代理人選任届 (Procuración)

Transcripción

代理人選任届 (Procuración)
代理人選任届
代
理
人
住
(Procuración)
所
Dirección
氏
名
Apoderado
Nombre
生年月日
明治 Meiji・大正 Taisho
年
月
日
昭和 Showa・平成 Heisei
(año)
(mes)
(día)
Fecha de
nacimiento
私は、上記の者を代理人に選任し、下記の権限を委任したのでお届けします。
Yo nombro a la persona mencionada arriba para ser mi apoderado y que de mi parte lleve a cabo el trámite
siguiente.
記
1.印鑑登録申請 Solicitud del registro de sello personal (Inkan).
2.印鑑登録証亡失届 Declaración de pérdida de la Tarjeta de sello personal.
3.印鑑登録廃止申請 Solicitud de cancelación del registro de sello personal.
平成
年
月
日
Heisei
año
mes
día
(あて先)沼津市長
(Dirigido a) Alcalde de Numazu
住
本
人
所
Dirección
Solicitante
氏
登録印鑑
沼津市
Sello para
registrar
名
Nombre
生年月日
明治 Meiji・大正 Taisho
年
月
昭和 Showa・平成 Heisei
(año)
(mes)
Fecha de
nacimiento
日
(día)
(注意 Observación)
1
必ず登録者ご本人が自署して下さい。(本人欄・代理人欄とも)
Debe ser llenado todo por el mismo solicitante (La carta escrita por otra persona no tiene validez.)
2
印鑑登録廃止申請で「印鑑亡失」の場合、「登録印鑑」については認印を押してく
ださい。
En caso de solicitar la cancelación del registro del sello personal por causa de extravío, selle con
otro Inkan no registrado (Mitome-In).
スペイン語
11
Español

Documentos relacionados