Installation Guide

Transcripción

Installation Guide
Installation Guide
Avigilon High Definition Network Video Recorder Server:
3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2,
15.0TB-HD-NVR2 and 21.0TB-HD-NVR2
920-0047B-Rev2
Copyright © 2012 Avigilon. All rights reserved.
No copying, distribution, publication, modification, or incorporation of this
document, in whole or part, is permitted without the express written
permission of Avigilon. In the event of any permitted copying, distribution,
publication, modification, or incorporation of this document, no changes in
or deletion of author attribution, trademark legend, or copyright notice
shall be made. No part of this document may be reproduced, stored in a
retrieval system, published, used for commercial exploitation, or
transmitted, in any form by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, or otherwise, without the express written
permission of Avigilon.
Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator and their
images are registered trademarks of Dell.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
Corporation.
Avigilon has made every effort to identify trademarked properties and
owners on this page. All brands and product names used in this
document are for identification purposes only and may be trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
Avigilon
Tel +1.604.629.5182
Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Revised 07/11/2012
English
Table of Contents
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Required Tools and Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installing the Rack Rails
and Cable Management Arm . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installing the Bezel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Licensing the Avigilon Control Center . . . . . . . . .
Assigning an IP Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
4
4
5
7
Advanced Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting Storage Expansions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacing Hard Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LED Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Power Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Network Link Status Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hard Drive RAID Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limited Warranty & Technical Support . . . . . . . . . . 17
English
English
Overview
Front
Feature
Description
0 Bezel
The bezel protects the server from unauthorized
physical access. The bezel must be removed to
access the front of the server.
1 Bezel lock
Locks the bezel into place.
2 Power button
Controls the power supply to the server.
3 Video connector
Accepts a VGA monitor connection.
4 USB connectors
Accepts USB connections to external devices.
5 LCD message
Displays server status information and error
messages.
display
6 DVD drive
Provides access to DVD media.
7 Hard drives
Provides access to six hot-swappable hard
drives. There are LED indicators on each hard
drive. See LED Indicators on page 13 for more
information.
1
English
Back
Feature
Description
1 Power supply
Accepts power input.
In the image, the secondary redundant power
supply (HD-NVR2-2ND-PS) is installed.
2 Serial connector
Accepts connections to serial devices.
3 Video connector
Accepts a VGA monitor connection.
4 Expansion slots
There are 3 empty expansion slots.
This is where you would install the expansion
card (HD-NVR2-EXP2-CARD) for connecting to
storage expansions.
5 Ethernet port
Accepts an Ethernet connection to a network.
6 USB connectors
Accepts USB connections to external devices.
2
English
Installation
Required Tools and Materials
•
#1 Phillips screwdriver
Package Contents
Ensure the package contains the following:
•
Avigilon High Definition Network Video Recorder (NVR) Server
•
Avigilon Control Center Software Installation DVD
•
Avigilon Control Center Recovery DVD
•
Power Cable
•
USB Keyboard
•
USB Mouse
•
Bezel and Key
•
Rack Sliding Rail Assembly Kit
•
Cable Management Arm Assembly Kit
Installation Steps
Consult the Product Information Guide provided with the server for
relevant safety information before you begin installation.
•
Installing the Rack Rails and Cable Management Arm on page 4
•
Connecting Cables on page 4
•
Installing the Bezel on page 4
•
Licensing the Avigilon Control Center on page 5
•
Assigning an IP Address on page 7
3
English
Installing the Rack Rails and Cable Management
Arm
If the server will be kept in a server rack, install the Rack Sliding Rails and
the Cable Management Arm provided in the server package. Follow the
procedures outlined in the Rack Installation Instructions and the CMA
Installation Instructions provided in the assembly kits.
NOTE: The supplied Rack Sliding Rails are compatible with square and
round hole racks.
Connecting Cables
Refer to the server diagrams in the Overview section for the location of
the different connectors.
1. Connect the keyboard and mouse to an available USB connector
on either the front or the back of the server.
2. Connect a monitor to the video connector on the server.
3. Connect the server to your network using an Ethernet network
cable.
4. Connect the power cable to the power supply at the back of the
server.
5. If you are also installing an Avigilon HD NVR Storage Expansion
with your server, connect the server to the storage expansion.
See Connecting Storage Expansions on page 9 for more
information.
6. Press the power button on the front of the server. Check that the
server LED indicators display the correct status. See LED
Indicators on page 13 for more information.
Installing the Bezel
The bezel can be installed on the front of the server to help protect the
power button and hard drives against unauthorized access.
1. Slide the right end of the bezel against the right hinge of the
server.
2. Push the left end of the bezel against the server until it clicks into
place.
4
English
3. Use the provided key to lock the bezel.
Release
Latch
Bezel Lock
Removing the Front Bezel
The bezel must be removed before you can access the power button,
hard drives, and DVD drive.
1. Unlock the bezel.
2. Pull the release latch beside the bezel lock, then carefully pull the
bezel away from the server.
Licensing the Avigilon Control Center
Once the server has been installed, you need to activate the license for
the Avigilon Control Center Server software before it can be used to
coordinate your high definition surveillance system.
NOTE: If the Control Center Server software was not preinstalled, insert
the installation DVD and install the software.
1. Log in to Windows.
The default username is Administrator with no password. It is
recommended that you add a password to the Administrator
account after your first login. For more information, see the
Windows Help and Support.
2. Open the Admin Tool:
•
From the Windows Start menu, select Programs > Avigilon
> Avigilon Control Center Server > Avigilon Control
Center Server Admin Tool.
•
Or, double-click the
icon on your desktop.
5
English
3. When the Avigilon Control Center Admin Tool opens, select the
Settings tab and click Licensing.
4. In the License Activation dialog box, click Add License. The Add
License wizard is displayed.
You have two license activation options: Internet Activation or
Manual Activation. Complete one of the following procedures.
Internet Activation
If you have internet access on your server, the Admin Tool connects to the
internet and activates your license.
1. In the Add License wizard, click Internet Activation.
2. On the Enter Product Key page, enter your license key.
A green check mark will appear beside your license key when it is
correct.
3. Click Next.
4. On the Product Registration page, enter your contact information
to receive product updates. Then click Next.
5. The Admin Tool connects to the Avigilon licensing server and
activates the license.
When the Activation Succeeded message appears, click Finish.
Manual Activation
If your server does not have internet access, you can activate your license
by generating an activation file from the Admin Tool and uploading the file
to the Avigilon License Activation web page from a computer with internet
access.
1. In the Add License wizard, click Manual Activation.
2. On the following page, click Step 1: Generate Activation File.
3. On the Enter Product Key page, enter your license key.
A green check mark will appear beside your license key when it is
correct.
4. Click Next.
5. On the Select Activation File page, confirm where the activation
file will be saved. Click [...] to navigate to a different file location.
You can rename the activation file, but you must keep the .key
extension.
6
On the following page, you will see the Activation File Saved
message.
7. Find the saved activation file and copy the file to a computer with
internet access.
8. Open a web browser and go to http://activate.avigilon.com.
9. At the Avigilon License Activation web page, click Browse to
locate your activation file then click Upload Activation File.
10.When you see the You have successfully activated your product!
message, click Download License File and save the license file.
11.Complete the product registration section to receive product
updates from Avigilon, then click Register.
12.Find the downloaded license file and copy the file to the server
you are activating.
13.If the Activation File Saved message is still displayed in the Add
License wizard, click Next.
14.On the following page, click Step 2: Add License File.
15.On the Import License File page, click [...] to locate the license
file then click Next.
16.When the Activation Succeeded message appears, click Finish.
Assigning an IP Address
Once the Avigilon Control Center Server has been licensed, you can
assign an IP address to the server. The server obtains an IP address
automatically by default, but you can configure the server to use a static
IP address.
1. In Windows, select Start > Control Panel > Network
Connections.
2. Right-click a network connection and select Properties.
3. In the Local Area Connection Properties dialog box, select
Internet Protocol (TCP/IP) then click Properties.
4. In the Internet Protocol (TCP/IP) Properties dialog box, you can
allow the server to obtain an IP address automatically, or you can
choose to assign a static IP address:
a.
b.
c.
Select Use the following IP address: then assign an IP
address, a Subnet mask, and a Default gateway.
Enter the Preferred DNS server address and an Alternate
DNS server address.
Click OK.
7
English
6. Click Next.
English
Advanced Features
Server Administrator
The Server Administrator software is preinstalled on the server. The
software provides information about the server’s system operation status,
and gives you remote access to the server for recovery operations.
If one of the LED indicators on the server is flashing an error warning, the
Server Administrator will display details about the problem. For more
information about the LED indicators, see LED Indicators on page 13.
1. Open the Server Administrator.
•
To open the Server Administrator locally, double-click the
Server Administrator shortcut icon on the desktop.
•
To open the Server Administrator remotely, open a web
browser and enter this address: https://<server IP
Address>:1311/
(for example, https://192.168.1.32:1311/
or https://localhost:1311/)
2. Enter your Windows username and password for the server.
Make sure there is a password for the Administrator account
because the Server Administrator does not allow an empty
password field.
3. On the Server Administrative home page, the health of the
system components are displayed in the workspace on the right.
8
To see the health of other system components, expand and
select a different component from the System Tree on the
left.
•
The table displayed in the workspace lists system
components and their status.
The system component is running normally.
The system component has an error.
The system component has a critical failure.
The system component status is unknown.
•
To see the details of a system component, select the system
component from the workspace.
4. Select System on the System Tree to return to the home page.
For more information about the features in the Server Administrator, see
the Help system provided in the software.
Connecting Storage Expansions
To increase the recording capacity of your Avigilon HD Surveillance
System, you can connect an Avigilon HD NVR Storage Expansion (HDNVR-EXP2-x.xTB) to the server.
NOTE: The Avigilon HD NVR server must have an Avigilon NVR
Expansion Card (HD-NVR2-EXP2-CARD) installed before the
storage expansion can be connected.
1. Turn off the server.
2. Install the NVR Expansion Card.
a.
Open the NVR server by unlocking the latch release lock
then lifting the black latch to remove the cover.
b.
On the back of the server, lift the expansion card latch
c.
Remove one of the filler brackets guarding the expansion
slots.
d.
Align the NVR Expansion Card edge with the row where the
filler bracket has been removed.
9
English
•
English
e.
Gently press the NVR Expansion Card into the riser card slot
until it is firmly in place and the card connectors extend
through the expansion slot.
f.
Close the expansion card latch and reinstall the server
cover.
3. Connect power to the storage expansion.
4. Connect the storage expansion to the server.
a.
Connect one end of the supplied Serial Attached SCSI
(SAS) cable to the storage expansion’s primary In port.
b.
Connect the other end of the SAS cable to an available port
on the expansion card installed on the back of the server.
5. Turn on the storage expansion and the server.
6. In the Admin Tool, set up the Avigilon Control Center storage
configuration to include the storage expansion.
For more information, see Connecting the NVR Expansion that is
provided with the storage expansion.
Replacing Hard Drives
The hard drives on the server are set up in a Redundant Array of
Independent Disks (RAID) configuration. This allows information to be
recorded across several hard drives. If one hard drive fails, there is
enough information on the other hard drives for the server to continue
functioning. Only one hard drive can be replaced at a time while the
server is running.
If your server is still under warranty, contact Avigilon Technical Support to
replace a failed hard drive: http://avigilon.com/#/support-and-downloads/
If two or more hard drives fail at the same time, contact Avigilon Support
immediately for recovery instructions.
Important: Only replace a hard drive if the hard drive LED indicator and
the Server Administrator displays an error. See LED Indicators on
page 13 and Server Administrator on page 8 for more information.
1. Open the Server Administrator using an Administrator login.
2. In the System Tree on the left pane, select System > Storage >
Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks.
a.
10
For the redundant virtual disk, select Check Consistency
from the drop down list and click Execute. Wait until the task
is done before continuing this procedure.
Connector 0 and Connector 1 give you access to different hard
drives.
4. In the workspace, locate the hard drive you want to replace.
To help you locate the hard drive, select Blink in the Available
Tasks drop down list then click Execute. The LED indicators on
the selected hard drive will start blinking. Select Unblink and
click Execute to have it stop.
5. For the hard drive you want to replace, select Offline from the
Available Tasks drop down list and click Execute. The hard drive
will be disconnected from the server for removal.
The hard drive is listed as Offline in the Server Administrator.
6. Press the release button on the front left of the hard drive. When
the handle is released, pull the hard drive out of the server.
7. Remove the screws from the side of the hard drive carrier to
remove the hard drive.
8. Install a new hard drive into the carrier then re-attach the screws.
The hard drive connectors should face the back.
11
English
3. Select Connector 0 (RAID) or Connector 1 (RAID) > Enclosure
(Backplane) > Physical Disks
English
9. When the hard drive is secured in the carrier, insert the hard drive
back into the server.
10.Once the hard drive is inserted all the way in, push the handle
against the hard drive to lock it into place.
The server immediately starts rebuilding the hard drive. The
progress is displayed in the Server Administrator. This may take
several hours.
When the hard drive comes online, normal operations can be resumed.
12
English
LED Indicators
The following tables describe what the LEDs on the server indicate.
Power Status Indicators
The power button on the front of the server lights up when power is on.
Additional information about the power supply is provided by the power
status indicator on the back of the server. The following table describes
what the LEDs indicate:
Status
Indicator
Light
LED Indicator
Description
Off
Power is not connected.
Green
Power is supplied to the server.
Flashing orange
There is a problem with the power supply
Flashing green
The redundant power supply is mismatched.
This only occurs if you have a secondary
redundant power supply installed.
13
English
Network Link Status Indicator
When the server is connected to the network, the server’s connection
status LEDs above the Ethernet port display the server’s connection
status to the network. The following table describes what the LEDs
indicate:
Link LED
LED
Indicators
Connection
Status LED
Description
Off
The server is not connected to the network.
Link LED is
green
The server is connected to the network at its
maximum port speed.
Link LED is
orange
The server is connected to the network at less than
its maximum port speed.
Connection
Status LED is
blinking green
The server is working with other parts of the Avigilon
Control Center.
14
Each hard drive has its own set of LED indicators to show its activity and
status.
Status LED
Activity LED
The Activity LED flashes green when the hard drives are working. The
following table describes what the Status LEDs indicate:
LED
Indicators
Description
Green
The hard drive is online.
Off
The hard drive is disconnected from the server.
Two short green
flashes every
second
Identifying a new hard drive, or preparing a hard
drive for removal.
Flashes green,
orange then off
Hard drive is predicted to fail.
Four short
orange flashes
per second
Hard drive has failed.
Flashes green
slowly
Hard drive is rebuilding.
Blinks green for
three seconds,
orange for three
seconds and off
for six seconds
Hard drive rebuild has been aborted
15
English
Hard Drive RAID Status Indicators
English
Specifications
System
Avigilon Control Center
Server software
Enterprise, Standard and Core edition compatible
Operating System
Windows Embedded Standard 7
Hard Disk Drive Configuration Near-line SAS, hot swappable, RAID 5
Mechanical
Dimensions (L x W x H)
611 mm x 434 mm x 86 mm (24” x 17” x 3.4”)
Weight
28.2 kg (62.2 lbs)
Form Factor
2U rack
Electrical
Power Input
100 to 240 VAC, 50/60 Hz, auto-switching
Power Consumption
495 W
Power Supply
Single hot-swappable, dual redundant option
(HD-NVR2-2ND-PS)
Environmental
Operating Temperature
10°C to 35°C (50°F to 95°F)
Storage Temperature
-40° C to 65° C (-40° F to 149° F)
Humidity
20 - 80% Relative humidity (non-condensing)
Operating Vibration
0.26 Grms at 5 Hz to 350 Hz for 2 minutes
Storage Vibration
1.87 Grms Random Vibration at 10 Hz to 500 Hz
for 15 minutes
Operating Shock
1 shock pulse of 31 G for up to 2 ms
Storage Shock
6 shock pulses of 71 G for up to 2 ms
Operating Altitude
-15.2 m to 3048 m (-50 ft to 10,000 ft)
Storage Altitude
-15.2 m to 10,668 m (-50ft to 35,000ft)
Certifications
EN 60950-1:2006 + A11:2009
IEC 60950-1:2005 Ed2
EN 62311:2008
Electromagnetic Emissions
EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005
EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-2:2005 (Class D)
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Electromagnetic Immunity
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modified)+A1:2001 + A2:2002
16
English
Limited Warranty &
Technical Support
Avigilon warrants to the original consumer purchaser, that this
product will be free of defects in material and workmanship for a
period of 3 years from date of purchase.
The manufacturer’s liability hereunder is limited to replacement of
the product, repair of the product or replacement of the product
with repaired product at the discretion of the manufacturer. This
warranty is void if the product has been damaged by accident,
unreasonable use, neglect, tampering or other causes not arising
from defects in material or workmanship. This warranty extends to
the original consumer purchaser of the product only.
AVIGILON DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED
OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, EXCEPT TO THE EXTENT THAT ANY
WARRANTIES IMPLIED BY LAW CANNOT BE VALIDLY WAIVED.
No oral or written information, advice or representation provided by
Avigilon, its distributors, dealers, agents or employees shall create
another warranty or modify this warranty. This warranty states
Avigilon’s entire liability and your exclusive remedy against Avigilon
for any failure of this product to operate properly.
In no event shall Avigilon be liable for any indirect, incidental,
special, consequential, exemplary, or punitive damages
whatsoever (including but not limited to, damages for loss of profits
or confidential or other information, for business interruption, for
personal injury, for loss of privacy, for failure to meet any duty
including of good faith or of reasonable care, for negligence, and
for any other pecuniary or other loss whatsoever) arising from the
use of or inability to use the product, even if advised of the
possibility of such damages. Since some jurisdictions do not allow
the above limitation of liability, such limitation may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
Warranty service and technical support can be obtained by
contacting Avigilon Technical Support by phone at 1.888.281.5182 or
via email at [email protected].
17
© 11/7/12 Avigilon Corporation
Guide d'installation
Serveur d'enregistreurs vidéo en réseau haute définition
Avigilon :
3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 e
21.0TB-HD-NVR2
Copyright © 11/14/12 Avigilon. Tous droits réservés.
Aucune reproduction, distribution, publication, modification, ou
incorporation de tout ou partie de ce document n'est autorisée sans
l'autorisation écrite expresse d'Avigilon. En cas d'autorisation de
reproduction, distribution, publication, modification ou incorporation de ce
document, aucune modification ou suppression du crédit de l'auteur, de la
légende des marques commerciales ou de l'avis de droits de reproduction
ne devra être effectuée. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, stockée sur un système de récupération, publiée, exploitée à
des fins commerciales ou transmise, sous quelque forme que ce soit, par
quelque moyen que ce soit, notamment mais sans s'y limiter, le support
électronique ou mécanique, la photocopie ou l'enregistrement, sans
l'autorisation écrite expresse d'Avigilon.
Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator et leurs
images sont des marques déposées de Dell.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Avigilon s'efforce autant que faire se peut d'identifier les propriétés faisant
l'objet d'une marque commerciale ainsi que leurs propriétaires sur cette
page. Toutes les marques et noms de produit utilisés dans ce document y
figurent à des fins informatives uniquement et peuvent constituer des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Avigilon
Téléphone : +1.604.629.5182
Télécopie : +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Révisé 14/11/2012
Tables des matières
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outils et matériel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu du conditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étapes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des glissières de châssis
et du bras de gestion des câbles . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du cache avant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des licences d'Avigilon Control Center .
Affectation d'une adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
4
4
5
8
Caractéristiques avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Administrateur serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion des unités d'extension de stockage . . . . . . . 11
Remplacement des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indications des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicateurs d'état d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicateur d'état de liaison réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicateurs d'état de la configuration RAID
des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie limitée et assistance technique . . . . . . . . 19
Français
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Français
Présentation générale
Français
Avant
Caractéristique
0 Cache avant
Description
Le cache avant protège le serveur des
accès physiques non autorisés. Le
cache avant doit être retiré pour
permettre l'accès à l'avant du serveur.
1 Verrou du cache avant Maintient le cache avant en place.
2 Bouton d'alimentation
Contrôle l'alimentation du serveur.
3 Connecteur vidéo
Accepte une connexion à un moniteur
VGA.
4 Connecteurs USB
Accepte les connexions de type USB
à des périphériques extérieurs.
5 Écrans LCD des
Affiche les messages d'erreur ainsi
que des informations relatives à l'état
du serveur.
6 Lecteur de DVD
Donne accès au support DVD.
7 Disques durs
Donne accès à six disques durs
échangeables à chaud. Chaque
disque dur dispose de LED
d'indication. Reportez-vous à la
section Indications des LED en
page 15 pour plus d'informations.
messages
1
Retour
Français
Caractéristique
Description
1 Alimentation
Accepte une entrée d'alimentation
électrique.
Sur l'image, l'alimentation secondaire
redondante (HD-NVR2-2ND-PS) est
installée.
2 Connecteur
Accepte les connexions de type série à des
périphériques extérieurs.
3 Connecteur
Accepte une connexion à un moniteur VGA.
4 Connecteurs
Trois connecteurs d'extension sont
présents.
Vous pouvez y installer la carte d'extension
(HD-NVR2-EXP2-CARD) qui permet le
raccordement d'unités d'extension de
stockage.
5 Port Ethernet
Accepte une connexion Ethernet à un
réseau.
6 Connecteurs
Accepte les connexions de type USB à des
périphériques extérieurs.
série
vidéo
d'extension
USB
2
Installation
Outils et matériel requis
Français
• Tournevis cruciforme n°1
Contenu du conditionnement
Assurez-vous que le conditionnement contient les éléments
suivants :
• Serveur Avigilon d'enregistreurs vidéo en réseau NVR
(Network Video Recorder) haute définition
• DVD d'installation du logiciel Avigilon Control Center
• DVD de récupération du logiciel Avigilon Control Center
• Câble d'alimentation
• Clavier USB
• Souris USB
• Cache avant et clé
• Kit de montage des glissières de châssis
• Kit de montage du bras de gestion des câbles, ou CMA
(Cable Management Arm)
Étapes d'installation
Avant de procéder à l'installation, consultez le Guide d'information
produit fourni avec le serveur pour obtenir des informations de
sécurité pertinentes.
• Installation des glissières de châssis et du bras de gestion
des câbles en page 4
• Raccordement des câbles en page 4
• Installation du cache avant en page 4
• Gestion des licences d'Avigilon Control Center en page 5
• Affectation d'une adresse IP en page 8
3
Installation des glissières de châssis et du
bras de gestion des câbles
Français
Si le serveur est installé sur un châssis, installez les glissières
adaptées et le bras de gestion des câbles fournis dans le
conditionnement du serveur. Suivez les procédures détaillées dans
les Instructions d'installation du châssis et les Instructions
d'installation du CMA fournies dans les kits de montage.
REMARQUE : Les glissières de châssis fournies sont compatibles
avec les châssis à trous ronds et carrés.
Raccordement des câbles
Reportez-vous aux schémas du serveur de la section Présentation
générale pour localiser les différents connecteurs.
1. Connectez le clavier et la souris à un connecteur USB
disponible à l'avant ou à l'arrière du serveur.
2. Connectez un moniteur au connecteur vidéo placé à l'avant
du serveur.
3. Connectez le serveur à votre réseau au moyen d'un câble
réseau Ethernet.
4. Raccordez le câble d'alimentation à l'alimentation placée à
l'arrière du serveur.
5. Si vous installez une unité d'extension de stockage Avigilon
HD NVR avec votre serveur, raccordez le serveur à cette
extension. Reportez-vous à la section Connexion des
unités d'extension de stockage en page 11 pour plus
d'informations.
6. Appuyez sur le bouton d'alimentation placé en face avant
du serveur. Vérifiez que les LED d'indication du serveur
affichent bien l'état approprié. Reportez-vous à la section
Indications des LED en page 15 pour plus d'informations.
Installation du cache avant
Le cache avant s'installe à l'avant du serveur pour contribuer à
protéger le bouton d'alimentation et les disques durs de tout accès
non autorisé.
1. Faites glisser l'extrémité droite du cache sur la charnière
droite du serveur.
4
2. Poussez l'extrémité gauche du cache contre le serveur
jusqu'à ce qu'elle se clipse en place.
Français
3. Utilisez la clé fournie pour verrouiller le cache avant.
Loquet de
libération
Verrou du
cache avant
Dépose du cache avant
Pour accéder au bouton d'alimentation, aux disques durs et au
lecteur de DVD, vous devez retirer le cache avant.
1. Déverrouillez le cache avant.
2. Tirez le loquet de libération sur le côté du verrou du cache,
puis retirez doucement le cache du serveur.
Gestion des licences d'Avigilon Control
Center
Une fois le serveur installé, vous devez activer la licence du logiciel
Avigilon Control Center Server avant de pouvoir l'utiliser pour
coordonner votre système de surveillance haute définition.
REMARQUE : Si le logiciel Control Center Server n'était pas
préalablement installé, insérez le DVD d'installation
et procédez à l'installation du logiciel.
1. Connectez-vous à Windows.
Le nom d'utilisateur par défaut est Administrator. Il n'y a
pas de mot de passe. Nous vous recommandons d'ajouter
un mot de passe au compte Administrateur dès votre
première connexion. Pour plus d'informations, consultez
L'aide et l'assistance Windows.
2. Ouvrez l'utilitaire d'administration :
5
•
Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez
Programmes > Avigilon > Avigilon Control Center
Server > Utilitaire d'administration Avigilon Control
Center Server.
•
Ou double-cliquez sur l'icône
sur votre bureau.
Français
3. Lorsque l'utilitaire d'administration Avigilon Control Center
s'ouvre, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis cliquez sur
Gestion des licences.
4. Dans la boîte de dialogue Activation de licence, cliquez sur
Ajouter une licence. L'assistant Ajouter une licence s'affiche.
Vous avez deux activations de licence possibles :
l'activation par Internet ou l'activation manuelle. Effectuez
l'une des deux procédures suivantes.
Activation Internet
Si votre serveur dispose d'un accès à Internet, l'utilitaire
d'administration se connecte à Internet et active votre licence.
1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation
Internet.
2. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de
licence.
Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci
est correcte.
3. Cliquez sur Suivant.
4. Sur la page Enregistrement du produit, saisissez vos
coordonnées pour bénéficier des mises à jour du produit.
Cliquez ensuite sur Suivant.
5. L'utilitaire d'administration se connecte au serveur de
gestion des licences d'Avigilon et active la licence.
Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur
Terminer.
Activation manuelle
Si votre serveur ne dispose pas d'un accès à Internet, vous pouvez
activer votre licence en générant un fichier d'activation à partir de
l'utilitaire d'administration. Téléchargez ensuite ce fichier sur la
6
page Web d'activation des licences d'Avigilon depuis un ordinateur
doté d'un accès à Internet.
1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation
manuelle.
2. Sur la page suivante, cliquez sur Étape 1 : Générer fichier
d'activation.
Français
3. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de
licence.
Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci
est correcte.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Sur la page Sélectionner fichier d'activation, confirmez
l'emplacement où le fichier d'activation sera enregistré.
Cliquez sur [...] pour naviguer vers un emplacement de
fichier distinct.
Vous pouvez renommer le fichier d'activation mais vous
devez toujours conserver l'extension .key.
6. Cliquez sur Suivant.
Sur la page suivante, le message Fichier d'activation
enregistré s'affiche.
7. Localisez le fichier d'activation enregistré, puis copiez-le
sur un ordinateur doté d'un accès à Internet.
8. Ouvrez un navigateur Web, puis rendez-vous sur la page
http://activate.avigilon.com.
9. Sur la page Web d'activation des licences d'Avigilon, cliquez sur Parcourir
pour localiser votre fichier d'activation, puis cliquez sur Télécharger
fichier d'activation.
10.Lorsque le message Vous avez réussi l'activation de votre
produit ! s'affiche, cliquez sur Télécharger fichier de
licence puis enregistrez le fichier de licence.
11.Remplissez la section d'enregistrement du produit pour
permettre à Avigilon de vous faire parvenir les mises à jour
des produits, puis cliquez sur S'enregistrer.
12.Localisez le fichier de licence téléchargé, puis copiez-le sur
le serveur que vous activez.
7
13.Si le message Fichier d'activation enregistré est toujours
affiché dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur
Suivant.
14.Sur la page suivante, cliquez sur Étape 2 : Ajouter le
fichier de licence.
15.Sur la page Importer le fichier de licence, cliquez sur [...]
pour localiser le fichier de licence, puis cliquez sur Suivant.
Français
16.Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur
Terminer.
Affectation d'une adresse IP
Une fois le logiciel Avigilon Control Center Server sous licence,
vous pouvez attribuer une adresse IP au serveur. Par défaut, le
serveur obtient son adresse IP automatiquement mais vous
pouvez le configurer pour qu'il utilise une adresse IP statique.
1. Dans Windows, sélectionnez Démarrer > Panneau de
configuration > Connexions réseau.
2. Cliquez sur une connexion réseau avec le bouton droit de
la souris, puis sélectionnez Propriétés.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés de Connexion au
réseau local, sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP),
puis Propriétés.
4. La boîte de dialogue Propriétés de Protocole Internet (TCP/
IP) vous permet d'autoriser le serveur à obtenir
automatiquement une adresse IP ou de choisir de lui
affecter une adresse IP statique :
8
a.
Sélectionnez Utiliser l'adresse IP suivante : puis
affectez une adresse IP, un masque de sous-réseau
et unepasserelle par défaut.
a.
Saisissez l'adresse de Serveur DNS préféré et une
adresse de Serveur DNS auxiliaire.
b.
Cliquez sur OK.
Caractéristiques avancées
Le logiciel Administrateur serveur est pré-installé sur le serveur. Le
logiciel fournit des informations sur l'état du système d'exploitation
du serveur et vous fournit un accès distant au serveur pour les
opérations de récupération.
Si une des LED du serveur clignote pour avertir d'une erreur,
l'Administrateur serveur affiche les détails relatifs au problème
rencontré. Pour plus d'informations sur les LED et leurs indications,
reportez-vous à la section Indications des LED en page 15.
1. Ouvrez l'Administrateur serveur.
•
•
Pour ouvrir l'Administrateur serveur localement,
double-cliquez sur l'icône du raccourci
Administrateur serveur du bureau.
Pour ouvrir l'Administrateur serveur à distance, lancez
un navigateur Web puis saisissez l'URL suivante :
https://<Adresse IP du serveur>:1311/
(par exemple, https://192.168.1.32:1311/
ou https://localhost:1311/)
2. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe
Windows pour le serveur. Veillez à ce qu'un mot de passe
soit affecté au compte Administrateur. En effet, le compte
Administrateur serveur n'autorise pas les champs de mot
de passe vides.
9
Français
Administrateur serveur
3. Sur la page d'accueil d'administration du serveur, l'état des
composants système s'affiche dans l'espace de travail de
droite.
Français
•
•
Pour connaître l'état des autres composants du système,
développez et sélectionnez ceux qui vous intéressent
dans l'arborescence du système, sur la gauche.
Le tableau affiché dans l'espace de travail répertorie
les composants du système et leur état.
Le composant système fonctionne
normalement.
Le composant système présente une erreur.
Le composant système présente une erreur
critique.
L'état du composant système est inconnu.
•
Pour afficher les détails d'un composant système,
sélectionnez celui-ci dans l'espace de travail.
4. Sélectionnez Système dans l'arborescence pour revenir à
la page d'accueil.
Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles dans
l'Administrateur serveur, reportez-vous à l'Aide intégrée au logiciel.
10
Pour augmenter la capacité d'enregistrement de votre système de
surveillance Aviligon HD, vous pouvez raccorder une unité d'extension
de stockage NVR HD Avigilon (HD-NVR-EXP2-x.xTB) au serveur.
REMARQUE : Le serveur NVR HD Avigilon doit disposer d'une
carte d'extension NVR Avigilon (HD-NVR2-EXP2CARD) pour permettre le raccordement d'une unité
d'extension de stockage.
1. Mettez le serveur hors tension.
2. Installez la carte d'extension NVR.
a.
Ouvrez le serveur NVR : déverrouillez le loquet de
libération, puis levez le loquet noir pour retirer le capot.
b.
À l'arrière du serveur, levez le loquet de carte
d'extension.
c.
Retirez un des obturateurs qui condamnent les
connecteurs d'extension.
d.
Alignez l'arête de la carte d'extension NVR sur la
rangée dont l'obturateur a été retiré.
e.
Enfoncez légèrement la carte d'extension NVR dans le
connecteur de carte jusqu'à ce qu'elle soit fermement
maintenue en place et jusqu'à ce que les broches de la
carte occupent tout le connecteur d'extension.
f.
Fermez le loquet de la carte d'extension, puis remettez
le capot du serveur en place.
3. Raccordez l'unité d'extension de stockage à l'alimentation.
4. Raccordez l'unité d'extension de stockage au serveur.
a.
Raccordez une des extrémités du câble Serial
Attached SCSI (SAS) au port In principal de l'unité
d'extension.
b.
Raccordez l'autre extrémité du câble SAS à un port
disponible sur la carte d'extension installée à l'arrière
du serveur.
5. Mettez l'unité d'extension et le serveur sous tension.
11
Français
Connexion des unités d'extension de stockage
6. Dans l'utilitaire d'administration, adaptez la configuration du
stockage d'Avigilon Control Center afin qu'elle intègre
l'unité d'extension de stockage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
Connexion de l'unité d'extension NVR fournie avec l'unité
d'extension de stockage.
Français
Remplacement des disques durs
Les disques durs installés sur le serveur sont configurés en RAID
(Redundant Array of Independent Disks). Cette technologie permet
de distribuer l'enregistrement des informations sur plusieurs
disques durs. En cas de défaillance de l'un des disques, les autres
disposent de suffisamment d'informations pour que le serveur
continue de fonctionner. Le serveur contient six disques durs
échangeables à chaud : ils peuvent être remplacés pendant que le
serveur fonctionne. Vous ne pouvez remplacer qu'un seul disque à
la fois pendant le fonctionnement du serveur.
Si votre serveur est encore sous garantie, contactez le support
technique d'Avigilon pour remplacer un disque dur défectueux :
http://avigilon.com/#/support-and-downloads
Si plusieurs disques durs tombent en panne simultanément,
contactez immédiatement le support technique d'Avigilon pour
obtenir des instructions de récupération.
Important: Ne remplacez un disque dur que si la LED
correspondante et l'Administrateur serveur affichent une
erreur. Reportez-vous aux sections Indications des LED en
page 15 et Administrateur serveur en page 9 pour plus
d'informations.
1. Ouvrez une session d'administrateur de serveur au moyen
de votre connexion Administrateur.
2. Dans l'arborescence système du volet de gauche,
sélectionnez System (Système) > Storage (Stockage) >
Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks (Disques
virtuels).
a.
12
Pour le disque virtuel redondant, sélectionnez Check
Consistency (Contrôle de cohérence) dans la liste
déroulante, puis cliquez sur Execute (Exécuter).
Attendez la fin de l'opération avant de poursuivre cette
procédure.
3. Sélectionnez Connector 0 (RAID) (Connecteur 0) ou
Connector 1 (RAID) (Connecteur 1) > Enclosure
(Backplane) (Baie (Carte fond de panier)) > Physical
Disks (Disques physiques).
Français
Les connecteurs 0 et 1 vous donnent accès à différents
disques durs.
4. Dans l'espace de travail, localisez le disque dur que vous
souhaitez remplacer.
Pour vous aider à localiser le disque dur, sélectionnez
Blink (Clignoter) dans la liste déroulante Tâches
disponibles, puis cliquez sur Execute (Exécuter). Les LED
d'indication du disque dur sélectionné commencent à
clignoter. Sélectionnez Unblink (Ne pas clignoter) puis
cliquez sur Execute (Exécuter) pour arrêter.
5. Dans la liste Tâches disponibles, sélectionnez Offline (Hors
ligne) pour le disque dur que vous souhaitez remplacer puis
cliquez sur Execute (Exécuter). Le disque dur est
déconnecté du serveur et peut être retiré.
L'Administrateur serveur répertorie le disque dur comme
étant Hors ligne.
6. Appuyez sur le bouton de libération placé à gauche en face
avant du disque dur. Lorsque la poignée est libérée, tirez le
disque hors du serveur.
13
7. Retirez les vis situées sur le côté du chariot du disque dur
pour extraire ce dernier.
Français
8. Installez un nouveau disque dur dans le chariot puis
replacez les vis. Les connecteurs du disque dur doivent
être orientés vers l'arrière.
9. Une fois le disque dur fixé dans le chariot, réinsérez-le dans
le serveur.
10.Une fois le disque dur complètement inséré, poussez la
poignée contre celui-ci pour le verrouiller.
Le serveur démarre instantanément la reconstitution du
disque dur. La progression de l'opération s'affiche dans
l'Administrateur serveur.
Lorsque le disque dur est en ligne, l'exploitation normale reprend.
14
Indications des LED
Les tableaux suivants décrivent les indications des LED du
serveur.
Français
Indicateurs d'état d'alimentation
Le bouton d'alimentation placé à l'avant du serveur s'allume
lorsque la machine est sous tension.
L'indicateur d'état d'alimentation placé à l'arrière du serveur fournit
des informations complémentaires sur l'alimentation. Le tableau
suivant décrit les indications des LED :
Indicateur
d'état lumineux
Indicateur LED
Description
Éteint
L'alimentation n'est pas connectée.
Vert
Le serveur est alimenté.
Orange clignotant
Problème avec l'alimentation
Vert clignotant
L'alimentation redondante ne concorde pas.
Cette situation se produit uniquement
lorsqu'une alimentation secondaire
redondante est installée.
15
Indicateur d'état de liaison réseau
Lorsque le serveur est connecté au réseau, les LED d'état de
connexion du serveur situées au-dessus du port Ethernet affichent
l'état de la connexion du serveur au réseau. Le tableau suivant
décrit les indications des LED :
Français
LED de liaison
Indications
des LED
LED d'état de
connexion
Description
Éteint
Le serveur n'est pas connecté au réseau.
La LED de
liaison est
verte.
Le serveur est connecté au réseau à
1 000 mbits/s.
La LED de
liaison est
orange.
Le serveur est connecté au réseau à 10/
100 mbits/s.
La LED d'état
de connexion
est verte.
Le serveur fonctionne avec d'autres composants
du logiciel Avigilon Control Center.
16
Indicateurs d'état de la configuration
RAID des disques durs
Chaque disque dur possède son propre jeu de LED d'indication.
Elles décrivent son activité et son état.
Français
LED d'état
LED
d'activité
La LED d'activité clignote en vert lorsque les disques durs
fonctionnent. Le tableau suivant décrit les indications des LED
d'état :
Indications des
LED
Description
Vert
Le disque dur est en ligne.
Éteint
Le disque dur est déconnecté du serveur.
Deux
Identification d'un nouveau disque dur, ou
clignotements
préparation d'un disque dur à l'extraction.
verts brefs à
chaque seconde
Clignote en vert, Avertissement préalable à la défaillance d'un
disque dur
orange, puis
s'éteint.
Échec du disque dur
Quatre
clignotements
orange brefs par
seconde
Clignotement
vert lent
Disque dur en cours de reconstitution
Clignote en vert
pendant trois
secondes, en
orange pendant
trois secondes,
puis s'éteint
pendant six
secondes.
La reconstitution du disque dur a été annulée.
17
Spécifications
Système
Français
Logiciel Avigilon Control Center
Server
Compatible Enterprise, Standard et Core
Système d'exploitation
Microsoft® Windows Embedded Standard 7
Configuration des disques durs
Nearline SAS, échangeables à chaud, RAID 5
Mécanique
Cotes (L x l x h)
611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42”
Poids
26 kg (57,4 lbs)
Format
Châssis 2U
Électrique
Alimentation
100 à 240 VCA, 50/60 Hz, autocommutation
Consommation électrique
495 W
Alimentation
Unique avec option d'unité redondante échangeable à chaud
(HD-NVR2-2ND-PS)
Environnemental
Température d'exploitation
10 à 35°C (50 à 95°F)
Température de stockage
-40 à 65° C (-40 à 149° F)
Humidité
20 à 80% d'humidité relative (non condensée)
Vibration en exploitation
0.26 Grms à 5 et 350 Hz pendant 2 minutes
Vibration en stockage
1,87 Grms en vibration aléatoire entre 10 et 500 Hz pendant 15
minutes
Choc toléré en exploitation
1 impulsion de choc à 31 G jusqu'à 2 ms
Choc toléré en stockage
6 impulsions de choc à 71 G jusqu'à 2 ms
Altitude d'exploitation
-15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 ft)
Altitude de stockage
-15,2 à 10 668 m (-50 à 35 000 ft)
Certifications
EN 60950-1:2006 + A11:2009
IEC 60950-1:2005 Ed2
EN 62311:2008
Émissions électromagnétiques
EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005
EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-2:2005 (Classe D)
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Immunité électromagnétique
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modifié)+A1:2001 + A2:2002
18
Avigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce
produit est exempt de défectuosités liées au matériel ou à la maind'oeuvre pour une période de 3 années à compter de la date
d'achat.
La responsabilité du fabricant explicitée ci-dessous se limite au
remplacement ou la réparation du produit, voire au remplacement
du produit par un produit réparé, et ce à la discrétion du fabricant.
Cette garantie s'annule dès lors que le produit est endommagé par
accident, utilisation irraisonnée, négligence, modification ou toute
autre cause non liée à des défectuosités relatives au matériel ou à
la main-d'oeuvre. Cette garantit couvre uniquement l'acheteur
consommateur d'origine du produit.
AVIGILON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, SAUF DANS
LES CAS DE GARANTIE TACITE PAR FORCE DE LOI NE
POUVANT ÊTRE ANNULÉE DE MANIÈRE VIABLE.
Aucun conseil, information ou représentation, de nature orale ou
écrite, fourni par Avigilon, ses distributeurs, revendeurs, agents ou
employés, ne saurait induire une autre garantie ou modifier la
présente garantie. La présente garantie spécifie l'entière
responsabilité d'Avigilon ainsi que votre recours exclusif auprès
d'Avigilon pour toute défaillance de ce produit dans le cadre d'une
exploitation appropriée.
En aucun cas, Avigilon ne saurait être tenu responsable de tout
dommage indirect, accessoire, particulier, consécutif, exemplaire
ou punitif de quelque nature que ce soit (notamment mais sans s'y
limiter, la perte de profits et d'informations, notamment
confidentielles, l'interruption d'activité, la blessure, la perte de
confidentialité, la non-satisfaction d'un devoir notamment la bonne
foi ou les mesures raisonnables, la négligence, ainsi que toute
autre perte notamment d'ordre pécuniaire) induit par l'utilisation du
produit ou l'incapacité à utiliser le produit, même en cas
d'avertissement préalable quant à la possibilité d'un tel dommage.
Sachant que certaines juridictions n'autorisent pas la décharge de
responsabilité ci-dessus, cette décharge peut ne pas s'appliquer à
votre cas.
La présente garantie limitée vous confère des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également disposer d'autres droits qui
varient d'une juridiction à une autre.
Le service de garantie et l'assistance technique peuvent
s'obtenir en contactant le support technique Avigilon, par
téléphone 1.888.281.5182 ou par courrier électronique à
l'adresse [email protected].
19
Français
Garantie limitée et assistance technique
Guía de instalación
Servidor de grabación de vídeo en red de alta definición
de Avigilon:
3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 y
21.0TB-HD-NVR2
Copyright © 13/11/12 Avigilon. Reservados todos los derechos.
No se permite la copia, distribución, publicación, modificación o
incorporación de este documento, total o parcial, sin el permiso expreso
por escrito de Avigilon. En el caso de que se permita la copia,
distribución, publicación, modificación o incorporación de este
documento, no se realizará ningún cambio ni eliminación de la atribución
de autoría, leyenda de marca comercial o aviso de copyright. Ninguna
parte de este documento podrá ser reproducida, almacenada en un
sistema de recuperación, publicada, usada para explotación comercial ni
transmitida, de ninguna forma y por ningún medio, electrónico, mecánico,
fotocopia, grabación y otros medios, sin la autorización expresa por
escrito de Avigilon.
Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator y sus
imágenes son marcas comerciales registradas de Dell.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation.
Avigilon ha hecho todo lo posible para identificar las propiedades y
propietarios con marca comercial en esta página. Todas las marcas y
nombres de productos utilizados en este documento solo son con fines
de identificación y pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus empresas respectivas.
Avigilon
Tel +1.604.629.5182
Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Revisado 14/11/2012
Tabla de Contenidos
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
3
3
4
4
5
5
8
Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Administrador del servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de ampliaciones del almacenamiento . . . . . . . 11
Sustitución de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicadores de estado de la alimentación . . . . . . . . . . . . 15
Indicador de estado del enlace de red . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicadores de estado RAID del disco duro . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantía limitada y servicio de asistencia técnica 19
Español
Herramientas y materiales necesarios . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasos para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de los rieles del bastidor
y brazo de gestión de cables . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activación de la licencia
de Avigilon Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de una dirección IP . . . . . . . . . . . . . .
Español
Visión general
Función
Español
Vista frontal
Descripción
0 Protector
Protege al servidor de un acceso fisico no
autorizado. El protector debe extraerse
para acceder a la parte frontal del
servidor.
1 Bloqueo del
Mantiene el protector en su sitio.
protector
2 Botón de encendido/ Controla el suministro eléctrico en el
apagado
servidor.
3 Conector de vídeo
Acepta una conexión de monitor VGA.
4 Conectores USB
Acepta conexiones USB a dispositivos
externos.
5 Pantalla de
Muestra la información de estado del
servidor y mensajes de error.
mensajes LCD
6 Unidad de DVD
Proporciona acceso a soportes DVD.
7 Unidades de discos
Proporciona acceso a seis unidades de
disco duro reemplazables. Hay
indicadores LED en cada unidad de disco
duro. Consulte Indicadores LED en la
página 15 para obtener más información.
duros
1
Vista Posterior
Función
1 Fuente de
alimentación
Descripción
Acepta entrada de alimentación.
En la imagen, está instalada la segunda
fuente de alimentación secundaria (HDNVR2-2ND-PS).
Español
2 Número de serie Acepta conexiones a dispositivos serie.
3 Conector de
Acepta una conexión de monitor VGA.
vídeo
4 Ranuras de
ampliación
Hay tres ranuras de expansión vacías.
Aquí es donde debe instalar la tarjeta de
expansión (HD-NVR2-EXP2-CARD) para
conectarse a unidades de ampliación de
almacenamiento.
5 Puerto Ethernet
Acepta una conexión Ethernet a una red.
6 Conectores
Acepta conexiones USB a dispositivos
externos.
USB
2
Instalación
Herramientas y materiales necesarios
• Destornillador Phillips nº 1
Contenido del paquete
• Servidor de grabación de vídeo en red (NVR) de alta
definición de Avigilon
• DVD de instalación del software de Avigilon Control Center
• DVD de recuperación de Avigilon Control Center
• Cable de alimentación
• Teclado USB
• Ratón USB
• Protector y llave
• Kit de montaje de los rieles deslizantes del bastidor
• Kit de montaje del brazo de gestión de cables
Pasos para la instalación
Antes de comenzar la instalación, consulte la Guía de información
del producto suministrada con el servidor para obtener información
de seguridad relevante.
• Instalación de los rieles del bastidor y brazo de gestión de
cables en la página 4
• Conexión de cables en la página 4
• Instalación del protector en la página 5
• Activación de la licencia de Avigilon Control Center en la
página 5
• Asignación de una dirección IP en la página 8
3
Español
Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente:
Instalación de los rieles del bastidor y
brazo de gestión de cables
Si el servidor se va a conservar en un bastidor, instale los raíles
deslizantes del bastidor y el brazo de gestión de cables
suministrados en el paquete del servidor. Siga los procedimientos
indicados en las Instrucciones de instalación del bastidor y en las
Instrucciones de instalación de CMA incluidas en los kits de
montaje.
NOTA: Los raíles deslizantes del bastidor suministrados son
compatibles con bastidores de orificios cuadrados y
redondos.
Español
Conexión de cables
Consulte los diagramas del servidor en la sección Visión general
para localizar los distintos conectores.
1. Conecte el teclado y el ratón a un conector USB disponible,
en la parte frontal o trasera del servidor.
2. Conecte un monitor al conector de vídeo situado en la
parte frontal del servidor.
3. Conecte el servidor a la red usando un cable de red
Ethernet.
4. Conecte el cable de alimentación a una fuente de
alimentación situada en la parte trasera del servidor.
5. Si está instalando también una Ampliación del
almacenamiento HD NVR en alta definición de Avigilon con
el servidor, conecte el servidor a la ampliación del
almacenamiento. Consulte Conexión de ampliaciones del
almacenamiento en la página 11 para obtener más
información.
6. Pulse el botón de encendido/apagado en la parte frontal
del servidor. Compruebe que los indicadores LED del
servidor indican el estado correcto. Consulte Indicadores
LED en la página 15 para obtener más información.
4
Instalación del protector
El embellecedor se puede instalar en la parte frontal del servidor
para ayudar a proteger el botón de encendido/apagado y a los
discos duros de un acceso no autorizado.
1. Deslice el extremo derecho del protector hacia la bisagra
derecha del servidor.
2. Empuje el extremo izquierdo del protector en el servidor
hasta que se oiga un chasquido.
3. Utilice la llave suministrada para bloquear el protector.
Español
Pestillo de
liberación
Bloqueo del
protector
Extracción del protector frontal
Hay que retirar el protector antes de acceder al botón de
encendido/apagado, discos duros y unidad de DVD.
1. Desbloquee el protector.
2. Tire del pestillo de liberación junto al bloqueo del protector y
después separe con cuidado el protector.
Activación de la licencia de Avigilon
Control Center
Cuando el servidor se ha instalado, tiene que activar la licencia del
software del servidor de Avigilon Control Center antes de poder
usarlo para coordinar su sistema de vigilancia de alta definición.
NOTA: Si no está preinstalado el software del servidor de Control
Center, introduzca el DVD de instalación e instálelo.
1. Inicie sesión en Windows.
El nombre de usuario predeterminado es
Administrator, sin contraseña. Se recomienda que
5
agregue una contraseña a la cuenta de administrador
después de su primer inicio de sesión. Para obtener más
información, consulte la Ayuda y soporte técnico de
Windows.
2. Abra la herramienta administrativa:
•
En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas
> Avigilon > Avigilon Control Center Server >
Avigilon Control Center Server Admin Tool.
Español
•
O bien, haga doble clic en el icono
en el escritorio.
3. Cuando se abre Avigilon Control Center Admin Tool,
seleccione la ficha Ajustes y haga clic en Licencias.
4. En el cuadro de diálogo Activación de licencias, haga clic
en Agregar licencia. Se muestra el asistente para agregar
licencias.
Dispone de dos opciones de activación de licencia: la
activación en Internet o la activación manual. Complete uno
de los procedimientos siguientes.
Activación en Internet
Si tiene acceso a Internet en el servidor, la herramienta de
administración se conecta a Internet y activa su licencia.
1. En el asistente para agregar licencias, haga clic en
Activación en Internet.
2. En la página Introducir clave del producto, introduzca su
clave de licencia.
Se muestra una marca de verificación verde junto a la clave
de licencia cuando es correcta.
3. Haga clic en Siguiente.
4. En la página Registro del producto, introduzca su
información de contacto para recibir actualizaciones del
producto. Haga clic en Siguiente.
5. La herramienta de administración se conecta al servidor de
licencias de Avigilon y activa la licencia.
Cuando aparece el mensaje Activación correcta, haga clic
en Terminar.
6
Activación manual
1. En el asistente para agregar licencias, haga clic en
Activación manual.
2. En la página siguiente, haga clic en Paso 1: Generar
archivo de activación.
3. En la página Introducir clave del producto, introduzca su
clave de licencia.
Se muestra una marca de verificación verde junto a la clave
de licencia cuando es correcta.
4. Haga clic en Siguiente.
5. En la página Seleccionar archivo de activación, confirme
dónde se guardará el archivo de activación. Haga clic en [...]
para desplazarse a una ubicación de archivos diferente.
Puede cambiar el nombre del archivo de activación, pero
debe conservar la extensión .key.
6. Haga clic en Siguiente.
En la página siguiente, verá el mensaje Archivo de
activación guardado.
7. Localice el archivo de activación guardado y copie el
archivo en un ordenador con acceso a Internet.
8. Abra un navegador Web y vaya a http://activate.avigilon.com.
9. En la página web de activación de licencias de Avigilon,
haga clic en Browse (Examinar) para localizar el archivo
de activación y, a continuación, haga clic en Upload
Activation File (Cargar archivo de activación).
10.Cuando vea el mensaje You have successfully activated
your product! (Ha activado correctamente el producto),
haga clic en Download License File (Descargar archivo
de licencia).
11.Complete la sección del registro del producto para recibir
las actualizaciones de Avigilon y, a continuación, haga clic
en Registrar.
12.Localice el archivo de licencia descargado y copie el
archivo en el servidor que está activando.
7
Español
Si su servidor no dispone de acceso a Internet, puede activar la
licencia generando un archivo de activación desde la herramienta de
administración y cargando el archivo en la página web Activación de
licencias de Avigilon desde un ordenador con acceso a Internet.
13.Si todavía aparece el mensaje Archivo de actualización
guardado en el asistente para agregar licencias, haga clic
en Siguiente.
14.En la página siguiente, haga clic en Paso 2: Agregar
archivo de licencia.
15.En la página Importar archivo de licencia, haga clic en [...]
para localizar el archivo de licencia y, a continuación, haga
clic en Siguiente.
16.Cuando aparece el mensaje Activación correcta, haga clic
en Terminar.
Asignación de una dirección IP
Español
Una vez instalado el servidor Avigilon Control Center, puede
asignar una dirección IP al servidor. De manera predeterminada, el
servidor obtiene automáticamente una dirección IP, pero puede
configurar el servidor para que use una dirección IP estática.
1. En Windows, seleccione Inicio > Panel de control >
Conexiones de red.
2. Haga clic con el botón derecho en una conexión de red y
seleccione Propiedades.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de conexión de área
local, seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y, a
continuación, haga clic en Propiedades.
4. En el cuadro de diálogo Propiedades del Protocolo de
Internet (TCP/IP), puede permitir al servidor obtener una
dirección IP automáticamente, o bien puede elegir asignar
una dirección IP estática:
8
a.
Seleccione Usar la siguiente dirección IP: a
continuación asigne una dirección IP, una máscara
de subred y una puerta de enlace predeterminada.
a.
Introduzca la dirección en Servidor DNS preferido y
una dirección en Servidor DNS alternativo.
b.
Haga clic en Aceptar.
Funciones avanzadas
Administrador del servidor
El software Administrador del servidor viene preinstalado en el
servidor. El software proporciona información sobre el estado de
funcionamiento del sistema del servidor y le ofrece acceso remoto
al servidor para operaciones de recuperación.
Si uno de los indicadores LED en el servidor está parpadeando
advirtiendo de un error, Administrador del servidor mostrará
detalles sobre el problema. Para obtener más información sobre
los indicadores LED; consulte Indicadores LED en la página 15.
•
Español
1. Abra Administrador del servidor.
Para abrir localmente Administrador del servidor,
haga doble clic en el icono
Administrador del
servidor en el escritorio.
•
Para abrir de manera remota Administrador del
servidor, abra un navegador web e introduzca esta
dirección: https://<dirección IP servidor>:1311/
(por ejemplo, https://192.168.1.32:1311/
o https://localhost:1311/)
2. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Windows
para el servidor. Asegúrese de que hay una contraseña en
la cuenta de administrador porque el administrador del
servidor no permite un campo de contraseña vacío.
9
3. En la página de inicio de Administrador del servidor, se
muestra el estado de los componentes del sistema en el
área de trabajo de la derecha.
Español
•
•
Para ver el estado de otros componentes del sistema,
amplíe y seleccione cada componente del árbol del
sistema situado a la derecha.
La tabla mostrada en el área de trabajo enumera los
componentes del sistema y su estado.
El componente del sistema se está
ejecutando normalmente.
El componente del sistema tiene un error.
El componente del sistema tiene un fallo
crítico.
El estado del componente del sistema es
desconocido.
•
Para ver los detalles de un componente del sistema,
seleccione el componente en el área de trabajo.
4. Seleccione Sistema en el árbol del sistema para volver a la
página de inicio.
Para obtener más información sobre las funciones de Server
Administrator, consulte el sistema de ayuda proporcionado en el
software.
10
Conexión de ampliaciones del
almacenamiento
Para aumentar la capacidad de grabación de su sistema de
vigilancia de alta definición de Avigilon, puede conectar una
Ampliación del almacenamiento HD NVR (HD-NVR-EXP2-x.xTB)
de Avigilon al servidor.
NOTA: El servidor de Avigilon HD NVR debe tener una tarjeta de
ampliación Avigilon NVR (HD-NVR2-EXP2-CARD) instalada
antes de que se pueda conectar la ampliación del
almacenamiento.
a.
Abra el servidor NVR desbloqueando el pestillo de
liberación y, después, levantando el pestillo negro para
retirar la cubierta.
b.
En la parte posterior del servidor, levante el pestillo de
la tarjeta de expansión.
c.
Retire una de las abrazaderas de refuerzo que
protegen las ranuras de expansión.
d.
Alinee el extremo de la tarjeta de expansión de NVR
con la hilera en donde se ha extraído la abrazadera de
relleno.
e.
Presione con suavidad la tarjeta de expansión de NVR
en la ranura correspondiente hasta que esté
firmemente en su sitio y los conectores de la tarjeta se
extiendan por la ranura de expansión.
f.
Cierre el pestillo de la tarjeta de expansión y vuelva a
reinstalar la cubierta del servidor.
3. Conecte la alimentación a la ampliación del
almacenamiento.
4. Conecte la ampliación del almacenamiento al servidor.
a. Conecte un extremo del cable Serial Attached SCSI
(SAS) suministrado al puerto de entrada primario de la
ampliación de almacenamiento.
11
Español
1. Apague el servidor.
2. Instale la tarjeta de expansión NVR.
b.
Conecte el otro extremo del cable SAS a un puerto
disponible de la tarjeta de ampliación instalada en la
parte posterior del servidor.
5. Encienda la ampliación del almacenamiento y el servidor.
6. En la herramienta de administración, establezca la
configuración de almacenamiento de Avigilon Control
Center para incluir la ampliación del almacenamiento.
Para obtener más información, consulte Conexión de la ampliación
de NVR que se incluye con la ampliación de almacenamiento.
Sustitución de discos duros
Español
Las unidades de disco duro del servidor se disponen en una
configuración de Matriz redundante de discos independientes
(RAID). De esta forma se permite que la información se registre en
varios discos duros. Si falla una unidad de disco duro, hay
información suficiente en las otras unidades de discos duros para
que el servidor continúe funcionando. El servidor contiene seis
unidades de discos duros reemplazables que se pueden sustituir
cuando el servidor se está ejecutando. Solo se puede reemplazar
un disco duro a la vez mientras está funcionando el servidor.
Si el servidor todavía está bajo garantía, póngase en contacto con
el Servicio de asistencia técnica de Avigilon para sustituir la unidad
de disco duro que ha fallado: http://avigilon.com/#/support-anddownloads
Si fallan dos o más unidades de disco duro al mismo tiempo,
póngase inmediatamente en contacto con el Servicio de asistencia
técnica de Avigilon para obtener instrucciones de recuperación.
Importante: Solo reemplace un disco duro si el indicador LED del
disco y el administrador del servidor muestran un error. Consulte
Indicadores LED en la página 15 y Administrador del servidor en la
página 9 para obtener más información.
1. Inicie sesión en el administrador del servidor como
Administrator.
2. En el árbol del sistema, en el panel izquierdo, seleccione
System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) >
Virtual Disks (Sistema > Almacenamiento > Perc H710
Mini (incrustado) > Discos virtuales).
a.
12
Para el disco virtual redundante, seleccione Check
Consistency (Comprobar consistencia)en la lista
desplegable y haga clic en Execute (Ejecutar). Espere
hasta que finalice la tarea antes de continuar con este
procedimiento.
3. Seleccione Connector 0 (RAID) o Connector 1 (RAID) >
Enclosure (Backplane) > Physical Disks (Conector 0
(RAID) o Conector 1 (RAID) > Carcasa (placa base) >
Discos físicos)
Español
Connector 0 y Connector 1 le dan acceso a diferentes
discos duros.
4. En el área de trabajo, localice el disco duro que desea
reemplazar.
Para ayudarle a localizar el disco duro, seleccione Blink
(Parpadear) en la lista desplegable Available Tasks (Tareas
disponibles) y, a continuación, haga clic en Execute
(Ejecutar). Los indicadores LED del disco duro
seleccionado comenzarán a parpadear. Seleccione
Unblink (Cancelar parpadeo) y haga clic en Execute
(Ejecutar) para interrumpirlo.
5. En el disco duro que desea reemplazar, seleccione Offline
(Sin conexión) en la lista desplegable de tareas disponibles
y haga clic en Execute (Ejecutar). La unidad de disco duro
se desconectará del servidor para su retirada.
La unidad de disco duro aparece como Sin conexión en
Server Administrator.
6. Pulse el botón de liberación, situado en la parte delantera
izquierda del disco duro. Cuando se libere el tirador, saque
el disco duro del servidor.
13
7. Quite los tornillos del lateral de la carcasa del disco duro
para extraerlo.
Español
8. Instale un nuevo disco duro en la carcasa y vuelva a fijar
los tornillos. Los conectores del disco duro deberían estar
dirigidos hacia la parte trasera.
9. Cuando el disco duro esté instalado en la carcasa, vuelva a
insertarlo en el servidor.
10.Una vez esté completamente insertado el disco duro,
empuje el tirador hacia el disco duro para fijarlo en su sitio.
El servidor comienza inmediatamente a reconstruir el disco
duro. El progreso se muestra en Server Administrator.
Cuando la unidad de disco duro está conectada de nuevo, se
pueden reanudar las operaciones normales.
14
Indicadores LED
En las tablas siguientes se describen lo que indican los LED en el
servidor.
Indicadores de estado de la alimentación
Español
El botón de encendido/apagado, situado en la parte frontal del
servidor, se ilumina cuando hay alimentación eléctrica.
El indicador de estado de alimentación, situado en la parte
posterior del servidor, incluye información adicional sobre la fuente
de alimentación. En la tabla siguiente se describe lo que indican
los LED:
Luz de indicador
de estado
Indicador LED
Descripción
Inactivo
La alimentación no está conectada.
Verde
Se suministra alimentación al servidor.
Color naranja
parpadeante
Hay un problema con el suministro de
alimentación
Color verde
parpadeante
La fuente de alimentación redundante no
coincide.
Esto solo ocurre si ha instalado una fuente
de alimentación redundante secundaria.
15
Indicador de estado del enlace de red
Si el servidor está conectado a la red, los LED de estado de
conexión del servidor sobre el puerto Ethernet muestran el estado
de conexión del servidor a la red. En la tabla siguiente se describe
lo que indican los LED:
LED de
enlazado
Español
Indicadores
LED
LED de estado
de conexión
Descripción
Inactivo
El servidor no está conectado a la red.
El LED de
enlazado es
verde
El servidor está conectado a la red a
1000 Mbps.
El LED de
enlazado es
naranja
El servidor está conectado a la red a 10/
100 Mbps.
El LED de
estado de
conexión es
verde
El servidor está funcionando con otras partes de
Avigilon Control Center.
16
Indicadores de estado RAID del disco duro
Cada disco duro tiene su propio conjunto de indicadores LED que
muestran su actividad y estado.
LED de
estado
LED de
actividad
El LED de actividad parpadea en verde cuando los discos duros
están funcionando. En la tabla siguiente se describe lo que indican
los LED de estado:
Descripción
Verde
El disco duro está conectado.
Inactivo
El disco duro está desconectado del servidor.
Dos parpadeos
verdes breves
cada segundo
Identifica un nuevo disco duro o prepara un
disco duro para su extracción.
Parpadea en
verde, naranja y
luego se apaga
El disco duro está indicando que va a fallar.
Cuatro
parpadeos
naranja breves
por segundo
El disco duro ha fallado.
Parpadea en
El disco duro se está reconstruyendo.
verde lentamente
La reconstrucción del disco duro se ha
Parpadea en
cancelado
color verde
durante tres
segundos, en
naranja durante
tres segundos y
se apaga durante
seis segundos
17
Español
Indicadores LED
Especificaciones
Sistema
Software de Avigilon Control
Center Server
Compatible con Enterprise, Standard, o Core
Sistema operativo
Microsoft® Windows Embedded Standard 7
Configuración de unidad de disco SAS Near Line, intercambiable en caliente, RAID 5
duro
Mecánicas
Dimensiones (L x W x H)
611.1 mm x 434 mm x 86.8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42”
Peso
28.2 kg (62.2 lbs)
Formato
Bastidor 2U
Eléctricas
Español
Entrada de alimentación
100 a 240 V CA, 50/60 Hz, conmutación automática
Consumo de energía
495 W
Fuente de alimentación
Sencilla, intercambiable en caliente, con opción de doble
redundancia (HD-NVR2-2ND-PS)
Medioambiental
Temperatura de funcionamiento
10°C a 35°C
Temperatura de almacenamiento -40 °C a 65 °C
Humedad
Humedad relativa (sin condensación) 20 - 80%
Vibración en funcionamiento
0.26 Grms a 5 Hz a 350 Hz durante 2 minutos
Vibración en almacenamiento
1,87 Grms vibración aleatoria a 10 Hz a 500 Hz durante
15 minutos
Impacto en funcionamiento
1 pulso de impacto de 31 G por hasta 2 ms
Impacto en almacenamiento
6 pulsos de impacto de 71 G por hasta 2 ms
Altitud de funcionamiento
-15,2 m a 3048 m
Altitud de almacenamiento
-15,2 m a 10.600 m
Certificaciones
EN 60950-1:2006 + A11:2009
IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Emisiones electromagnéticas
EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005
EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-2:2005 (Clase D)
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Inmunidad electromagnética
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modificado)+A1:2001 + A2:2002
18
Avigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto
no presentará ningún defecto en el material ni la construcción durante un
período de 3 años a partir de la fecha de envío.
La responsabilidad del fabricante se limita a la sustitución del producto,
reparación del producto o sustitución del producto por un producto
reparado a criterio del fabricante. Esta garantía no es válida si el producto
ha sido dañado accidentalmente, por un uso no razonable, una
negligencia, manipulación u otras causas que no se derivan de los
defectos de material o construcción. Esta garantía solo se amplía al
comprador-consumidor de origen del producto.
AVIGILON RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O
IMPLÍCITAS INCLUÍDAS, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
PARA UN FIN PARTICULAR, EXCEPTO EN EL CASO QUE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON ARREGLO A LAS LEYES NO PUEDAN
SUSPENDERSE DE FORMA VÁLIDA.
Ninguna información, consejo o representación oral o escrita
proporcionada por Avigilon, sus distribuidores, agentes o empleados
podrá crear otra garantía o modificar esta garantía. Esta garantía
constituye la única responsabilidad de Avigilon y el único recurso del
cliente ante Avigilon en cuanto a los fallos de funcionamiento de este
producto.
En ningún caso será responsable Avigilon de ningún daño indirecto,
incidental, especial, resultante, ejemplar o punitivo de cualquier
naturaleza (incluidos a título enunciativo pero no limitativo, los daños
derivados de la pérdida de beneficios, pérdida de información
empresarial; interrupción de la actividad comercial; daños personales;
invasión de la privacidad; fallo en el cumplimiento de las obligaciones
como la obligación de buena fe o cuidado razonable; negligencia, y
cualquier otro tipo de pérdida pecuniaria) derivado del uso o de la
incapacidad para usar el producto, aunque haya sido advertido de la
posibilidad de que se produzcan tales daños. Algunas jurisdicciones no
permiten la limitación de responsabilidad mencionada arriba, por lo que
dicha limitación podría no ser aplicable en su caso.
Esta Garantía limitada le ofrece derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos que variarán de jurisdicción a jurisdicción.
El servicio de garantía y de asistencia técnica están a su
disposición en el Servicio de asistencia técnica de Avigilon en el
teléfono 1.888.281.5182 o en la dirección de correo electrónico
[email protected].
19
Español
Garantía limitada y servicio de
asistencia técnica
Guida d'installazione
Server di registrazione video in rete ad alta definizione
Avigilon:
3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2
e 21.0TB-HD-NVR2
Copyright © 11/14/12 Avigilon. Tutti i diritti riservati.
La duplicazione, distribuzione, pubblicazione, modifica o riproduzione,
interamente o in parte, del presente documento è vitata previa esplicita
autorizzazione scritta di Avigilon. Nel caso di qualsiasi autorizzazione a
duplicare, distribuire, pubblicare, modificare o riprodurre il presente
documento, nessuna modifica o cancellazione dovrà essere eseguita
all'attribuzione dell'autore, alla legenda dei marchi commerciali o alla nota
di copyright. Nessuna parte del presente documento può essere
riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero dati, pubblicata,
utilizzata a scopi commerciali o trasmessa in alcuna forma e con qualsiasi
mezzo elettronico, meccanico, di fotocopiatura, di registrazione o in
nessun altro modo previo l'esplicito consenso scritto di Avigilon.
Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator e le loro
immagini sono marchi registrati di Dell.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Avigilon ha fatto quanto in suo potere per identificare le proprietà soggette
a marchio commerciale e i proprietari nella presente pagina. Tutti i nomi
commerciali e di prodotti utilizzati in questo documento solo
esclusivamente ai fini identificativi e possono essere marchi commerciali
dei rispettivi titolari.
Avigilon
Tel +1.604.629.5182
Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Riveduto 14/11/2012
Indice dei Contenuti
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Parte posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Strumenti e materiali necessari . . . . . . . . . . . . . 3
Contenuto confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Passaggi per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione guide rack
e braccio di gestione cavi . . . . . . . . . . . 4
Connessione cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione mascherina . . . . . . . . . . . . 4
Attivazione licenza
Avigilon Control Center . . . . . . . . . . . . . 5
Assegnazione Indirizzo IP . . . . . . . . . . . 8
Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connessione espansioni archiviazione . . . . . . 11
Sostituzione dischi rigidi . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicatori LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indicatori dello stato di alimentazione . . . . . . . 15
Indicatori di stato del collegamento alla rete . . 16
Indicatori di stato RAID dischi rigidi . . . . . . . . . 17
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garanzia limitata e Assistenza tecnica 19
Italiano
Funzionalità avanzate . . . . . . . . . . . . . . .9
Italiano
Presentazione
Parte anteriore
Descrizione
0 Mascherina
La mascherina protegge il server da accessi
fisici non autorizzati. La mascherina deve
essere rimossa per accedere alla parte
frontale del server.
1 Blocco
Blocca la mascherina in posizione.
2 Tasto
Controlla l'alimentazione del server.
3 Connettore
Supporta una connessione monitor VGA.
4 Connettori USB
Supporta connessioni USB a dispositivi
esterni.
5 Visualizzazione
Visualizza informazioni sullo stato del server
e messaggi di errore.
6 Drive DVD
Fornisce accesso al DVD.
7 Dischi rigidi
Fornisce accesso a sei dischi rigidi
sostituibili a caldo. Ogni disco rigido dispone
di indicatori LED. Vedere Indicatori LED a
pagina 15 per maggiori informazioni.
mascherina
alimentazione
video
messaggio su
LCD
Italiano
Funzione
1
Parte posteriore
Funzione
Descrizione
1 Alimentazione
Supporta ingresso alimentazione.
Nell'immagine, l'alimentatore ridondante
secondario (HD-NVR2-2ND-PS) è
installato.
2 Connettore
Supporta connessioni a dispositivi seriali.
seriale
3 Connettore
Supporta una connessione monitor VGA.
video
4 Slot di
espansione
Italiano
Ci sono 3 slot di espansione libere.
Ed è qui che andrà installata la scheda di
espansione (HD-NVR2-EXP2-CARD) per
collegare le espansioni esterne di
archiviazione.
5 Porta Ethernet
Supporta una connessione Ethernet ad una
rete.
6 Connettori USB
Supporta connessioni USB a dispositivi
esterni.
2
Installazione
Strumenti e materiali necessari
• #1 Cacciavite Phillips
Contenuto confezione
Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli:
Italiano
• Server di registrazione video in rete ad alta definizione
(NVR, Network Video Recorder) di Avigilon
• DVD di installazione del software Avigilon Control Center.
• DVD di ripristino di Avigilon Control Center
• Cavo di alimentazione
• Tastiera USB
• Mouse USB
• Mascherina e chiave
• Kit di assemblaggio per guide di scorrimento rack
• Kit di assemblaggio per braccio di gestione cavi
Passaggi per l'installazione
Consultare la Guida Informativa sul Prodotto fornita con il server
per informazioni rilevanti sulla sicurezza prima di iniziare
l'installazione.
• Installazione guide rack e braccio di gestione cavi a
pagina 4
• Connessione cavi a pagina 4
• Installazione mascherina a pagina 4
• Attivazione licenza Avigilon Control Center a pagina 5
• Assegnazione Indirizzo IP a pagina 8
3
Installazione guide rack e braccio di
gestione cavi
Se il server verrà disposto in un rack per server, installare le guide
di scorrimento rack e il braccio di gestione cavi forniti nella
confezione del server. Seguire le procedure descritte nelle
Istruzioni di installazione rack e nelle Istruzioni d'installazione
braccio cavi fornite con i kit di assemblaggio.
NOTA: Le guide di scorrimento rack fornite sono compatibili con
rack dotati di forni tondi e quadrati.
Connessione cavi
Fare riferimento ai diagrammi del server nella sezione
Presentazione per localizzare i differenti connettori.
Italiano
1. Connettere la tastiera e il mouse ad un connettore USB
disponibile sulla parte anteriore o posteriore del server.
2. Connettere un monitor al connettore video sulla parte
frontale del server.
3. Connettere il server alla propria rete utilizzando un cavo
Ethernet di rete.
4. Connettere il cavo di alimentazione al server sulla parte
posteriore.
5. Se si sta installando un'espansione archiviazione per NVR
HD di Avigilon al proprio server, connettere il server
all'espansione di archiviazione. Vedere Connessione
espansioni archiviazione a pagina 11 per maggiori
informazioni
6. Premere il tasto di alimentazione sulla parte frontale del
server. Verificare che gli indicatori LED del server
visualizzino il corretto stato. Vedere Indicatori LED a
pagina 15 per maggiori informazioni
Installazione mascherina
La mascherina può essere installata sulla parte frontale del server
per aiutare a proteggere il tasto di alimentazione e i dischi rigidi da
accessi non autorizzati.
4
1. Far scivolare l'estremità destra della mascherina verso il
perno destro del server.
2. Spingere l'estremità sinistra della mascherina verso il
server fino a quando non si sente un clic.
3. Utilizzare la chiave in dotazione per bloccare la
mascherina.
Serratura di
sgancio
Blocco
mascherina
La mascherina deve essere rimossa prima di poter accedere al
tasto di alimentazione, ai dischi rigidi e al drive del DVD.
1. Sbloccare la mascherina.
2. Tirare la serratura di sgancio accanto al blocco mascherina,
quindi allontanare la mascherina dal server.
Attivazione licenza Avigilon Control Center
Una volta che il server è stato installato, è necessario attivare la
licenza del software Avigilon Control Center Server prima che il
software possa essere usato per coordinare il servizio di
sorveglianza ad alta definizione.
NOTA: Se il software Control Center Server non è preinstallato,
inserire il DVD di installazione ed installare il software.
1. Accedere a Windows.
Il nome utente preimpostato è Administrator senza
password. Si raccomanda di aggiungere una password per
l'account Administrator dopo il primo accesso. Per maggiori
5
Italiano
Rimozione della mascherina frontale
informazioni, vedere le sezioni Aiuto e Assistenza di
Wndows.
2. Aprire l'Admin Tool:
•
Dal Menu Start di Windows, selezionare Programmi >
Avigilon > Avigilon Control Center Server >
Avigilon Control Center Server Admin Tool.
•
Oppure fare doppio clic sull'icona
desktop.
presente sul
3. Quando si apre Avigilon Control Center Admin Tool,
selezionare Settings e cliccare su Licensing.
4. Nella finestra di dialogo dell'attivazione licenza cliccare su
Add License per aggiungere una licenza. Verrà
visualizzata la procedura guidata per l'aggiunta della
licenza.
Sono disponibili due opzioni di attivazione della licenza:
Attivazione via internet o Attivazione manuale. Completare
una delle seguenti procedure.
Internet Activation (Attivazione via internet)
Italiano
Se si dispone di un accesso internet al proprio server, l'Admin Tool
si connette ad internet ed attiva la licenza.
1. Durante la procedura guidata dell'aggiunta di licenza,
cliccare su Internet Activation.
2. Nella pagina Enter Product Key, inserire la propria chiave di
licenza.
Un segno verde di spunta comparirà accanto alla propria
chiave di licenza, se corretta.
3. Cliccare su Next per proseguire.
4. Nella pagina Product Registration per la registrazione del
prodotto, inserire le informazioni di contatto per poter
ricevere gli aggiornamenti del prodotto. Quindi cliccare su
Next.
5. L'Admin Tool si connette con il server Avigilon delle licenze
ed attiva la licenza.
Quando appare il messaggio di conferma attivazione
Activation Succeeded cliccare su Finish.
6
Manual Activation (Attivazione manuale)
Se il proprio server non ha accesso ad internet, è possibile attivare
la propria licenza generando un file di attivazione dall'Admin Tool e
caricandolo sulla pagina web Avigilon di Attivazione licenza.
1. Durante la procedura guidata dell'aggiunta di licenza,
cliccare su Manual Activation per l'attivazione manuale
della licenza.
2. Nella pagina seguente, cliccare su Step 1: Generate
Activation File.
3. Nella pagina Enter Product Key, inserire la propria chiave di
licenza.
Un segno verde di spunta comparirà accanto alla propria
chiave di licenza, se corretta.
6. Cliccare su Next.
Nella pagina successiva, si vedrà il messaggio di
salvataggio file Activation File Saved.
7. Trovare il file di attivazione salvato e copiarlo in un
computer con accesso ad internet.
8. Aprire il browser e andare alla pagina http://
activate.avigilon.com.
9. Alla pagina web Avigilon di attivazione licenza (Avigilon
License Activation) cliccare su Browse per localizzare il file
di attivazione, quindi cliccare su Upload Activation File
per caricare il file di attivazione.
10.Quando appare il messaggio di conferma You have
successfully activated your product!, cliccare su Download
License File e salvare il file di licenza.
11.Completare la sezione di registrazione del prodotto per
ricevere gli aggiornamenti da Avigilon, quindi cliccare su
Register.
12.Trovare il file di licenza scaricato e copiarlo nel server che
si vuole attivare.
13.Se il messaggio di conferma salvataggio Activation File
Saved è ancora visualizzato nella finestra della procedura
guidata di Add License, cliccare Next.
7
Italiano
4. Cliccare su Next per proseguire.
5. Nella pagina Select Activation File, confermare dove si
vuole salvare il file di attivazione. Cliccare su [...] per
esplorare e scegliere una location diversa del file.
È possibile rinominare il file di attivazione, senza tuttavia
modificarne l'estensione .key.
14.Nella pagina seguente, cliccare su Step 2: Add License
File.
15.Sulla pagina d'importazione file di licenza Import License
File cliccare su [...] per localizzare il file di licenza, quindi
cliccare Next.
16.Quando appare il messaggio di conferma attivazione
Activation Succeeded cliccare su Finish.
Assegnazione Indirizzo IP
Una volta che il software Avigilon Control Center Server è stato
autorizzato con regolare licenza, è possibile assegnare un indirizzo
IP al server. Il server acquisisce un indirizzo IP automaticamente di
default, ma è anche possibile configurare il server per utilizzare un
indirizzo IP statico.
1. In Windows, selezionare Start > Pannello di controllo >
Connessioni di rete.
2. Cliccare con il tasto destro del mouse su una connessione
di rete e selezionare Proprietà.
Italiano
3. Nella finestra di dialogo delle Proprietà della Connessione
alla rete locale, selezionare Protocollo Internet (TCP/IP)
quindi cliccare su Proprietà.
4. Nella finestra di dialogo delle Proprietà/Protocollo Internet
(TCP/IP), è possibile abilitare il server ad acquisire
automaticamente un indirizzo IP oppure è possibile
scegliere di assegnare un indirizzo IP statico:
8
a.
Selezionare Use the following IP address: quindi
assegnare i valori di indirizzo IP (IP address),
Lunghezza prefisso subnet (Subnet mask) e
Gateway predefinito (Default gateway).
a.
Inserire un indirizzo di Server DNS preferito ed un
indirizzo di Server DNS alternativo.
b.
Cliccare su OK.
Funzionalità avanzate
Server Administrator
Il software Server Administrator è preinstallato sul server. Fornisce
informazioni relative allo stato di funzionamento del sistema del
server e conferisce accesso remoto al server per operazioni di
ripristino.
Se uno degli indicatori LED sul server sta lampeggiando un
segnale di avviso, il Server Administrator visualizzerà i dettagli
relativi al problema. Per maggiori informazioni sugli indicatori LED,
vedere Indicatori LED a pagina 15.
1. Apertura Server Administrator
•
Per aprire Server Administrator localmente, fare doppio
clic sull'icona di collegamento rapido
Server
Administrator sul desktop.
Per aprire il Server Administrator in modalità remota,
aprire un browser ed inserire questo indirizzo: https:/
/<indirizzo IP server>:1311/
(ad esempio, https://192.168.1.32:1311/
o https://localhost:1311/)
2. Inserire il proprio nome utente e password Windows per il
server. Assicurarsi che sia stata impostata una password
per l'account Administrator, perché il Server Administrator
non consente un campo password vuoto.
9
Italiano
•
3. Sull'Home Page del Server Administrator, lo stato dei
componenti del sistema sono visualizzati nell'area di lavoro
sulla destra.
•
•
Italiano
Per vedere lo stato degli altri componenti del sistema,
espandere e selezionare un componente diverso dalla
struttura ad albero del sistema sulla sinistra (System
Tree).
La tabella visualizzata nell'area di lavoro elenca i
componenti del sistema e il loro stato.
The system component is running normally
(Il componente del sistema funziona
correttamente).
The system component has an error (Errore
del componente del sistema).
The system component has a critical failure
(Errore critico del componente del sistema).
The system component status is unknown
(Lo stato del componente del sistema è
sconosciuto).
•
Per vedere i dettagli di un componente del sistema,
selezionare il componente dall'area di lavoro.
4. Selezionare System nella Struttura ad albero del sistema
per ritornare all'Home page.
Per maggiori informazioni sulle caratteristiche del Server
Administrator, vedere la Guida fornita nel software.
10
Connessione espansioni archiviazione
Per incrementare la capacità di registrazione del Sistema di
Sorveglianza HD di Avigilon, è possibile collegare un'espansione
archiviazione per NVR HD di Avigilon (HD-NVR-EXP2-x.xTB) al
server.
NOTA: Il Server NVR HD Avigilon deve avere una scheda di
espansione NVR Avigilon (HD-NVR2-EXP2-CARD)
installata prima di poter collegare l'espansione di
archiviazione.
a.
Aprire il server NVR aprendo il blocco della serratura di
sgancio, quindi alzare la serratura nera per rimuovere
la copertura.
b.
Sul retro del server, alzare la serratura della scheda di
espansione
c.
Rimuovere una delle staffe di riempimento che
proteggono le slot di espansione.
d.
Allineare il bordo della scheda di espansione NVR con
la fila nella quale è stata rimossa la staffa di
riempimento.
e.
Premere delicatamente la scheda di espansione NVR
nella slot fino a quando non è ben fissata e i connettori
della scheda si estendono attraverso la slot di
espansione.
f.
Chiudere la serratura della scheda di espansione e
reinstallare la copertura del server.
3. Collegare l'alimentazione all'espansione di archiviazione.
Assicurarsi che il server sia spento.
4. Collegare l'espansione di archiviazione al server.
a. Collegare un'estremità del cavo SAS (Serial Attached
SCSI) alla porta In primaria dell'espansione di
archiviazione.
11
Italiano
1. Spegnere il server.
2. Installare la scheda di espansione NVR.
b.
Collegare l'altra estremità del cavo SAS ad una porta
disponibile sulla scheda di espansione installata sulla
parte posteriore del server.
5. Accendere l'espansione di archiviazione e il server.
6. Nell'Admin Tool impostare la configurazione di
archiviazione dell'Avigilon Control Center in modo che
comprenda l'espansione di archiviazione.
Per maggiori informazioni, vedere Connessione dell'espansione
NVR disponibile insieme all'espansione di archiviazione.
Sostituzione dischi rigidi
I dischi rigidi sul server sono impostati con una configurazione
RAID (Redundant Array of Independent Disk). Ciò permette alle
informazioni di essere registrate in diversi dischi rigidi. Se un disco
rigido smette di funzionare, ci sono sufficienti informazioni sugli
altri dischi rigidi perché il server possa continuare a funzionare. Il
server contiene sei dischi rigidi sostituibili a caldo che possono
essere rimpiazzati mentre il server è attivo. Solo un disco rigido per
volta può essere sostituito mentre il server è attivo.
Italiano
Se il server è ancora in garanzia, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica di Avigilon per sostituire il disco rigido guasto:
http://avigilon.com/#/support-and-downloads
Se due o più dischi rigidi smettono di funzionare, contattare
immediatamente il servizio di assistenza di Avigilon per ricevere
istruzioni di recupero dei dati.
Importante: Sostituire un disco rigido solo se l'indicatore LED
del disco rigido e il Server Administrator visualizzano un
messaggio di errore. Vedere Indicatori LED a pagina 15 e
Server Administrator a pagina 9 per maggiori informazioni.
1. Aprire il Server Administrator impiegando credenziali di
accesso di Administrator.
2. Nella struttura ad albero del sistema sul pannello di sinistra,
selezionar System > Storage > Perc H710 Mini
(Embedded) > Virtual Disks.
a.
12
Per il disco virtuale ridondante, selezionare Check
Consistency dall'elenco del menu a discesa e cliccare
su Execute. Attendere che l'operazione sia portata a
termine prima di continuare la procedura.
3. Selezionare Connector 0 (RAID) o Connector 1 (RAID) >
Enclosure (Backplane) > Physical Disks.
4. Nell'area di lavoro, individuare il disco rigido che si vuole
sostituire.
Per avere un aiuto ad individuare il disco rigido, selezionare
Blink nell'elenco a discesa degli Available Tasks, quindi
cliccare su Execute. Gli indicatori LED sul disco rigido
selezionato cominceranno a lampeggiare. Selezionare
Unblink e cliccare su Execute per fermarlo.
5. Per il disco rigido che si vuole sostituire, selezionare
Offline dall'elenco a discesa degli Available Tasks, quindi
cliccare su Execute. Il disco rigido verrà disconnesso dal
server per essere rimosso.
Il disco rigido viene ora visualizzato come Offline (non in
linea) nel Server Administrator.
6. Premere il tasto di rimozione sulla sinistra della parte
frontale del disco rigido. Quando la maniglia si sgancia
estrarre, tirando, il disco rigido dal server.
13
Italiano
Connector 0 e Connector 1 danno accesso a differenti
dischi rigidi.
7. Rimuovere le viti presenti sul lato della base dove è situato
il disco rigido per rimuovere il disco rigido.
8. Installare un nuovo disco rigido sulla base, quindi riavvitare
le viti. I connettori del disco rigido devono essere rivolti
indietro.
Italiano
9. Quando il disco rigido è fissato sulla base, inserirlo
nuovamente nel server.
10.Una volta che il disco rigido è stato inserito fino in fondo,
spingere la maniglia verso il disco rigido per bloccarlo in
posizione.
Il server comincerà immediatamente a riorganizzare il disco
rigido. L'avanzamento della procedura è visualizzato nel
Server Administrator.
Una volta che il disco rigido è online, le normali operazioni
potranno essere ripristinate.
14
Indicatori LED
Le seguenti tabelle descrivono ciò che indicano i LED presenti sul
server.
Indicatori dello stato di alimentazione
Il tasto di alimentazione sulla parte frontale del server lampeggia
quando il server è acceso.
Ulteriori informazioni sull'alimentazione sono fornite dall'indicatore
dello stato di alimentazione sulla parte posteriore del server. La
seguente tabella descrive quello che indicano i LED:
Indicatore LED
Italiano
Luce indicatori
di stato
Descrizione
Spento
L'alimentazione non è collegata.
Verde
L'alimentazione viene fornita dal server.
Arancione
lampeggiante
È stato rilevato un problema con
l'alimentazione
Verde lampeggiante L'alimentazione ridondante non
corrisponde.
Ciò accade solo se si ha una seconda
alimentazione ridondante installata.
15
Indicatori di stato del collegamento
alla rete
Quando il server è connesso alla rete, i LED di stato della
connessione del server sopra la porta Ethernet visualizzano lo
stato di connessione del server alla rete. La seguente tabella
descrive quello che indicano i LED:
LED di
collegamento
Indicatori LED
Spento
LED di stato della
connessione
Descrizione
Il server non è connesso alla rete.
Il server è connesso alla rete alla velocità di
Il LED di
collegamento è 1000 Mbps.
verde
Italiano
Il LED di
Il server è connesso alla rete alla velocità di 10/
collegamento è 100 Mbps.
arancione
Il LED di stato
della
connessione è
verde
16
Il server sta lavorando con altre parti
dell'Avigilon Control Center.
Indicatori di stato RAID dischi rigidi
Ciascun disco rigido dispone del proprio gruppo di indicatori LED
per mostrare la propria attività e il proprio stato.
LED di stato
LED attività
Il LED di attività è verde e lampeggia quando i dischi rigidi stanno
lavorando. La seguente tabella descrive quello che indicano i LED
di stato:
Descrizione
Verde
Il disco rigido è online.
Spento
Il disco rigido è disconnesso dal server.
Due brevi flash
verdi ogni
secondo
Identificazione di un nuovo disco rigido o
preparazione di un disco rigido per la
rimozione.
LED verde
lampeggiante,
poi arancione,
quindi spento
Il disco rigido sta per smettere di funzionare.
Quattro brevi
flash arancioni
ogni secondo
Il disco rigido è guasto.
Il LED verde
lampeggia
lentamente
Riorganizzazione del disco rigido in corso.
Italiano
Indicatori LED
Lampeggia verde La riorganizzazione del disco rigido è stata
interrotta.
per tre secondi,
arancione per tre
secondi e spento
per sei secondi
17
Specifiche
Sistema
Software Avigilon Control Center
Server
Compatibile con versione Enterprise, Standard, o Core
Sistema operativo
Microsoft® Windows Embedded Standard 7
Configurazione drive disco rigido
SAS near-line, sostituibile a caldo, RAID 5
Meccaniche
Dimensioni (P x L x H)
611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42”
Peso
28,2 kg (62,17 lbs)
Fattore di forma
Rack a 2U
Elettriche
Ingresso alimentazione
100 fino a 240 VAC, 50/60 Hz, commutazione automatica
Consumo energetico
495 W
Alimentazione
Opzione singola a doppia ridondanza, sostituibile a caldo
(HD-NVR2-2ND-PS)
Ambientali
Italiano
Temperatura operativa
10 °C fino a 35°C
Temperatura di funzionamento
NVR
-40 °C fino a 65 °C
Umidità
Umidità relativa 20 - 80% (senza condensa)
Vibrazione operativa
0,26 Grms a 5 Hz fino a 350 Hz per 2 minuti
Vibrazione di funzionamento NVR
1,87 Vibrazioni casuali Grms a 10 Hz fino a 500 Hz per 15
minuti
Shock operativo
1 impulso shock di funzionamento di 31 G fino a 2 ms
Shock di funzionamento NVR
6 impulsi shock di funzionamento di 71 G fino a 2 ms
Altitudine operativa
-15,2 m fino a 3048 m
Altitudine di funzionamento NVR
-15,2 m fino a 10.600 m
Omologazioni
Sicurezza
EN 60950-1:2006 + A11:2009
IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Emissioni elettromagnetiche
EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005
EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-2:2005 (Classe D)
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Schermatura elettromagnetica
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modificato)+A1:2001 + A2:2002
18
Garanzia limitata e
Assistenza tecnica
Avigilon garantisce all'acquirente/consumatore finale che questo prodotto
è privo di difetti relativi al materiale e alla fabbricazione per un periodo di
3 anni dalla data di acquisto.
La responsabilità del produttore nei termini della presente garanzia è
limitata alla sostituzione del prodotto, alla riparazione dello stesso o alla
sostituzione del prodotto con un prodotto riparato, a discrezione del
produttore. La presente garanzia non è valida se il prodotto è stato
danneggiato accidentalmente o per un uso improprio, per negligenza, per
manomissione o altre cause non dovute a difetti legati al materiale o alla
fabbricazione. La presente garanzia si estende esclusivamente
all'acquirente/consumatore finale del presente prodotto.
Nessuna informazione, avviso o immagine, in forma scritta o orale, fornita
da Avigilon, i suoi distributori, agenti o dipendenti dovrà creare una
garanzia diversa dalla presente o modificare quest'ultima. La presente
garanzia dichiara la piena responsabilità di Avigilon e l'esclusivo rimedio
giuridico dell'utente contro Avigilon per qualsiasi difetto del prodotto che
ne impedisca il corretto funzionamento.
In nessun caso Avigilon sarà responsabile per qualsiasi danno indiretto,
accidentale, particolare, conseguente, tipico o punitivo o per qualunque
altra cosa (inclusi, ma non limitatamente a, danni dovuti alla perdita di
profitti o di informazioni confidenziali o di altro tipo, all'interruzione
dell'attività, a danni arrecati alla persona, alla perdita di privacy, al
mancato rispetto di qualsiasi dovere inclusa la buona fede o la
ragionevole cura, alla negligenza e a qualsiasi altro danno economico o
perdita) che possa derivare dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del
prodotto, anche se avvisata della possibilità di tali danni. Dal momento
che alcune giurisdizioni non permettono il tipo di limitazione sopracitata,
la stessa potrebbe non essere applicata all'utente.
La presente garanzia limitata conferisce a l'utente specifici diritti legali e
l'utente potrebbe disporre anche di altri diritti che possono variare da
giurisdizione a giurisdizione.
Ci si può avvalere del servizio di garanzia e dell'assistenza
tecnica contattando l'Assistenza Tecnica Avigilon per telefono
al numero 1.888.281.5182 o via e-mail all'indirizzo di posta
elettronica [email protected].
19
Italiano
AVIGILON NON RICONOSCE NESSUN ALTRA GARANZIA ESPLICITA
O IMPLICITA INCLUSA, MA SENZA LIMITAZIONE, QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN
PARTICOLARE SCOPO - AD ECCEZIONE DEI LIMITI AI QUALI
QUALSIASI GARANZIA PER LEGGE NON PUÒ VALIDAMENTE
RINUNCIARE.
Installationsanleitung
Avigilon HD Netzwerk-Videorekorder-Server:
3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2,
15.0TB-HD-NVR2 und 21.0TB-HD-NVR2
Copyright © 11/13/12 Avigilon Alle Rechte vorbehalten.
Ohne ausdrückliche Zustimmung von Avigilon ist das Kopieren, Verteilen,
Veröffentlichen, Verändern oder das teilweise oder vollständige Einbinden
dieses Dokuments nicht gestattet. Für den Fall, dass das Kopieren,
Verteilen, Veröffentlichen, Verändern oder Einbinden dieses Dokumentes
gestattet wird, dürfen Verfasserangaben, eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechtsvermerke weder geändert noch entfernt werden.
Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Avigilon darf kein Teil
dieses Dokuments auf irgendeine Weise oder Form, elektronisch,
mechanisch, als Fotokopie, Aufnahme oder sonstwie gespeichert, in
einem Abfragesystem bereitgestellt, veröffentlicht, für die kommerzielle
Nutzung verwendet oder übertragen werden.
Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator und ihre
Images sind eingetragene Marken von Dell.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft
Corporation.
Avigilon hat alle erdenklichen Anstrengungen unternommen, geschütztes
Eigentum und die Inhaber auf dieser Seite auszuweisen. Alle in diesem
Dokument verwendeten Produktnamen dienen lediglich zur
Identifizierung und können Marken oder eingetragene Marken der
entsprechenden Unternehmen sein.
Avigilon
Tel. +1.604.629.5182
Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Überarbeitet 13/11/2012
Inhalt
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Erforderliche Werkzeuge und Materialien . . . . . 3
Im Lieferumfang enthalten . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installationsschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation der Rackschienen
und des Kabelführungsarms . . . . . . . . . 4
Anschließen der Kabel . . . . . . . . . . . . . 4
Installation der Einfassung . . . . . . . . . . 4
Lizenzvergabe des
Avigilon Control Center . . . . . . . . . . . . . 5
Zuweisen einer IP-Adresse . . . . . . . . . . 8
Fortgeschrittende Funktionen . . . . . . .10
Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschließen von Speichererweiterungen . . . . 12
Austauschen von Festplatten . . . . . . . . . . . . . 13
LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantiebedingungen und technischer
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Deutsch
Stromstatus-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Netzwerkstatus-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anzeigen des RAID-Festplattenstatus . . . . . . 18
Deutsch
Überblick
Vorderseite
Funktion
Beschreibung
0 Einfassung
Die Einfassung schützt den Server vor unerlaubtem
Zugriff. Sie muss entfernt werden, um auf die
Vorderseite des Servers zugreifen zu können.
1 Einfassungs-
Verriegelt die Einfassung.
2 Einschalttaste
Steuert die Stromversorgung zum Server.
3 Video-Anschluss
Für eine VGA-Monitorverbindung.
4 USB-Stecker
Für USB-Verbindungen mit externen Geräten.
verriegelung
Meldungen
Deutsch
5 Anzeige von LCD- Zeigt Statusinformationen des Servers und
Fehlermeldungen an.
6 DVD-Laufwerk
Für den Zugriff auf DVD-Medien.
7 Festplatten
Für den Zugang zu sechs, Hot-Swap-fähigen (im
Betrieb austauschbaren) Festplatten Es befinden
sich auf jeder Festplatte LED-Anzeigen. Weitere
Informationen finden Sie unter LED-Anzeigen auf
Seite 16.
1
Rückseite
Funktion
Beschreibung
1 Netzteil
Für die Stromeinspeisung.
Die Abbildung zeigt eine installierte redundante
Sekundärstromversorgung (HD-NVR2-2ND-PS).
2 Serielle
Für Verbindungen mit seriellen Geräten.
3 Video-Anschluss
Für eine VGA-Monitorverbindung.
4 Erweiterungs-
Es sind 3 leere Erweiterungssteckplätze
vorhanden.
Hier würden Sie die Erweiterungskarte (HD-NVR2EXP2-CARD) für den Anschluss der
Speichererweiterungen installieren.
5 Ethernet-
Für eine Ethernet-Verbindung zu einem Netzwerk.
6 USB-Stecker
Für USB-Verbindungen mit externen Geräten.
Schnittstelle
steckplätze
Anschluss
Deutsch
2
Installation
Erforderliche Werkzeuge und Materialien
• Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1
Im Lieferumfang enthalten
Achten Sie darauf, dass Folgendes im Lieferpaket enthalten ist:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avigilon HD Netzwerk-Videorekorder (NVR) Server
Installations-DVD der Avigilon Control Center Software
Wiederherstellungs-DVD für Avigilon Control Center
Stromkabel
USB-Tastatur
USB-Maus
Einfassung und Verriegelung
Montagesatz Rack-Führungsschienen
Montagesatz Kabelführungsarm
Installationsschritte
• Installation der Rackschienen und des Kabelführungsarms
auf Seite 4
• Anschließen der Kabel auf Seite 4
• Installation der Einfassung auf Seite 4
• Lizenzvergabe des Avigilon Control Center auf Seite 5
• Zuweisen einer IP-Adresse auf Seite 8
3
Deutsch
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie sich die
relevanten Sicherheitshinweise der dem Server beigefügten
Produktinformationsbroschüre durch.
Installation der Rackschienen und des
Kabelführungsarms
Wenn der Server in einem Serverrack untergebracht wird,
installieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen RackFührungsschienen und den Kabelführungsarm. Folgen Sie den
Anweisungen der Rack-Installations- und CMAInstallationsanweisungen, die diesem Montagesatz beiliegen.
HINWEIS: Die mitgelieferten Rack-Gleitschienen können Racks
mit eckigen und mit runden Löchern aufnehmen.
Anschließen der Kabel
Die Position der verschiedenen Stecker und Buchsen entnehmen
Sie bitte den Server-Diagrammen im Abschnitt „Überblick“.
1. Schließen Sie Tastatur und Maus an einem freien USBAnschluss entweder auf der Vorder- oder Rückseite des
Servers an.
2. Schließen Sie einen Monitor an dem Videoanschluss auf
der Vorderseite des Servers an.
3. Schließen Sie den Server mit einem EthernetNetzwerkkabel an Ihr Netzwerk an.
4. Stecken Sie das Stromkabel in das Netzteil an der
Rückseite des Servers.
Deutsch
5. Wenn Sie zusätzlich zum Server auch eine Avigilon HD NVRSpeichererweiterung installieren, verbinden Sie den Server
mit der Speichererweiterung. Weitere Informationen finden
Sie unter Anschließen von Speichererweiterungen auf
Seite 12.
6. Drücken Sie die Einschalttaste an der Vorderseite des
Servers. Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen des Servers
den korrekten Status anzeigen. Weitere Informationen
finden Sie unter LED-Anzeigen auf Seite 16.
Installation der Einfassung
Die Einfassung kann an der Vorderseite des Servers installiert
werden, um Einschalttaste und Festplatte vor unerlaubtem Zugriff
zu schützen.
4
1. Schieben Sie die rechte Seite der Einfassung gegen die
Aufhängung des Servers.
2. Drücken Sie die linke Seite der Einfassung gegen den
Server, bis sie einrastet.
3. Verriegeln Sie die Einfassung mit dem mitgelieferten
Schlüssel.
Entriegelungshebel
Einfassung
Entfernen der vorderen Einfassung
Bevor Sie auf Einschalttaste, Festplatten und DVD-Laufwerk
zugreifen können, muss die Einfassung entfernt werden.
1. Schließen Sie die Einfassung auf.
2. Betätigen Sie den Entriegelungshebel neben dem Schloss
der Einfassung und ziehen Sie sie dann vorsichtig vom
Server weg.
Lizenzvergabe des Avigilon Control Center
Deutsch
Nachdem der Server installiert wurde, muss die Lizenz für die
Avigilon Control Center Server-Software aktiviert werden, bevor
Sie sie zur Koordination Ihres HD-Überwachungssystem
verwenden können.
HINWEIS: Wenn die Control Center Server-Software nicht
vorinstalliert wurde, legen Sie die Installations-DVD ein
und installieren Sie die Software.
1. Melden Sie sich bei Windows an.
Der Standard-Benutzername ist Administrator ohne
Passwort. Es ist empfehlenswert, dem Administrator-Konto
nach Ihrer ersten Anmeldung ein Passwort zuzuweisen.
5
Weitere Informationen finden Sie unter Windows Hilfe und
Support.
2. Öffnen Sie das Admin-Tool:
•
Wählen Sie aus dem Startmenü von Windows Programme
> Avigilon > Avigilon Control Center Server >
Avigilon Control Center Server Admin Tool.
•
Oder klicken Sie zweimal kurz auf das Symbol
auf Ihrem Desktop.
3. Wenn sich das Avigilon Control Center Admin-Tool öffnet,
wählen Sie das Register Settings (Einstellungen) und
klicken Sie auf Licensing (Lizenzierung).
4. Klicken Sie im Dialogfeld „License Activation“
(Lizenzaktivierung) auf Add License (Lizenz hinzufügen).
Der Assistent zum Hinzufügen von Lizenzen wird angezeigt.
Sie haben zwei Möglichkeiten der Lizenz-Aktivierung: Über
das Internet oder manuell. Führen Sie einen der folgenden
Vorgänge aus.
Internet-Aktivierung
Wenn Sie über Ihren Server Zugriff auf das Internet haben,
verbindet sich das Admin-Tool mit dem Internet und aktiviert Ihre
Lizenz.
Deutsch
1. Klicken Sie im Add License Wizard (Assistent zum
Hinzufügen von Lizenzen) auf Internet Activation
(Internet-Aktivierung).
2. Geben Sie auf der Seite „Enter Product Key“ Ihren
Lizenzschlüssel ein.
Nach korrekter Eingabe wird neben ihm ein grünes
Häkchen angezeigt.
3. Klicken Sie auf Next (Weiter).
4. Geben Sie auf der Seite „Product Registration“
(Produktregistrierung) Ihre Kontaktangaben ein, um
Produktaktualisierungen erhalten zu können. Klicken Sie
anschließen auf Next (Weiter).
5. Das Admin-Tool stellt mit dem Lizenzierungsserver von
Avigilon eine Verbindung her und aktiviert die Lizenz.
Wenn die Meldung Aktivierung erfolgreich erscheint, klicken
Sie auf Finish (Abschliessen).
6
Manuelle Aktivierung
1. Klicken Sie im Add License Wizard auf Manual Activation
(Manuelle Aktivierung).
2. Klicken Sie auf der folgenden Seite auf Schritt 1: Generate
Activation File (Aktivierungsdatei generieren).
3. Geben Sie auf der Seite „Enter Product Key“ Ihren
Lizenzschlüssel ein.
Nach korrekter Eingabe wird neben ihm ein grünes
Häkchen angezeigt.
4. Klicken Sie auf Next (Weiter).
5. Bestätigen Sie auf der Seite „Select Activation File“
(Aktivierungsdatei auswählen), wo die Aktivierungsdatei
gespeichert werden soll. Klicken Sie auf [...], um zu einem
anderen Dateistandort zu navigieren.
Sie können die Aktivierungsdatei umbenennen, aber Sie
müssen die Erweiterung .key beibehalten.
6. Klicken Sie auf Next (Weiter).
Auf der folgenden Seite sehen Sie die Meldung Activation
File Saved (Aktivierungsdatei gespeichert).
7. Navigieren Sie zu der gespeicherten Aktivierungsdatei und
kopieren Sie sie auf einen Computer, der über
Internetzugang verfügt.
8. Öffnen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie zu
http://activate.avigilon.com.
9. Klicken Sie auf der Avigilon-License-Activation-Webseite
auf Browse (Durchsuchen), um Ihre Aktivierungsdatei zu
finden und klicken Sie dann auf Upload Activation File
(Aktivierungsdatei hochladen).
10.Wenn Sie die Meldung You have successfully activated your
product! (Sie haben Ihr Produkt erfolgreich aktiviert!) sehen,
klicken Sie auf Download License File (Lizenzdatei
herunterladen) und speichern Sie die Lizenzdatei.
7
Deutsch
Wenn Ihr Server keinen Internetzugang hat, können Sie Ihre
Lizenz durch Generieren einer Aktivierungsdatei mit dem AdminTool aktivieren und diese dann über einen Computer, der über
Internetzugang verfügt, auf die Avigilon-Licence-Tool-Webseite
hochladen.
11.Führen Sie den Abschnitt für die Produktregistrierung aus,
um Produktaktualisierungen von Avigilon zu erhalten und
klicken Sie dann auf Register (Registrieren).
12.Kopieren Sie die heruntergeladene Lizenzdatei auf den
Server, den Sie aktivieren.
13.Wenn der Assistent zum Hinzufügen von Lizenzen weiterhin die
Meldung Aktivierung erfolgreich anzeigt, klicken Sie auf Next
(Weiter).
14.Klicken Sie auf der folgenden Seite auf Schritt 2: Add
License File (Lizenzdatei hinzufügen).
15.Klicken Sie auf der Seite „Import License File“ (Lizenzdatei
importieren) auf [...], um die Lizenzdatei zu finden und
klicken Sie anschließend auf Next (Weiter).
16.Wenn die Meldung Activation Succeeded erscheint, klicken
Sie auf Finish(Abschliessen).
Zuweisen einer IP-Adresse
Nachdem der Avigilon Control Center Server lizenziert wurde,
können Sie ihm eine IP-Adresse zuweisen. Laut Standard erhält er
automatisch eine IP-Adresse, aber Sie können ihn so
konfigurieren, dass er eine statische IP-Adresse verwendet.
1. Wählen Sie unter Windows Start > Systemsteuerung >
Netzwerkverbindungen.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
Netzwerkverbindungen und wählen Sie die Option
Eigenschaften.
Deutsch
3. Wählen Sie im Dialogfeld „Eigenschaften von LANVerbindung“ die Option Internetprotokoll (TCP/IP), und
klicken Sie dann auf Eigenschaften.
4. Im Dialogfeld „Eigenschaften“ von „Internetprotokoll (TCP/
IP)“ können Sie wählen, ob der Server automatisch eine IPAdresse bezieht oder ihm eine statische IP-Adresse
zuweisen:
a.
8
Markieren Sie Folgende IP-Adresse verwenden: und
weisen Sie dann eine IP-Adresse, eine
Subnetzmaske und ein Standard-Gateway zu.
Geben Sie die Adresse des bevorzugten DNS-Servers
und eine alternative DNS-Serveradresse ein.
b.
Klicken Sie auf OK.
Deutsch
a.
9
Fortgeschrittende Funktionen
Server Administrator
Die Software „Server Administrator“ ist auf dem Server vorinstalliert.
Sie bietet Informationen über den Betriebszustand des
Serversystems und Fernzugriff auf den Server für die NotfallWiederherstellung.
Wenn eine der LED-Anzeigen des Servers blinkt, um auf eine
Fehlerwarnung aufmerksam zu machen, gibt der Server
Administrator Einzelheiten zu dem Problem aus. Weitere
Informationen über die LED-Anzeigen finden Sie unter LEDAnzeigen auf Seite 16.
1. Öffnen Sie den Server Administrator.
•
•
Um den Server Administrator lokal zu öffnen, klicken
Sie zweimal schnell hintereinander auf das DesktopVerknüpfungssymbol
Server Administrator.
Um ihn per Fernzugriff zu öffnen, öffnen Sie einen
Webbrowser und geben Sie diese Adresse ein:
https://<server IP Address>:1311/
(zum Beispiel https://192.168.1.32:1311/
oder
https://localhost:1311/)
2. Geben für den Server Benutzernamen und Passwort von
Windows ein. Achten Sie darauf, dass das AdministratorKonto durch ein Passwort geschützt ist, da der ServerAdministrator kein leeres Passwortfeld zulässt.
Deutsch
10
3. Auf der Startseite von Server Administrator wird der
Zustand der Systemkomponenten rechts im Arbeitsbereich
angezeigt.
•
•
Um den Zustand anderer Systemkomponenten
einzusehen, erweitern Sie die Ansicht und wählen Sie
aus der Systemstruktur links andere Komponenten aus.
Die im Arbeitsbereich angezeigte Tabelle listet die
Systemkomponenten und ihren Status auf.
Die Systemkomponente läuft normal.
In der Systemkomponente ist ein kritischer Fehler
aufgetreten.
Der Status der Systemkomponente ist unbekannt.
•
Um die Einzelheiten einer Systemkomponente
anzuzeigen, markieren Sie die Systemkomponente im
Arbeitsbereich.
4. Klicken Sie in der Systemstruktur auf System, um zur
Startseite zurückzukehren.
Weitere Informationen zu den Funktionen von Server Administrator
können Sie der mit der Software mitgelieferten Hilfe entnehmen.
11
Deutsch
In der Systemkomponente ist ein Fehler aufgetreten.
Anschließen von Speichererweiterungen
Um die Aufnahmekapazität Ihres Avigilon HD Überwachungssystems
zu erhöhen, können Sie an den Server eine Avigilon HD NVRSpeichererweiterung (HD-NVR-EXP2-x.xTB) anschließen.
HINWEIS: In dem Avigilon HD NVR-Server muss eine Avigilon
NVR-Erweiterungskarte (HD-NVR2-EXP2-CARD)
installiert sein, bevor die Speichererweiterung
angeschlossen werden kann.
1. Schalten Sie den Server aus.
2. Installieren Sie die NVR-Erweiterungskarte.
Deutsch
a.
Öffnen Sie den NVR-Server durch Entriegeln der
Verschlusssperre und ziehen Sie dann den schwarzen
Riegel hoch, um die Abdeckung zu entfernen.
b.
Drücken Sie an der Rückseite des Servers den
Schnappriegel der Erweiterungskarte nach oben.
c.
Entfernen Sie eine der Füllleisten, die die
Erweiterungssteckplätze schützen.
d.
Legen Sie die Kante der NVR-Erweiterungskarte auf
der Reihe an, von der Sie die Füllleiste entfernt haben.
e.
Drücken Sie die NVR-Erweiterungskarte vorsichtig in
den Riserkarten-Steckplatz, bis sie fest sitzt und ihre
Steckverbinder aus dem Erweiterungssteckplatz
herausragen.
f.
Drücken Sie den Schnappriegel der Erweiterungskarte
fest und bringen Sie die Serverabdeckung wieder an.
3. Schließen Sie die Speichererweiterung an die Stromversorgung
an.
4. Schließen Sie die Speichererweiterung an den Server an.
12
a.
Verbinden Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen
SAS-Kabels (Serial Attached SCSI) an den primären
Eingangsanschluss der Speichererweiterung.
a.
Verbinden Sie das andere Ende des SAS-Kabels mit
einem freien Anschluss der Erweiterungskarte, die an
der Rückseite des Servers installiert ist.
2. Schalten Sie die Speichererweiterung und den Server ein.
3. Schließen Sie anhand des Admin-Tools die
Speichererweiterung in die Speicherkonfiguration des
Avigilon Control Center ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in den Ausführungen
Anschließen der NVR-Erweiterung, die Teil des Lieferumfangs der
Speichererweiterung sind.
Austauschen von Festplatten
Die Festplatten des Servers sind in einer RAID-Konfiguration
(Redundant Array of Independent Disks) angelegt. Dadurch
können Informationen von mehreren Festplatten aufgezeichnet
werden. Fällt eine aus, sorgen die Informationen der anderen
dafür, dass der Server weiterhin funktioniert. Der Server enthält
sechs Hot-Swap-fähige Festplatten, die ausgetauscht werden
können. Während er im Betrieb ist, kann jeweils nur eine Festplatte
ausgetauscht werden.
Wenn Ihr Server sich noch innerhalb der Garantiefrist befindet,
setzen Sie sich mit dem technischen Support von Avigilon in
Verbindung, um eine ausgefallene Festplatte zu ersetzen:
http://avigilon.com/#/support-and-downloads
Sollten gleichzeitig mehrere Festplatten ausfallen, setzen Sie sich
umgehend mit dem Support von Avigilon in Verbindung, um
Anweisungen zur Wiederherstellung zu erhalten.
Wichtig: Tauschen Sie eine Festplatte nur dann aus, wenn
LED-Anzeige und Server Administrator einen Fehler
anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter LEDAnzeigen auf Seite 16 und Server Administrator auf Seite 10
Deutsch
1. Melden Sie sich mit einer Administrator-Anmeldung beim
Server-Administrator an.
2. Wählen Sie in der Systemstruktur im linken Bereich
System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) >
Virtual Disks.
a.
Wählen Sie für die redundante virtuelle Platte aus der
Dropdown-Liste die Option Check Consistency und
klicken Sie auf Execute. Warten Sie, bis die Aufgabe
abgeschlossen ist, bevor Sie diese Prozedur
fortsetzen.
13
3. Markieren Sie Connector 0 (RAID) oder Connector 1
(RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks.
Connector 0 und 1 (Anschluss 0 und 1) bieten Zugang zu
verschiedenen Festplatten.
4. Suchen Sie im Arbeitsbereich die Festplatte, die Sie
austauschen möchten.
Um Ihnen die Suche zu erleichtern, wählen Sie in der
Dropdownliste „Available Tasks“ (vorhandene Aufgaben)
die Option Blink (blinken) und klicken Sie dann auf
Execute (ausführen). Die LED-Anzeigen der markierten
Festplatte beginnen zu blinken. Markieren Sie Unblink
(aufhören zu blinken) und klicken Sie auf Ausführen, um
den Vorgang zu beenden.
Deutsch
5. Wählen Sie für die Festplatte, die Sie austauschen
möchten, die Option Offline aus der Dropdown-Liste
„Available Tasks“ und klicken Sie auf Ausführen. Die
Festplatte wird vom Server getrennt, damit sie entfernt
werden kann.
Die Festplatte wird im Server Administrator als Offline
angegeben.
6. Drücken Sie die Entriegelungstaste vorn links an der
Festplatte. Wenn der Griff freigegeben ist, ziehen die
Festplatte aus dem Server heraus.
14
7. Entfernen Sie zum Herausnehmen der Festplatte aus dem
Träger die seitlichen Schrauben.
8. Setzen Sie eine neue Festplatte in den Festplattenträger
ein, und bringen Sie die Schrauben wieder an. Die
Festplattenanschlüsse müssen nach hinten weisen.
9. Wenn die Festplatte fest im Träger sitzt, schieben Sie sie
zurück in den Server.
10.Sobald sie vollkommen eingeschoben ist, drücken Sie den
Griff gegen die Festplatte, damit sie einrastet.
Deutsch
Der Server beginnt umgehend mit dem Wiederaufbau der
Festplatte. Der Verlauf wird im Server Administrator
angezeigt.
Sobald der Status der Festplatte auf Online wechselt, kann ihr
Normalbetrieb wieder aufgenommen werden.
15
LED-Anzeigen
Die folgenden Tabellen beschreiben die Bedeutung der LEDAnzeigen auf dem Server.
Stromstatus-Anzeigen
Die Einschalttaste an der Vorderseite des Servers leuchtet, wenn
er mit Strom versorgt wird.
Zusätzliche Informationen zur Stromversorgung werden von der
Stromstatus-Anzeige auf der Rückseite des Servers ausgegeben.
Die folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung der LED-Anzeigen:
Statusanzeige
LED-Anzeige
Beschreibung
Deutsch
Aus
Stromversorgung ist nicht angeschlossen.
Grün
Der Server wird mit Strom versorgt.
Oranges Blinken
Es liegt ein Problem mit der Stromversorgung vor.
Grünes Blinken
Die redundante Spannungsversorgung ist nicht
angepasst.
Dies tritt nur dann auf, wenn eine redundante
Sekundärstromversorgung installiert wurde.
16
Netzwerkstatus-Anzeige
Wenn der Server mit dem Netzwerk verbunden ist, geben die
Verbindungsstatus-LEDs des Servers überhalb des
Ethernetanschlusses den Netzwerkstatus des Servers an. Die
folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung der LED-Anzeigen:
Link-LED
LED-Anzeigen
Verbindungss
tatus-LED
Beschreibung
Der Server ist nicht mit dem Netzwerk verbunden.
Link-LED ist grün
Der Server ist mit dem Netzwerk mit einer
Übertragungsrate von 1000 Mbps verbunden.
Link-LED ist
orange
Der Server ist mit dem Netzwerk mit einer
Übertragungsrate von 10/100 Mbps verbunden.
Verbindungsstatu
s-LED ist grün
Der Server arbeitet mit anderen Bereichen des Avigilon
Control Center.
Deutsch
Aus
17
Anzeigen des RAID-Festplattenstatus
Jede Festplatte verfügt über ihren eigenen Satz von LEDAnzeigen, die Aktivität und Status angeben.
Status-LED
Aktivitäts-LED
Die Aktivitäts-LED blinkt grün, wenn die Festplatten arbeiten. Die
folgende Tabelle beschreibt die Bedeutung der Status-LEDAnzeigen:
LEDAnzeigen
Beschreibung
Grün
Die Festplatte ist online.
Aus
Die Festplatte ist vom Server getrennt.
Zweimaliges
kurzes grünes
Blinken pro
Sekunde
Weist auf eine neue Festplatte hin oder bereitet sich auf
die Entfernung einer Festplatte vor.
Blinkt grün,
Die Festplatte wird voraussichtlich ausfallen.
orange und dann
Aus
Deutsch
Viermaliges
kurzes oranges
Blinken pro
Sekunde
Die Festplatte ist ausgefallen.
Langsames
grünes Blinken
Die Festplatte baut sich wieder auf.
Blinkt drei
Der Neuaufbau der Festplatte wurde abgebrochen.
Sekunden lang
grün, drei
Sekunden lang
orange und
schaltet sich
dann nach sechs
Sekunden aus
18
Spezifikationen
System
Avigilon Control Center Server Software
Kompatibel mit Enterprise, Standard oder Core
Betriebssystem
Microsoft® Windows Embedded Standard 7
Festplattenkonfiguration
Near-Line-SAS, Hot-Swap-fähig, RAID 5
Mechanisch
Abmessungen (L x B x H)
611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42”
Gewicht
28,2 kg (62,17 lbs)
Formfaktor
2U Rack
Elektrisch
Stromversorgung
100 bis 240 VAC, 50/60 Hz, automatische Einschaltung
Stromverbrauch
495 W
Stromversorgung
Einfach, Hot-Swapping-fähig, zweifach redundant optional
(HD-NVR2-2ND-PS)
Umgebungsbedingungen
10°C bis 35°C (50°F bis 95°F)
Lagertemperatur
-40° C bis 65° C (-40° F bis 149° F)
Feuchtigkeit
20 - 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Betriebsschwingung
0.26 Grms bei 5 Hz bis 350 Hz während 2 Minuten
Speichervibration
1.87 G willkürliche Schwingung bei 10 Hz bis 500 Hz während
15 Minuten
Betriebsstoß
1 Stoßimpuls von 31 G während bis zu 2 ms
Speicherstoß
6 Stoßimpuls von 71 G während bis zu 2 ms
Betriebshöhe
-15,2 m bis 3048 m (-50 Fuß bis 10,000 Fuß)
Aufbewahrungshöhe
-15,2 m bis 10,668 m (-50 Fuß bis 35,000 Fuß)
Deutsch
Betriebstemperatur
Zertifizierungen
EN 60950-1:2006 + A11:2009
IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Elektromagnetische Emissionen
EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005
EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-2:2005 (Klasse D)
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Elektromagnetische Störfestigkeit
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (geändert)+A1:2001 + A2:2002
19
Garantiebedingungen und technischer Support
Avigilon Avigilon garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum
von 3 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Materialund Verarbeitungsschäden ist.
Die Herstellerhaftung ist auf den Ersatz des Produktes, dessen
Reparatur oder Ersatz durch ein repariertes Produkt beschränkt, je
nach Ermessen des Herstellers. Diese Garantie erlischt, wenn das
Produkt durch Unfall, unangemessenen Gebrauch, Verwahrlosung,
Manipulation oder aus anderen Gründen beschädigt wurde, die
nicht auf Fehlern des Materials oder der Verarbeitung beruhen.
Diese Garantie ist auf den Originalkäufer des Produktes begrenzt.
AVIGILON SCHLIESST ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN
ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS,
EINSCHLIESSLICH, UND OHNE EINSCHRÄNKUNG, DIE
STILLSCHWEIGENDE ZUSAGE DER VERKAUFSFÄHIGKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, MIT
AUSNAHME GESETZLICH VORGESCHRIEBENER
GARANTIEN, DIE NICHT RECHTSGÜLTIG AUSGESCHLOSSEN
WERDEN KÖNNEN.
Mündliche oder schriftliche Informationen, Ratschläge oder
Darstellungen von Avigilon, seinen Vertriebsfirmen, Händlern,
Agenten oder Mitarbeitern bringen keine weitere Garantie oder die
Modifizierung dieser Garantie hervor. Diese Garantie stellt
Avigilons gesamte Haftung sowie Ihren ausschließlichen Anspruch
gegen Avigilon im Falle eines Ausfalls dieses Produktes dar.
Deutsch
Avigilon ist in keinem Fall haftbar zu machen für indirekte, zufällige,
spezielle, beispielhafte Folge- oder Bußgeldschäden jeder Art
(einschließlich, ohne sich jedoch darauf zu beschränken, für
Schäden durch entgangenen Gewinn oder durch vertrauliche oder
sonstige Informationen, für Betriebsunterbrechung,
Personenschaden, Datenschutzverletzung, Pflichtverletzung,
einschließlich Treuepflicht und angemessene Sorgfalt, für
Fahrlässigkeit und jeglichen anderen finanziellen oder anders
gearteten Verlust), die aus der Verwendung des Produktes
entstehen, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden
hingewiesen wurde. Da einige Gerichtsbarkeiten die vorstehenden
Haftungsbeschränkungen nicht anerkennen, sind solche
Beschränkungen möglicherweise für Sie nicht zutreffend.
Diese beschränkte Gewährleistung räumt Ihnen bestimmte
Ansprüche ein; daneben können Sie, je nach Gerichtsbarkeit, auch
über weitergehende Ansprüche verfügen.
Um Garantiedienstleistungen und technischen Support zu
erhalten, setzen Sie sich telefonisch mit Avigilons
technischem Support unter 1.888.281.5182 in Verbindung oder
senden Sie eine E-Mail an [email protected].
20
Guia de Instalação
Servidor do gravador de vídeo em rede de alta definição
Avigilon:
3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2
e 21.0TB-HD-NVR2
Copyright © 11/14/12 Avigilon. Todos os direitos reservados.
Nenhuma cópia, distribuição, publicação, modificação ou incorporação
deste documento, no todo ou em parte, é permitida sem a autorização
expressa por escrito da Avigilon . Em caso de qualquer autorização de
cópia, distribuição, publicação, modificação ou incorporação deste
documento, nenhuma alteração ou exclusão de atribuição do autor,
legenda de marca comercial ou notificação de direitos autorais deverá ser
feita. Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida,
armazenada em um sistema de recuperação, publicada, utilizada para
exploração comercial ou transmitida, de qualquer forma ou por qualquer
meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a
expressa autorização por escrito da Avigilon .
Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator e suas
imagens são marcas registradas da Dell.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation.
A Avigilon envidou todos os esforços para identificar as propriedades e
proprietários das marcas registradas nesta página. Todas as marcas e
nomes de produtos usados neste documento são apenas para fins de
identificação e podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de
suas respectivas empresas.
Avigilon
Tel. +1.604.629.5182
Fax +1604629.5183
http://www.avigilon.com
Revisado 14/11/2012
Índice
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ferramentas e Materiais Necessários . . . . . . . 3
Conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etapas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalando os trilhos de rack
e o braço de gerenciamento de cabos . 4
Cabos de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalação do bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Licenciamento do
centro de controle Avigilon . . . . . . . . . . 5
Atribuindo um endereço IP . . . . . . . . . . 8
Recursos avançados . . . . . . . . . . . . . . . .9
Administrador do Servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectando Expansões de Armazenamento . 11
Substituindo Discos Rígidos . . . . . . . . . . . . . . 12
LEDs indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indicadores de status de alimentação . . . . . . . 15
Indicador de status de conexão da rede . . . . . 16
Indicadores de Status RAID do disco rígido . . 17
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Português
Garantia Limitada e Suporte Técnico .19
Português
Visão geral
Frente
Descrição
0 Bisel
O bisel protege o servidor contra
acesso físico não autorizado. O bisel
deve ser removido para acessar a
parte dianteira do servidor.
1 Travamento do bisel
Trava o bisel no local.
2 Botão liga/desliga
Controla o fornecimento de
alimentação elétrica do servidor.
3 Conector de vídeo
Aceita conexão com um monitor VGA.
4 Conectores USB
Aceita conexões USB para dispositivos
externos.
5 Visor de mensagens
LCD
Exibe informações de status e
mensagens de erro do servidor.
6 Unidade de DVD
Fornece acesso à mídia de DVD.
7 Discos rígidos
Fornece acesso a seis discos rígidos
substituíveis a quente. Há LEDs
indicadores em cada disco rígido.
Consulte LEDs indicadores na página 15
para obter mais informações.
Português
Recurso
1
Voltar
Recurso
Descrição
1 Alimentação
energética
Aceita alimentação de entrada.
Na imagem, o fornecimento de energia
redundante secundário (HD-NVR2-2NDPS) está instalado.
2 Conector serial
Aceita conexões com dispositivos seriais.
3 Conector de
vídeo
Aceita conexão com um monitor VGA.
4 Slots de
expansão
Há três ranhuras de expansão.
É aí que você deve instalar o cartão de
expansão (HD-NVR2-EXP2-CARD) para
conectar as expansões de armazenamento.
5 porta Ethernet
Aceita uma conexão Ethernet a uma rede.
6 Conectores
USB
Aceita conexões USB para dispositivos
externos.
Português
2
Instalação
Ferramentas e Materiais Necessários
• Chave de fenda Philips Nº 1
Conteúdo do pacote
Assegure-se de que o pacote contenha o seguinte:
• Servidor do gravador de vídeo em rede (NVR) de alta
definição Avigilon
• DVD de instalação do software do centro de controle
Avigilon
• DVD de recuperação do centro de controle Avigilon
• Cabo elétrico
• Teclado USB
• Mouse USB
• Bisel e chave
• Kit de montagem do trilho corrediço do rack
• Kit de montagem do braço de gerenciamento de cabos
Etapas de instalação
Consulte o Guia de Informações do produto fornecido com o
servidor para obter informações de segurança relevantes antes de
iniciar a instalação.
Português
• Instalando os trilhos de rack e o braço de gerenciamento
de cabos na página 4
• Cabos de conexão na página 4
• Instalação do bisel na página 4
• Licenciamento do centro de controle Avigilon na página 5
• Atribuindo um endereço IP na página 8
3
Instalando os trilhos de rack e o braço de
gerenciamento de cabos
Se o servidor precisar ser mantido em um rack, instale os trilhos
corrediços do rack e o braço de gerenciamento de cabos
fornecidos na embalagem do servidor. Siga os procedimentos
descritos nas Instruções de instalação do rack e nas Instruções de
Instalação CMA fornecidas nos kits de montagem.
OBSERVAÇÃO: Os Trilhos Deslizantes de Prateleira fornecidos
são compatíveis com prateleiras de furos
quadrados e redondos.
Cabos de conexão
Consulte os diagramas do servidor na seção Visão geral para
localizar os diferentes conectores.
1. Conecte o teclado e mouse a um conector USB disponível
na parte dianteira ou traseira do servidor.
2. Conecte um monitor ao conector de vídeo na parte
dianteira do servidor.
3. Conecte o servidor à sua rede usando um cabo de rede
Ethernet.
4. Conecte o cabo à fonte de alimentação na parte traseira do
servidor.
5. Se você também estiver instalando uma expansão de
armazenamento HD Avigilon com seu servidor, conecte o
servidor à expansão de armazenamento. Consulte
Conectando Expansões de Armazenamento na página 11
para obter mais informações.
6. Pressione a tecla de alimentação na parte frontal do
servidor. Verifique se os LEDs indicadores do servidor
exibem o status correto. Consulte LEDs indicadores na
página 15 para obter mais informações.
Português
Instalação do bisel
O bisel pode ser instalado na parte dianteira do servidor para
ajudar a proteger o botão de alimentação e os discos rígidos
contra acesso não autorizado.
4
1. Deslize a extremidade direita do painel contra a articulação
direita do servidor.
2. Empurre a extremidade esquerda do painel contra o
servidor até encaixá-la.
3. Use a chave fornecida para travar o bisel.
Trava de
liberação
Travamento
do bisel
Remoção do bisel dianteiro
O bisel deve ser removido antes do acesso ao botão de
alimentação, aos discos rígidos e à unidade de DVD.
1. Destrave o bisel.
2. Puxe a trava de liberação próxima ao travamento do bisel;
em seguida, afaste cuidadosamente o bisel do servidor.
Licenciamento do centro de controle Avigilon
Depois que o servidor for instalado, você precisa ativar a licença
do software do servidor do centro de controle Avigilon antes que
ela possa ser usada para coordenar seu sistema de vigilância de
alta definição.
Português
OBSERVAÇÃO: Se o software do servidor do centro de controle
não estiver pré-instalado, insira o DVD de
instalação e instale o software.
1. Conexão ao Windows.
O nome de usuário padrão é Administrator, sem
senha. Recomenda-se que você adicione uma senha à
5
conta do Administrador após seu primeiro login. Para mais
informações, consulte a Ajuda e Suporte do Windows.
2. Abra a ferramenta de administração:
•
No menu Iniciar do Windows, selecione Programas >
Avigilon > Servidor do Centro de Controle Avigilon
> Ferramenta de Administração do Servidor do
Centro de Controle Avigilon.
•
Ou clique duas vezes no ícone
em seu desktop.
3. Quando a ferramenta de administração do centro de
controle Avigilon for aberta, selecione a guia
Configurações e clique em Licenciamento.
4. Na caixa de diálogo Ativação de Licença, clique em Adicionar
Licença. O Assistente de Adicionar Licença é exibido.
Você tem duas opções de ativação da licença: Ativação via
Internet ou ativação manual. Siga um dos procedimentos a
seguir:
Ativação via Internet
Português
Se você tiver acesso à Internet em seu servidor, a ferramenta de
administração se conecta à Internet e ativa sua licença.
1. No assistente de Adicionar Licença, clique em Ativação
via Internet.
2. Na página Digite a Chave do Produto, digite sua chave de
licença.
Uma marca de verificação verde aparecerá ao lado de sua
chave de licença se estiver correta.
3. Clique em Avançar.
4. Na página Registro do Produto, digite suas informações de
contato para receber atualizações do produto. Em seguida,
clique em Avançar.
5. A ferramenta de administração se conecta ao servidor de
licenças Avigilon e ativa a licença.
Quando a mensagem Ativação realizada com sucesso
aparecer, clique em Concluir.
6
Ativação manual
1. No assistente de Adicionar Licença, clique em Ativação
Manual.
2. Na página seguinte, clique em Etapa 1: Gerar Arquivo de
Ativação.
3. Na página Digite a Chave do Produto, digite sua chave de
licença.
Uma marca de verificação verde aparecerá ao lado de sua
chave de licença se estiver correta.
4. Clique em Avançar.
5. Na página Selecionar Arquivo de Ativação, confirme onde o
arquivo de ativação será salvo. Clique em [...] para navegar
para um local de arquivo diferente.
Você pode renomear o arquivo de ativação, mas deve
manter a extensão .key.
6. Clique em Avançar.
Na página seguinte, você verá a mensagem de Arquivo de
Ativação Salvo.
7. Localize o arquivo de ativação salvo e copie o arquivo para
um computador com acesso à Internet.
8. Abra um navegador da Internet e acesse http://
activate.avigilon.com.
9. Na webpage Ativação da Licença Avigilon, clique em
Procurar para localizar o arquivo de ativação; em seguida,
clique em Upload do Arquivo de Ativação.
10.Quando visualizar a mensagem Você ativou seu produto
com sucesso!, clique em Download do Arquivo de
Licença e salve o arquivo de licença.
11.Preencha a seção de registro do produto para receber
atualizações da Avigilon; em seguida, clique em Registrar.
12.Localize o arquivo de licença baixado e copie-o para o
servidor que você está ativando.
7
Português
Se seu servidor não tiver acesso à Internet, você pode ativar sua
licença gerando um arquivo de ativação a partir da ferramenta de
administração e fazendo upload do arquivo para a webpage de
Ativação da Licença Avigilon em um computador com acesso à
Internet.
13.Se a mensagem Arquivo de Ativação Salvo ainda estiver
sendo exibida no assistente de Adicionar Licença, clique
em Avançar.
14.Na página seguinte, clique em Etapa 2: Adicionar
Arquivo de Licença.
15.Na página Importação do Arquivo de Licença, clique em
[...] para localizar o arquivo de licença e, em seguida,
clique em Avançar.
16.Quando a mensagem Ativação realizada com sucesso
aparecer, clique em Concluir.
Atribuindo um endereço IP
Depois que o Servidor do Centro de Controle Avigilon estiver
licenciado, você pode atribuir um endereço IP ao servidor. Por
padrão, o servidor obtém um endereço IP automaticamente, mas
você pode configurar o servidor para utilizar um endereço IP
estático.
1. No Windows, selecione Iniciar > Painel de controle >
Conexões de Rede.
2. Clique com o botão direito do mouse em uma conexão de
rede e selecione Propriedades.
3. Na caixa de diálogo Propriedades de Conexão da Área
Local, selecione Protocolo de Internet (TCP/IP); em
seguida, clique em Propriedades.
4. Na caixa de diálogo Propriedades do Protocolo de Internet
(TCP/IP), você pode permitir que o servidor obtenha um
endereço IP automaticamente ou optar por atribuir um
endereço IP estático:
Português
8
a.
Selecione Use o seguinte endereço IP: ; em seguida,
atribua um endereço IP, uma Máscara de sub-rede e
um Gateway padrão.
a.
Digite o endereço do Servidor de DNS preferencial e
um endereço de Servidor DNS alternativo.
b.
Clique em OK.
Recursos avançados
Administrador do Servidor
O software do Administrador de Servidor está pré-instalado no
servidor. O software fornece informações sobre o status de
operação do sistema do servidor e acesso remoto ao servidor para
operações de recuperação.
Se um dos LEDs indicadores no servidor estiver piscando com um
aviso de erro, o administrador do servidor exibirá detalhes sobre o
problema. Para obter mais informações sobre os indicadores de
LED, consulte LEDs indicadores na página 15.
1. Abra o Administrador do Servidor.
•
•
Para abrir localmente o administrador do servidor, dê
um duplo clique no ícone de atalho do
Administrador do Servidor na área de trabalho.
Para abrir remotamente o administrador do servidor,
abra um navegador da Internet e digite este endereço:
https://<Endereço IP do servidor>:1311/
Português
(por exemplo: https://192.168.1.32:1311/ ou
https://localhost:1311/)
2. Insira seu nome de usuário e senha Windows para o
servidor. Certifique-se de que haja uma senha para a conta
do Administrador, pois o Administrador do Servidor não
permite um campo de senha vazio.
9
3. Na homepage do Servidor Administrativo, a saúde dos
componentes do sistema é exibida na área de trabalho à
direita.
•
•
Para visualizar a saúde de outros componentes do
sistema, expanda e selecione um componente
diferente na árvore do sistema, à esquerda.
A tabela apresentada no espaço de trabalho lista os
componentes do sistema e seu status.
O componente do sistema está funcionando
normalmente.
O componente do sistema reportou um erro.
O componente do sistema tem uma falha crítica.
O status do componente do sistema é desconhecido.
•
Português
Para visualizar os detalhes de um componente do
sistema, selecione o componente do sistema no
espaço de trabalho.
4. Selecione System [Sistema] na árvore do sistema para
retornar à página inicial.
Para obter mais informações sobre os recursos do Administrador
do Servidor, consulte o sistema de Ajuda fornecida no software.
10
Conectando Expansões de Armazenamento
Para aumentar a capacidade de gravação de seu Sistema de
Vigilância Avigilon HD, você pode conectar uma Expansão de
Armazenamento Avigilon HD NVR (HD-NVR-EXP2-x.xTB) ao
servidor.
OBSERVAÇÃO: O servidor Avigilon HD NVR deve ter uma placa
de expansão Avigilon NVR (HD-NVR2-EXP2CARD) instalada antes da conexão da expansão
de armazenamento.
1. Desligue o servidor.
2. Instale o cartão de Expansão NVR.
a.
Abra o servidor NVR soltando a trava e então
levantando o trinco preto para remover a capa.
b.
Na parte posterior do servidor, levante o trinco do
cartão de expansão
c.
Remova as tampas de preenchimento que guardam as
ranhuras de expansão.
d.
Alinhe a borda do Cartão de Expansão NVR com a
fileira de onde a tampa de preenchimento foi removida.
e.
Pressione levemente o Cartão de Expansão NVR para
dentro da ranhura da placa riser até que esteja
firmemente no lugar e os conectores do cartão se
estendam através da ranhura de expansão.
f.
Feche o trinco do cartão de expansão e reinstale a
tampa do servidor.
3. Conecte a alimentação à expansão de armazenamento.
a.
Conecte uma extremidade do cabo Serial Anexo SCSI
(SAS) fornecido à porta In (de entrada) principal da
expansão de armazenamento.
b.
Conecte a outra extremidade do cabo SAS a uma
porta disponível no cartão de expansão instalado na
parte traseira do servidor.
11
Português
4. Conecte a expansão de armazenamento ao servidor.
5. Ligue a expansão de armazenamento e o servidor.
6. Na ferramenta de administração, configure o
armazenamento do centro de controle de Avigilon para
incluir a expansão de armazenamento.
Para obter mais informações, consulte Conectando a Expansão
NVR fornecida com a expansão de armazenamento.
Substituindo Discos Rígidos
Os discos rígidos no servidor são configurados em uma
configuração de Matriz Redundante de Discos Independentes
(RAID). Isso permite que as informações sejam gravadas em
vários discos rígidos. Se um disco rígido falhar, não há
informações suficientes sobre as demais unidades para que o
servidor continue funcionando. O servidor contém seis unidades
de disco rígido substituíveis a quente que podem ser substituídas
enquanto o servidor estiver em operação. Apenas um disco rígido
pode ser substituído por vez quando o servidor estiver em
execução.
Se o servidor ainda estiver no período de garantia, entre em
contato com Suporte Técnico Avigilon para substituir um disco
rígido com falha: http://avigilon.com/#/support-and-downloads
Se dois ou mais discos rígidos falharem ao mesmo tempo, contate
o Suporte Técnico Avigilon imediatamente para obter instruções de
recuperação.
Importante: Somente substitua um disco rígido se o LED
indicador do disco rígido e o administrador do servidor
exibirem um erro. Consulte LEDs indicadores na página 15 e
Administrador do Servidor na página 9 para obter maiores
informações.
1. Abra o Administrador do Servidor usando um login de
Administrador.
Português
2. Na Árvore do Sistema no painel esquerdo, selecione
System > Storage > Perc H710 Mini (Embedded) >
Virtual Disks [Sistema > Armazenamento > Perc H710
Mini (Embutido) > Discos Virtuais].
a.
12
Para o disco virtual redundante, selecione Check
Consistency [Verificar Consistência] a partir da lista
suspensa e clique em Execute. Espere até que a
tarefa esteja concluída antes de continuar este
procedimento.
3. Selecione Connector 0 (RAID) ou Connector 1 (RAID) >
Enclosure (Backplane) > Physical Disks.
O conector 0 e o conector 1 dão acesso a diferentes discos
rígidos.
4. No espaço de trabalho, localize o disco rígido que você
deseja substituir.
Para ajudar a localizar o disco rígido, selecione Blink
[Piscar] na lista suspensa Tarefas Disponíveis e, em
seguida, clique em Execute [Executar]. Os LEDs
indicadores na unidade de disco selecionada começará a
piscar. Selecione Unblink [Parar de piscar] e clique em
Execute [Executar] para fazê-la parar.
5. Para o disco rígido que você deseja substituir, selecione
Offline no na lista suspensa Tarefas Disponíveis e clique
em Execute [Executar]. O disco rígido será desconectado
do servidor para remoção.
6. Pressione o botão de liberação na parte dianteira esquerda
do disco rígido. Quando a alavanca for liberada, retire o
disco rígido do servidor.
13
Português
O disco rígido é listado como off-line no Administrador do
Servidor.
7. Retire os parafusos da lateral do compartimento do disco
rígido para removê-lo.
8. Instale um novo disco rígido no compartimento do disco
rígido; em seguida, fixe novamente os parafusos. Os
conectores do disco rígido devem estar voltados para a
parte traseira.
9. Quando o disco rígido estiver fixo no suporte, insira o disco
rígido de volta no servidor.
10.Quando o disco rígido estiver totalmente inserido, empurre
a alavanca contra o disco rígido para encaixá-la.
O servidor começa imediatamente a reconstrução do disco
rígido. O andamento é exibido no Administrador do
Servidor.
Quando o disco rígido for restaurado, as operações normais
podem ser reiniciadas.
Português
14
LEDs indicadores
As tabelas a seguir descrevem o que os LEDs no servidor indicam.
Indicadores de status de alimentação
O botão de alimentação na parte dianteira do servidor se acende
quando a alimentação é ligada.
Informações adicionais sobre o suprimento de energia são
fornecidas pelo indicador de status de energia na parte traseira do
servidor. A tabela abaixo descreve o que os LEDs indicam:
LED de status
Descrição
Desligado (Off)
A energia não está conectada.
Verde
A energia é fornecida ao servidor.
Luz Indicadora de
Status
Há um problema com a unidade de
alimentação.
Piscando laranja
A fonte de alimentação redundante é
incompatível.
Isso só ocorre se você tiver uma fonte de
alimentação redundante secundária
instalada.
Português
LED indicador
15
Indicador de status de conexão da
rede
Quando o servidor está conectado à rede, os LEDs de status de
conexão do servidor acima da porta Ethernet exibem o status da
conexão do servidor à rede. A tabela abaixo descreve o que os
LEDs indicam:
LED de status
da conexão
LED de
conexão
LEDs
indicadores
Descrição
Desligado (Off) O servidor não está conectado à rede.
O LED de
conexão está
verde
O servidor está conectado à rede a 1000 Mbps.
O LED de
conexão está
laranja
O servidor está conectado à rede a 10/100
Mbps.
O LED de
status de
conexão está
verde
O servidor está trabalhando com outras partes
do Centro de Controle Avigilon.
Português
16
Indicadores de Status RAID do disco
rígido
Cada disco rígido tem seu próprio conjunto de LEDs indicadores
para mostrar sua atividade e status.
LED de status
LED de
atividade
O LED de atividade pisca verde quando os discos rígidos
estiverem sendo executados. A tabela abaixo descreve o que os
LEDs de status indicam:
Descrição
Verde
O disco rígido fica on-line.
Desligado (Off)
O disco rígido é desconectado do servidor.
Dois flashes
verdes curtos a
cada segundo
Identificação de um novo disco rígido ou
preparação de um disco rígido para
remoção.
Pisca verde,
laranja e se apaga
O disco rígido está previsto para falhar.
Quatro curtos
flashes cor de
laranja por
segundo
Falha de disco rígido.
Pisca verde pisca
lentamente
O disco rígido está se reconstruindo.
Pisca verde por
três segundos,
laranja por três
segundos e
desligado por seis
segundos
Reconstrução do disco rígido abortada.
Português
LEDs indicadores
17
Especificações
Sistema
Software de servidor do centro de
controle Avigilon
Compatível com Enterprise, Standard, ou Core
Sistema operacional
Microsoft® Windows Embedded Standard 7
Configuração da unidade de disco
rígido
Near-line SAS, troca a quente, RAID 5
Dimensões mecânicas
Dimensões (C x L x A)
611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm (24,06” x 17,09” x 3,42”)
Peso
28,2 kg (62,17 lb)
Fator de forma
Rack 2U
Dados elétricos
Entrada de energia
100 a 240 VCA, 50/60 Hz, alternância automática
Consumo de energia
495 W
Alimentação elétrica
Opção simples, substituível a quente, redundância dupla
(HD-NVR2-2ND-PS)
Dados ambientais
Temperatura de operação
10°C a 35°C (50°F a 95°F)
Temperatura de armazenamento
-40°C a 65°C (-40°F a 149°F)
Umidade
Umidade relativa de 20 - 80% (sem condensação)
Vibração em operação
0,26 Grms a 5 Hz até 350 Hz durante 2 minutos
Vibração de armazenamento
1,87 Grms Vibração aleatória a 10 Hz a 500 Hz durante
15 minutos
Choque de operação
1 força de impulso de 31 G por até 2 ms
Choque de armazenamento
6 forças de impulso de 71 G por até 2 ms
Altitude de operação
-15,2 m a 3048 m (-50 pés a 10.000 pés)
Altitude de armazenamento
-15,2 m a 10.668 m (-50 pés a 35.000 pés)
Certificações
EN 60950-1:2006 + A11:2009
IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Português
Emissões eletromagnéticas
EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005
EN 61000-3-2:2006
IEC 61000-3-2:2005 (Classe D)
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
IEN 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Imunidade eletromagnética
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modificado)+A1:2001 + A2:2002
18
Garantia Limitada e Suporte Técnico
A Avigilon garante ao comprador consumidor original, que este produto
estará livre de defeitos de material e manufatura por um período de 3
anos a partir da compra.
Segundo o presente, a responsabilidade do fabricante limita-se à
substituição do produto, reparo do produto ou substituição do produto
com o produto reparado, a critério do fabricante. Esta garantia é nula se o
produto tiver sido danificado por acidente, uso não razoável, negligência,
adulteração ou outras causas não resultantes de defeitos no material ou
mão de obra. Esta garantia estende-se apenas ao comprador e
consumidor original do produto.
A Avigilon RECUSA TODAS AS DEMAIS GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA, EXCETO NA MEDIDA EM QUE QUALQUER
GARANTIA IMPLÍCITA PELA LEGISLAÇÃO NÃO PUDER SER
RECUSADA DE MANEIRA VÁLIDA.
Nenhuma informação verbal ou escrita, orientação ou declaração
fornecida pela Avigilon, seus distribuidores, revendedores, agentes ou
funcionários deverá criar outra garantia ou modificar esta garantia. A
presente garantia declara a inteira responsabilidade da Avigilon e sua
exclusiva solução em relação à Avigilon por qualquer falha que impeça
este produto de funcionar corretamente.
Em nenhum caso a Avigilon será responsabilizada por quaisquer danos
indiretos, incidentais, especiais, consequenciais, exemplares ou punitivos
de qualquer natureza (incluindo, mas sem limitação, danos por lucro
cessante ou informações confidenciais ou de outro tipo, interrupção de
negócios, danos pessoais, perda de privacidade, não cumprimento de
qualquer obrigação, incluindo de boa-fé ou de cuidado razoável,
negligência e quaisquer outras perdas pecuniárias de qualquer outra
natureza) decorrentes da utilização ou incapacidade de utilizar o produto,
mesmo que orientada sobre a possibilidade de tais danos. Como
algumas jurisdições não permitem a limitação de responsabilidade
acima, tal limitação poderá não ser aplicável a você.
A presente Garantia Limitada lhe concede direitos específicos legais e
você pode ter também outros direitos que variam de uma jurisdição para
outra.
Português
O serviço de garantia e o suporte técnico podem ser obtidos
contatando o Suporte Técnico Avigilon pelo telefone
1.888.281.5182 ou por e-mail: [email protected].
19
© 11/14/12 Avigilon Corporation

Documentos relacionados