TÚNELES DE TERMOENCOGIDO
Transcripción
TÚNELES DE TERMOENCOGIDO
TÚNELES DE TERMOENCOGIDO Manual de operación Industrias Ovelma S.A., se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual. Versión 9 de 18/02/2013 Manuel túnel de termoencogido 2 CONTENIDO 1 2 3 4 INTRODUCCIÓN..................................................................................................................................... 3 GENERALIDADES ................................................................................................................................... 3 PARTES ENTREGADAS ........................................................................................................................... 3 CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................. 4 4.1 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA UN EQUIPO THOR® ............................................ 4 4.2 RAZONES PARA TENER UN TÚNEL MARCA THOR® ....................................................................... 4 5 TABLA DE ESPECIFICACIONES................................................................................................................ 5 6 TIEMPOS DE TERMOENCOGIDO Y TEMPERATURAS SEGÚN FILM ........................................................ 5 7 ADVERTENCIAS...................................................................................................................................... 5 8 CURVA DE CALENTAMIENTO ................................................................................................................ 6 9 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ............................................................................................................ 6 10 INSTALACIÓN .................................................................................................................................... 7 11 PROCESO DE ENCENDIDO ................................................................................................................. 7 12 PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA ........................................................................................... 8 13 APAGADO DEL TÚNEL ....................................................................................................................... 8 14 VARIADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO ........................................................................................ 8 15 MANTENIMIENTO ............................................................................................................................. 9 16 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR LA BANDA TRANSPORTADORA .................................................. 9 17 MONTAJE Y TENSIÓN DE LA BANDA TRANSPORTADORA ................................................................. 9 18 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR EJES TRANSPORTADORES ........................................................ 10 19 PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................ 11 20 CHOQUE TÉRMICO OPCIONAL ........................................................................................................ 11 21 CONTROL DE FLUJO DE AIRE ........................................................................................................... 11 22 GARANTÍA ....................................................................................................................................... 12 23 DISPOSICIÓN FINAL DEL TÚNEL ...................................................................................................... 12 24 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ........................................................................................ 13 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................... 13 26 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT3020BT 3 FASES CONVERTIBLE A 2 FASES ........................ 16 27 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT3020BT PARA CONVETIR DE 3 FASES A 2 FASES ............... 17 28 INSTRUCTIVO PASO A PASO PARA CONVERTIR EL TUNEL DE 3 FASES EN 2 FASES ........................ 18 29 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT5030 .................................................................................. 19 30 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT5040 3 FASES .................................................................... 20 31 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT6040 .................................................................................. 21 32 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT8060 .................................................................................. 22 33 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL VARIADOR DE VELOCIDAD YASKAWA J1000JU2A002 DEL MOTORREDUCTOR................................................................................................................ 23 34 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR DE TEMPERATURA AUTONICS REF: TZN4S .................................................................................................................................................. 24 35 VISTA FRONTAL Y LATERAL DEL TUNEL TT5030B ............................................................................ 26 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 1 3 INTRODUCCIÓN Lea y conserve cuidadosamente este manual. Gracias por adquirir el túnel de termoencogido marca Thor®, un producto de primera calidad, altamente confiable en su funcionamiento y seguridad. En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico. [email protected]. ¡Con gusto lo atenderemos! Por su seguridad y la del equipo, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento el túnel. 2 GENERALIDADES Práctico, funcional túnel de termoencogido, para múltiples aplicaciones en el empaque de productos con material termo-encogible, de rápido calentamiento y ahorro de energía por el sistema de recirculación de aire. El empaque por termoencogido es un moderno y elegante método de empaque que se viene usando ampliamente en el mercado por su simplicidad, economía y bellos acabados en los productos empacados. Su objetivo es envolver con una película termo-encogible y transparente un producto, el cual finalmente queda empaquetado por la película la cual se ajusta a la forma del producto permitiendo que se observe claramente. Adicionalmente se logra la protección del producto contra la humedad, contaminación, rayones, etc. 3 PARTES ENTREGADAS IT 1 2 3 DETALLE CANTIDAD Palanca para cuadrar las rejas de 1 control de aire Aceite para alta temperatura: 1 Móbil Pirolube 830 para 230°C. Frasco por 150 ml. (referencia 90997) Manual del variador 1 NOTA No aplica para la referencia TT3020 Solo para los túneles con ejes transportadores El variador está programado de fábrica. No cambie los parámetros. Siga las instrucciones. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 4 4 CARACTERÍSTICAS 4.1 Características que hacen la diferencia un equipo THOR® a. Sistema de calentamiento por aire recirculado por resistencias tubulares. b. Banda transportadora movida por un motorreductor AC de alta calidad la cual permite trabajar continuamente de forma estable mientras la carga esté dentro de los parámetros requeridos, adicionalmente la velocidad de la banda es ajustable electrónicamente. c. Diseño óptimo que da una presentación impecable. d. Fácil mantenimiento. e. Control de temperatura digital que permite precisión y estabilidad en la temperatura alcanzada. f. Las partes de la máquina son de alta calidad y de marca, lo que permite asegurar la calidad final del túnel. g. Todos los tipos de películas termo-encogible pueden ser usados con buenos resultados. h. Acabados en pintura electrostática. 4.2 Razones para tener un túnel marca THOR® i. j. k. l. m. n. o. p. Procesos de fabricación homologados por el sistema de gestión de la calidad ISO9001:2000, certificado 1873-1, brindando mayor confianza en la calidad del producto. La marca Thor® le brinda confianza en su inversión. Eficiencia en su funcionamiento, seguro y confiable. Garantía de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo. Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento. Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad. Fácil instalación, bajo costo de operación y mantenimiento. Amplia experiencia del fabricante (desde 1972) respalda el prestigio y la calidad de los productos Thor®. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 5 Manuel túnel de termoencogido 5 TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo Potencia (Kw) Voltaje - Fases Medidas túnel (cm) (Ancho-Alto-Largo) Máx medida producto (cm) (Ancho-Alto) Temperatura máxima Velocidad máxima (m/min) TT8060 TT3020 TT5030 TT5040 TT6040 5,6 220 - 3 PH 9.5 220 - 3 PH 12.5 220 - 3 PH 15.5 220 - 3 PH 29 220 - 3 PH 14,5 220 - 3 PH 30X20X110 50X30X110 50X40X110 60X40X110 80X60X206 80X60X110 20 (A) X 15 (h) 40 (A) X 25 (h) 40 (A) X 35 (h) 50 (A) X 35 (h) 70 (A) X 55 (h) 70 (A) X 50 (h) 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C 0°-200°C 1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8 1.33 - 8 25 (banda) 50 (ejes) Banda/Ejes 50 (ejes) 100 (ejes) 100 (ejes) Ejes Ejes Pintura electrostática Programado Si Una Opcional Transportador Banda 25 (banda) 50 (ejes) Banda/Ejes Control de temp. Digital Digital Digital Digital Pintura electrostática Programado Si Una Opcional Pintura electrostática Programado Si Una Opcional Pintura electrostática Programado Si Una Opcional Pintura electrostática Programado Si Una Opcional Ejes Digital dos controles uno por zona Pintura electrostática Programado Si Dos Opcional 161X54X152 161X79X165 161X80X174 200X94X170 334X131X187 240X116X187 175 Colombia 12 meses 275 Colombia 12 meses 295 Colombia 12 meses 350 Colombia 12 meses 850 Colombia 12 meses 590 Colombia 12 meses Carga máxima (kg) 20 (banda) Acabados Apagado Parada de emergencia Cámaras Choque térmico Dimensiones (cm) (Largo-Ancho-Alto) Peso Neto (Kg) Pais de origen Garantía 6 TIEMPOS DE TERMOENCOGIDO Y TEMPERATURAS SEGÚN FILM TIPO PELÍCULA TIEMPO DE TEMPERATURA (°C) TERMOENCOGIDO 5 - 10 110 - 130 6 – 12 130 – 170 8 – 16 130 – 170 8 – 16 130 – 170 pueden variar de acuerdo al material, calibre, velocidad, ESPESOR (mm) PVC 0.02 – 0.06 PP 0.02 – 0.04 POP 0.02 – 0.10 POF 0.02 – 0.10 Valores de referencia. Las temperaturas producto, etc. 7 Digital ADVERTENCIAS 1. Cerciórese de que el suministro de energía sea el apropiado para el túnel, para evitar daños eléctricos al equipo o lesiones al operario. 2. Realice conexión de línea a tierra para evitar choques eléctricos al operario. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 6 Manuel túnel de termoencogido 3. La temperatura del túnel no puede ser superior a 200°C, porque ocasiona daños al sistema y acorta su vida útil. 4. No toque la banda transportadora o introduzca las manos en el túnel mientras la máquina esté trabajando para evitar quemaduras 8 CURVA DE CALENTAMIENTO Los túneles de termoencogido THOR® son altamente eficientes, alcanzan temperaturas de trabajo en pocos minutos, en 15 minutos todos los modelos ya han llegado a 200°C, como puede verse en el siguiente gráfico. Curva de calentamiento túnel de termoencogido 250 Título del eje 200 TT3020 150 TT5030 100 TT6040 TT8060 50 0 1 9 2 3 4 5 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS 1. 2. 3. 4. Red trifásica a 220 Voltios. Cableado de la red según potencia del túnel a. TT3020 requiere cableado N°10 – 14.7 Amperios. Breaker 3x30 b. TT5030 requiere cableado N°10 -- 25 Amperios. Breaker 3x30 c. TT5040 requiere cabledo N°8 -- 32.8 Amperios. Breaker 3x40 d. TT6040 requiere cableado N°8 – Breaker 3x50 e. TT8060 requiere cableado N°4 - 76 Amperios – 3X100 Instale Breaker como protección según potencia del equipo. Línea a tierra w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 7 10 INSTALACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ubique el TÚNEL en el sitio de trabajo, baje gradualmente los tornillos de anclaje que están en los extremos inferiores hasta que las ruedas queden en el aire y verifique que quede a nivel. Instale línea a tierra Conecte la fuente de energía a una red trifásica a 220 Voltios. En el panel de controles, ponga la VELOCIDAD en escala “cero”. Verifique que el botón de parada de emergencia se encuentre desactivado. “afuera” En el panel de controles pulse el botón de encendido y verifique que el motor del ventilador ubicado en la parte superior gire en el sentido indicado de la flecha. Si está girando en sentido contrario invierta 2 líneas de la entrada de corriente y repita el proceso anterior para verificar que el giro sea el correcto. SI EL MOTOR SUPERIOR DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN, NO GIRA EN EL SENTIDO INDICADO, EL SISTEMA DE VENTILACIÓN NO FUNCIONA EFICIENTEMENTE Y EL PROCESO DE TERMOENCOGIDO SERA DEFICIENTE. UTILICE EL BOTÓN PARADA DE EMERGENCIA SI REQUIERE APAGAR EL TÚNEL EN CUALQUIER MOMENTO PARA VERIFICAR LA DIRECCIÓN DE GIRO DEL MOTOR. 11 PROCESO DE ENCENDIDO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Verifique en el panel de controles que la velocidad este en “cero velocidad mínima” esto reduce el tiempo de calentamiento inicial. Verifique que el botón de parada de emergencia se encuentre desactivado “afuera” para desactivarlo gire media vuelta a la derecha. Pulse ENCENDIDO: En este momento se activa todo el sistema, el controlador digital inicia un chequeo automático programado que dura 15 segundos aproximadamente y la banda transportadora inicia su accionamiento a la mínima velocidad. Seleccione la temperatura de trabajo ajustando los parámetros en el controlador digital de acuerdo al material de termoencogido. Solicite la temperatura recomendada por el proveedor del material. El túnel está pre-programado de fábrica a 160ºC. - SV: Temperatura programada - PV: Temperatura interna del túnel. Espere a que la temperatura del túnel llegue a la programada: SV = PV y deje estabilizar durante 10 minutos. Inicie el proceso de termoencogido con el producto. Puede ir ajustando la velocidad de la banda y/o la temperatura del túnel de acuerdo al producto, tipo de material y resultados obtenidos. VELOCIDAD DE LA BANDA TRANSPORTADORA: 0 MÍNIMA 9 MÁXIMA. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 8 12 PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA ACCIÓN Presione TECLA RESULTADO Parpadea un dígito. Si desea modificarlo presione según desee incrementar o disminuir la temperatura. Para modificar los otros dígitos. Ajuste el dígito de acuerdo a lo hecho en el ítem anterior. Pulse las veces que sean necesarias Presione Ó SET Cuando tenga la temperatura definida para fijarla en el programa. Si requiere mayores detalles consulte el catálogo del programador. 13 APAGADO DEL TÚNEL El apagado normal del túnel es PROGRAMADO Y CONTROLADO AUTOMATICAMENTE y tiene mucha importancia debido a que protege el sistema de transporte evitando el sobrecalentamiento puntual de la banda transportadora y del recubrimiento de los rodillos y por ende aumentando la vida útil del sistema. Cuando el túnel es apagado súbitamente ya sea por emergencia o por un corte en el suministro de la energía se debe esperar por lo menos 15 segundos para reiniciar la operación normalmente, de lo contrario la banda transportadora no entrará en funcionamiento. 1. 2. 3. 4. En condiciones normales Pulse el botón APAGADO TEMPORIZADO para apagar el sistema de forma controlada. Una vez pulsado el botón apagado temporizado se apaga inmediatamente el sistema de calentamiento Los otros 2 sistemas, el de ventilación y el de la banda transportadora quedan en funcionamiento durante 30 minutos, tiempo calculado para efectuar una reducción gradual y uniforme de la temperatura a toda la longitud de la banda transportadora. Sólo en caso de emergencia utilice la parada de emergencia. 14 VARIADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO El variador de velocidad del túnel está ubicado internamente en la caja de controles y va preprogramado de fábrica a una velocidad mínimo de 17 % de la velocidad máxima. Normalmente no debe w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 9 ser manipulado. EN EL EVENTO DE TENER QUE REPROGRAMAR EL VARIADOR, GUÍESE POR LOS PARÁMETROS DEL VARIADOR (VÉASE NUMERAL 36). Este procedimiento debe ser realizado por personal calificado. 15 MANTENIMIENTO El equipo debe estar desconectado para mantenimiento. Limpie y lubrique periódicamente la cadena transportadora y del motorreductor. Utilice aceite Móbil Pirolube 830 para 230°C o su equivalente para alta temperatura . Realice limpieza periódica de la banda o los ejes. Cuando los ejes o la banda presentan deterioro pueden afectar la calidad del proceso. Reemplace o cambie cuando requiera. Limpie periódicamente el equipo, evite derrames al interior del túnel En los túneles de banda solo lubrique la cadena del motorreductor El equipo tiene garantía de un año, por defectos de fabricación, no cubre costos de transporte, ni partes que por su uso presenten deterioro. No cubre daños ocasionados por manejo inapropiado o por accidentes ocurridos por mal manejo (véase numeral 24 garantía) 16 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR LA BANDA TRANSPORTADORA Sólo aplica para los túneles de banda Ubique el cierre ó punto de unión de la banda transportadora sobre el rodillo tensor. Afloje la tensión de la banda completamente. Enderece la punta del pasador del cierre metálico. Con un alicate hale el pasador sosteniendo la banda en su punto. 17 MONTAJE Y TENSIÓN DE LA BANDA TRANSPORTADORA Sólo aplica para los túneles de banda Afloje completamente los tensores. Monte la banda sobre los rodillos. Traslape los ganchos del cierre. Introduzca el pasador. Rectifique el centro de la banda con relación al centro del rodillo. Tensione en forma uniforme de cada lado “sin exceder”. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 10 18 INSTRUCTIVO PARA REEMPLAZAR EJES TRANSPORTADORES 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Aplica a todos los túneles con ejes transportadores. Retire las guardas protectoras de entrada y salida del transportador. Retire el empate y la cadena del motorreductor para liberar la cadena del transportador la cual ahora se puede mover manualmente. Suelte los tornillos que aseguran los rieles inferiores y desplácelos hacia la salida sacándolos 17 cm como se ilustra en la figura. Ubique el eje a cambiar en el punto de recambio situado en la parte inferior, lado de la chumacera tensora. (Ver figura) Afloje totalmente los dos tornillos tensores de cadena ubicados uno a cada lado como lo ilustra la figura para permitir el recambio de los ejes. Desplace con cuidado el eje a cambiar hacia el lado izquierdo, sosteniendo con la mano derecha el eslabón de la cadena derecha y abriendo justamente lo necesario para retirar el eje. Si se abre mas de lo necesario se caerán los ejes contiguos. Una vez efectuados los cambios de ejes, ajuste nuevamente el tornillo tensor hasta que sobresalga 30 ml del soporte, monte la cadena del motorreductor, efectue lubricación moderada a las cadenas y puntas de los ejes. (Use aceite para alta temperatura Mobil Pirolube 830 para 230°C o su equivalente). Monte guardas protectoras. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 11 19 PANEL DE CONTROL 20 CHOQUE TÉRMICO OPCIONAL Encienda los ventiladores superior e inferior del panel de controles en el momento que empiece el proceso de termoencogido para acelerar el enfriamiento y mejorar la tensión y acabado del empaque. Todos los modelos tienen el suiche de encendido en la barra lateral del choque térmico. 21 CONTROL DE FLUJO DE AIRE No aplica para los túneles referencia TT3020. Los túneles TT3020 tienen un control general de flujo de aire en la parte superior de la entrada de la boca del túnel. Cuando está afuera es el flujo máximo y cuando está adentro es el flujo mínimo de aire. Utilice la palanca entregada con el equipo para abrir y cerrar las celosías a necesidad. Si el producto tiene baja altura cierre los de la parte superior. Las perforaciones de ventilación cierran hasta el 50% de su abertura. No las forcé tratando de cerrarlas completamente. CONTROL DE FLUJO DE AIRE Abra y cierre las celosías ubicadas en los laterales para regular el flujo d e a ire se g ú n su n e ce sid a d . Nota: Las perforaciones de flujo de aire solo cierran hasta el 50% de su capacidad total. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 12 22 GARANTÍA El equipo está amparado por una garantía efectiva de un año para los componentes mecánicos y de 6 meses para los componentes electrónicos, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. No incluye la garantía gastos de envío ni desplazamientos. No incluye la garantía repuestos consumibles o que se desgaten por el uso tales como cinta de fechador, resistencias, teflones, empaquetaduras, etc. La garantía se pierde por: Maltrato o modificaciones al sistema. Haber sido reparado por personal no autorizado. Presentar piezas no originales. La garantía no cubre: Daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico Daños ocasionados por trabajar en ambientes húmedos. Daños causados por malas conexiones. Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas) Daños o deterioro prematuro en los recubrimientos de ejes transportadores o torceduras de ejes ocasionados por maltrato, malos manejos, sobrepeso de productos, introducción de productos de forma inadecuada o de piezas que caigan dentro de las varillas del transportador. Desgarramientos de las bandas transportadoras por excesos de tensión o por deficiente alineamiento o por rozamientos con agentes externos como guardas, guías, etc. 23 DISPOSICIÓN FINAL DEL TÚNEL 1. Una vez el túnel cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen reactividad química y no migran del punto de disposición. 2. Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo. 3. Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región. La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 13 Manuel túnel de termoencogido reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales. 24 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de los equipos Thor ® no se deben a fallas de éstos, sino a su uso incorrecto o mala instalación. Por tal motivo recomendamos leer el cuadro de diagnóstico donde enunciamos las diferentes fallas, las causas y las acciones a tomar, algunas de las cuales son fácilmente corregibles por usted. Finalmente, queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. La mayoría de los problemas de funcionamiento son causados por instalaciones, adecuaciones y mantenimiento deficiente y no por su túnel Thor® que goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar. 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA Túnel se apaga o no da encendido Túnel se apaga después de estar en funcionamiento un tiempo CAUSA El térmico del contactor se disparó Resetear el térmico ubicado en el contactor del ventilador en el control. Una fase caída Verifique voltaje en la 3 fases Parada de emergencia activada Desactive la parada de emergencia Baja de voltaje en la red Revisar voltaje. Garantizar estabilidad del voltaje Térmico descalibrado Daño en motor Se apaga repetidamente Térmico no da calibración Cadena o Banda transportadora no funciona SOLUCIÓN Apagado y encendido rápido del túnel Verifique calibración. Verifique consumo contra valor de placa Cambie térmico Esperar 15 segundos después de apagar para reiniciar, ya que el variador de velocidad requiere tiempo para auto chequeo. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 14 Manuel túnel de termoencogido SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Calentamiento deficiente El ventilador está girando en sentido contrario al indicado por instalación inadecuada Siga las instrucciones del punto 10 numeral 7 (instalación) Banda transportadora se descentra Diferente tensión a cada lado Balancear la tensión lateral de la banda Falta de lubricación La cadena se oxida o presenta chirridos Oxidación acelerada de cadenas y partes del túnel Los ejes de la banda transportadora se están torciendo y/o la manguera que los cubre está rasgada o deteriorada Lubrique cadena periódicamente de acuerdo al uso con aceite Móbil Pirolube 830 alta temperatura 230°C o su equivalente. Exceso de humedad en el ambiente Ubique el equipo en un lugar con ambiente seco Limpieza inadecuada del equipo con aguas tiradas o trapos humedecidos con mezclas con contenidos de químicos como hipoclorito Realice limpieza cuidadosa con trapos ligeramente humedecidos en agua y seque el equipo después de la limpieza Golpes Se está dejando caer el producto sobre la banda y este tuerce los ejes y deteriora la manguera creándole fisuras y desgarres Exceso de peso en el transportador. El equipo puede soportar un máximo de No exceda el peso de la carga carga sobre el transportador, el exceder sobre el transportador según este peso causa daños en los ejes, modelo recubrimiento de ejes y motorreductor El producto se atasca o enreda en la salida de equipo. Esto ocurre principalmente con productos pequeños. Cerciórese que los productos sean evacuados de la banda transportadora libremente sin que se enreden o atasquen Se están golpeando los ejes por parte del operario al introducir los productos al túnel. Los productos deben entrar deslizados, a la misma altura y velocidad de la banda w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 15 Utilice la tabla de solución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del equipo. Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para tomar la mejor opción. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 16 26 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT3020BT 3 FASES CONVERTIBLE A 2 FASES w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 17 27 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT3020BT PARA CONVETIR DE 3 FASES A 2 FASES w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 18 28 INSTRUCTIVO PASO A PASO PARA CONVERTIR EL TUNEL DE 3 FASES EN 2 FASES CONVERSION TUNEL DE 3PH A 2PH PASO 1 Montar variador J1000-JU2A004 para motor ventilador PASO 2 Desconectar la línea T1 – T2 – T3 del térmico (I) las cuales alimentan el motor (K) y conectados en su mismo orden en T1 – T2 – T3 del variador (S) PASO 3 Desconectar del térmico (I) los cables que llegan a los bornes N° 95 y 96 y conectarlos en el variador (S) en los bornes MC y MB A - Retirar el térmico (I) del contactor (J) B - Conectar con puente cable cal. 18 el contactor (J) con el variador (S) y (L) así: PASO 4 PASO 5 - T1 del contactor (J) con L1 del variador (S) y del variador (L) - T2 del contactor (J) con L2 del variador (S) y del variador (L) - Eliminar puente entre T3 del contactor (J) y L3 del variador (L) Hacer puente entre “N°3” del relevo (R) y “SI” del variador (S) Hacer puente entre “N°1” del relevo (R) y “SC” del variador (S) Conexiones de resistencias (B) a contactor (A) PASO 6 - Conectar cables N°1 – 2 – 3 a bornera T1 - Conectar cables N°4 – 5 – 6 a bornera T2 - Dejar libre bornera T3 de contactor (A) La línea de entrada a L3 del contactor (A) no requiere ser removida PASO 7 Energice con 220V 2 fases por las líneas L1 y L2 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 19 29 PLANO ELECTRICO PARA TUNEL REF TT5030 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 20 30 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT5040 3 FASES w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 21 31 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT6040 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 22 32 PLANO ELÉCTRICO PARA TÚNEL REF TT8060 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 23 Manuel túnel de termoencogido Modo de operación Selección de la frecuencia de referencia. Rampas de aceleración y desaceleración 01 B1-02 02 B1 03 Selección trabajo Frecuencia portadora Límite frecuencia de Protección motor Patrón V/Hz Selección de referencia de operación Selección de referencia de frecuencia Control remoto 01 193 1: Frecuencia de referencia 1(n21) 01 193 01 C1-01 Tiempo de aceleración 1 195 04 C1-02 Tiempo de desaceleración 1 195 05 C6-01 Margen de configuración: 0 – 999s Margen de configuración: 0 – 999s Trabajo pesado 06 C6-02 06 196 de 07 D2-02 17 197 del 08 E2-01 Corriente motor del Controla ruido eléctrico del motor Unidad de configuración: 1% .Margen de configuración: 0 – 110% Unidad de configuración: AMP Ver placa motor 197 09 E1-04 de Unidad de configuración: Hz 100 199 10 E1-05 Frecuencia máxima salida Voltaje máximo 200 199 11 E1-07 Frecuencia media 9 199 12 L2-01 Pérdida momentánea de energía Unidad de configuración: VOLT Controla voltaje a baja frecuencia Previene que no se apague ante un bajón momentáneo de energía. 02 205 Solución de frecuencia portadora Límite inferior de frecuencia de referencia nominal 1 1) Para iniciar la configuración del variador debe bajar temporizador de 0 a 6 seg a 0 2) Al finalizar la reconfiguración del variador suba el tiempo a 4 segundos. 3) La columna configuración del usuario ha sido ajustada en fábrica. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m REF PAG CONFIGURACION PAGINA REF DETALLE NOMBRE PARAMETRO FUNCIÓN SECUENCIA 33 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL VARIADOR DE VELOCIDAD YASKAWA J1000-JU2A002 DEL MOTORREDUCTOR Manuel túnel de termoencogido 24 34 LISTA DE PARÁMETROS PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR DE TEMPERATURA AUTONICS REF: TZN4S Para ingresar al segundo nivel presione SET por 5 segundos y aparece P1 que es el primer parámetro del nivel. PARAMETROS DEL NIVEL 2 Parametro Nombre Descripción Valor predeterminado de fabrica P Banda proporcional del control principal Rango de ajuste: 0 ~ 200% ON/OFF a P = 0 0.3 I Tiempo integral del control principal Rango de ajuste: 0 ~ 3600 seg Apagado integral a I=0 80 D Tiempo derivativo del control principal Rango de ajuste: 0 ~900 seg Apagado derivativo D=0 20 DB1 Tiempo muerto de la banda del control principal Rango de ajuste de compensación del tiempo muerto de la banda: 0~ 1000 seg 3.5 ATVL Sintonización automatica off-set del control principal Rango de ajuste: 0-USPL 0 T Ciclo proporcional del control principal Cuanto la salida es SSR, el set es 1, 4~20 mA cuando el set es 0, pero la salida usualmente se fija a 10. Rango de ajuste: 0~150 seg 30 HYS Histeresis del control principal Para un control unicamente ON/OFF el rango de ajuste seria: 0~1000 0 Banda proprcional del sub-control Rango de ajuste: 0~200% ON/OFF a P=0 3 P2 w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido Parametro Nombre 25 Descripción Valor predeterminado de fabrica I2 Tiempo integral del sub-control Rango de ajuste: 0~3600 seg ON/OFF a I=0v 240 D2 Tiempo derivativo del sub-control Rango de ajuste: 0~900 seg Apagado derivativo a D=0 60 CYT2 Ciclo proporcional del sub-control Cuando la salida sea SSR, el set esta en 1, 4~20 mA el set esta en 0. Pero la salida esta usualmente fija a 10. Rango de ajuste: 0~150 seg 10 HYS2 Histeresis del sucontrol Unicamente para un control ON/OFF el rango de ajuste seria: 0~1000 0 GAP1 Gap del control principal (salida 1) Solo para dos salidas Ajustar el volumen que cambiara rapidamente de “OFF” a SV 0 GAP2 Gap del sub-control (salida 2) Solo para dos salidas Ajustar el volumen que cambiara rapidamente de “ON” a SV 0 Funcion bloqueada LCK= 0101, no puede cambiar ningun parametro excepto LCK LCK= 0001, puede entrar unicamente al nivel 1 y cambiar unicamente SV LCK= 0110, puede entrar 1 &2 y cambiar unicamente los parametros del nivel 1 LCK= 0100, puede entrar 1&2 y cambiar sus parametros LCK= 0000, puede entrar al nivel 1 LCK= 1111, puede entrar al nivel 4 LCK w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m 0001 Manuel túnel de termoencogido 26 INFORMACION DE ERRORES PARAMETRO DESCRIPCIÓN Termocupla o sensor abierta * * Falla conversor analogo digital Falla en diodo de compensación Temperatura supera temperatura del rango de medición Temperatura por debajo del rango de medición * Falla en memoria ram Falla en auto tuning Las fallas que muestran “*” requieren reparación del control 35 VISTA FRONTAL Y LATERAL DEL TUNEL TT5030B w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m Manuel túnel de termoencogido 27 GRACIAS POR COMPRAR PRODUCTOS THOR Aviso importante Este manual y los ejemplos contenidos en el mismo se proporcionan tal y “como están” y se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Industrias Ovelma S.A. no se hará responsable por ningún error que pueda contener este documento ni por los daños accidentales que puedan producirse en relación con el suministro, funcionamiento o utilización de este manual o de los ejemplos aquí expuestos. Prohibida la reproducción. Industrias Ovelma se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos sin previo aviso. w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m