Parish of St. John the Evangelist
Transcripción
Parish of St. John the Evangelist
Parish of St. John the Evangelist - St. Rocco 250 - 21st Street Brooklyn, NY 11215 216 - 27th Street Brooklyn, NY 11232 Parish Office at 250—21st Street Phone: 718-768-3751 Fax: 718-768-4689 Website: www.stjohnstrocco-brooklyn.org Mon. 9:30am-12pm & 1pm-6:30pm Tues. - Thurs. 9:30am-12pm & 1pm-7:30pm Friday 9:00am-3:00pm Sat. 9am-12pm Rev. Kenneth J. Grande, Pastor Saturday Vigil Mass: English 5:30 p.m. St. John the Evangelist Sunday Masses: English Spanish English 8:45 a.m. 10:00 a.m. 11:45 a.m. St. John the Evangelist St. John the Evangelist St. Rocco’s Church Mon.-Fri. Masses: English 8:30 a.m. St. John the Evangelist Friday Mass: Spanish 7:30 p.m. St. John the Evangelist Confessions/Confesiónes: Saturdays 4:30pm - 5:00pm Sábado a las 4:30pm - 5:00pm Marriages/Matrimonios Please arrange at least 6 months in advance. Por favor notificar al parroco 6 meses antes de la boda. Baptisms/Bautismos Please call the parish office for more information. Por favor, llame la oficina de la Parroquia por más información. Mass Intentions Saturday 5:30pm July 4 Dorothy Reitz Requested by M/M S. Sidoti Sunday 8:45am July 5 IMO Deceased Rosarians Requested by Rosarians FitzGerald & Sokoloski Families Requested by Joseph Sokoloski Artie & Rosemarie Milo Requested by Grandchildren 10:00am Ana Muñiz De parte de hijo John Lilian Moreno De parte de Gloria Restrepo 11:45am All Members of Our Parish Family Monday July 6 Dorothy Reitz 8:30am Requested by Children Tuesday 8:30am July 7 The Children of our Parish Family Wednesday July 8 8:30am The Sick of Our Parish Family Thursday 8:30am Friday 8:30am July 9 Increase in Religiuos Vocations July 10 Francesco Calvelli Requested by Maria & Laura Calvelli Giuseppina Sansotta Requested by Maria & Laura Calvelli 7:30pm Lilian Moreno De parte de Familia Velasquez Saturday 5:30pm July 11 Dorothy Reitz Requested by Donna Boliak Herminia Sulivan Requested by Rozanna Clamp John DiBrienza & Karen Requested by Dolly DiBrienza Please pray for the sick of our parish: Liza & Lisette Ferreiro, Amanda Lara, Teresa Zapata, Emilio Alarcon & Esteban Gonzalez RCIA 2015-2016 If you know of someone who has not received First Communion or Confirmation, or maybe even some neighbors who talk about our parish and have never been baptized, why don’t you come to the rectory office during office hours and fill out the information for us this week. We will contact them in September or October to see if they are interested in coming closer to Christ in the sacraments of the church. Quizás tú conoces a alguien que necesita recibir sus sacramentos. Quizás tienes un vecino que habla de la iglesia y quisiera bautizarse. Quizás tú serás el misionero de Cristo. De la información en horas de oficina en la rectoría y cuando empezamos las clases durante Septiembre y Octubre, les mandaremos un recuerdo para que conozcan también Cristo en los sacramentos! Memorial Candles: If you would like a candle to burn in front of a statue in memory of a loved one from July through December a donation of $50 can be made at the rectory office along with the name of your beloved. The candle will burn day and night for your loved one or for a special intention. Velas Memoriales: Si Ud. quiere mantener una vela prendida en frente de una imagen en memoria de un ser querido durante los seís meses de Julio hasta Diciembre, lo puede hacer en la rectoria con una donación de $50.00. Se colocará el nombre de la persona memorializada en la vela, la cuál quedará prendida día y noche de acuerdo con su intención especial. Take Care Of Yourself Dr. Vincent Adamo, a member of our parish family, would like to help us live and remain healthy. So, he is offering every member of our parish an entire first exam for free. This exam includes x-rays, a nerve scan, and a consultation. Dr. Adamo is a very caring and friendly holistic doctor and puts his faith into action by helping anyone who is suffering or in pain. Also, he offers advice to anyone seeking a healthier life style. He is helping many people in our diocese to live a better life. His office is located at 446 Bay Ridge Parkway in Brooklyn and is phone number is 718-921-5483. You can find more information at www.liveholistic.net or www.youtube.com/vincentadamo. Call him today to schedule your appointment. Our Parish “End of Summer Festival – Get Together” Sunday, September 13, 2015, at 12noon Parish Parking Lot on 27th Street near Saint Rocco Church Hot Food, Refreshments, Entertainment for Children and Adults Donation: $10.00 (Free for Children 12 years old and younger) Plan to spend a relaxing afternoon with us on at our parish “Get-Together”. It is open to everyone in our parish and your family and friends. So that all of us can spend an enjoyable afternoon together, we will only have one parish Mass on Sunday, September 13th at 10:30am in our parish church, Saint John the Evangelist. There will be no 8:45am, 10:00am or 11:45am Mass on Sunday, September 13th. Please plan to be with us. Fourteenth Ordinary Sunday When children are very young, say around two or three years of age, their entire world exists within the walls of their home. And all that they are, all they believe, comes from their parents. In fact, in those young eyes, their parents are perfect; they believe everything Mom and Dad tell them is the truth, and they will do anything they ask (usually!). But as they grow older, and the world outside of those walls grows louder, the perfections of Mom and Dad seem to begin to falter. They are looked at through doubtful eyes, their wisdom challenged at nearly every turn. Often it is not until years later that we realize they were the same wise parents all along. When Jesus entered Jerusalem for the last time before his crucifixion, he cried. Not for his fate, but because those around him did not realize of their impending salvation. In today's Gospel, Jesus has returned to Nazareth to teach in the synagogue, yet his own people doubt his truth, remembering him as a boy and as the son of a carpenter. He remarks that prophets such as him are always scorned by those who know them best, the people of their hometown. As children, our innocent faith and belief in God is unwavering. As we grow older, we sometimes question our beliefs and put aside our faith, rather than grow even closer to Christ. This is because "Faith seeks understanding" (CCC 158). Everything else in this world is explained visually through tangible facts; only faith can come from our hearts. Perhaps Jesus cried not only for those who saw his miracles yet did not believe, but also for us who did not see. Our challenge is to be as children in our faith, unwavering, open and believing with all our hearts. Decimocuarto Domingo Del Tiempo Ordinario No sé si le habrá sucedido alguna vez que al ir de vacaciones a su lugar de origen, después de haber pasado mucho tiempo fuera y aunque haya nacido, crecido, jugado, y estudiado con sus familiares y amigos de su pueblo natal, usted es para ellos un perfecto desconocido. Por más que se empeñe en mostrar sus buenas intenciones, siempre le buscan hasta encontrar lo que no les gusta de su persona. El Evangelio de hoy nos narra la escena de cuando Jesús visitó a su pueblo. Llama la atención la forma de su predicación. Todos se quedaron maravillados de él y se preguntaban: "¿Dónde aprendió este hombre tantas cosas? ¿De dónde le viene esa sabiduría y ese poder para hacer milagros?" El Jesús que había crecido con ellos no era el mismo que estaban viendo ahora. Por miedo, consideraron necesario quitarlo del camino. ¿Por qué fracasó Jesús ante la gente de su pueblo? La respuesta es sencilla: tenían un pobre concepto de sí mismos y se lo aplicaron a Jesús. Sólo veían la apariencia; no escucharon sus palabras. Querían ver milagros y hechos extraordinarios, pero se las pasó por alto la verdad extraordinaria de Jesús y su buena noticia. Analicemos pues, ¿qué concepto tenemos de nosotros mismos? Si es pobre debemos de mejorarlo, y si es rico debemos de compartirlo. Sólo así podremos ver que los milagros de Jesús son signos externos que nos ayudan a comprender la verdad más profunda: cuando Jesús le devuelve la vista al ciego nos indica que él es la luz del mundo; cuando resucita a Lázaro nos indica que él es la vida. Entonces, no seamos desconocidos en nuestro pueblo: trabajemos para dar testimonio de nuestra fe. SHARE THE GOSPEL WITH YOUR CHILDREN People in his hometown did not believe that Jesus could be smart enough to teach in their temples. They did not believe he could heal. So he went to other towns to teach and heal. If someone says that you are not smart enough or skilled enough, Jesus understands. He will help you. Tell them, "I can do all things through Christ who strengthens me." Have you ever felt left out? Jesus did. In today's Gospel, Jesus visited his relatives and old friends. These were the people he grew up with, the people who knew him the best. All of a sudden Jesus was not acting like he used to. They heard that Jesus was healing people, raising people from the dead, and telling evil spirits to leave. Jesus was even teaching about God's kingdom, like he really knew what he was talking about! Well, Jesus' old friends and neighbors did not like it one bit. How sad for them. God's own Son wanted to help them, but they didn't want it. Prayer: Dear Jesus, help me to listen to you and to accept the help that you want to give me. Amen.