hydraulic service jack - Ohio Hydraulic Service

Transcripción

hydraulic service jack - Ohio Hydraulic Service
HYDRAULIC SERVICE JACK
LONG CHASSIS
OWNER/OPERATOR MANUAL
OWNER/OPERATOR RESPONSIBILITIES
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER AND/OR OPERATOR TO PROPERLY USE AND MAINTAIN
THIS EQUIPMENT AND THE LEGIBILITY OF ALL WARNING AND INSTRUCTION LABELS. CAREFULLY READ
AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING
THIS EQUIPMENT.
SPECIFICATIONS
See product labels for model numbers, series level, and jack capacity.
OPERATION
FAILURE TO HEED THE
FOLLOWING WARNINGS
MAY RESULT IN PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
• Do not exceed rate capacity.
• Use only as a lifting device.
• Use jack on hard level
surfaces.
• Center load on lift cap.
• Support load by appropriate
means after lifting.
• Do not crawl under a
vehicle/load to place or
remove stands.
• Lower a vehicle slowly.
• Do not use to dolly a
vehicle.
• Lift only on areas of the
vehicle specified by the
vehicle manufacturer.
• Do not modify jack.
INSPECTION
Visually inspect for oil leaks, broken welds, damaged, loose, or
missing parts. Remove from service if damage or wear is observed.
Contact a factory authorized service center for damage assessment
or repairs.
8600 NE Underground Drive, Pillar 248
Kansas City, MO 64161
Copyright 1996
Customer Service (800) 328-2921
Revision D
Turn release valve clockwise to
close valve and raise load.
FOR YOUR
SAFETY
PURGE HYDRAULIC SYSTEM
Hydraulic jacks may become “airbound” causing spongy operation.
To purge air - close the release
valve and pump jack to full height.
Open release valve to lower jack.
Repeat if jack does not operate
normally.
TROUBLESHOOTING
Will not lift load?
Purge air from hydraulic system.
USE JACK FOR LIFTING
ONLY. LOAD MUST BE
SUPPORTED IMMEDIATELY BY OTHER APPROPRIATE MEANS.
Turn release valve slowly counterclockwise to lower load onto supports.
MAINTENANCE
CHECKING HYDRAULIC OIL
LEVEL
With the lift arm retracted, the oil
should be 1 inch below the fill
hole. Use clean hydraulic jack oil
if needed.
LUBRICATION
Lubricate all moving parts periodically with grease/oil.
Will not hold load?
Tighten release valve.
Pump rapidly to flush oil past ball
valves.
Feels “spongy” under load?
Purge air from hydraulic system.
Will not lift to full height?
Oil level low or too full.
Handle “raises” under load?
Pump rapidly to flush oil past ball
valves.
Will not lower completely?
Oil level too full.
If jack still doesn’t operate?
Contact an authorized service
center.
SERVICE
Contact you nearest authorized
service center for repairs and/or
replacement parts.
420038
CRIC DE SERVICE HYDRAULIQUE
À CHÂSSIS LONG
GUIDE D’UTILISATION
RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
LE PROPRIÉTAIRE OU L’UTILISATEUR DE CET ÉQUIPEMENT EST RESPONSABLE DE L’USAGE ET DE L’ENTRETIEN CORRECTS DE CET APPAREIL ET DE SES ÉTIQUETTES D’INSTRUCTION ET DE MISE EN GARDE. L’UTILISATEUR DOIT S’ASSURER DE LIRE ET DE BIEN COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE
DÉCRITES DANS CE GUIDE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
SPÉCIFICATIONS
Consulter les étiquettes des produits pour les numéros de modèle et de série, et la capacité du cric.
FONCTIONNEMENT
TOUT NON-RESPECT DE
CES MISES EN GARDE
PEUT PROVOQUER DES
DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES.
• Ne pas dépasser la capacité
nominale.
• N’utiliser que comme
dispositif de levage.
• Utiliser le cric sur une
surface dure et de niveau.
• Centrer la charge sur le
dispositif de levage.
• Supporter la charge de
façon appropriée après le
levage.
• Ne pas se glisser sous le
véhicule ou sous la charge
pour placer ou enlever les
supports.
• Abaisser le véhicule
lentement.
• Ne pas utiliser pour
déplacer un véhicule.
• Ne pas modifier le cric.
INSPECTION
Effectuer une inspection visuelle
pour détecter toute fuite d’huile ou
soudure rompue et pour identifier
toute pièce endommagée, desserrée ou absente. Ne pas utiliser de
pièce usée ou endommagée.
Contacter le centre de service
après-vente agréé le plus proche
pour obtenir une évaluation des
dommages ou des réparations.
8600 NE Underground Drive, Pillar 248
Kansas City, MO 64161
Copyright 1996
Customer Service (800) 328-2921
Revision D
Tourner la valve de décharge dans
le sens horaire pour la fermer et
soulever la charge.
valve de vidange et soulever le cric
à sa pleine hauteur. Ouvrir la valve
de vidange et faire baisser le cric.
Répéter l’opération si le cric ne
fonctionne pas normalement.
DÉPANNAGE
UTILISER LE CRIC
À FIN DE LEVAGE
SEULEMENT.
IL FAUT SUPPORTER LA
CHARGE IMMÉDIATEMENT
PAR D’AUTRES MOYENS
APPROPRIÉS.
Tourner la valve de décharge lentement dans le sens antihoraire pour
abaisser la charge sur les supports.
ENTRETIEN
VÉRIFICATION DU NIVEAU
D’HUILE HYDRAULIQUE
Avec le bras de levage rentré, le
niveau d’huile devrait se situer à 1
po (2,54 cm) sous l’orifice de remplissage. Utiliser au besoin de l’huile
propre pour cric hydraulique.
LUBRIFICATION
Lubrifier toute pièce mobile
régulièrement avec de l’huile ou de
la graisse.
PURGE DU SYSTÈME
HYDRAULIQUE
Les commandes deviennent molles
lorsque le cric hydraulique contient
trop d’air. Pour purger l’air, fermer la
Impossible de soulever la charge ?
Purger l’air du système
hydraulique.
Impossible de soutenir la charge ?
Serrer la valve de vidange.
Pomper rapidement pour purger
l’huile au-delà des vannes à billes.
Sensation « molle » sous la
charge ?
Purger l’air du système
hydraulique.
Ne se soulève pas à sa pleine hauteur ?
Niveau d’huile bas ou trop élevé.
La manette « se soulève » sous la
charge ?
Pomper rapidement pour purger
l’huile au-delà des vannes à billes.
Ne s’abaisse pas complètement ?
Niveau d’huile trop élevé.
Si le cric ne fonctionne toujours
pas ?
Contacter le centre agréé de réparation.
SERVICE
Contacter le centre de service
après-vente agréé le plus proche
pour toute réparation ou pièce de
rechange.
420038
GATO HIDRÁULICO DE SERVICIO
CHASIS LARGO
MANUAL DEL DUEÑO/OPERADOR
ESPONSABILIDADES DEL DUEÑO/OPERADOR
EL DUEÑO/OPERADOR DE ESTE EQUIPO TIENE LA RESPONSABILIDAD DE USARLO Y MANTENERLO
CORRECTAMENTE ASÍ COMO DE ASEGURARSE QUE TODAS LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA E
INSTRUCCIONES SEAN LEGIBLES. ANTES DE OPERAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA BIEN LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
ESPECIFICACIONES
Véanse en las etiquetas del producto los números de modelo, nivel de la serie y capacidad del gato.
EL NO HACER CASO A LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS PUEDE DAR COMO
RESULTADO
LESIONES
PERSONALES O DAÑOS
MATE-RIALES.
· • No sobrepase la capacidad
nominal.
• Utilícelo sólo como
dispositivo elevador.
• Utilice el gato sobre
superficies niveladas y duras.
• Centre la carga sobre la copa
de levante.
• Apoye la carga usando
medios adecuados después
de subirla.
• No se meta debajo del
vehículo o la carga para
colocar o quitar los soportes.
• Baje el vehículo lentamente.
• No lo emplee para arrastrar
el vehículo.
• No modifique el gato.
INSPECCIÓN
Inspeccione visualmente para ver
si hay fugas de aceite, partes
desoldadas, y piezas dañadas,
sueltas o faltantes. Si se observa
daño o desgaste, retírese del servicio. Comuníquese con un centro de servicio autorizado por la
fábrica para evaluar el daño o
realizar las reparaciones.
OPERACIÓN
Gire la válvula de alivio a la
derecha para cerrarla y subir la
carga.
8600 NE Underground Drive, Pillar 248
Kansas City, MO 64161
Copyright 1996
Customer Service (800) 328-2921
Revision D
Gire la válvula de alivio lentamente a la izquierda para bajar la
carga sobre los apoyos.
altura. Abra la válvula de alivio
para bajar el gato. Repita el proceso si el gato no funciona normalmente.
CORRECCIÓN
DE FALLAS
USE EL GATO
SOLO PARA
SUBIR CARGAS.
SE DEBE SOPORTAR LA
CARGA DE INMEDIATO POR
OTROS MEDIOS ADECUADOS.
MANTENIMIENTO
REVISIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE HIDRÁULICO
Con el brazo de levante retraído,
el aceite debe quedar a 25 mm
(1”) por debajo del agujero de
llenado. Aumente aceite limpio
para gato hidráulico si es necesario.
LUBRICACIÓN
Lubrique periódicamente todas
las piezas móviles con grasa o
aceite.
PURGA DEL SISTEMA
HIDRÁULICO
Los gatos hidráulicos pueden
“cargarse de aire”, causando una
operación elástica. Para purgar el
aire, cierre la válvula de alivio y
bombee el gato hasta su máxima
¿No sube la carga?
Purgue el aire del sistema
hidráulico.
¿No sostiene la carga?
Apriete la válvula de alivio.
Bombee rápidamente para inundar de aceite hasta después de
las válvulas esféricas.
¿Se siente “elástico” bajo carga?
Purgue el aire del sistema
hidráulico.
¿No levanta hasta la máxima
altura?
El nivel de aceite es bajo o está
demasiado lleno.
¿Se “sube” la palanca bajo
carga?
Bombee rápidamente para inundar de aceite hasta después de
las válvulas esféricas.
¿No baja del todo?
Demasiado aceite.
Si el gato aún no funciona?
Comuníquese con un centro de
servicio autorizado.
SERVICIO
Comuníquese con su centro de
servicio autorizado por la fábrica
más cercano para reparaciones y
piezas de repuesto.
420038

Documentos relacionados

hydraulic transmission jack

hydraulic transmission jack HYDRAULIC TRANSMISSION JACK INSTRUCTION MANUAL OWNER/OPERATOR RESPONSIBILITIES IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER AND/OR OPERATOR TO PROPERLY USE AND MAINTAIN THIS EQUIPMENT AND THE LEGIBILITY O...

Más detalles

wheel dolly - Ohio Hydraulic Service

wheel dolly - Ohio Hydraulic Service Handle “raises” under load Pump rapidly to flush oil past ball valves. Will not lower completely Oil level too full. If jack still doesn’t operate Contact an authorized service center.

Más detalles