代理人選任届 (Procuración)
Transcripción
代理人選任届 (Procuración)
代理人選任届 代 理 人 住 (Procuración) 所 Dirección 氏 名 Apoderado Nombre 生年月日 明治 Meiji・大正 Taisho 年 月 日 昭和 Showa・平成 Heisei (año) (mes) (día) Fecha de nacimiento 私は、上記の者を代理人に選任し、下記の権限を委任したのでお届けします。 Yo nombro a la persona mencionada arriba para ser mi apoderado y que de mi parte lleve a cabo el trámite siguiente. 記 1.印鑑登録申請 Solicitud del registro de sello personal (Inkan). 2.印鑑登録証亡失届 Declaración de pérdida de la Tarjeta de sello personal. 3.印鑑登録廃止申請 Solicitud de cancelación del registro de sello personal. 平成 年 月 日 Heisei año mes día (あて先)沼津市長 (Dirigido a) Alcalde de Numazu 住 本 人 所 Dirección Solicitante 氏 登録印鑑 沼津市 Sello para registrar 名 Nombre 生年月日 明治 Meiji・大正 Taisho 年 月 昭和 Showa・平成 Heisei (año) (mes) Fecha de nacimiento 日 (día) (注意 Observación) 1 必ず登録者ご本人が自署して下さい。(本人欄・代理人欄とも) Debe ser llenado todo por el mismo solicitante (La carta escrita por otra persona no tiene validez.) 2 印鑑登録廃止申請で「印鑑亡失」の場合、「登録印鑑」については認印を押してく ださい。 En caso de solicitar la cancelación del registro del sello personal por causa de extravío, selle con otro Inkan no registrado (Mitome-In). スペイン語 11 Español