Engine Timing Tools General Motors | Saab V6 Petrol

Transcripción

Engine Timing Tools General Motors | Saab V6 Petrol
Incorrect or out of phase engine timing can result in damage to the valves.
The Tool Connection cannot be held responsible for any damage caused
by using these tools in anyway.
3388
Safety Precautions – Please read
• Disconnect the battery earth leads
(check radio code is available)
• Remove spark or glow plugs to make
the engine turn easier
• Do not use cleaning fluids on belts,
sprockets or rollers
• Always make a note of the route of the
auxiliary drive belt before removal
• Turn the engine in the normal direction
(clockwise unless stated otherwise)
• Do not turn the camshaft, crankshaft or
diesel injection pump once the timing
chain has been removed (unless
specifically stated)
• Do not use the timing chain to lock the
engine when slackening or tightening
crankshaft pulley bolts
• Do not turn the crankshaft or camshaft
when the timing belt/chain has been
removed
• Mark the direction of the chain before
removing
• It is always recommended to turn the
engine slowly, by hand and to re-check
the camshaft and crankshaft timing
positions.
• Crankshafts and Camshafts may only be
turned with the chain drive mechanism
fully installed.
• Do not turn crankshaft via camshaft or
other gears
• Check the diesel injection pump timing
after replacing the chain
Part No. 3302
Engine Timing Tools
General Motors | Saab
V6 Petrol Engine
• Observe all tightening torques
• Always refer to the vehicle manufacturer’s service manual or a suitable proprietary instruction book
• Incorrect or out of phase engine timing can result in damage to the valves
•
It is always recommended to turn the engine slowly, by hand, and to re-check the camshaft and crankshaft timing positions
5 018341 033026
Guarantee
If this product fails through faulty materials or workmanship, contact
our service department direct on: +44 (0) 1926 818186. Normal wear
& tear are excluded as are consumable items & abuse.
www.lasertools.co.uk
www.lasertools.co.uk
Plan Layout
Instruction (DE)
EINBAU
EINSTELLUNG
Vauxhall V6 Motoren C25XE (1993-1996)
X25XE | X30XE (1994-1996) ohne erhöhten
Außenrand an der Spannrolle
Vauxhall Cavalier 2.5i V6 | Vectra-A 2.5i
2.5 V6 | Calibra 2.5i | 2.5 V6 Omega-B2.5
3.0 V6 | Sintra 3.0 V6
1.
Die Kurbelwelle langsam zweimal
rechts herum bis kurz vor die
Einstellmarkierung drehen.
2.
Das Arretierwerkzeug wie zuvor auf die
Kurbelwelle montieren, dabei
sicherstellen, dass die
Einstellmarkierungen richtig
ausgerichtet sind.
3.
Einstelllehre (D) nacheinander an
Nockenwellenräder CAM1/CAM2 und
CAM3/CAM4 montieren.
4.
Sicherstellen, dass die Marken an den
Kettenrädern mit den Marken an der
Einstellehre ausgerichtet sind.
5.
Kontrollieren, ob die Kante des
Steuerriemens mit der Kante der
Kettenräder ausgerichtet ist.
6.
Wenn die Ausrichtung nicht präzise ist,
die Spann- und Einstellverfahren
wiederholen, dabei mit der unteren
Umlenkrolle beginnen. Die Schraube
mit 20 Nm festziehen.
7.
Das Kurbelwellen-Arretierwerkzeug
entfernen und die Schraube mit 20 Nm
festziehen.
Saab V6-Motoren ohne erhöhten Außenrand
an der Spannrolle.
Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6
B
E
C
D
1.
Riemen LINKS HERUM auf die
Nockenwellenräder ziehen
2.
Am Kurbelwellenrad beginnend die
doppelten Einstellmarkierungen
ausrichten und dabei auf die
Drehrichtung des Steuerriemens achten.
3.
Mit dem Riemenhaltewerkzeug den
Riemen in Position drücken, dabei
darauf achten, dass der Riemen
zwischen den Kettenrädern straff
gespannt ist.
4.
Den Riemen um die untere Umlenkrolle
ziehen
5.
Den Riemen um die Nockenwellenräder
CAM3/CAM4 ziehen, dabei darauf
achten, dass der Durchhang zwischen
der unteren Umlenkrolle und CAM3/4
weniger als 10 mm beträgt.
6.
Den Riemen um die obere Umlenkrolle
und CAM1/2 ziehen und dabei
sicherstellen, dass die
Einstellmarkierungen richtig
ausgerichtet sind.
7.
Den Riemen um die Spannvorrichtung
ziehen.
8.
Die untere Umlenkrolle links herum
drehen, bis der Riemen zwischen der
unteren Umlenkrolle und dem
Nockenwellenrad CAM4 straff gespannt
ist. Die Schraube mit 40 Nm festziehen.
9.
Die obere Umlenkrolle links herum
drehen, bis der Riemen zwischen der
CAM2/CAM3 straff gespannt ist. Die
Schraube mit 40 Nm festziehen.
A
Ref
Code
Oem Code
Description
A
C238
KM 800-10
Crankshaft Locking Tool
B
C239
KM 800-20
Camshaft Timing Gauge
C
C242
KM 800-2
Crankshaft Locking Tool (RH) (Green)
D
C248
KM 800-1
Crankshaft Locking Tool (LH) (Red)
E
C249
KM 800-30
Belt Holding Wedge
www.lasertools.co.uk
www.eldontools.
2
DICHTUNGSBAND AN DEN STEUERRIEMENABDECKUNGEN AUF SITZ KONTROLLIEREN
UND BEI BEDARF ERSETZEN.
10. Die Spannrolle links herum drehen, bis
die Markierungen 5 mm auseinander
liegen. Die Schraube mit 20 Nm
festziehen.
11. Kurbelwellen- und NockenwellenArretierwerkzeug sowie RiemenSpannvorrichtung entfernen.
www.lasertools.co.uk
11
Instruction (DE)
Applications
MOTOREINSTELLWERKZEUGSATZ FÜR
GENERAL MOTORS/SAAB V6-BENZINMOTOREN
IMMER DEN MOTOR VON HAND DREHEN,
NACHDEM DIE MOTORSTEUERUNG GEÄNDERT
WURDE, UM SICHERZUSTELLEN, DASS DER
MOTOR RICHTIG EINGESTELLT IST.
Anleitung zum Ausbau des
Nockenwellenriemens
1.
Alle Teile wie im Werkstatthandbuch
angegeben ausbauen, einschließlich
Kurbelwellenscheibe, Schrauben und
Zahnriemenabdeckung.
2.
Kurbelwelle mit Einstellmarkierungen
ausrichten, wie im Werkstatthandbuch
beschrieben.
3.
Kurbelwellen-Arretierwerkzeug (C) mit
Halteschraube (F) einbauen und Kurbelwelle
langsam rechts herum drehen, bis der Arm des
Werkzeugs am Wasserpumpenflansch anliegt.
Dort mit den Gleitbacken befestigen.
4.
Das rote Nockenwellen-Arretierwerkzeug (A)
zwischen CAM1 und CAM2 einsetzen (ggf. die
Riemenspannung durch Drehen der oberen
Führung leicht lockern).
Für Vauxhall V6-Motoren X25XE/X30XE mit
erhöhtem Außenrand an der Spannrolle
(1996-2001)
Vauxhall Vectra 2.5 V6 | Omega-B 2.5
3.0 V6 | Sintra 3.0 V6 | Calibra 2.5 V6
Für Saab V6-Motoren B258/B308 mit
erhöhtem Außenrand an der Spannrolle.
Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6 (1995-1998)
The application list for this product has been compiled cross referencing the OEM Tool
Code with the Component Code.
1.
A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder
head.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5.
Das grüne Nockenwellen-Arretierwerkzeug
(B) zwischen CAM3 und CAM4 einsetzen (ggf.
auch hier den Nockenwellenriemen leicht
lockern)
6.
Die Spannschraube lösen und die
Spannvorrichtung nach rechts drehen, um die
Riemenspannung zu lockern.
7.
Die oberen und unteren
Umlenkrollenschrauben lösen.
9.
8.
Den Steuerriemen entfernen.
10.
8.
HINWEIS: ES WIRD EMPFOHLEN, DEN
NOCKENWELLENRIEMEN IMMER DANN ZU
ERNEUERN, WENN ER AUSGEBAUT ODER
VERSPANNT WURDE.
11.
12.
Einbau
13.
1.
2.
Sicherstellen, dass alle Arretierwerkzeuge
gesichert eingebaut sind.
Im Werkstatthandbuch die richtige Fluchtung
der Einstellmarkierungen nachlesen.
Sicherstellen, dass die Doppellinien am
Riemen mit den Einstellmarkierungen an der
Kurbelwelle fluchten.
14.
15.
Riemen rechts herum auf die
Nockenwellenräder ziehen
Am Kurbelwellenrad beginnen und dabei
darauf achten, dass die
Einstellmarkierungen fluchten.
Den Riemen mit dem
Riemenhaltewerkzeug (E) in die richtige
Lage stemmen und dabei darauf achten,
dass der Riemen um die Kettenräder
herum straff sitzt.
Steuerriemen um Spannrolle herum
montieren.
Die Drehrichtungsmarkierungen am
Steuerriemen beachten und den Riemen
um CAM1/CAM2 um die ober Umlenkrolle
ziehen (dabei sicherstellen, dass die
Einstellmarkierungen fluchten).
Den Riemen um die untere Umlenkrolle
ziehen
Den Riemen dann um CAM3/CAM4 ziehen
und dabei die Einstellmarkierungen zum
Fluchten bringen.
Die untere Umlenkrolle links herum
drehen, bis der Nockenwellenriemen
zwischen der unteren Umlenkrolle und
dem Nockenwellenrad CAM4 straff
gespannt ist.
Die Schraube an der unteren Umlenkrolle
auf 40 Nm festziehen.
Dieses Verfahren an der oberen
Umlenkrolle wiederholen, bis der Riemen
zwischen CAM2/CAM3 straff gespannt ist.
Die Schraube mit 40 Nm festziehen.
Spannrolle so weit wie möglich links
herum drehen, um den Riemen
vorzuspannen.
Spannrolle rechts herum drehen, bis
Spannvorrichtungsmarkierung 1 mm über
der räumlichen Messmarke ist.
Die Schraube der Spannvorrichtung mit 20
Nm festziehen.
Kurbelwellen- und NockenwellenArretierwerkzeug sowie RiemenSpannvorrichtung entfernen.
www.lasertools.co.uk
10
In most cases the tools are specific to this type of engine and are necessary for Cam belt or
chain maintenance.
If the engine has been identified as an interference engine valve to piston damage will
occur if the engine is run with a broken Cam belt.
Always consult a suitable work shop manual before attempting to change the Cam belt or
Chain.
The use of these engine timing tools is purely down to the user’s discretion and
Tool Connection cannot be held responsible for any damage caused what so ever.
ALWAYS USE A REPUTABLE WORKSHOP MANUAL
Manufacturer
Model
Style
Engine Code
Year
Saab
900
2.5 V6
B258
1993-98
9000
3.0 V6
B308
1993-98
9-5
3.0 V6
B308E
1998-03
Cavalier
2.5I V6
C25XE
1993-96
Calibra
2.5I V6
C25XE
1993-96
Vectra
2.5I V6
X25XE
1994-99
Omega-B
2.5 | 3.0 V60
X25XE | X30XE
1994-99
Calibra
2.5 V6
X25XE
1994-99
Sintra
3.0 V6
X30XE
1994-99
Vauxhall
www.lasertools.co.uk
3
Instruction (GB)
Instruction (ES)
ENGINE TIMING TOOLS SET FOR GENERAL
MOTORS | SAAB V6 PETROL ENGINES
ALWAYS ROTATE THE ENGINE MANUALLY
AFTER CHANGING TIMING TO ENSURE THE
TIMING IS CORRECTLY SET.
Instructions for removal
of Cam belt
1.
2.
3.
4.
5.
Remove all parts as instructed in
workshop manual including crankshaft
pulley, bolts and timing belt cover
Align crankshaft to timing marks as
described in your workshop manual
Fit crankshaft locking tool (C) in place
with Holding Screw (F) and turn
crankshaft slowly clockwise until the arm
of the tool rests on the water pump
flange and secure in position with
sliding jaws.
Fit Red camshaft locking tool (A)
between CAM1 and CAM2
(If necessary release belt tension slightly
by turning upper guide).
Fit Green camshaft locking tool (B)
between CAM3 and CAM4 (again if
necessary ease tension on Cam belt)
Installation
INSTALACIÓN
AJUSTE
1.
Make sure all locking tools are secure and
in place.
1.
2.
Check with workshop manual for correct
alignment and timing marks.
Ensure double lines on belt are aligned
with crankshaft timing marks.
Motores V6 Vauxhall C25XE(1993-1996)
X25XE | X30XE(1994-1996) sin borde externo
elevado en la polea tensora
Vauxhall Cavalier 2.5i V6 | Vectra-A 2.5i | 2.5 V6
Calibra 2.5i | 2.5 V6 Omega-B2.5 | 3.0 V6
Sintra 3.0 V6
Gire el cigüeñal lentamente dos veces en
sentido horario hasta justo antes de las
marcas de sincronización
2.
Ajuste la herramienta de bloqueo al
cigüeñal como antes, asegurándose de
que las marcas de sincronización están
alineadas
3.
Ajuste el indicador de reglaje a las
ruedas dentadas del eje de levas CAM1/
CAM2 y CAM3/CAM4 consecutivamente
4.
Asegúrese de que las marcas en las
ruedas dentadas están alineadas con
marcas en el indicador de reglaje
5.
Compruebe que el borde de la correa de
sincronización está alineado con el
borde de las ruedas dentadas
6.
Si la alineación no es exacta, repita los
procedimientos de tensado y ajuste
empezando en la polea de guía inferior.
Apriete el perno a 20Nm
7.
Retire la herramienta de bloqueo del
cigüeñal y apriete el perno a 20 Nm
For Vauxhall V6 engines X25XE/X30XE
with raised outer edge on tensioner pulley
(1996-2001)
Vauxhall Vectra 2.5 V6 | Omega-B 2.5 | 3.0 V6
Sintra 3.0 V6 | Calibra 2.5 V6
1.
Fit belt to Camshaft sprockets in clockwise direction
2.
Starting at crankshaft sprocket, ensure timing marks are aligned
3.
Wedge belt into position using belt holding tool (E) ensuring belt is taut around sprockets
4.
Fit timing belt around tensioner pulley
5.
Observing rotation direction marks on timing belt fit belt around CAM1/CAM2 (make sure timing marks are aligned) around upper guide pulley.
6.
Fit belt around lower guide pulley
1.
Monte la correa en las ruedas dentadas del
eje de levas en SENTIDO ANTIHORARIO
2.
Empezando en la rueda dentada del
cigüeñal, alinee las marcas de sincronización
dobles y observando la dirección de rotación
en la correa de sincronización
3.
Utilizando la herramienta de sujeción de la
correa, calce la correa en posición
asegurándose de que la correa está tensa
entre las ruedas dentadas
4.
Ajuste la correa alrededor de la polea de
guía inferior
5.
Ajuste la correa alrededor de las ruedas
dentadas del eje de levas CAM3/CAM4
asegurándose de que la holgura entre la
polea de guía inferior y CAM3/CAM4 es
menor de 10 mm
6.
Slacken tension bolt and turn tensioner
clockwise to release tension on belt.
7.
Continue fitting belt around CAM3/
CAM4, aligning timing marks.
7.
Slacken upper and lower guide pulley
bolts
8.
Remove timing belt
8.
Turn lower guide pulley anti-clockwise until cam belt is taut between lower guide pulley and camshaft sprocket CAM4
9.
Tighten bolt on lower guide pulley to 40Nm
10.
Repeat this procedure on upper guide pulley until belt is taut between CAM2/
CAM3.
11.
Tighten bolt to 40Nm
12.
Turn tensioner pulley anti-clockwise as far as possible to pre-tension belt.
13.
Turn tensioner pulley clockwise until tensioner mark is 1mm above floating mark.
14.
Tighten tensioner bolt to 20Nm
10. Gire la polea tensora en sentido antihorario
hasta que las marcas estén 5 mm separadas.
Apriete el perno a 20Nm
15.
Remove Crankshaft, Camshaft locking tools and belt tensioner.
11. Retire las herramientas de bloqueo del
cigüeñal/eje de levas y el tensor de la correa
NOTE: CAM BELT RENEWAL IS ADVISED
WHENEVER IT HAS BEEN REMOVED OR
DISTURBED.
www.lasertools.co.uk
4
Motores V6 sin borde exterior elevado en la polea
tensora Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6
6.
Ajuste la correa alrededor de la polea de
guía superior y CAM1/2 asegurándose de
que las marcas de sincronización están
alineadas
7.
Ajuste la correa alrededor del tensor
8.
Gire la polea de guía inferior en sentido
antihorario hasta que la correa esté tensa
entre la polea de guía inferior y CAM4.
Apriete el perno a 40 Nm
9.
Gire la polea de guía superior en sentido
antihorario hasta que la correa esté tensa
entre CAM2/CAM3. Apriete el perno a 40
Nm
COMPRUEBE QUE LA CINTA DE SELLADO EN
LAS TAPAS DE LA CORREA DE
SINCRONIZACIÓN ESTÁ ASEGURADA Y
SUSTITÚYALA SI ES NECESARIO
www.lasertools.co.uk
9
Instruction (FR)
Instruction (FR)
OUTILS DE CALAGE DU MOTEUR POUR
MOTEURS À ESSENCE MOTORS/SAAB V6
TOUJOURS FAIRE TOURNER LE MOTEUR
MANUELLEMENT APRÈS UN CHANGEMENT
DE CALAGE POUR VÉRIFIER QUE LE
CALAGE EST CORRECTEMENT CONFIGURÉ.
Instructions pour la dépose de la
courroie de distribution
1.
Déposer tous les composants comme
spécifié dans le Manuel d’atelier, y
compris la poulie de vilebrequin, les
boulons et le carter de distribution.
2.
Aligner le vilebrequin sur les repères de
calage comme décrit dans votre Manuel
d’atelier.
3.
Poser l’outil de blocage de vilebrequin (C)
en position avec la vis de blocage (F) et
faire tourner le vilebrequin lentement
dans le sens horaire jusqu’à ce que le bras
de l’outil repose sur la bride de la pompe
à eau et assujettir en position avec les
mâchoires coulissantes.
4.
5.
6.
Poser l’outil de blocage d’arbre à cames
rouge (A) entre CAM1 et CAM2 (si
nécessaire détendre légèrement la
courroie en tournant le guide supérieur).
Poser l’outil de blocage d’arbre à cames
vert (B) entre CAM3 et CAM4 (ici aussi,
si nécessaire détendre légèrement la
courroie).
Desserrer le boulon de tension et faire
tourner le tendeur dans le sens horaire
pour relâcher la tension de la courroie.
7.
Desserrer les boulons de poulie de
guidage supérieure et inférieure.
8.
Déposer la courroie de distribution.
NOTE: CAM BELT RENEWAL IS ADVISED
WHENEVER IT HAS BEEN REMOVED OR
DISTURBED.
Installation
1.
Veiller à ce que tous les outils de blocage
soient assujettis en position.
2.
Vérifier dans le Manuel d’atelier quels sont
les repères de calage et d’alignement
corrects. Veiller à ce que les doubles lignes
sur la courroie soient alignées sur les repères
de calage du vilebrequin.
Pour les moteurs Vauxhall V6 X25XE | X30XE
avec bord externe en relief sur la poulie du
tendeur (1996-2001)
Vauxhall Vectra 2.5 V6 | Omega-B 2.5
3.0 V6 | Sintra 3.0 V6 | Calibra 2.5 V6
Pour les moteurs Saab V6 B258/B308 avec
bord externe en relief sur la poulie du
tendeur Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 v6
(1995-1998)
1. Poser la courroie sur les roues dentées d’arbre
à cames dans le sens horaire.
2. En commençant par la roue dentée du
vilebrequin, vérifier l’alignement des repères
de calage.
3. Placer la courroie en position à l’aide de l’outil
de blocage de courroie (E) en veillant à ce que
la courroie soit serrée autour des roues dentées.
4. Passer la courroie de distribution autour de la
poulie du tendeur.
5. Tout en observant les repères de sens de rotation
de la courroie de distribution, faire passer la
courroie autour de CAM1/CAM2 (veiller à aligner
les repères de calage) et autour de la poulie de
guidage supérieure.
6. Enrouler la courroie sur la poulie de guidage
inférieure.
7. Continuer à poser la courroie autour de
CAM3/CAM4 en alignant les repères de calage.
8. Faire tourner la poulie de guidage inférieure
dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la
courroie de distribution soit tendue entre la
poulie de guidage inférieure et la roue
dentée d’arbre à cames CAM4.
9. Serrer le boulon de la poulie de guidage
inférieure au couple de 40Nm.
10. Répéter cette procédure pour la poulie de
guidage supérieure jusqu’à ce que la courroie
soit tendue entre CAM2/CAM3.
11. Serrer le boulon à un couple de 40Nm.
12. Tourner la poulie du tendeur dans le sens
anti-horaire aussi loin que possible pour
opérer une tension préalable de la courroie.
13. Tourner la poulie du tendeur dans le sens horaire jusqu’à ce que le repère du tendeur soit à 1 mm au-dessus du repère flottant.
14. Serrer le boulon du tendeur à un couple de 20Nm.
15. Déposer les outils de blocage de l’arbre à cames et du vilebrequin et le tendeur de courroie.
www.lasertools.co.uk
6
INSTALLATION
RÉGLAGE
Moteurs Vauxhall V6 C25XE(1993-1996)
X25XE | X30XE(1994-1996) sans bord externe en
relief sur la poulie de tendeur Vauxhall Cavalier
2.5i V6 | Vectra-A 2.5i 2.5 V6 | Calibra 2.5i |
2.5 V6 Omega-B2.5 3.0 V6 | Sintra 3.0 V6
1.
Tourner le vilebrequin lentement deux
fois dans le sens horaire jusqu’à ce que
soient presque atteints les repères de
calage.
2.
Poser la courroie sur les roues dentées
d’arbre à cames dans le sens ANTIHORAIRE.
Poser l’outil de blocage sur le
vilebrequin comme auparavant, en
veillant à ce que les repères de calage
soient alignés.
3.
En commençant par la roue dentée du
vilebrequin, aligner les doubles repères de
calage et observer le sens de rotation de la
courroie de distribution.
Poser la jauge de calage (D) sur les roues
dentées de l’arbre à cames CAM1/CAM2
et CAM3/CAM4 à tour de rôle.
4.
Veiller à ce que les repères sur les roues
dentées soient alignés sur les repères de
la jauge de calage.
5.
Vérifier que le bord de la courroie de
distribution est aligné sur le bord des
roues dentées.
6.
Si l’alignement n’est pas exact, répéter
les procédures de tension et
d’alignement en commençant par la
poulie de guidage inférieure. Serrer le
boulon à un couple de 20Nm.
7.
Déposer l’outil de blocage du
vilebrequin et serrer le boulon à un
couple de 20Nm.
Moteurs Saab V6 sans bord externe en relief sur
la poulie de tendeur Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6
1.
2.
3.
À l’aide de l’outil de blocage de courroie,
placer la courroie en position en veillant à
ce que la courroie soit tendue entre les
roues dentées.
4.
Enrouler la courroie sur la poulie de
guidage inférieure.
5.
Enrouler la courroie sur les roues dentées
de l’arbre à cames CAM3/CAM4 en veillant
à ce que la flèche entre la poulie de
guidage inférieure et CAM3/4 soit
inférieure à 10mm.
6.
Passer la courroie autour de la poulie de
guidage supérieure et CAM1/2 en veillant
à ce que les repères de calage soient
alignés.
7.
Passer la courroie autour du tendeur.
8.
Faire tourner la poulie de guidage
inférieure dans le sens anti-horaire jusqu’à
ce que la courroie soit tendue entre la
poulie de guidage inférieure et CAM4.
Serrer le boulon à un couple de 40Nm.
9.
Tourner la poulie de guidage supérieure
dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la
courroie soit tendue entre CAM2/CAM3.
Serrer le boulon à un couple de 40Nm.
VÉRIFIER QUE LA BANDE D’ÉTANCHÉITÉ DE
LA COURROIE DE DISTRIBUTION EST BIEN
ASSUJETTIE ET LA REMPLACER SI NÉCESSAIRE.
10. Tourner la poulie du tendeur dans le sens
anti-horaire jusqu’à ce que les repères
soient distants de 5mm. Serrer le boulon à
un couple de 20Nm.
11. Déposer les outils de blocage de l’arbre à
cames et du vilebrequin et le tendeur de
courroie.
www.lasertools.co.uk
7
Instruction (ES)
Instruction (GB)
JUEGO DE HERRAMIENTAS DE REGLAJE DEL
MOTOR PARA MOTORES DE GASOLINA V6
GENERAL MOTORS | SAAB
GIRE SIEMPRE EL MOTOR MANUALMENTE
DESPUÉS DE CAMBIAR EL REGLAJE PARA
ASEGURARSE DE QUE EL REGLAJE ESTÁ
AJUSTADO CORRECTAMENTE.
Instrucciones para la retirada de la
correa de levas
1.
2.
3.
4.
5.
Retire todas las piezas según las
instrucciones del manual de taller
incluyendo la polea del cigüeñal, los
pernos y la tapa de la correa de
sincronización
Alinee el cigüeñal según las marcas de
sincronización como se describe en su
manual de taller
Monte la herramienta de bloqueo del
cigüeñal (C) con el Tornillo de Sujeción (F)
y gire el cigüeñal lentamente en sentido
horario hasta que el brazo de la
herramienta repose en la brida de la
bomba de agua y sujétela en posición con
mordazas deslizantes.
Monte la herramienta Roja de bloqueo
del eje de levas (A) entre CAM1 y CAM2
(si es necesario libere ligeramente la
tensión de la correa girando la guía
superior).
Monte la herramienta Verde de bloqueo
del eje de levas (B) entre CAM3 y CAM4 (si
es necesario libere de nuevo la tensión en
la correa de levas)
Para motores Vauxhall V6 X25XE/X30XE con
borde externo elevado en la polea tensora
(1996-2001) Vauxhall Vectra 2.5 V6/Omega-B
2.5/3.0 V6/Sintra 3.0 V6/Calibra 2.5 V6
Para motores Saab V6 B258/B308 con borde
externo elevado en polea tensora Saab 900 2.5
V6/9000 3.0 v6 (1995-1998)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6.
Afloje el perno tensor y gire el tensor en
sentido horario para liberar la tensión en
la correa.
10.
7.
Afloje los pernos superior e inferior de la
polea de guía
11.
12.
Instalación
1.
Asegúrese de que todas las herramientas de
bloqueo está seguras y en su lugar.
2.
Compruebe con el manual de taller la
correcta alineación y las marcas de
sincronización. Asegúrese de que las dobles
líneas en la correa están alineadas con las
marcas de sincronización del cigüeñal.
13.
14.
15.
Monte la correa en las ruedas dentadas del
eje de levas en sentido horario
Empezando en la rueda dentada del
cigüeñal, asegúrese de que las marcas de
sincronización están alineadas
Calce la correa en posición utilizando la
herramienta de sujeción de la correa (E)
asegurándose de que la correa está tensa
alrededor de las ruedas dentadas
Ajuste la correa de sincronización alrededor
de la polea tensora
Observando las marcas de dirección de
rotación en la correa de sincronización,
ajuste la correa alrededor de CAM1/CAM2
(asegúrese de que las marcas de
sincronización están alineadas) alrededor
de la polea de guía superior
Ajuste la correa alrededor de la polea de
guía inferior
Continúe ajustando la correa alrededor
CAM3/CAM4, alineando las marcas de
sincronización
Gire la polea de guía inferior en sentido
antihorario hasta que la correa de levas
esté tensa entre la polea de guía inferior y
la rueda dentada del eje de levas CAM4
Apriete el perno en la polea de guía
inferior a 40 Nm
Repita este procedimiento en la polea de
guía superior hasta que la correa esté tensa
entre CAM2/CAM3
Apriete el perno a 40 Nm
Gire la polea tensora en sentido antihorario
tanto como sea posible para pre-tensar la
correa
Gire la polea tensora en sentido horario
hasta que la marca del tensor esté 1 mm
por encima de la marca flotante
Apriete el perno tensor a 20 Nm
Retire las herramientas de bloqueo del
cigüeñal y del eje de levas y el tensor de la
correa
www.lasertools.co.uk
8
Installation
ADJUSTMENT
Vauxhall V6 Engines C25XE(1993-1996)/X25XE
1.
Turn crankshaft slowly twice in Vauxhall Cavalier 2.5i V6 | Vectra-A 2.5i
2.5 V6 | Calibra 2.5i | 2.5 V6 Omega-B2.5
3.0 V6 | Sintra 3.0 V6
2.
Fit locking tool to crankshaft as before, making sure timing marks are aligned
3.
Fit timing gauge (D) to camshaft sprockets CAM1/CAM2 and CAM3/
CAM4 in turn
4.
Make sure marks on sprockets are aligned with marks on timing gauge.
| X30XE(1994-1996) without raised outer edge
on tensioner pulley
Saab V6 Engines without raised outer edge
on tensioner pulley Saab 900 2.5 V6/9000 3.0
V6
clockwise direction until just before timing marks
1.
Fit belt to camshaft sprockets in ANTI-CLOCKWISE direction
5.
Check edge of timing belt is aligned with edge of sprockets
2.
Starting at crankshaft sprocket, align double timing marks and observing rotation direction on timing belt
3.
Using belt holding tool, wedge belt into position making sure the belt is taut between sprockets
6.
If alignment is not exact, repeat the tensioning and adjustment procedures starting at lower guide pulley.
Tighten bolt to 20Nm
7.
Remove crankshaft locking tool and tighten bolt to 20Nm
4.
Fit belt around lower guide pulley
5.
Fit belt around camshaft sprockets CAM3/CAM4 ensuring the slack between lower guide pulley and CAM3/4 is less than 10mm
6.
Fit belt around upper guide pulley and CAM1/2 making sure timing marks are aligned.
7.
Fit belt around tensioner
8.
Turn lower guide pulley anti-clockwise until belt is taut between lower guide pulley and CAM4. Tighten bolt to 40Nm
9.
Turn upper guide pulley anti-clockwise until belt is taut between CAM2/CAM3. Tighten bolt to 40Nm
CHECK SEALING TAPE ON TIMING BELT
COVERS IS SECURE AND RENEW IF NECESSARY
10. Turn tensioner pulley anti-clockwise until marks are 5mm apart. Tighten bolt to 20Nm
11. Remove crankshaft/camshaft locking tools and belt tensioner.
www.lasertools.co.uk
5

Documentos relacionados

Instruction - Laser Tools

Instruction - Laser Tools In most cases the tools are specific to this type of engine and are necessary for Cam belt or chain maintenance. If the engine has been identified as an interference engine valve to piston damage w...

Más detalles