Ver PDF
Transcripción
Ver PDF
MANUALE TECNICO TECHNISCHE ANLEITUNG MANUAL TÉCNICO SOMMARIO ZUSAMMENFASSUNG RESUMEN 02 03 04 05 06 07 08 10 11 12 13 14 17 19 20 24 25 28 30 31 32 33 34 36 | PRESENTAZIONE PRESENTATION PRESENTATION BAIDO: COLORI, SPESSORI, STILI E FORME SENZA LIMITI BAIDO: COLOURS.WEIGHTS, STYLES AND SHAPES WITHOUT LIMITS BAIDO: COLORES, ESPESORES, ESTILOS Y FORMAS SIN LÍMITES FENIXCOLOR DI BAIDO NANOTECH MATT MATERIAL FENIXCOLOR OF BAIDO NANOTECH MATT MATERIAL FENIXCOLOR DE BAIDO NANOTECH MATT MATERIAL LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL (High Pressure Laminate) LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL (High Pressure Laminate) LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL (High Pressure Laminate) TOPS E ANTE / REALIZZAZIONI COUNTERTOPS AND UNIT DOORS / CREATIONS ENCIMERAS Y PUERTAS / PROYECTOS TOP PENISOLA PENINSULA COUNTERTOP ENCIMERA PENÍNSULA I PIANI-TOPS COUNTERTOPS LAS ENCIMERAS ANTE UNIT DOORS PUERTAS TAVOLI TABLES MESAS LAVORAZIONI PIANI-TOP PROCESSED SOLUTIONS FOR COUNTERTOPS FABRICACIÓN ENCIMERAS TOP: ESEMPI SOLUZIONI EXAMPLES OF COUNTERTOP SOLUTIONS ENCIMERA: EJEMPLOS DE SOLUCIONES TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO TOP-PENISOLA: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO PENINSULA COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS ENCIMERA-PENÍNSULA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO FINITURE FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL) FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL) FINISHES ACABADOS FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATÉRIEL) FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL PROGRAMMA LAMINATO LAMINATE PROGRAM PROGRAMA LAMINADO FERRAMENTA E SOLUZIONI FITTINGS AND SOLUTIONS HERRAJES Y SOLUCIONES PIANI UNICOLOR HPL: ISTRUZIONI MESSA IN OPERA UNICOLOR HPL COUNTERTOPS: INSTALLATION INSTRUCTIONS SUPERFICIES UNICOLOR HPL: INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ALZATINE SPLASHBACKS DOSSERETS COME EFFETTUARE IL VOSTRO ORDINATIVO HOW TO PLACE YOUR ORDER COMMENT EFFECTUER VOTRE COMMANDE STOCCAGGIO DEI TOPS STORING THE COUNTERTOPS ALMACENAMIENTO DE LAS ENCIMERAS MOVIMENTAZIONE DEI TOPS HANDLING THE COUNTERTOPS DESPLAZAMIENTO DE LAS ENCIMERAS PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO BAIDO: THE SPECIAL TOP 01| BAIDO: COLORI, SPESSORI, STILI E FORME SENZA LIMITI BAIDO: COLOURS, WEIGHTS, STYLES AND SHAPES WITHOUT LIMITS BAIDO: COLORES, ESPESORES, ESTILOS Y FORMAS SIN LÍMITES BAIDO s.p.a.. Nata nel 1977, è stata sin dall’inizio un valido interlocutore per i più qualificati produttori del settore arredamento, conquistandone da subito la fiducia e diventando sinonimo di “garanzia di qualità”. Una tecnologia avanzata, pensata per la produzione di grande serie ma anche con lavorazioni a riferimento e a progetto. BAIDO s.p.a.. Founded in 1977, ever since its start it has been a valid collaborator for the most competent producers of the furniture sector, instantly winning their trust and becoming synonymous with a “guarantee of quality”. Advanced technology makes possible mass production, “by reference” and by project. BAIDO s.p.a.. La empresa, que se estableció en el año 1977, fue desde el principio un socio valioso para los principales fabricantes del sector del mueble, conquistando de inmediato su confianza y convirtiéndose en sinónimo de “garantía de calidad”. Una tecnología avanzada, diseñada para la producción de grandes series pero también para elaboraciones según referencia y por proyectos. |02 BAIDO è un importante punto di riferimento per ottenere finiture di alto livello, caratterizzate da un intenso grado qualitativo e da un notevole impatto visivo. L’assenza di imperfezioni negli spigoli e nei bordi è garantita da un elevato tenore tecnologico e da un’accurata esecuzione realizzativa che danno al prodotto un aspetto monolitico. Un risultato che è frutto di un costante studio e ricerca di nuovi prodotti e di decorativi di tendenza, oltre che di una pluri trentennale esperienza nella produzione di piani per cucina, per tavoli e di ante. BAIDO is an important point of reference for obtaining high level finishes, characteristic for their intense degree of quality and significant visual impact. The absence of imperfections in the corners and edges is guaranteed by high technological standards and precise workmanship that give the product a monolithic appearance. A result that is fruit of constant study and research on new products and decorative trends, as well as over thirty years of experience in the production of kitchen counters, tabletops and cabinet doors. BAIDO es un importante punto de referencia para obtener acabados de gran calidad, caracterizados por un nivel cualitativo elevado y un considerable impacto visual. La ausencia de imperfecciones en las aristas y en los bordes está garantizada por un elevado nivel tecnológico y por un cuidadoso sistema de trabajo que dan al producto un aspecto monolítico. Un resultado que es fruto de un constante estudio e investigación de nuevos productos y de decoraciones de tendencia, además de una experiencia en la producción de encimeras para la cocina, tableros para mesas y puertas de más de treinta años. 03| FENIXCOLORDIBAIDONANOTECHMATTMATERIAL FENIXCOLOROFBAIDONANOTECHMATTMATERIAL FENIXCOLORDEBAIDONANOTECHMATTMATERIAL LAMINATOHPLEUNICOLORHPL(HighPressureLaminate) LAMINATEHPLANDUNICOLORHPL(HighPressureLaminate) LAMINADOHPLYUNICOLORHPL(HighPressureLaminate) Bassariflessionedellaluce[superficieestremamenteopaca]. GeringeLichtreflexion[extremmatteOberflache]. Reflectanciaminimadelaluz[superficieextremadamentemate]. STRATOTRASPARENTEMELAMINICO TRANSPARENTMELAMINELAYER CAPATRANSPARENTEDEMELAMINA Anti-impronta. KeineFingerabdrücke. Anti-huelladigital. Riparabilitàtermicadeimicrograffi. ThermischeBeardeitungvonKratzernmöglich. Reparabilidadtérmicademicroarañazos. CARTADECORATIVO DECORATIVEPAPER PAPELDECORATIVO Resistenzaaigraffiedall’abrasione. ResistentgegenKratzerundAbried. Resistenciaalosarañazosyalaabrasion. STRATICARTAKRAFT KRAFTPAPERLAYERS CAPASDEPAPELKRAFT Morbidezzaaltatto. WeicherTouch. Suavealtacto. Faciledapulire. EinfachzuReinegen. Fácildelimpiar. SUPERFICIEINFERIORELEVIGATA SMOOTHLOWERSURFACE SUPERFICIEINFERIORPULIDA Igienico. Higienisch. Higiénico. SPESSORE:DAmm0,6amm1,2 THICKNESS:FROM0.6mmTO1.2mm. ESPESOR:DE0,6a1,2mm Antimuffa. Schimmelsicher. Antioxidantelibredemoho. FENIX NTM è un materiale innovativo creato per l’interiordesign,prodottomediante termolaminazione ad alta pressione. La parte esteriore è ottenuta conl’impiegodinanotecnologieedècaratterizzatadauna superficie decorativa trattata conresinedinuovagenerazione. Altaattivitàdiabbattimentodellacaricabatterica. VerbesserteantibakterielleEigenschaften. Propiedadanti-bacteriasreforzada. Idoneoalcontattoconglialimenti. GeeignetfürdenKontaktmitLebensmitteln. Aptoparaelcontactoconalimentos. Antistatico. Antistatisch. Antiestático. Idrorepellente. Wasserabweisend. Hidrófugo. FENIXNTMisteinbahnbrechendesMaterialfürdenEinsatzimInteriordesign,eswird ineinemspeziellenVerfahren durchthermischenHochdruck hergestellt. DiedekorativeOberfläche wirddurcheinespezielleNanotechnologieveredelt. EineneuGenerationvonHarzenwurdehierfür. FENIXNTMesunmaterial innovadorcreadoparaaplicacionesdediseñodeinterior, producidoatravésdelaminacióntérmicadealtapresión. Lasuperficieexteriorseobtieneconlaaplicatióndelananotecnologíaysecaracteriza porunasuperficiedecorativa tratadaconresinasdenueva generación. |04 Stabilitàdimensionaleinpresenzadielevatavariazionetermica. HohedimensionaleStabilitätauchbeigroßenTemperaturschwankungen. Estabilidaddimensionalencasodeelavadavariacióntérmica. Resistenzaall’urto. Schlagfest. Resistenciaalimpacto. Stabilitàallaluce. Lichtecht. Estabilidadalaluz. Resistenzaalcaloresecco. ResistentgegentrockeneHitze. Resistenciaalcalorseco. Eccellenteintensitàeprofonditàdelcolore. ExzellenteFarbtiefeunddekorativerAusdruck. Excelenteintensidadyprofundidaddelcolor. Resistenzaallostrofinamento. Wischfest. Resistentealafricciónregular. Elevataresistenzaasolventiacidiedaireagentidiusodomestico. ResistentgegensäurehaltigeundallehaushaltsüblichenReiniger. Altaresistenciaadisolventesácidosyreactivosparausodoméstico. ILAMINATIHPL(HighPressureLaminate)sonolaminatidecorativiHPL,adaltapressione, rispondenti alle norme europee EN 438 ed internazionali ISO4586. I laminati HPL sono pannelli costituitidastratidimateriale difibracellulosicaeresinamelaminica, impregnati di resine termoindurentiesottopostiad unprocessodialtapressione. PROPRIETÀ CHIMICO-FISICHE EPRESTAZIONALI. IllaminatoHPLesprimenotevoliqualitàdiresistenzaeversatilitàd’impiego. Acquabollente,calore,umidità, vapore acqueo e prodotti chimici domestici non riescono a scalfirlo, grazie alle sue caratteristiche meccaniche ed igieniche che garantiscono unabuonastabilitàdimensionale,planaritàeautoportanza oltrecheunottimocomportamentoalcalore. Nonc’èmigrazionechepossa contaminareglialimentiepertanto i laminati HPL sono approvati per venire a contatto conglialimentiingenere. IlaminatiHPLsonoutilizzatiin applicazioni in cui la pulizia e l’igiene sono requisiti essenziali. Lesuperficidecorativesonoresistentiatuttiisolventieprodottichimicidiusodomestico. THE LAMINATES HPL (High Pressure Laminate) are decorative laminates that comply with the European EN 428 and international ISO 4586 standards. HPLpanelsareconstitutedby layers of cellulose-fibre material and melamine resin, impregnatedwiththermosetting resinsandsubjectedtoahighpressureprocess. CHEMICAL / PHYSICAL PROPERTIES AND PERFORMANCE. HPL is a highly resistant product with a multitude of potentialuses. Boiling water, heat, humidity, water vapour and domestic chemical cleaning products cannotscratchit,thankstoits mechanical and hygienic properties, which ensure good dimensional stability, flatness and rigidity, as well as excellentfireresistance. There is no migration, which could otherwise contaminate foodstuffs, and so HPL laminates are approved for generalfood-contactuse. HPLlaminatesareusedinapplicationsinwhichcleanliness and hygiene are essential requirements. Thedecorativesurfacesareresistanttoalldomestic-usesolventsandchemicalproducts. LOS LAMINADOS HPL (High Pressure Laminate - Laminados de Alta Presión) son laminados decorativosquecumplenconlas normaseuropeasEN438einternacionalesISO4586. Los laminados HPL son paneles formados por capas de material de fibra de celulosa y resina de melamina,impregnadosconresinastermoendureciblesysometidosaunprocesodealtapresión. PROPIEDADES QUÍMICAS, FÍSICAS Y DE RENDIMIENTO. El laminado HPL posee cualidadesextraordinariasderesistencia yversatilidadeneluso. Aguahirviendo,calor,humedad, vapordeaguayproductosquímicosdomésticosnoconsiguendeteriorarlo,graciasasuscaracterísticasmecánicasehigiénicasque garantizanunabuenaestabilidad encuantoatamaño,planaridady solidezademásdeunaexcelente respuestaalcalor. No existe migración que pueda contaminar los alimentos y por tanto los laminados HPL están aprobadosparaentrarencontactoconalimentosengeneral. LoslaminadosHPLseutilizanen aplicacionesenlasquelalimpieza y la higiene son requisitos esenciales. Las superficies decorativas son resistentesatodoslosdisolventes yproductosquímicosdeusodoméstico. 05| TOPS E ANTE / REALIZZAZIONI COUNTERTOPS AND UNIT DOORS / CREATIONS ENCIMERAS Y PUERTAS / PROYECTOS TOP PENISOLA PENINSULA COUNTERTOP ENCIMERA PENÍNSULA P1 P2 P4 ESEMPIO DI TOP SAGOMATO / EXAMPLE OF SHAPED COUNTERTOP / EJEMPLO DE ENCIMERA PERFILADA ESEMPI DI REALIZZAZIONI POSSIBILI / AVAILABLE SOLUTIONS / EJEMPLOS DE POSIBLES PROYECTOS P7 |06 P7 07| I PIANI-TOPS COUNTERTOPS LAS ENCIMERAS I PIANI-TOPS COUNTERTOPS LAS ENCIMERAS LAVORAZIONI SPECIALI / SPECIAL PROCESSED SOLUTIONS / / FABRICACIONES ESPECIALES TOPS BORDO MASSELLO TOPS “UNICOLOR” TUTTO COLORE HARDWOOD-EDGE COUNTERTOPS FULL-COLOUR “UNICOLOR” COUNTERTOPS ENCIMERAS CON BORDE DE MADERA MACIZA ENCIMERAS “UNICOLOR” A TODO COLOR TOPS CON BORDI SPECIALI COUNTERTOPS WITH SPECIAL EDGES ENCIMERAS CON BORDES ESPECIALES TOPS CON BORDO SAGOMATO / COUNTERTOPS WITH SHAPED EDGE / ENCIMERAS CON BORDE PERFILADO LAVORAZIONI IN GRANDE SERIE. Tops, piani per tavoli ed ante. Questi sono i nostri prodotti, fiore all’occhiello della nostra capacità di inventare soluzioni sempre diverse ed innovative, improntate alla massima qualità ed alla cura del dettaglio, sia costruttivo che estetico. MASS-PRODUCED PROCESSED SOLUTIONS. Countertops, tabletops and unit doors. These are our products – the finest encapsulation of our ability to come up with solutions that are always out-of-the-ordinary and highly innovative, marked out by their unrivalled quality and attention to every construction detail and aesthetic aspect. FABRICACIÓN EN GRAN SERIE. Encimeras, tableros para mesas y puertas. Estos son nuestros productos, motivo de orgullo de nuestra capacidad de inventar soluciones distintas e innovadoras, caracterizadas por la máxima calidad y el cuidado de los detalles, tanto a nivel de fabricación como de estética. PIANI TOP DI ALTA GAMMA / TOP-OF-THE-RANGE COUNTERTOPS / ENCIMERAS DE ALTA GAMA LAVORAZIONI SPECIALI SPECIAL PROCESSED SOLUTIONS FABRICACIONES ESPECIALES BORDI “UNICOLOR” HPL INALTERABILI ALLA LUCE / SAGOMATURE VARIE LIGHTFAST “UNICOLOR” HPL EDGES / VARIOUS SHAPED SOLUTIONS BORDES “UNICOLOR” HPL INALTERABLES CON LA LUZ / DIVERSOS MOLDEADOS PROFILO ACCIAIO Q5 / Q3 STEEL PROFILE Q5 / Q3 PERFIL EN ACERO Q5 / Q3 |08 TOPS SPESSORI VARI (DA mm 6 A mm 100 E OLTRE) COUNTERTOPS OF VARIOUS THICKNESSES (FROM 6 mm TO 100 mm and ABOVE) ENCIMERAS DE DIVERSOS ESPESORES (DE 6 A 100 mm Y MÁS) TOPS POSTFORMING POST-FORMING COUNTERTOPS ENCIMERAS POSTFORMADAS TOP CON SPIGOLO ACCIAIO (Q5 / Q3) COUNTERTOP WITH STEEL EDGE (Q5 / Q3) ENCIMERA CON BORDE EN ACERO (Q5 / Q3) 09| ANTE UNIT DOORS PUERTAS TAVOLI TABLES MESAS LAVORAZIONI CON SPIGOLO ACCIAIO PROCESSED SOLUTIONS WITH STEEL EDGE FABRICACIONES CON BORDE EN ACERO LAVORAZIONI CON SPES. mm 6 / 12 PROCESSED SOLUTIONS WITH THICKNESS 6 / 12 mm FABRICACIONES CON ESPESORES DE 6 Y 12 mm LAVORAZIONI A 45° / 45° PROCESSED SOLUTIONS / FABRICACIONES A 45° ISOLA CON PIANO ESTENSIBILE E PIANO ROTANTE ANTE PER MOBILI / UNIT DOORS / PUERTAS PARA MUEBLES ISLAND WITH EXTENDING SURFACE AND ROTATING SURFACE / ISLA CON SUPERFICIE EXTENSIBLE Y SUPERFICIE GIRATORIA TAVOLI ESTENSIBILI (VARI MODELLI) / EXTENDING TABLES (VARIOUS MODELS) / MESAS EXTENSIBLES (VARIOS MODELOS) |10 ANTE PER MOBILI / UNIT DOORS / PUERTAS PARA MUEBLES FINITURE “UNICOLOR” TUTTO COLORE / FULL-COLOUR “UNICOLOR” FINISHES / ACABADOS “UNICOLOR” A TODO COLOR 11| LAVORAZIONI PIANI-TOP (SOLUZIONI LAVELLO IN APPOGGIO / A FILO TOP / SOTTO TOP / A SCOMPARSA) PROCESSED SOLUTIONS FOR COUNTERTOPS (SUPPORTED SINK / FLUSH-FITTED SINK / UNDERCOUNTER SINK / HIDEAWAY SINK) FABRICACIÓN ENCIMERAS (SOLUCIONES FREGADERO SUPERPUESTO / A RAS DE LA ENCIMERA / DEBAJO DE LA ENCIMERA / RETRÁCTIL) LAVELLO IN APPOGGIO SUPPORTED SINK FREGADERO SUPERPUESTO LAVELLO A FILO TOP FLUSH-FITTED SINK FREGADERO A RAS DE LA ENCIMERA LAVELLO SOTTO TOP UNDERCOUNTER SINK FREGADERO DEBAJO DE LA ENCIMERA LAVELLO A SCOMPARSA HIDEAWAY SINK FREGADERO RETRÁCTIL TOP: ESEMPI SOLUZIONI EXAMPLES OF COUNTERTOP SOLUTIONS ENCIMERA: EJEMPLOS DE SOLUCIONES TOP LINEARE STRAIGHT COUNTER TOP ENCIMERA LINEAL TOP AD ANGOLO 90° 90° ANGLE COUNTERTOP ENCIMERA ANGULAR 90° TOP LINEARE CON TERMINALE SMUSSATO STRAIGHT COUNTERTOP WITH ANGLED END ENCIMERA LINEAL CON TERMINAL ACHAFLANADO TOP AD ANGOLO FUORI SQUADRA COUNTERTOP WITH NON-SQUARE CORNER ENCIMERA ANGULAR FUERA DE ESCUADRA TOP LINEARE CON TERMINALE ARROTONDATO STRAIGHT COUNTERTOP WITH ROUNDED END ENCIMERA LINEAL CON TERMINAL REDONDEADO ESEMPIO DI COMPOSIZIONE MISTA EXAMPLE OF MIXED COMPOSITION EJEMPLO DE COMPOSICIÓN MIXTA LAVORAZIONE LAVELLO A FILO TOP PROCESSED SOLUTION FOR FLUSH-FITTED SINK FABRICACIÓN FREGADERO A RAS DE LA ENCIMERA LAVELLO SOTTO TOP UNDERCOUNTER SINK FREGADERO DEBAJO DE LA ENCIMERA INSERTO TOP PER ACRILICI E LAMINATO COUNTERTOP INSERT FOR ACRYLIC AND LAMINATE INSERCIÓN ENCIMERA PARA ACRÍLICOS Y LAMINADO TOP LINEARE CON CORPO AVANZATO STRAIGHT COUNTERTOP WITH PROTRUDING SECTION ENCIMERA LINEAL CON CUERPO AVANZADO SOLUZIONE CON LAVELLO CON SCIVOLO SLIDING SINK SOLUTION SOLUCIONES CON FREGADERO CON ESCURRIDOR TOP LINEARE CON CAMBIO DI PROFONDITÀ STRAIGHT COUNTERTOP WITH VARIATION IN DEPTH ENCIMERA LINEAL CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD • ALTRE SOLUZIONI SONO REALIZZABILI A PROGETTO IN TUTTE LE VARIANTI POSSIBILI. • OTHER SOLUTIONS CAN BE CUSTOM-DESIGNED IN ALL OF THE POSSIBLE VARIANTS. • SE PUEDEN FABRICAR OTRAS SOLUCIONES SOBRE PROYECTO EN TODAS LAS VARIANTES POSIBLES. |12 LAVELLO A SCOMPARSA CHIUSO HIDEAWAY SINK CLOSED FREGADERO RETRÁCTIL CERRADO LAVELLO A SCOMPARSA APERTO HIDEAWAY SINK OPEN FREGADERO RETRÁCTIL ABIERTO 13| T1 12mm S** • • • • • T11 2. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR 3. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR R 5mm TOP1 BORDO FINITO NEL LATO LUNGO COUNTERTOP WITH 1 FINISHED EDGE ON 1 OF THE LONG SIDES ENCIMERA 1 BORDE ACABADO EN EL LADO LARGO T2 • • • • • • • • • T12 • • • • – T13 • – • – • – • • • • • • • – – – – RIENTRO INCLINATO CON BORDO FINITO COME FRONTALE ANGLED CUT-OUT WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL CONCAVIDAD INCLINADA CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL T14 TESTA FINITA CON BORDO RETRO SHORT SIDE FINISHED WITH REVERSED EDGE CABEZAL ACABADO CON BORDE POSTERIOR T5 – RISEGA CON BORDO RETRO RECESS WITH REVERSED EDGE RETALLO CON BORDE POSTERIOR 1 TESTA FINITA COME I 2 LATI LUNGHI 1 SHORT SIDE WITH FINISHED EDGE MATCHING THE 2 LONG SIDES 1 CABEZAL ACABADO CON BORDE ACABADO COMO LOS 2 LADOS LARGOS T4 • RIENTRO 90° CON BORDO FINITO COME FRONTALE 90° CUT-OUT WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL CONCAVIDAD DE 90° CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL BARRA BORDO FINITO SU 2 LATI LUNGHI BAR WITH FINISHED EDGE ON THE 2 LONG SIDES BARRA BORDE ACABADO EN LOS 2 LADOS LARGOS T3 4. 5. Q3 / Q5 (*): POSTFORMING: LAMINATO HPL FENIXCOLOR LAMINATO HPL R 5mm 40mm S* R 5mm PROFILI / PROFILES / PROFILS 1. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR 12mm S** S 4. 5. Q3 / Q5 (*): POSTFORMING: LAMINATO HPL FENIXCOLOR LAMINATO HPL R 5mm S* 3. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR S 2. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR 40mm 1. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR = DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE). FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE). DE 6 A 100 mm (Y MÁS). STANDARD / ESTÁNDAR: mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100. S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI INCLINAZIONE A LISTINO. 30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF INCLINATION IN PRICE LIST. 30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS. S**= mm 18 / mm28 (*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) S PROFILI / PROFILES / PROFILS S = DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE). FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE). DE 6 A 100 mm (Y MÁS). STANDARD / ESTÁNDAR: mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100. S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI INCLINAZIONE A LISTINO. 30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF INCLINATION IN PRICE LIST. 30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS. S**= mm 18 / mm28 (*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) S TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO S TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO • • • • • • • TERMINALE 1 TAGLIO INCLINATO END WITH 1 ANGLED CUT-OFF TERMINAL 1 CORTE INCLINADO • – TERMINALE SMUSSATO CON BORDO COME FRONTALE ANGLED END WITH EDGE MATCHING FRONTAL TERMINAL ACHAFLANADO CON BORDO COMO EL FRONTAL T6 R • – • R MIN. mm 290 • – TERMINALE TONDO CON BORDO COME FRONTALE ROUNDED END WITH EDGE MATCHING FRONTAL TERMINAL REDONDO CON BORDE COMO EL FRONTAL T7 • – • • – A1 CORPO AVANZATO CON BORDO COME FRONTALE PROTRUDING SECTION WITH EDGE MATCHING FRONTAL CUERPO CONVEXO CON BORDE COMO EL FRONTAL T8 • – – • R T10 – A2 |14 R – R MIN. mm 100 • R MIN. mm 100 • R R MIN. mm 100 • – R MIN. mm 100 • R MIN. mm 100 • – – CORPO RIENTRANTE CON BORDO CONTINUO / R minimo mm 100 CUT-OUT SECTION WITH CONTINUOUS EDGE / R minimum 100 mm CUERPO CÓNCAVO CON BORDE CONTINUO / R mínimo 100 mm • = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE • • – • • – PIANO ANGOLO 90°, CON BORDO COME FRONTALI 90° CUT-OUT CORNER WITH EDGE MATCHING FRONTALS SUPERFICIE ÁNGULO DE 90° CON BORDE COMO LOS FRONTALES A3 CORPO AVANZATO CON BORDO CONTINUO / R minimo mm 100 PROTRUDING SECTION WITH CONTINUOUS EDGE / R minimum 100 mm CUERPO CONVEXO CON BORDE CONTINUO / R mínimo 100 mm R • – PIANO ANGOLO CON BORDO COME FRONTALI ANGLED CORNER WITH EDGE MATCHING FRONTALS SUPERFICIE ANGULAR CON BORDE COMO LOS FRONTALES CORPO RIENTRANTE CON BORDO FINITO COME FRONTALE CUT-OUT SECTION WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL CUERPO CÓNCAVO CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL T9 • • – • • – PIANO ANGOLO STONDATO, CON BORDO COME FRONTALI CURVED CUT-OUT CORNER WITH EDGE MATCHING FRONTALS SUPERFICIE ÁNGULO REDONDEADO CON BORDE COMO LOS FRONTALES A4 • – • • – ANGOLO SMUSSATO PIÙ 1 TESTA DRITTA ANGLED CORNER, PLUS 1 STRAIGHT SHORT SIDE ÁNGULO ACHAFLANADO MÁS 1 CABEZAL RECTO • = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE 15| G1 12mm S** • • • • • P1 2. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR 3. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR R 5mm GIUNZIONE D’ANGOLO TOPS, INCONTRO A 90° COUNTERTOP CORNER JOINT, MEETING AT 90° UNIÓN ANGULAR ENCIMERAS EN ÁNGULO DE 90° 90° G2 • • • 4. 5. Q3 / Q5 (*): POSTFORMING: LAMINATO HPL FENIXCOLOR LAMINATO HPL R 5mm 40mm S* R 5mm PROFILI / PROFILES / PROFILS 1. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR 12mm S** S 4. 5. Q3 / Q5 (*): POSTFORMING: LAMINATO HPL FENIXCOLOR LAMINATO HPL R 5mm S* 3. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR S 2. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR 40mm 1. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR = DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE). FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE). DE 6 A 100 mm (Y MÁS). STANDARD / ESTÁNDAR: mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100. S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI INCLINAZIONE A LISTINO. 30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF INCLINATION IN PRICE LIST. 30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS. S**= mm 18 / mm28 (*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) S PROFILI / PROFILES / PROFILS S = DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE). FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE). DE 6 A 100 mm (Y MÁS). STANDARD / ESTÁNDAR: mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100. S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI INCLINAZIONE A LISTINO. 30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF INCLINATION IN PRICE LIST. 30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS. S**= mm 18 / mm28 (*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) S TOP-PENISOLA: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO PENINSULA COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS ENCIMERA-PENÍNSULA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO S TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO • – • • – • – – – PENISOLA CON TESTA LINEARE PENINSULA WITH STRAIGHT SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL LINEAL • • GIUNZIONE D’ANGOLO TOPS, INCONTRO FUORI SQUADRA ANGLE JUNCTION COUNTERTOPS, OUT SQUAD UNIÓN ANGULAR ENCIMERAS EN ÁNGULO DIFERENTE DE 90° ≠90° LC1 LC2 • • • • • P2 FORO PER INCASSO LAVELLO O PIANO COTTURA: STANDARD / FILO-TOP / SOTTO TOP HOLE FOR INSET SINK OR HOB: STANDARD / FLUSH-FITTED / UNDERCOUNTER ORIFICIO PARA FREGADERO O PLACA DE COCCIÓN: ESTÁNDAR / A RAS DE LA ENCIMERA / DEBAJO DE LA ENCIMERA • • • • • – • PENIS0LA CON TESTA SAGOMATA PENINSULA WITH SHAPED SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO • FORO PER INCASSO LAVELLO O PIANO COTTURA FILO-TOP HOLE FOR INSET: FLUSH-FITTED HOB OR SINK. ORIFICIO PARA FREGADERO O PLACA DE COCCIÓN A RAS DE ENCIMERA LST1 LST2 • • • • FORO PER LAVELLO SOTTO TOP HOLE FOR UNDERCOUNTER SINK ORIFICIO PARA FREGADERO DEBAJO DE LA ENCIMERA • • • • • P3 • – • PENISOLA CON TESTA AD ANGOLI ARROTONDATI PENINSULA WITH ROUNDED-CORNER SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL DE ÁNGULOS REDONDEADOS – FORO LAVELLO SOTTOTOP CON SCIVOLO E COPERCHIO HOLE FOR UNDERCOUNTER SINK WITH SLIDE AND COVER ORIFICIO FREGADERO BAJO ENCIMERA CON ESCURRIDOR Y TAPA T20 • – • • – P4 TESTA SMUSSATA CON BORDO COME FRONTALI ANGLED SHORT SIDE WITH EDGE MATCHING FRONTALS. CABEZAL ACHAFLANADO CON BORDE COMO LOS FRONTALES T21 R • – • • • – • • – – – PENISOLA CON TESTA ARROTONDATA PENINSULA WITH ROUNDED SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL REDONDEADO – TESTA STONDATA CON BORDO COME FRONTALI CURVED SHORT SIDE WITH EDGE MATCHING FRONTALS CABEZAL REDONDEADO CON BORDE COMO LOS FRONTALES F1 • • • • • FIANCO SOTTO TOP CON BORDO FINITO COME FRONTALE UNDERCOUNTER SIDE PANEL WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL COSTADO BAJO ENCIMERA CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL M1 • • • • P5 • – • PENISOLA CON TESTA SAGOMATA PENINSULA WITH SHAPED SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO • MENSOLA CON 1 BORDO FINITO NEL LATO LUNGO SHELF WITH 1 FINISHED EDGE ON 1 OF THE 2 LONG SIDES REPISA CON 1 BORDE ACABADO EN EL LADO LARGO |16 • = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE • = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE 17| TOP-PENISOLA: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO PENINSULA COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS ENCIMERA-PENÍNSULA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO P6 PROFILI / PROFILES / PROFILS 40mm 4. 5. Q3 / Q5 (*): POSTFORMING: LAMINATO HPL FENIXCOLOR LAMINATO HPL R 5mm S 3. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR 12mm S** 2. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR S 1. LAMINATO HPL UNICOLOR HPL FENIXCOLOR S* = DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE). FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE). DE 6 A 100 mm (Y MÁS). STANDARD / ESTÁNDAR: mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100. S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI INCLINAZIONE A LISTINO. 30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF INCLINATION IN PRICE LIST. 30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS. S**= mm 18 / mm28 (*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO) S FINITURE FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL) FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL) FINISHES ACABADOS FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL) I COLORI DEL PRESENTE CAMPIONARIO SONO SOLTANTO INDICATIVI. PER UNA PRECISA IDENTIFICAZIONE FARE RIFERIMENTO ALLA CARTELLA COLORI “FENIXCOLOR” RIPORTANTE I CAMPIONI REALI. THE SAMPLE COLOURS SHOWN HERE ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. FOR GREATER ACCURACY, REFER TO THE “FENIXCOLOR” COLOUR CHART, WHICH FEATURES THE REAL SAMPLES. LA QUANTITÀ DI COLORI RIPORTATA NEL PRESENTE CAMPIONARIO È SOGGETTA A VARIAZIONI (IN PIÙ O IN MENO) IN QUANTO AGGIORNATO PERIODICAMENTE. THE QUANTITY OF COLOURS SHOWN HERE IS SUBJECT TO CHANGE (WITH THE NUMBER BEING INCREASED OR DECREASED) DUE TO FREQUENT UPDATING. LOS COLORES DE ESTE MUESTRARIO SON SÓLO INDICATIVOS. PARA UNA IDENTIFICACIÓN PRECISA ES NECESARIO TOMAR COMO REFERENCIA LA CARTA DE COLORES “FENIXCOLOR” QUE ENUMERA LAS MUESTRAS REALES. LA CANTIDAD DE COLORES QUE APARECEN EN ESTE MUESTRARIO PUEDE SUFRIR VARIACIONES (DE MÁS O DE MENOS) PUESTO QUE SE ACTUALIZA DE FORMA PERIÓDICA. R 5mm • • • • • FX30 FX716 CASTORO OTTAWA FX717 FX718 BEIGE LUXOR • FX719 FX720 BLU DELFT • BIANCO MALÈ – BIANCO ALASKA • ROSA COLORADO GRIGIO LONDRA P7 FX29 NERO INGO PENISOLA CON TESTA SAGOMATA LINEARE PENINSULA WITH STRAIGHT, SHAPED SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO LINEAL FX721 – PENISOLA CON TESTA SAGOMATA ARROTONDATA PENINSULA WITH ROUNDED, SHAPED SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO REDONDEADO P8 • – • • – PENISOLA CON TESTA SAGOMATA CIRCOLARE PENINSULA WITH CIRCULAR, SHAPED SHORT SIDE PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO CIRCULAR SCH1 • • • • • • • • • SCHIENALI BACK PANELS TRASERAS ALZ1 • ALZATINE SPLASHBACKS COPETES |18 • = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE 19| ROVERE BRUCIATO NOCE WHITE WOOD 133 OLMO 134 ROVERE TABACCO 301 ROVERE NATURALE 302 413 OLD AMERICA 414 415 TAVOLATO VINTAGE 303 131 ANTIBES 300 130 PINO VINTAGE 404 TEK 136 ROVERE GRAFITE 108 132 NOCE CANALETTO 105 126 OLMO SCURO 200 AVORIO |20 111 102 ROSSO 138 107 LA CANTIDAD DE COLORES QUE APARECEN EN ESTE MUESTRARIO PUEDE SUFRIR VARIACIONES (DE MÁS O DE MENOS) PUESTO QUE SE ACTUALIZA DE FORMA PERIÓDICA. MOKA NERO 109 104 LOS COLORES DE ESTE MUESTRARIO SON SÓLO INDICATIVOS. PARA UNA IDENTIFICACIÓN PRECISA ES NECESARIO TOMAR COMO REFERENCIA LA CARTA DE COLORES “FENIXCOLOR” QUE ENUMERA LAS MUESTRAS REALES. BIANCO DAX BORDEAUX 106 101 FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL WOODEN COLOUR LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES COLOR MADERA ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL TINTA LEGNO BIANCO DAX LUCIDO SABBIA 103 PANNA BIANCO 100 GRIGIO CHIARO THE QUANTITY OF COLOURS SHOWN HERE IS SUBJECT TO CHANGE (WITH THE NUMBER BEING INCREASED OR DECREASED) DUE TO FREQUENT UPDATING. GRAFITE LA QUANTITÀ DI COLORI RIPORTATA NEL PRESENTE CAMPIONARIO È SOGGETTA A VARIAZIONI (IN PIÙ O IN MENO) IN QUANTO AGGIORNATO PERIODICAMENTE. TORTORA THE SAMPLE COLOURS SHOWN HERE ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. FOR GREATER ACCURACY, REFER TO THE “FENIXCOLOR” COLOUR CHART, WHICH FEATURES THE REAL SAMPLES. CANAPA I COLORI DEL PRESENTE CAMPIONARIO SONO SOLTANTO INDICATIVI. PER UNA PRECISA IDENTIFICAZIONE FARE RIFERIMENTO ALLA CARTELLA COLORI “FENIXCOLOR” RIPORTANTE I CAMPIONI REALI. BIANCO ARTICO FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL TINTA UNITA LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES SOLID COLOUR ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL COLOR ÚNICO 416 21| RUGGINE LABRADOR PIETRA DI NANTO CESAR BROWN STONE 145 DESERT STORM 147 TRAVERTINO TIVOLI 148 150 FOSSILE 400 402 BASALTO CENERE 403 408 ARENITE GRIGIA 407 144 BIANCO LUNARE 401 142 PORFIDO REALE 139 149 141 PORTLAND 137 PIETRA LAVICA 122 CEMENTO 121 OSSIDO 119 146 PIASENTINA 118 143 PIETRA BASALTICA 116 140 CEMENTO DOGATO BIANCO D’ISTRIA |22 CEMBRITE 123 115 PORFIDO BLACK ROCK 120 113 GRES CESAR BROWN SOFT 117 112 BIANCO DAX STONE TRAVERTINO 114 CARRARA NERO MARTELLATO 110 LA CANTIDAD DE COLORES QUE APARECEN EN ESTE MUESTRARIO PUEDE SUFRIR VARIACIONES (DE MÁS O DE MENOS) PUESTO QUE SE ACTUALIZA DE FORMA PERIÓDICA. ARDESIA THE QUANTITY OF COLOURS SHOWN HERE IS SUBJECT TO CHANGE (WITH THE NUMBER BEING INCREASED OR DECREASED) DUE TO FREQUENT UPDATING. PIETRA GRIGIA LA QUANTITÀ DI COLORI RIPORTATA NEL PRESENTE CAMPIONARIO È SOGGETTA A VARIAZIONI (IN PIÙ O IN MENO) IN QUANTO AGGIORNATO PERIODICAMENTE. LOS COLORES DE ESTE MUESTRARIO SON SÓLO INDICATIVOS. PARA UNA IDENTIFICACIÓN PRECISA ES NECESARIO TOMAR COMO REFERENCIA LA CARTA DE COLORES “FENIXCOLOR” QUE ENUMERA LAS MUESTRAS REALES. BLANKO THE SAMPLE COLOURS SHOWN HERE ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. FOR GREATER ACCURACY, REFER TO THE “FENIXCOLOR” COLOUR CHART, WHICH FEATURES THE REAL SAMPLES. WHITE ROCK I COLORI DEL PRESENTE CAMPIONARIO SONO SOLTANTO INDICATIVI. PER UNA PRECISA IDENTIFICAZIONE FARE RIFERIMENTO ALLA CARTELLA COLORI “FENIXCOLOR” RIPORTANTE I CAMPIONI REALI. MURO FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL TINTA MARMO / PIETRA / GRANITO LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES MARBLE / STONE / GRANITE COLOUR ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL COLOR MÁRMOL / PIEDRA / GRANITO 409 23| PROGRAMMA LAMINATO LAMINATE PROGRAM PROGRAMA LAMINADO CODICI CODE CÓDIGO COLORE COLOUR COLOR ALZATINE mm 20X12 SCHIENALI mm 80X20 COLORE SOTTO TOP SU LAMINATO COLORE SOTTO TOP SU UNICOLOR SPLASHBACKS BACK PANELS UNDERCOUNTER COLOR ON LAMINATED UNDERCOUNTER COLOR ON UNICOLOR COPETES TRASERAS COLOR BAJO ENCIMERA EN LAMINADO COLOR BAJO ENCIMERA EN UNICOLOR TINTA UNITA / SOLID COLOUR / COLOR ÚNICO 100 BIANCO BIANCO 100 • NERO 109 BIANCO 100 101 PANNA BIANCO 100 • NERO 109 BIANCO 100 102 AVORIO AVORIO 102 • NERO 109 AVORIO 102 103 SABBIA SABBIA 103 • NERO 109 SABBIA 103 104 GRIGIO CHIARO GRIGIO CHIARO 104 • NERO 109 GRIGIO CHIARO 104 105 ROSSO ROSSO 105 • NERO 109 ROSSO 105 106 BORDEAUX BORDEAUX 106 • NERO 109 BORDEAUX 106 107 GRAFITE GRAFITE 107 • NERO 109 GRAFITE 107 108 MOKA MOKA 108 • NERO 109 MOKA 108 109 NERO NERO 109 • NERO 109 NERO 109 111 TORTORA – • NERO 109 NERO 109 136 BIANCO DAX BIANCO DAX 136 • NERO 109 BIANCO DAX 136 138 BIANCO ARTICO BIANCO ARTICO 138 • NERO 109 BIANCO ARTICO 138 200 CANAPA CANAPA 200 • NERO 109 CANAPA 200 404 BIANCO DAX LUCIDO – • NERO 109 BIANCO DAX 136 TINTA LEGNO / WOODEN COLOUR / COLOR MADERA 126 TEK – • NERO 109 NERO 109 130 ROVERE BRUCIATO – • NERO 109 NERO 109 131 NOCE – • NERO 109 NERO 109 132 ROVERE RAFITE – • NERO 109 NERO 109 133 WHITE WOOD BIANCO 100 • NERO 109 BIANCO 100 134 OLMO – • NERO 109 NERO 109 300 NOCE CANALETTO – • NERO 109 NERO 109 301 ROVERE TABACCO – • NERO 109 NERO 109 302 ROVERE NATURALE – • NERO 109 NERO 109 303 OLMO SCURO – • NERO 109 NERO 109 413 ANTIBES – • NERO 109 NERO 109 414 OLD AMERICA – • NERO 109 NERO 109 415 PINO VINTAGE – • NERO 109 NERO 109 416 TAVOLATO VINTAGE – • NERO 109 NERO 109 TINTA MARMO – PIETRA – GRANITO / MARBLE – STONE – GRANITE COLOUR / COLOR MÁRMOL – PIEDRA – GRANITO 110 NERO MARTELLATO – • NERO 109 NERO 109 112 CARRARA BIANCO 100 • NERO 109 BIANCO 100 113 BIANCO D’ISTRIA AVORIO 102 • NERO 109 AVORIO 102 114 TRAVERTINO – • NERO 109 NERO 109 115 ARDESIA GRAFITE 107 • NERO 109 GRAFITE 107 116 CEMBRITE MOKA 108 • NERO 109 MOKA 108 117 CESAR BROWN SOFT – • NERO 109 NERO 109 118 PIETRA GRIGIA – • NERO 109 NERO 109 119 PORFIDO – • NERO 109 NERO 109 120 BLACK ROCK SABBIA 103 • NERO 109 NERO 109 121 BLANKO – • NERO 109 NERO 109 122 GRES – • NERO 109 NERO 109 123 MURO – • NERO 109 NERO 109 • NERO 109 BIANCO 100 137 WHITE ROCK BIANCO 100 139 BIANCO DAX STONE – • NERO 109 BIANCO DAX 136 – • NERO 109 NERO 109 140 PIETRA LAVICA 141 RUGGINE – • NERO 109 NERO 109 142 LABRADOR – • NERO 109 NERO 109 143 CEMENTO – • NERO 109 NERO 109 144 PIETRA DI NANTO – • NERO 109 NERO 109 145 CESAR BROWN STONE – • NERO 109 NERO 109 146 OSSIDO – • NERO 109 NERO 109 147 DESERT STORM – • NERO 109 NERO 109 148 TRAVERTINO TIVOLI – • NERO 109 NERO 109 149 PIASENTINA – • NERO 109 NERO 109 150 BIANCO LUNARE – • NERO 109 BIANCO DAX 136 400 FOSSILE – • NERO 109 NERO 109 401 PIETRA BASALTICA – • NERO 109 NERO 109 402 PORFIDO REALE – • NERO 109 NERO 109 403 BASALTO CENERE – • NERO 109 NERO 109 407 CEMENTO DOGATO – • NERO 109 NERO 109 408 PORTLAND – • NERO 109 NERO 109 409 ARENITE GRIGIA – • NERO 109 NERO 109 |24 • = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE FERRAMENTA E SOLUZIONI FITTINGS AND SOLUTIONS HERRAJES Y SOLUCIONES La ferramenta utilizzata per i vari assemblaggi è stata studiata per facilitare il montaggio dei singoli componenti. Semplicità d’uso e robustezza sono le principali caratteristiche che contraddistinguono i nostri accessori. The fittings used for the various assemblies have been designed to facilitate the mounting of the individual components. Ease of use and robustness are the main features that mark out our accessories. Los herrajes utilizados para los diversos ensamblajes se han estudiado para facilitar el montaje de cada componente. Las principales características que diferencian nuestros accesorios son la sencillez en el uso y la solidez. (*) GIUNTO SOTTO TOP PER SPESSORI SUPERIORI A mm 20 (*) UNDERCOUNTER JOINT FOR THICKNESSES IN EXCESS OF 20 mm (*) EMPALME BAJO ENCIMERA PARA ESPESORES SUPERIORES A 20 mm (*) KIT FERRAMENTA PER GIUNZIONI / (*) FITTING KIT FOR JOINTS / (*) KIT HERRAJES PARA UNIONES (**) GIUNTO SOTTO TOP PER SPESSORI DA mm 10 A mm 20 (**) UNDERCOUNTER JOINT FOR THICKNESSES FROM 10 mm TO 20 mm (**) EMPALME BAJO ENCIMERA PARA ESPESORES DE 10 A 20 mm (**) KIT FERRAMENTA PER GIUNZIONI / (*) FITTING KIT FOR JOINTS / (**) KIT HERRAJES PARA UNIONES 25| 12 mm FERRAMENTA E SOLUZIONI FITTINGS AND SOLUTIONS HERRAJES Y SOLUCIONES FERRAMENTA E SOLUZIONI FITTINGS AND SOLUTIONS HERRAJES Y SOLUCIONES 12 mm 12 mm 12 mm FISSAGGIO INVISIBILE PER SPES. mm 12 / INVISIBLE FIXING FOR 12 mm THICKNESSES / FIJACIÓN INVISIBLE PARA ESPESOR DE 12 mm PIASTRA DI FISSAGGIO FIANCHI, A SCOMPARSA / HIDEAWAY SIDE-PANEL FIXING PLATE / PLACA DE FIJACIÓN COSTADOS, RETRÁCTIL PIEDINI REGOLABILI PER FIANCHI / ADJUSTABLE FEET FOR SIDE PANELS / PATAS REGULABLES PARA COSTADOS RUOTA PER FIANCHI / WHEEL FOR SIDE PANELS / RUEDA PARA COSTADOS |26 REGGI MENSOLA / SHELF SUPPORTS / SOPORTE PARA REPISA FISSAGGIO INVISIBILE PER UNIONI A 45° / INVISIBLE FIXING FOR 45° JOINTS / FIJACIÓN INVISIBLE PARA UNIÓN DE 45° KIT FERRAMENTA PER SOTTO TOP / UNDERCOUNTER FITTING KIT / KIT HERRAJES PARTE INFERIOR ENCIMERA KIT LISTELLI SOTTOTOP / UNDERCOUNTER WOODEN STRIP KIT / KIT LISTONES PARTE INFERIOR ENCIMERA MENSOLA SISTEMA PARETE / SHELF FOR WALL SYSTEM / REPISA SISTEMA PARED SISTEMA PARETE / WALL SYSTEM / SISTEMA PARED GUIDE AD ESTRAZIONE PER TAVOLI / TABLE EXTENSION GUIDES / GUÍAS DE EXTRACCIÓN PARA MESAS 27| PIANIUNICOLORHPL:ISTRUZIONIMESSAINOPERA PIANIUNICOLORHPL:ISTRUZIONIMESSAINOPERA UNICOLORHPLCOUNTERTOPS:INSTALLATIONINSTRUCTIONS UNICOLORHPLCOUNTERTOPS:INSTALLATIONINSTRUCTIONS SUPERFICIESUNICOLORHPL:INSTRUCCIONESPARAELMONTAJE SIGILLATURE: tuttelepartisezionatedei piani(incastri,agganci,foraturelavelloepianocottura,riseghe,ecc.)doveilsupportorimaneavista,DEVONOessere opportunamente sigillate con stesuradisiliconeneutro. SEALS: all parts of the countertop thathavebeencut(slots,couplings, sink/hob holes, recesses, etc.) leaving the cut surfacevisibleMUSTbeproperly sealedwithneutralsilicone. SELLADOS: toutes les parties sectionnées todas las partes seccionadas de las superficies (encajes, ganchos, orificios fregadero y placadecocción,retallos,etc.) dondeelsoportepermanecea lavista,TIENENquesellarsede formaadecuadautilizandosiliconaneutra. CORDONCINIDISILICONETRAALZATINAEMUROETRAALZATINAEPIANO SILICONESEALSBETWEENSPLASHBACKANDWALLANDBETWEENSPLASHBACKANDCOUNTERTOP CORDÓNDESILICONAENTRECOPETEYPAREDYENTRECOPETEYSUPERFICIE SUPERFICIESUNICOLORHPL:INSTRUCCIONESPARAELMONTAJE TAGLIO: è opportuno limitare il tagliodeipannellialleseghecircolari fisse, effettuando una regolazione accurata dell’altezza della lama onde evitare scheggiature sulla superficie superioreedinferiore. Sonodaevitaresegheportatili eseghettialternativi. CUTTING: itisadvisabletouseonlyfixed circular saws to cut the panels,takingcaretoadjustthe heightofthebladeinorderto avoidsplinteringoftheupper andlowersurfaces. Handheld jigsaws and hacksawsshouldnotbeused. CORTE: seaconsejalimitarelcortede lospanelesalassierrascircularesfijas,efectuandounajusteadecuadodelaalturadela hoja para evitar que se creen grietas en la superficie superioreinferior. Evitarelusodesierrasportátilesysierrasalternativas. FORATURE: sonodaevitarerisegheinterneaspigolovivo. Per le forature centrali degli elettrodomesticieleriseghesi raccomanda di utilizzare pantografi con punte adeguate e ben affilate, onde evitare scheggiature (raggio minimo mm5). BOREHOLES: avoid making recesses with sharpcorners. In relation to boreholes for appliances and recesses, it is advisable to use pantographs withsuitable,sharptips,inordertoavoidsplintering(minimumradius5mm). PERFORACIÓN: evitarretallosinternosconaristas. Para las perforaciones centrales de los electrodomésticos y los retallos se recomienda utilizar pantógrafos con puntas adecuadas y afiladas para evitargrietas(radiomínimode 5mm). FOROCONANGOLIRETTI HOLEWITHRIGHT-ANGLECORNERS ORIFICIOCONÁNGULOSRECTOS FOROCONANGOLIRAGGIATI HOLESWITHROUNDEDCORNERS ORIFICIOCONÁNGULOSREDONDEADOS NO! SI/YES / SÍ STENDEREUN’ADEGUATAQUANTITÀDISILICONEDOVEINDICATO APPLYANAPPROPRIATEQUANTITYOFSILICONEWHEREINDICATED EXTENDERUNACANTIDADADECUADADESILICONADONDESEINDICA INSERIMENTODIVITI: si raccomanda di esguire preforature dui laminati con forididiametrodicirca1mm più largo di quello delle viti ondeevitaretensioniedeventualifessurazionisullasuperficie. INSERTION OF SCREWS: itisadvisabletoperforatethe laminates with boreholes of around 1mm wider than the diameter of the screws in order to avoid creating tension andriskingtheappearanceof cracksonthesurface. 1.FORATURA 1.MAKEBOREHOLE 1.PERFORACIÓN COLOCACIÓN DE TORNILLOS: se recomienda efectuar preagujeros en los laminados con orificios aproximadamente 1 mm de diámetro más anchos delostornillosparaevitartensiones y eventuales fisuras en lasuperficie. IMPORTANTE: qualora non vengano rispettate le indicazioni riportate nel presente manuale, la Baidos.p.a.nonpotràrispondere, in alcun modo, per gli eventualidanni,rigonfiamenti odifetticomunquecausatida una messa in opera non corrispondenteallepresentiindicazioni. IMPORTANT: ifyoufailtoadheretotheinstructionsprovidedinthismanual,Baidos.p.a.maynotbe heldliableinanywaywhatsoeverforanydamage,swelling or defects caused by installations that do not correspond to the indications set out herein. IMPORTANTE: sinoserespetanlasindicacionesquecontieneestemanual, la empresa Baido s.p.a. no podrá responder, en ningún caso, por los eventuales desperfectos, abombamientos o defectosderivantesdeunainstalaciónquenohayaseguido estasindicaciones. 2.INSERIMENTORONDELLAEAVVITAGGIO 2.INSERTWASHERANDSCREW 2.COLOCACIÓNDELAARANDELAYATORNILLADO PREFOROPROFONDOmm2 CLEARANCEHOLE2mm PREAGUJERODE2mmDEPROFUNDIDAD |28 29| ALZATINE SPLASHBACKS COPETES COMEEFFETTUAREILVOSTROORDINATIVO HOWTOPLACEYOURORDER CÓMOEFECTUARELPEDIDO CORDONCINIDISILICONETRAALZATINAEMUROETRAALZATINAETOP SILICONESEALSBETWEENSPLASHBACKANDWALLANDBETWEENSPLASHBACKANDCOUNTERTOP CORDÓNDESILICONAENTRECOPETEYPAREDYENTRECOPETEYENCIMERA Per il fissaggio dell’alzatinaaltopsiraccomandadi evitarel’usodivitiinquantoil puno in cui la vite trapassa il laminato diventa una facile e possibile via di passaggio per lesostanzeliquide. Ancheinquestocasoprovvedereallasigillaturaapponendo unabbondante“cordoncino” di silicone neutro trasparente sultopesulmuro(opiastrelle) incorrispondenzadelposizionamentodell’alzatina. IMPORTANTE:nelcasolesuddette indicazioni non venissero rispettate la Baido s.p.a. nonpotràinalcunmodoritenersi responsabile per eventualirigonfiamentideltop. |30 Parafijarelcopetealaencimera serecomiendaevitarlautilización detornillos,puestoqueelpunto enelqueeltornilloatraviesaellaminadoseconvierteenunaposiblevíadepasoparalassustancias líquidas. Tambiénenestecasoseránecesariosellarutilizandoun“cordón” gruesodesiliconaneutratransparenteenlaencimerayenlapared (obaldosas)justoenelpuntodondeseencuentraalcopete. IMPORTANT: if the instructions provided above are not adhered to, Baido s.p.a. may not be held liable in any way whatsoever for any swelling of the countertop that may occur. Tohelpusenhanceourquality of service, when you place your order please follow these simple instructions, taking caretostateonyourtechnical drawing: •Type and colour of the chosenmaterial. •Sectionofthecountertop. •External dimensions of the countertop. •Positioning of the boreholes ofthecountertop. •Technicaldatasheetsforthe sink and hob, with inset dimensions. •Holeradius,ifapplicable. •Any non-square corners on thecountertop. •Visiblesides,supportedbyan uprightorwall. Para mejorar nuestro servicio, les rogamos que al hacer el pedido sigan algunas simples directivas indicando en el dibujotécnico: •Tipoycolordelmaterialelegido. •Seccióndelaencimera. •Tamaño externo de la encimera. •Emplazamientodelasperforacionesdelaencimera. •Fichatécnicadelfregaderoy delaplacadecocción,conlas medidasdelempotrado. •Eventual radio de los orificios. •Otros posibles ángulos con fuerasdeescuadradelaencimera. •Ladosalavista,apoyándose enlacolumnaoenlapared. ESEMPIODIMODULOCOMPILATOCORRETTAMENTE EXAMPLEOFFORMCOMPLETEDPROPERLY EJEMPLODEMÓDULORELLENADODEFORMAADECUADA IMPORTANTE: si dichas indicaciones no se respetan, la empresa Baido s.p.a. no se podrá considerar responsable en ningún caso por los eventuales abombamientos de la encimera. TIPOLOGIEDIALZATINE/TYPESOFSPLASHBACK/TIPOSDECOPETES ALZATINAINALLUMINIO ALUMINIUMSPLASHBACK COPETEENALUMINIO mm20x12 mm25x12 H ALZATINAINTEGRALE SOLIDSPLASHBACK COPETEINTEGRAL mm 80 mm 12 • Incasodifissaggioconvitieffettuareprima una pre-foratura e sigillare accuratamente per evitareinfiltrazionidiliquidi. •Intheeventofaffixingwithscrews,firstmakea clearanceholeandthensealcarefullytoavoidany riskofinfiltrationbyliquids. • En caso de fijación con tornillos será necesario efectuar una perforación previa y sellar con precisiónparaevitarlasinfiltracionesdelíquidos. To affix the splashback to the countertop, it is advisable to avoid the use of screws, since the point at which the screw passes through the laminate caneasilybecomeameansfor infiltrationbyliquids. Here,too,itisrecommendedto sealtheareaswherethebacksplash meets the countertop andthewall(ortiles)withplenty oftransparentneutralsilicone. Al fine di migliorare il nostro servizio, al momento dell’ordine Vi chiediamo di seguire alcune semplici direttive indicandonelvostrodisegnotecnico: •Tipo e colore del materiale scelto. •Sezionedeltop. •Dimensioniesternedeltop. •Posizionamentodelleforaturedeltop. •Scheda tecnica del lavello e delpianocottura,condimensioniincasso. •Eventualeraggiodeifori. •Eventualiangolifuorisquadra deltop. •Latiavista,inappoggioacolonnaoamuro. 31| STOCCAGGIODEITOPS STORINGTHECOUNTERTOPS ALMACENAMIENTODELASENCIMERAS RICEZIONEDELPRODOTTO: allaconsegnadelprodotto controllare la corrispondenza alle specifiche del Vostro ordinativo, riportate sul DDT; verificare che non vi siano danneggiamentiorotture.Nel casodidanniopezzimancantiannotaresuappositospazio del DDT le anomalie riscontrate.LagaranziaNONsarà valida in caso di mancata segnalazione. MOVIMENTAZIONEDEITOPS HANDLINGTHECOUNTERTOPS DESPLAZAMIENTODELASENCIMERAS RECEIVING THE PRODUCT: RECEIVING THE PRODUCT: on delivery of the product, check thatitcorrespondstoyourspecified order, as shown on the transportdocument;checkthat nothingisbrokenordamaged. Intheeventofdamageormissingpieces,makeanoteinthe relevant field on the transport document. Failure to note any anomalies upon receipt will invalidate the warranty. RECEPCIÓN DEL PRODUCTO: alaentregadelproductoseránecesariocontrolarquecorrespondacon lasespecificacionesdelpedidoque apareceneneldocumentodetransporte(DDT);asegurarsedequeel productonopresentedesperfectos oroturas.Siseverificandesperfectos ofaltanpiezas,anotarenelespacio correspondientedeldocumentode transporte(DDT)lasanomalíasencontradas.Lagarantíanoseráválida en caso de ausencia de señalación. MOVIMENTAZIONE: itopsdevonoesseremovimentati con particolare CAUTELA,evitandotorsioniescossoni. I tops devono essere movimentatieposizionatiSEMPRE inVERTICALE. HANDLING: thecountertopsmustbehandled with GREAT CARE, avoidingjoltsortwists. They must ALWAYS be handled and positioned VERTICALLY. DESPLAZAMIENTO: las encimeras se tienen que desplazar con mucha PRUDENCIA, evitando torsiones y sacudidas. Las encimeras se tienen que desplazar y colocar SIEMPRE enVERTICAL. !CONTROLLARE! !CHECK! !CONTROLAR! NO! MOVIMENTAZIONESBAGLIATA/INCORRECTSTORAGE/DESPLAZAMIENTOINCORRECTO STOCCAGGIODEL PRODOTTO: itopsdevonoesserestoccatial coperto, riparati dai raggi solari e dagli agenti atmosferici (pioggia,neve,ghiaccio,ecc.). Non lasciare mai i prodotti all’esterno! I tops devono essere posizionatiSEMPREinverticale. STORING THE PRODUCT: the countertops must be stored indoors, away from directsunlightandatmospheric agents (rain, snow, ice, etc.). Never store the products outdoors! The countertops must ALWAYSbepositionedvertically. ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO: las encimeras tienen que almacenarse a cubierto, protegidas de los rayos del sol y delaintemperie(lluvia,nieve, hielo,etc.). No dejar nunca los productos al aire libre! Las encimeras se tienen que colocarSIEMPREenvertical. SI/YES / OUI MOVIMENTAZIONECORRETTA/CORRECTSTORAGE/DESPLAZAMIENTOCORRECTO NO! SI/YES / SÍ MOVIMENTAZIONECORRETTA/CORRECTSTORAGE/DESPLAZAMIENTOCORRECTO STOCAGGIOSBAGLIATO INCORRECTSTORAGE ALMACENAMIENTOINCORRECTO NO! |32 STOCCAGGIOCORRETTO CORRECTSTORAGE ALMACENAMIENTOCORRECTO SI/YES / SÍ 33| PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA. I tops in laminato HPL ed UNICOLOR HPL possono essere puliti da impurità quali polvere, grasso, liquidi alimentari, cosmetici, colori, vernici, ed altre impurità similari, mediante impiego di comuni detergenti per uso domestico o solventi quali acqua o alcool. È assolutamente sconsigliato l’uso di sostanze abrasive e/o graffianti. Non usare detergenti contenenti acidi forti o sali fortemente acidi, quali ad esempio decalcificanti a base di acido formico e di acido aminosolfatico, pulitori per scarichi, pulitori per argento e detergenti per forni. In tutti i casi si raccomanda sempre di risciacquare con acqua e provvedere all’asciugatura mediante panni non abrasivi. Si ricorda inoltre che è sempre buona norma rimuovere immediatamente lo sporco e le impurità a contatto con la superficie, in quanto alcune sostanze alimentari (quali caffè, olio, limone e altre) se lasciate per lungo tempo a contatto del top potrebbero causare macchie di difficile rimozione. CLEANING. HPL and UNICOLOR HPL countertops can be cleaned to remove dirt, grease, food liquids, cosmetics, paints, varnishes and other similar impurities. The cleaning operations should be carried out with regular domestic detergents or solvents such as water or alcohol. It is not in the least advisable to use abrasive substances and/or substances that may scratch the surface. Do not use detergents containing strong acids or highly acidic salts, such as descalers based on formic acid or amine sulphate, drain cleaner, silver cleaner or oven cleaner. In any case, always remember to rinse with water and then dry using non-abrasive cloths. Also bear in mind that it is always advisable to remove dirt and impurities immediately, as soon as they come into contact with the surface, since certain foodstuffs (coffee, olive oil and lemon juice, amongst others) can leave stains that are otherwise difficult to remove. PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA. Las encimeras en laminado HPL y UNICOLOR HPL se pueden limpiar de impurezas como polvo, grasa, líquidos alimentarios, cosméticos, colores, pinturas, y otras impurezas similares, utilizando un detergente para uso doméstico o disolventes como agua o alcohol. Se desaconseja totalmente la utilización de sustancias abrasivas y/o que rayen. No utilizar detergentes con ácidos fuertes o sales muy ácidas, como por ejemplo descalcificadores a base de ácido fórmico y aminosulfónico, limpiadores para desagües, limpiadores para plata y detergentes para hornos. En todos los casos se recomienda aclarar cada vez con agua y secar con paños no abrasivos. Se recuerda asimismo que es conveniente eliminar inmediatamente la suciedad y las impurezas que entran en contacto con la superficie, puesto que algunas sustancias alimentarias (como café, aceite, limón y otros) si se dejan durante demasiado tiempo sobre la encimera podrían provocar manchas difíciles de eliminar. AVVERTENZE. Rimuovere eventuali residui d’acqua rimasti sul top: l’eventuale formazione di calcare depositatasi sulla superficie potrebbe comportare difficoltà di rimozione; residui calcarei persistenti possono essere ridotti o eliminati con prodotti a base di acidi deboli quali acido citrico (max. 10%), acido acetico (max. 10%), acido fosforico (max. 3%), avendo cura di rimuoverli in tempi rapidi. Non trascinare pentole, piatti e oggetti vari sulla superfice del top onde evitare graffiature permanenti. Evitare il contatto prolungato della superficie del top o degli schienali con fonti di calore, anche per irraggiamento (pentole calde, piastre, ferro da stiro, forni in appoggio, ecc.) onde evitare possibili imbarcamenti e/o fessurazioni dovute a ritiri e a dilatazioni termiche dei singoli materiali componenti. Non far sporgere dal perimetro del piano di cottura pentole, padelle, bistecchiere e altri elementi propagatori di calore; usare sempre sottopentole. WARNINGS. Remove any residual water from the countertop: any limescale deposited on the surface could be difficult to remove; limescale deposits can be reduced or eliminated with cleaning products based on weak acids such as citric acid (max. 10%), acetic acid (max. 10%) or phosphoric acid (max. 3%), taking care to remove them rapidly. Do not drag cookware, crockery or other objects across the surface of the countertop, so as to avoid leaving permanent scratches. Avoid prolonged contact of the surface of the countertop or back panels with sources of heat, including radiation (hot pots, plates, irons, open ovens, etc.) in order to eliminate the risk of possible warping and/or cracking due to the shrinkage and/or thermal expansion of the individual components. Do not leave pots, pens, griddles or other heat sources protruding from the edge of the hob; always use trivets. |34 HYGIENE. HPL laminates and UNICOLOR HPL laminates are easy to clean and maintain and, given their hygienic nature, are widely used in domestic settings, operating theatres, clean rooms, food preparation and cooking areas, etc. Normal cleaning is carried out by removing dirt from the surface with domestic detergents. As well as being highly resistant to everyday chemical products, HPL surfaces also prevent the proliferation of spores and bacteria, in compliance with the ISO 846 European standard, and are certified for short- and long-term contact with food. HIGIENE. Los laminados HPL y UNICOLOR HPL son de fácil limpieza y mantenimiento y por ello se utilizan mucho en ambientes domésticos, salas quirúrgicas, habitaciones estériles, áreas de preparación y cocción de los alimentos, etc. La limpieza normal se realiza eliminando de la superficie la suciedad con detergentes domésticos. Las superficies HPL, además de tener una buena resistencia a los productos químicos de uso doméstico, inhiben el crecimiento de las esporas y bacterias, de acuerdo con las normas europeas ISO 846, y están certificadas para la utilización en contacto con los alimentos, tanto si el contacto es breve como prolongado. Eliminar eventuales residuos de agua de la encimera: la eventual formación de cal que se deposita en la superficie podría dificultar su eliminación; los residuos calcáreos persistentes se pueden reducir o eliminar con productos a base de ácidos débiles como el ácido cítrico (máx. 10%), el ácido acético (máx. 10%) y el ácido fosfórico (máx. 3%), intentando eliminarlos enseguida. No arrastrar ollas, platos y otros objetos sobre la superficie de la encimera para evitar que se raye de forma permanente. Evitar el contacto prolongado de la superficie de la encimera o de las traseras con fuentes de calor, incluso por radiación (ollas calientes, placas, planchas, hornos apoyados, etc.) para evitar posibles deformaciones y/o fisuras debidas a encogimientos o dilataciones térmicas de los materiales que la componen. No superar con ollas, sartenes, parrillas y otros elementos propagadores de calor el perímetro de la placa de cocción; utilizar siempre salvamanteles. LAMINATO HPL / UNICOLOR HPL / FENIXCOLOR: CONSIGLI PER LA PULIZIA DELLA SUPERFICIE DEL LAMINATO LAMINATE HPL / UNICOLOR HPL / FENIXCOLOR: RECOMMENDATIONS FOR CLEANING THE LAMINATED SURFACE LAMINADO HPL / UNICOLOR HPL / FENIXCOLOR: CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DEL LAMINADO PRODOTTI DI PULIZIA CONSIGLIATI RECOMMENDED CLEANING PRODUCTS PRODUCTOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS (Prodotto conforme alle norme europee EN 438-ISO 4586) (Product compliant with European/international standards EN 438-ISO 4586) (Producto conforme con las normas europeas EN 438-ISO 4586) ACQUA WATER AGUA IGIENE. I laminati HPL e UNICOLOR HPL sono di facile pulizia e manutenzione e, data la loro igienicità, trovano largo impiego negli ambienti domestici, sale chirurgiche, camere sterili, aree di preparazione e cottura degli alimenti, ecc.. La normale pulizia avviene asportando dalla superficie lo sporco con detergenti domestici. Le superfici HPL, oltre che ad una buona resistenza ai prodotti chimici di uso domestico, inibiscono la crescita delle spore e dei batteri, in accordo alle norme europee ISO 846, e sono certificate per l’utilizzo a contatto con gli alimenti, sia breve che prolungato. ADVERTENCIAS. NATURA DELLO SPORCO NATURE OF THE DIRT NATURALEZA DE LA SUCIEDAD ACQUA FREDDA CON SAPONE O DETERGENTE COLD WATER WITH SOAP OR DETERGENT AGUA FRÍA CON JABÓN O DETERGENTE ACQUA CALDA CON SAPONE O DETERGENTE WARM WATER WITH SOAP OR DETERGENT AGUA CALIENTE CON JABÓN O DETERGENTE ALCOOL ALCOHOL ALCOHOL ACETONE ACETONE ACETONA •sciroppo / succo di frutta / marmellata / latte / liquori / te / caffè / vino / sapone / inchiostro. •syrup / fruit juice / jam / milk / liqeuer / tea /coffee / wine / soap / ink. •jarabe / zumo de fruta / mermelada / leche / licores / té / café / vino / jabón / tinta. •grasso animale e vegetale / salsa / uova / sangue secco / vino e liquore secco. •animal and vegetable fat / sauce / egg / dried blood / dried wine and liqueur. •grasa animal y vegetal / salsa / huevos / sangre seca / vino y licor seco. •nero fumo / gelatina / residui organici / colore acquerello / gomma arabica / colla vegetale o vinilica. •black smoke / jelly / organic residues / watercolour / gum arabic / vegetable glue or PVA. •hollín / gelatina / residuos orgánicos / color acuarela / goma arábiga / cola vegetal o vinílica. •lacca per capelli / fondo tinta / cipria grassa / cera / biro / olio vegetale / olio di ricino / pennarello / alonature di solventi. •hairspray / coloured base coat / cosmetic powder / wax / biro / vegetable oil / castor oil / felt pen / solvent rings. •laca para cabellos / maquillaje / polvo graso / cera / bolígrafo / aceite vegetal / aceite de ricino / rotulador / halos de disolventes. •smalto per unghie / spruzzi di lacche / olio di lino. •nail-polish remover / lacquer spray / linseed oil. •esmalte para uñas / salpicaduras de lacas / aceite de linaza. MODO DI APPLICAZIONE DEL PRODOTTO APPLICATION METHOD MODALIDAD DE APLICACIÓN DEL PRODUCTO STRUMENTO DI ASCIUGATURA DRY WITH INSTRUMENTO DE SECADO SPUGNA UMIDA DAMP SPONGE ESPONJA HÚMEDA STRACCIO DI COTONE COTTON CLOTH TRAPO DE ALGODÓN STRACCIO DI COTONE COTTON CLOTH TRAPO DE ALGODÓN 35| BAIDO:THESPECIALTOP CARTELLOVETRINA/WINDOWDISPLAY/CARTELESCAPARATE SCATOLACOLLEZIONECAMPIONI(cm32X11X16H)/SAMPLECOLLECTIONBOX/CAJACOLECCIÓNMUESTRAS BORSETTA/CARRIERBAG/BOLSA DEPLIANT/BROCHURE/FOLLETO GADGETS/GADGETS/GADGETS LEGNI/WOODS/MADERAS CARTELLACOLORIUNICOLORHPL/UNICOLORHPLCOLOURCHART/CARTADECOLORESUNICOLORHPL MARMI-PIETRE-GRANITI MARBLES-STONES-GRANITE MÁRMOLES-PIEDRAS-GRANITOS CARTELLACOLORIFENIXCOLOR/FENIXCOLORCOLOURCHART/CARTADECOLORESFENIXCOLOR UNITI/SOLID/ÚNICOS MOD.“A” ImodelliillustratinelpresentecatalogosonostatiideatierealizzatidallaBaidos.p.a.. ThemodelsillustratedinthiscataloguehavebeendesignedandmadebyBaidos.p.a.. LosmodelosilustradosenestecatálogohansidodiseñadosyrealizadosporBaidos.p.a.. MOD.“B” |36 ESPOSITORICAMPIONI/SAMPLEDISPLAYUNITS/EXPOSITORESDEMUESTRAS MANUALETECNICO/TECHNICALMANUAL/MANUALTÉCNICO | VIEZZOLI & VISION. PD. Rif. 4120 . Printed in Italy. BAIDO s.p.a. 35010 Santa Giustina in Colle (PD) Italia Via Tergola, 38 T +39 049 5790944 F +39 049 9300836 www.baido.com