly flat plot. Consists of
3 bedrooms, 3 bathrooms, independent kitchen, lounge, 10 x 5m heated swimming
pool, central oil heating. Kept in a splendid condition, enjoys beautiful panoramic
and sea views and is situated in a very quiet, sunny and private location.
Villa Graceland
Jávea
Prachtvolles Anwesen
mit
Blick
Umgeben von idyllischen Außenanlagen, Rasenflächen und üppigem Baumbestand besticht
die traditionelle Architektur der Villa durch reizvolle Details und ungewöhnlichem Grundriss.
Großzügige Terrassen, breite Fensterfronten und ein Atrium verbreiten mediterrane Leichtigkeit.
Erlesene Ausstattung unterstreicht die unaufdringliche Eleganz.
A
magnificent property with a view
Surrounded by idyllic exterior areas, rich, green lawns and lush tree stock, the traditional
architecture of this villa captivates by means of charming features and an unusual floorplan. Spacious terraces, wide window facades and an atrium spread Mediterranean ease,
while exclusive fittings emphasize the understated elegance.
Hermosa
propiedad de maravillosas vistas
Rodeada de una zona exterior idílica de verde césped y exuberantes árboles, la arquitectura tradicional de esta villa cautiva por sus acogedoras características y su inusual plano.
Terrazas espaciosas, fachadas con ventanales y un atrio que se extienden en la tranquilidad
del Mediterráneo, y su exclusivo mobiliario enfatizan la subestimada elegancia.
Чудесные имение и вид
Идиллически окруженная пышными зелёными лужайками и большими старыми
деревьями, традиционная архитектура этой виллы очаровывает своей необычной
планировкой. Просторные террасы, большие окна фассада и наполненный
средиземноморской легкостью атриум, всё это подчёркивает скромную
элегантность.
Specifications
Ref. 2588
Villa built in 2001, approx. 400m² on a 2.850m² completely
flat plot. Consists of 4 bedrooms, 4 bathrooms, kitchen,
spacious lounge, dinning room, 12 x 6m swimming pool,
double garage, underfloor heating, waterfall, barbecue & bar,
50.000l water deposit, own well, alarm system, air conditioning in bedrooms, atrium, naya, security glass. Enjoys sea
views in a quiet and sunny location.
Villa Crescendo
Jávea
La Corona
blanca de
Mar Azul
Erhaben und bildschön, umgeben von wildromantischer Natur und eingebettet
in ein betörendes Gartenparadies, blickt die schlossartige Villa auf das immer
wieder faszinierende Mittelmeer und die unendlich malerische Landschaft
ringsum. Tennisplatz und Poollandschaft gehören zu den top-gepflegten und
parkartigen Außenanlagen. Die beeindruckende Architektur erstreckt sich über
drei Ebenen.
La Corona
blanca de
Mar Azul
This castle-like villa, sublime and beautiful, surrounded by wildly romantic,
natural scenery, and embedded in a captivating garden paradise, looks out
towards the ever-fascinating Mediterranean Sea and the eternally picturesque
countryside, from all sides. A tennis court and pool landscape form part of the
impeccably-maintained and park-like exterior areas. The impressive architecture
extends over three levels.
La Corona
blanca de
Mar Azul
Poderosa y majestuosa villa palaciega con impresionantes vistas panorámicas, rodeada de una salvaje naturaleza. Parece sobrevolar el fascinante
mar Mediterráneo y el paisaje de la Costa Blanca. Ofrece el encanto de una
lujosa zona de baño con una gran piscina y de una impecable pista de tenis
de tamaño profesional. Amplias y nobles estancias se distribuyen repartidas
en las tres plantas de la villa.
Белая корона синего моря
Напоминающая замок вилла, величественная и прекрасная,
расположенная на романтически девственном природном фоне,
окружённая пленительным райским садом, с видом на вечно
увлекательное Средиземное море, и на неизменно живописную
сельскую местность со всех сторон. Теннисный корт и плавательный
бассейн являются органичной частью выполненной в форме парка
прекрасно ухоженной внешней территории.
Specifications
Ref. 2600
Villa built in 1993, approx. 700m² on a 10.000m² flat plot. Consists of
7 bedrooms, 7 bathrooms, 2 kitchens, 4 lounges, 2 dinning rooms, double
garage, 20m swimming pool, underfloor heating, Well, central air conditioning & music system, solar, barbecue, bar, office, tennis court, wine
cellar. Enjoys marvellous panoramic and sea views.
La Perla
Jávea
Der
wahr gewordene
Traum
Die exquisite Lage mit dem faszinierenden Blick aufs Meer und
die gesamte Bucht von Jávea, die stilvolle Architektur, die erlesene
Ausstattung und die prächtigen Außenanlagen machen diese Immobilie
zu einer der schönsten und begehrtesten weit und breit, nicht nur für
Insider der Immobilien-Scene in und um Jávea.
The
dream come true
The exquisite location with an enchanting view of the sea and the Bay
of Jávea, the stylish architecture, the exclusive fittings and the magnificent exterior areas make this property one of the most beautiful,
far and wide, and not only to insiders in the Jávea property-scene.
Un
sueño hecho realidad
Ubicado en uno de los lugares más distinguidos de Jávea ofrece unas
fantásticas vistas sobre el mar y su bahía. Su estilosa arquitectura, la
calidad de su mobiliario, los elementos que conforman sus exteriores la
transforman en una elegante mansión residencial de ambiente palaciego
deseada por todos.
Мечта станет правдой
Прекрасное расположение с завораживающим видом на море и залив
Хавеи(Jávea), стильная архитектура и эксклюзивная отделка делают
это имение одним из самых прекрасных и ярких не только среди
недвижимости в Хавее.
Specifications
Ref. 2613
Villa built in 2000, approx. 412m² on a 2.725m² nearly flat plot. Consists of
4 bedrooms, 4 bathrooms, spacious lounge, independent kitchen, infinity 10 x 5m
swimming pool, underfloor heating, air conditioning, barbecue. Enjoys a fascinating
panoramic sea view and is situated in a very quiet and private location.
Petite Fleur
Jávea
Geliebter Klassiker
im
Aufwind
Traditioneller Klassiker in anspruchsvoller Nachbarschaft liebevoll und zeitgemäß
verjüngt mit innovativem Nobelflair und erlesenem Landhauscharakter. Herrlich
eingewachsener Garten mit üppigem Baumbestand, sattgrünem Rasen, MosaikPool und gläsernem Pavillon. Reizvolle ruhige Lage mit weitem Blick auf die
malerische Bucht und das Mittelmeer.
A
much-loved classic on the way up
A traditional classic in an up-market neighbourhood lovingly rejuvenated and
brought up to date with innovative noble flair and exclusive country house
character. Surrounded by a gloriously mature garden with lush tree stock, a rich,
green lawn, mosaic pool and a glazed pavilion, it is situated in a delightfully
peaceful location with a far-reaching view of the picturesque bay and the
Mediterranean Sea.
Clásico
encantador hermosamente reformado
En este idílico y clásico edificio del antiguo estilo artesanal levantino se ha logrado un excepcional rejuvenecimiento. Rodeado de un maduro arbolado, amplias
zonas de césped llenos de abundante verdor, piscina de mosaicos en tonos azul
oscuro, un pabellón totalmente acristalado y soleadas terrazas. Unas amplias vistas de la bahía de Jávea y a lo lejos del horizonte, el Mar Mediterráneo. Situada
en una calle sin apenas circulación garantiza una apacible tranquilidad.
Самое любимое из классики
Традиционно классический, элитарно расположенный,
любовно обновлённый и имеющий освежающий
характер деревенского дома. Окруженный старым садом
с большими деревьями и пышной лужайкой, мозаичным
бассейном и кружевной беседкой, он находится в
прекрасном тихом месте, с широким видом на залив и
Средиземное море.
Specifications
Ref. 2587
Villa built in 1980, refurbished in 1998, approx. 160m² on a 1.000m²
flat plot. Consists of 3 bedrooms, 2 bathrooms, lounge, kitchen, 9 x 4,5m
pool, dining room, naya, gas central heating, garage, double glazed, water
deposit. Enjoys beautiful views in a very private and quiet location.
M.S. Horizon
Jávea
Ein Anwesen
wie ein
Luxusliner
Hoch oben auf der weißen Felsenküste, das faszinierende Mittelmeer zu
Füßen, unendliches Blau bis zum Horizont, liegt dieses „Traumschiff“ von
Villa vor Anker in allererster Meereslinie. Das fast ebenerdige Grundstück ist
uneinsehbar und spektakulär angelegt. Die reine Südlage garantiert ampel
Sonne und die Immobilie Dauerurlaubsstimmung in XXL-Luxusambiente.
A
property like a luxury liner
This “dreamship” of a villa, high above on the white, rocky coastline, the
fascinating Mediterranean Sea on the doorstep and endless blue on the
horizon, lies at anchor in the foremost frontline of the sea. The virtually flat
plot is secluded and spectacularly laid-out, while the sheer, south-facing
location guarantees ample sun and the property a lasting holiday mood, in
an XXL luxury ambience.
Propiedad
como un transatlántico de lujo
Sobre rocas blancas y el infinito azul mediterráneo a sus pies, parece un
yate. La parcela casi llana asemeja la cubierta de un crucero con exteriores
paradisíacos. Distinguida propiedad protegida de las miradas ajenas, en
primera línea, orientada al sur y en una de las más lujosas zonas. Garantiza
sol y un ambiente de vacaciones continuas en un crucero de lujo.
Имение как раскошный лайнер
Похожая на «корабль мечты», вилла, находящаяся высоко на
белом скалистом побережье, прекрасное Средиземное море
от порога и до голубого горизонта, лежащего на всю ширину
моря. Фактически, жилище находится на впечатляющем
уединённом выступе, который выступает далеко на юг, что
обеспечивает много солнечного света и создаёт атмосферу
праздника в раскошном пространстве.
Specifications
Ref. 2622
Front-line villa built in 1975, refurbished in 2005, approx. 850m² on a 2.261m²
plot. Consists of 6 bedrooms, 6 bathrooms, 2 kitchens, 2 lounges, dining room, 3
pools, gas central heating, air conditioning, barbecue, guests-house. Enjoys splendid
panoramic sea views and is situated in a very quiet and private location.
Santa Bárbara
Moraira
Wunderschönes Refugium
Selten gab es eine Immobilie von ähnlicher Perfektion und Schönheit.
Die technische Ausstattung, unglaublich vielseitig aber angenehm
unaufdringlich, befindet sich in großzügig behaglichen Räumlichkeiten
exquisit ausgestattet. Warme Töne durch viel Holz und Terrakottaböden
vermitteln Ursprünglichkeit und verhaltene Eleganz. Paradiesische
Außenanlagen und ein sanfter Meeresblick sind Balsam für die Seele.
A
beautiful refuge
Rarely has there been a property of similar perfection and beauty. The
technical equipment, incredibly versatile, yet pleasantly discreet, can
be found in spacious and comfortable, exquisitely furnished rooms.
Soft tones, through the use of much wood and terracotta floors, convey originality and restrained elegance. Paradisiacal exterior areas and
a lovely sea view are nourishment for the soul.
Un
bello refugio
Oasis de hermosas vistas sobre el Mediterráneo que con su ensoñador
jardín exterior pleno de hermosa vegetación regala sosiego y descanso
al alma. En el interior dominan los decorados en madera de tonos
cálidos y los pavimentos y enlosados del suelo en cálidos colores. Las
estancias de estilo rústico manifiestan el encanto mediterráneo, transmiten generoso bienestar y dan amplitud y luminosidad al conjunto.
Чудесное убежище
Трудно найти здесь имение такого совершенства и красоты.
Техническое оснащение, невероятно гибкое и приятно скрытое,
находятся в просторных и комфортабельных, эксклюзивно
отделанных комнатах. Нежные тона, которые дают дерево и
терракотовые полы придают нежную элегантность. Райские
внешние территории и чудесный морской вид ориентированны на
солнечную сторону.
Specifications
Ref. 2602
Villa built in 1997, approx. 770m² on a 3.245m² nearly flat plot. Consists of 5
bedrooms, 4 bathrooms, 2 kitchens, 2 lounges, 2 dining rooms, 15 x 10m pool, double
garage, naya, underfloor heating, alarm system, own well, barbecue, sauna, fitness-room,
2 offices, apartment. It is situated in a very quiet and private area with beautiful views.
Villa Helena
Jávea
Prachtstück
mit gigantischer
Aussicht
Ein Traum in Creme und Weiß der die gesamte Bucht von Jávea überblickt,
auf das endlos blaue Mittelmeer und die markanten Berglandschaften der
Bérnia – den idyllischen Yachthafen mit dem beschaulichen Club Nautico zu
Füßen. Architektonisch vom Feinsten und von bester Bauqualität überzeugen edel ausgestattete Räumlichkeiten mit behaglicher Eleganz.
A
prime specimen with an immense view
A dream in cream and white. It overlooks the entire Bay of Jávea, towards
the endlessly blue Mediterranean Sea and the striking mountainous landscape of the Bérnia, the idyllic yachting marina and its tranquil Nautic Club
on the doorstep. Architecturally first-rate and of the finest build-quality,
the discerningly furnished rooms convince with comfortable elegance.
Hermosa
y anhelada alhaja con vistas colosales
Es un sueño en tonos blanco y crema. Las amplias vistas desde aquí abarcan
a la cordillera de Bérnia, la bahía de Jávea, las perspectivas de su puerto
deportivo con su animado y ajetreado Club Náutico, y el infinito mar
Mediterráneo. La arquitectura es primorosa. La elegante decoración interior
es evidente en todas las agradables estancias.
Превосходный экземпляр с впечатляющим видом
Кремово-сливочная» мечта, он находится между заливом
Хавеи (Bay of Jávea), с видом на интенсивно голубое
Средиземное море и горной местностью Берния (Bérnia),
идиллическим яхт портом и тихим Морским Клубом (Club
Nautico) недалеко от входа. Высококлассная архитектура
и прекрасное качество постройки в сочетании с отличной
отделкой комнат создают комфорт и элегантность.
Specifications
Ref. 2612
Villa built in 1998, approx. 320m² on a 1.130m² inclined plot. Consists of 5
bedrooms, 5 bathrooms, dressing room, independent kitchen, spacious lounge,
dining room, 10 x 5m infinity pool, underfloor heating, carport, alarm. Enjoys
splendid panoramic sea views and is situated in a very quiet and private location.
Mesopotamia
Jávea
Luxus-Oase
vom
Feinsten
Hinter dem kompakten Holztor beginnt das perfekte Paradies. Uneinsehbar
liegt diese Traumvilla eingebettet in einen herrschaftlichen Garten. Klassisch
elegante Außenanlagen, wie eine Sommerküche unter prächtigen Palmen,
verführen zu Festlichkeiten im Freien. Großzügige, edel ausgestattete
Räumlichkeiten garantieren einen erlesenen Wohnsitz.
The
finest luxury oasis
The perfect paradise begins behind a solid wooden gate. This dream villa
lies secluded, embedded in a majestic garden, and classically elegant exterior areas, such as, a summer kitchen below splendid palm trees, make the
enticing invitation to open-air festivities. Spacious, finely furnished rooms
guarantee a superior residence.
Lujoso Oasis
Este inmueble está protegido de las miradas de extraños. Detrás de su portón de madera maciza hay un hermoso jardín, verde césped y arbolado de
soberbias palmeras. Su cocina de verano invita a celebraciones. Los amplios
espacios interiores presentan un extraordinario y agradable mobiliario acorde con la selecta calidad de todo el conjunto.
Прекрасный оазис люкс
Совершенный рай начинается за солидными деревянными
воротами. Эта укромно расположенная чудесная вилла , окружённая
величественным садом, и классически элегантными внешними
деталями. Например такими как летняя кухня под пальмовыми
деревьями. Это сделает незабываемыми приёмы и праздники на
свежем воздухе. Просторные и с большим вкусом декорированные
комнаты сделают жизнь в доме превосходной.
Specifications
Ref. 2590
Villa built in 2000, refurbished in 2006, approx. 600m² on a 3.500m² flat
plot. Consists of 4 bedrooms, 4 bathrooms, kitchen, 2 lounges, dining room,
12 x 6m swimming pool, double garage, underfloor heating, electric awnings,
summer kitchen, sauna, own well, jacuzzi, barbecue, alarm system. Is located
in a sunny and very quiet area.
Прекрасный морской вид
Потрясающе расположенна, в тихом месте, с видом на
девственно голубое море, соблазнительным и потрясающим,
где многократно воспетое Средиземное море соеденяется с
домом и садом, сочетание екстраординарной архитектуры и
прекрасно оформленного ландшафта. Скромное очарование
этого места созданно благодаря искусному смешению старого
доброго классического и освежающе-нового стилей.
Specifications
Ref. 2548
Villa built in 1980, refurbished in 2002, approx. 400m² on a 1.000m² slightly
inclined plot. Consists of 3 bedrooms, 3 bathrooms, spacious lounge, kitchen,
dining room, gas central heating, air conditioning, central music system, lift,
automatic awnings, 10 x 5m swimming pool, double garage, mosquito nets,
electric shutters, barbecue. It is located in a very quiet and sunny area, and
enjoys fabulous sea views.
Rhapsodie
in
Blue
Dénia
Die
blaue
Schönheit
mit
Blick
Überwältigend ist die Lage, ruhig, unverbaubar, unendlich blau – verführerisch und atemberaubend der Blick. Die viel gepriesene mediterrane
Leichtigkeit, eingefangen in Haus und Garten durch außergewöhnliche
Architektur, Formen und Farben und erlesen angelegte Natur. In der
gelungenen Mischung aus bewährtem Klassischen und erfrischend
Neuem liegt der ganz besondere Charme dieses Anwesens.
A
vision in blue, with a view
The location is overwhelming, peaceful, unspoilt and eternally blue, the
view, seductive and breathtaking, while the much-praised Mediterranean
ease is captured throughout the house and garden, due to the extraordinary architecture, forms and colours and exceptionally planned natural
scenery. The quite special charm of this property lies in its skilful blend
of tried and tested classical and refreshingly new styles.
La
belleza en azul con vistas
Con distinción, vistas impresionantes y magnífica edificación. La comodidad del estilo de vida mediterráneo con las relajadas formas y colores de
la vivienda, te envuelven y atrapan a través de su extraordinaria arquitectura y el selecto jardín. El mobiliario es una mezcla de elementos que dan
frescor al conjunto. Es elegante, de extraordinario bienestar, de ubicación
tranquila y alrededores grandiosos.
Finca Los Frailes
Moraira
Himmelspforte
mit
Super-Ausblick
Bei diesem Anwesen kann man getrost von einem Refugium der Träume reden. Mit
prächtigen Außenanlagen, die an alt römische adlige Sommer-Residenzen erinnern, schaut diese Mischung aus behaglicher Benediktiner-Klause und reizvoller
Nobelfinca auf die unglaublich malerische Scenerie der Küste und das immer wieder
faszinierende Mittelmeer.
The
gates of heaven with a superb view
This is a property whereby one can confidently talk about a refuge for our dreams.
With magnificent exterior areas, reminiscent of early-roman, aristocratic summer
residences, the blend of homely Benedictine hermitage and charming noble finca
looks out towards the unbelievably picturesque scenery of the coast and ever fascinating Mediterranean Sea.
Portal
celestial con vistas impresionantes
Esta es una propiedad donde uno puede decir que es el refugio de sus sueños. Con
unas magníficas zonas exteriores con reminiscencias de la época romana, residencia
aristocrática de verano, la fusión de una hogareña ermita Benedictina con una
acogedora finca noble, mira con cuidado hacia el increíble escenario pintoresco de
la costa y siempre fascinante mar Mediterráneo.
Небесные врата с прекрасным видом
Это место, о котором можно честно сказать, «дом мечты». Имеющий
впечатляющую внешнюю территорию, напоминающий древнеримскую
аристократическую летнюю резиденцию, смесь простой Бенедиктинской
часовни и очаровательной благородной усадьбы, этот дом как бы
находится на незабываемой живописной сцене берега и вечно прекрасного
Средиземного моря.
Specifications
Ref. 2572
Villa built in 1980, approx. 316m² on a 3.684m² flat plot. Consists
of 4 bedrooms, 3 bathrooms, independent kitchen, spacious lounge,
dining room, 10 x 5m pool, naya, 2 fire places, carport, oil central
heating. Beautiful mature garden. Enjoys splendid panoramic and sea
views in a very private and quiet location.
Finca San Miguel
Benissa
Das
ultimative
Prachtstück
Hinreißendes Finca-Anwesen mit grandiosem Blick auf die malerische Küste und das
Mittelmeer. In unverbaubarer Südlage, himmlisch ruhig und uneinsehbar versteckt
gelegen, verbreiten Palmen, Pool und Außenbar Karibik-Flair, während perfekte
Gepflegtheit und selbstverständlicher Luxus in Bauqualität und superber Ausstattung
unaufdringlich angenehm aber nicht zu übersehen sind.
The
ultimate prime specimen
This is an enchanting finca-property with a majestic view of the picturesque coast
and Mediterranean Sea. Hidden in a secluded, blissfully peaceful, unspoilt southfacing location, palm trees, a pool and exterior bar spread a Caribbean flair, while
the impeccable level of maintenance and obvious luxury in build-quality and superb
fittings are pleasantly understated, but not to be overlooked.
La
pieza selecta definitiva
Sencillez y belleza con vistas al mar. Alejado de las miradas de extraños y con vistas
libres de edificaciones. Terrazas, piscina con majestuosas palmeras y una barra exterior que ofrece cierto aire caribeño al entorno. Perfecto estado de mantenimiento.
La calidad y el lujo son apreciables en su construcción y en la decoración de toda la
vivienda. Genuina y con clase.
Совершенно превосходный образец
Это очаровательное имение с чудесным видом на
живописный берег Средиземного моря. Скрытое в
спокойном, уеденённом, обращённом на юг месте,
среди пальм, с бассейном и внешним баром в
карибском стиле, прекрасно ухоженное, построенное
с высочайшим качеством и вкусом, превосходно
выглядящее, но не бросающееся в глаза.
Specifications
Ref. 2544
Villa built in 1990, refurbished in 2005, approx. 500m² on a
11.800m² flat plot. Consists of 7 bedrooms, 6 bathrooms, 2 lounges, 2 kitchens, 12 x 6m heated pool, gas central heating, double
garage, 3 fire places, tv room, security glass, naya, dressing room,
pool heating, patio, guest house, air conditioning in bedrooms. Enjoys
beautiful sea views in a very private and quiet location.
Specifications
Ref. 2561
Villa built in 2006, approx. 285m² on a 23.500m² nearly flat plot. Consists of
3 bedrooms, 2 bathrooms, spacious lounge and dining area, kitchen, 10 x 5m pool,
pergola, gas central heating, naya, pond, play room with toilet, stables for horses,
central air conditioning, jacuzzi, shutters. Located in a sunny and quiet area.
Villa Tanja
Jávea
Schweizer Chalet
mit spanischem
Flair
Eingebettet in dreiundzwanzigtausend Quadratmeter herrlich grüne
Landschaft präsentiert sich ein exquisites, für die Breitengrade ganz
ungewöhnliches Domizil. Exklusive Bauqualität, großzügige Räumlichkeiten,
anspruchsvolle Ausstattung und ein genialer Grundriss vereinen sich zu einer
faszinierenden Kombination aus Behaglichkeit und Tennen-Romantik.
A Swiss
chalet with
Spanish
flair
Embedded amid twenty three thousand square metres of gloriously
green landscape, this is an exquisite, quite outstanding residence. An
extraordinary build-quality, spacious rooms, exclusive fittings and an
inspired floor-plan all unite in a fascinating combination of comfort and
romanticism.
Chalet
helvético con encanto castellano
Situada entre veintitrés mil metros cuadrados de paisaje verde, esta es
una esquisita residencia. Una extraordinaria calidad de construcción, con
habitaciones espaciosas, mobiliario exclusivo y un inspirado diseño de la
vivienda unido en una fascinante combinación de confort y romanticismo.
Швейцарский чалет с испанским ароматом
Окруженное двадцатью тремя тысячами квадратных метров
прекрасного зелёного ландшафта, это изысканное, и очень
спокойное жилище. Экстраординарное качество постройки,
просторные комнаты, эксклюзивная планировка, соеденяются
во впечатляющую комбинацию комфорта и романтики.
Villa Sissi
Benissa
Schlösschen
mit
Traumblick
Erlesen, romantisch verträumt mit jenem unwiderstehlichen Charme des
Besonderen präsentiert sich dieses bezaubernde Anwesen, mit dem verführerischem Blick auf die zu Füssen liegende Bucht und das Mittelmeer am
Horizont. Umgeben von selten schönen Gartenanlagen kommt die attraktive
Architektur und exquisite Bauqualität der Villa aufs Feinste zur Geltung.
A
small castle with a dream view
This enchanting property, with a tempting view of the Bay, which lies virtually on the doorstep, and the Mediterranean Sea on the horizon, is exclusively
and romantically idyllic, with that irresistible charm typical of the unusual.
Surrounded by uniquely beautiful garden-areas, the attractive architecture
and exquisite build-quality of this villa are shown to their finest advantage.
Palacete
con ensoñadoras vistas
Podría ser refugio mediterráneo de “Sissi”, selecta y romántica. Villa con
aires palaciegos rodeada de un jardín de singular belleza, maravillosas vistas
a la bahía y al encanto del Mediterráneo. Su arquitectura y la calidad de
construcción evidencia la intervención de una mano maestra responsable de
la creación de esta maravilla llena de hermosos detalles.
Маленький замок с фантастическим видом
Это очаровательное имение, с удивительным видом на залив,
который, кажется, лежит прямо на пороге, и Средиземным
морем на горизонте, эксклюзивное и романтично идиллическое,
с неотразимым очарванием обычного в необычном. Окруженная
садами , построенная с высочайшим качеством, и имеющая очень
привлекательную архитектуру, эта вилла сразу привлекает своей
красотой.
Specifications
Ref. 2564
Villa built in 1997, 280m² on a 1.500m² inclined plot. Consists
of 3 bedrooms, 2 bathrooms, kitchen, lounge, dining room, 10 x
5m swimming pool, oil central heating, alarm system, security glass,
shutters, water deposit, patio, studio for guests, wintergarden.
enjoys fabulous sea views in a quiet and sunny location.
Finca Gloria
Moraira
Mediterranes Kleinod
mit gewaltigem
Blick
Außergewöhnliches Juwel spanischer Bau- und Handwerkskunst mit
dem unwiderstehlichen Charme jahrhunderte alter Tradition, unaufdringlich versehen mit Technik und Komfort von heute. Eingerahmt von
schmucken Außenanlagen kommt die typische Architektur der Region
vorteilhaft zur Geltung. Hohe Qualitätsansprüche an die erlesene
Einfachheit des Ursprünglichen sind unübersehbar.
A Mediterranean
gem with a tremendous view
This is an extraordinary jewel of Spanish architecture and craftsmanship, with the irresistible charm of century-old tradition, discreetly
equipped with today’s technology and comfort. Framed by pretty exterior areas, the architecture, typical of the region, is shown favourably
to its advantage. The high quality standards placed on the superior
simplicity of the traditional are inestimable.
Joya
mediterránea con hermosas vistas
Con vistas sobre el Mediterráneo y el Peñón de Ifach se sitúa esta
extraordinaria joya de tradicional construcción levantina en la que
resaltan las líneas y volúmenes de su típica arquitectura propia de esta
región. El confort interior de carácter rural domina junto con el uso de
nobles materiales y perfectos acabados. Una villa sencilla, pero con
todas las comodidades.
Средиземноморская драгоценность с видом
Эта екстраординарная жемчужина испанской архитектуры
и строительного мастерства, непреодалимо очаровывает
своей вековой традиционностью, скрытно оборудованна
современной техникой, создающей комфорт. Внешняя
территория, обрамляя здание, выигрышно подчёркивает
типичную для этого региона архитектуру. Стандарты высокого
качества в сочетании с простотой традиционного делают
усадьбу неотразимой.
Specifications
Ref. 2617
Villa built in 1999, approx. 250m² on a 1.200m² flat plot. Consists of 3
bedrooms, 3 bathrooms, lounge, dining area, kitchen, 9 x 4m indoor swimming
pool, oil central heating, carport. Enjoys beautiful sea views and is located in a
very sunny, private and quiet location.
Утончённый деревенский дом в зелёном сердце Хавеи
Это чудесное имение, в благородном традиционном испанском
духе расположенно возможно, в наиболее престижном районе
Коста Бланка (Costa Blanca).Классические материалы, такие как
тосканский песчанник и хорошее дерево характеризуют его
изысканно-деревенский стиль. Высококачественная отделка и
райские сады вместе с оттенками морского вида окружают эту
жемчужину ранне Левантинской архитектуры.
Specifications
Ref. 2595
Villa built in 1980, refurbished in 2007, approx. 385m² on a 1.880m² flat plot.
Consists of 4 bedrooms, 3 bathrooms, spacious lounge, kitchen, dining room, patio, gas
central heating, 11 x 5m pool, barbecue, naya, double garage, sauna and apartment.
Quiet and sunny location.
Villa La Melodía
Jávea
Edles Landhaus
im grünen
Herzen
von Jávea
In dem wohl renommiertesten Villenpark der Costa Blanca mit noblem,
altspanischem Flair liegt dieses prachtvolle Anwesen. Klassische Materialien
wie Tosca-Sandstein und edle Hölzer prägen den erlesen rustikale Stil.
Hochwertige Ausstattung und ein paradiesischer Garten mit sanftem Meerblick
umgibt dieses Juwel altlevantinischer Baukunst.
A
refined country house in the green heart of Javea
This magnificent property, with noble, traditional Spanish flair, is situated
in probably the most renowned residential area on the Costa Blanca.
Classic materials, such as, Tosca sandstone and fine wood characterize the
superior rustic style. High-quality fittings and a paradisiacal garden with a
hint of a sea view surround this gem of early Levantine architecture.
Noble
casa señorial ubicada en el corazón de Jávea
Hermosa propiedad de exquisito ambiente campestre, construida en
materiales tradicionales como piedra marina “Tosca” y nobles maderas.
Mobiliario y dotación de discreta y alegre elegancia llena de genialidad.
Joya del tradicional estilo levantino arropada por un paradisíaco jardín con
verdes zonas de césped, antiguo arbolado y ensoñadoras palmeras.
Hanseatische
Gesellschaft
Hamburg
Head Office:
Sierichstraße 126
D-22299 Hamburg
Costa Blanca
Immobilien-Vermittlung
Walter Arp mbH
Postal Address:
PO Box 605 330
D-22248 Hamburg
Telephone
Fax Jávea Phone
Jávea Fax
+49
+49
+34
+34
40
40
96
96
460
460
646
647
72
72
84
06
660
661
02
34
Internet:
Email: www.hg-hamburg.de
[email protected]

Documentos relacionados