Ver PDF

Transcripción

Ver PDF
MANUALE TECNICO
TECHNISCHE ANLEITUNG
MANUAL TÉCNICO
SOMMARIO
ZUSAMMENFASSUNG
RESUMEN
02
03
04
05
06
07
08
10
11
12
13
14
17
19
20
24
25
28
30
31
32
33
34
36
|
PRESENTAZIONE
PRESENTATION
PRESENTATION
BAIDO: COLORI, SPESSORI, STILI E FORME SENZA LIMITI
BAIDO: COLOURS.WEIGHTS, STYLES AND SHAPES WITHOUT LIMITS
BAIDO: COLORES, ESPESORES, ESTILOS Y FORMAS SIN LÍMITES
FENIXCOLOR DI BAIDO NANOTECH MATT MATERIAL
FENIXCOLOR OF BAIDO NANOTECH MATT MATERIAL
FENIXCOLOR DE BAIDO NANOTECH MATT MATERIAL
LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL (High Pressure Laminate)
LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL (High Pressure Laminate)
LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL (High Pressure Laminate)
TOPS E ANTE / REALIZZAZIONI
COUNTERTOPS AND UNIT DOORS / CREATIONS
ENCIMERAS Y PUERTAS / PROYECTOS
TOP PENISOLA
PENINSULA COUNTERTOP
ENCIMERA PENÍNSULA
I PIANI-TOPS
COUNTERTOPS
LAS ENCIMERAS
ANTE
UNIT DOORS
PUERTAS
TAVOLI
TABLES
MESAS
LAVORAZIONI PIANI-TOP
PROCESSED SOLUTIONS FOR COUNTERTOPS
FABRICACIÓN ENCIMERAS
TOP: ESEMPI SOLUZIONI
EXAMPLES OF COUNTERTOP SOLUTIONS
ENCIMERA: EJEMPLOS DE SOLUCIONES
TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO
COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS
ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO
TOP-PENISOLA: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO
PENINSULA COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS
ENCIMERA-PENÍNSULA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO
FINITURE FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL)
FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL) FINISHES
ACABADOS FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATÉRIEL)
FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL
LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES
ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL
PROGRAMMA LAMINATO
LAMINATE PROGRAM
PROGRAMA LAMINADO
FERRAMENTA E SOLUZIONI
FITTINGS AND SOLUTIONS
HERRAJES Y SOLUCIONES
PIANI UNICOLOR HPL: ISTRUZIONI MESSA IN OPERA
UNICOLOR HPL COUNTERTOPS: INSTALLATION INSTRUCTIONS
SUPERFICIES UNICOLOR HPL: INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
ALZATINE
SPLASHBACKS
DOSSERETS
COME EFFETTUARE IL VOSTRO ORDINATIVO
HOW TO PLACE YOUR ORDER
COMMENT EFFECTUER VOTRE COMMANDE
STOCCAGGIO DEI TOPS
STORING THE COUNTERTOPS
ALMACENAMIENTO DE LAS ENCIMERAS
MOVIMENTAZIONE DEI TOPS
HANDLING THE COUNTERTOPS
DESPLAZAMIENTO DE LAS ENCIMERAS
PULIZIA E MANUTENZIONE
CLEANING AND MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
BAIDO: THE SPECIAL TOP
01|
BAIDO: COLORI, SPESSORI, STILI E FORME SENZA LIMITI
BAIDO: COLOURS, WEIGHTS, STYLES AND SHAPES WITHOUT LIMITS
BAIDO: COLORES, ESPESORES, ESTILOS Y FORMAS SIN LÍMITES
BAIDO s.p.a.. Nata nel 1977,
è stata sin dall’inizio un valido
interlocutore per i più qualificati produttori del settore arredamento, conquistandone da
subito la fiducia e diventando
sinonimo di “garanzia di qualità”. Una tecnologia avanzata, pensata per la produzione
di grande serie ma anche con
lavorazioni a riferimento e a
progetto.
BAIDO s.p.a.. Founded in
1977, ever since its start it
has been a valid collaborator
for the most competent producers of the furniture sector,
instantly winning their trust
and becoming synonymous
with a “guarantee of quality”.
Advanced technology makes
possible mass production, “by
reference” and by project.
BAIDO s.p.a.. La empresa, que
se estableció en el año 1977, fue
desde el principio un socio valioso
para los principales fabricantes del
sector del mueble, conquistando de inmediato su confianza y
convirtiéndose en sinónimo de
“garantía de calidad”. Una tecnología avanzada, diseñada para
la producción de grandes series
pero también para elaboraciones
según referencia y por proyectos.
|02
BAIDO è un importante punto di riferimento
per ottenere finiture di alto livello, caratterizzate da un intenso grado qualitativo e da un
notevole impatto visivo.
L’assenza di imperfezioni negli spigoli e nei
bordi è garantita da un elevato tenore tecnologico e da un’accurata esecuzione realizzativa che danno al prodotto un aspetto monolitico.
Un risultato che è frutto di un costante studio
e ricerca di nuovi prodotti e di decorativi di
tendenza, oltre che di una pluri trentennale
esperienza nella produzione di piani per cucina, per tavoli e di ante.
BAIDO is an important point of reference for
obtaining high level finishes, characteristic
for their intense degree of quality and significant visual impact.
The absence of imperfections in the corners
and edges is guaranteed by high technological standards and precise workmanship that
give the product a monolithic appearance.
A result that is fruit of constant study and research on new products and decorative trends, as well as over thirty years of experience
in the production of kitchen counters, tabletops and cabinet doors.
BAIDO es un importante punto de referencia
para obtener acabados de gran calidad, caracterizados por un nivel cualitativo elevado y
un considerable impacto visual.
La ausencia de imperfecciones en las aristas y
en los bordes está garantizada por un elevado
nivel tecnológico y por un cuidadoso
sistema de trabajo que dan al producto
un aspecto monolítico.
Un resultado que es fruto de un constante
estudio e investigación de nuevos productos
y de decoraciones de tendencia, además
de una experiencia en la producción de
encimeras para la cocina, tableros para
mesas y puertas de más de treinta
años.
03|
FENIXCOLORDIBAIDONANOTECHMATTMATERIAL
FENIXCOLOROFBAIDONANOTECHMATTMATERIAL
FENIXCOLORDEBAIDONANOTECHMATTMATERIAL
LAMINATOHPLEUNICOLORHPL(HighPressureLaminate)
LAMINATEHPLANDUNICOLORHPL(HighPressureLaminate)
LAMINADOHPLYUNICOLORHPL(HighPressureLaminate)
Bassariflessionedellaluce[superficieestremamenteopaca].
GeringeLichtreflexion[extremmatteOberflache].
Reflectanciaminimadelaluz[superficieextremadamentemate].
STRATOTRASPARENTEMELAMINICO
TRANSPARENTMELAMINELAYER
CAPATRANSPARENTEDEMELAMINA
Anti-impronta.
KeineFingerabdrücke.
Anti-huelladigital.
Riparabilitàtermicadeimicrograffi.
ThermischeBeardeitungvonKratzernmöglich.
Reparabilidadtérmicademicroarañazos.
CARTADECORATIVO
DECORATIVEPAPER
PAPELDECORATIVO
Resistenzaaigraffiedall’abrasione.
ResistentgegenKratzerundAbried.
Resistenciaalosarañazosyalaabrasion.
STRATICARTAKRAFT
KRAFTPAPERLAYERS
CAPASDEPAPELKRAFT
Morbidezzaaltatto.
WeicherTouch.
Suavealtacto.
Faciledapulire.
EinfachzuReinegen.
Fácildelimpiar.
SUPERFICIEINFERIORELEVIGATA
SMOOTHLOWERSURFACE
SUPERFICIEINFERIORPULIDA
Igienico.
Higienisch.
Higiénico.
SPESSORE:DAmm0,6amm1,2
THICKNESS:FROM0.6mmTO1.2mm.
ESPESOR:DE0,6a1,2mm
Antimuffa.
Schimmelsicher.
Antioxidantelibredemoho.
FENIX NTM è un materiale
innovativo creato per l’interiordesign,prodottomediante termolaminazione ad alta
pressione.
La parte esteriore è ottenuta
conl’impiegodinanotecnologieedècaratterizzatadauna
superficie decorativa trattata
conresinedinuovagenerazione.
Altaattivitàdiabbattimentodellacaricabatterica.
VerbesserteantibakterielleEigenschaften.
Propiedadanti-bacteriasreforzada.
Idoneoalcontattoconglialimenti.
GeeignetfürdenKontaktmitLebensmitteln.
Aptoparaelcontactoconalimentos.
Antistatico.
Antistatisch.
Antiestático.
Idrorepellente.
Wasserabweisend.
Hidrófugo.
FENIXNTMisteinbahnbrechendesMaterialfürdenEinsatzimInteriordesign,eswird
ineinemspeziellenVerfahren
durchthermischenHochdruck
hergestellt.
DiedekorativeOberfläche
wirddurcheinespezielleNanotechnologieveredelt.
EineneuGenerationvonHarzenwurdehierfür.
FENIXNTMesunmaterial
innovadorcreadoparaaplicacionesdediseñodeinterior,
producidoatravésdelaminacióntérmicadealtapresión.
Lasuperficieexteriorseobtieneconlaaplicatióndelananotecnologíaysecaracteriza
porunasuperficiedecorativa
tratadaconresinasdenueva
generación.
|04
Stabilitàdimensionaleinpresenzadielevatavariazionetermica.
HohedimensionaleStabilitätauchbeigroßenTemperaturschwankungen.
Estabilidaddimensionalencasodeelavadavariacióntérmica.
Resistenzaall’urto.
Schlagfest.
Resistenciaalimpacto.
Stabilitàallaluce.
Lichtecht.
Estabilidadalaluz.
Resistenzaalcaloresecco.
ResistentgegentrockeneHitze.
Resistenciaalcalorseco.
Eccellenteintensitàeprofonditàdelcolore.
ExzellenteFarbtiefeunddekorativerAusdruck.
Excelenteintensidadyprofundidaddelcolor.
Resistenzaallostrofinamento.
Wischfest.
Resistentealafricciónregular.
Elevataresistenzaasolventiacidiedaireagentidiusodomestico.
ResistentgegensäurehaltigeundallehaushaltsüblichenReiniger.
Altaresistenciaadisolventesácidosyreactivosparausodoméstico.
ILAMINATIHPL(HighPressureLaminate)sonolaminatidecorativiHPL,adaltapressione,
rispondenti alle norme europee EN 438 ed internazionali
ISO4586.
I laminati HPL sono pannelli
costituitidastratidimateriale
difibracellulosicaeresinamelaminica, impregnati di resine
termoindurentiesottopostiad
unprocessodialtapressione.
PROPRIETÀ
CHIMICO-FISICHE
EPRESTAZIONALI.
IllaminatoHPLesprimenotevoliqualitàdiresistenzaeversatilitàd’impiego.
Acquabollente,calore,umidità, vapore acqueo e prodotti
chimici domestici non riescono a scalfirlo, grazie alle sue
caratteristiche meccaniche ed
igieniche che garantiscono
unabuonastabilitàdimensionale,planaritàeautoportanza
oltrecheunottimocomportamentoalcalore.
Nonc’èmigrazionechepossa
contaminareglialimentiepertanto i laminati HPL sono approvati per venire a contatto
conglialimentiingenere.
IlaminatiHPLsonoutilizzatiin
applicazioni in cui la pulizia e
l’igiene sono requisiti essenziali.
Lesuperficidecorativesonoresistentiatuttiisolventieprodottichimicidiusodomestico.
THE LAMINATES HPL (High
Pressure Laminate) are decorative laminates that comply
with the European EN 428
and international ISO 4586
standards.
HPLpanelsareconstitutedby
layers of cellulose-fibre material and melamine resin, impregnatedwiththermosetting
resinsandsubjectedtoahighpressureprocess.
CHEMICAL / PHYSICAL
PROPERTIES
AND PERFORMANCE.
HPL is a highly resistant product with a multitude of potentialuses.
Boiling water, heat, humidity,
water vapour and domestic
chemical cleaning products
cannotscratchit,thankstoits
mechanical and hygienic properties, which ensure good
dimensional stability, flatness
and rigidity, as well as excellentfireresistance.
There is no migration, which
could otherwise contaminate
foodstuffs, and so HPL laminates are approved for generalfood-contactuse.
HPLlaminatesareusedinapplicationsinwhichcleanliness
and hygiene are essential requirements.
Thedecorativesurfacesareresistanttoalldomestic-usesolventsandchemicalproducts.
LOS LAMINADOS HPL (High
Pressure Laminate - Laminados
de Alta Presión) son laminados
decorativosquecumplenconlas
normaseuropeasEN438einternacionalesISO4586.
Los laminados HPL son paneles
formados por capas de material
de fibra de celulosa y resina de
melamina,impregnadosconresinastermoendureciblesysometidosaunprocesodealtapresión.
PROPIEDADES QUÍMICAS,
FÍSICAS Y DE RENDIMIENTO.
El laminado HPL posee cualidadesextraordinariasderesistencia
yversatilidadeneluso.
Aguahirviendo,calor,humedad,
vapordeaguayproductosquímicosdomésticosnoconsiguendeteriorarlo,graciasasuscaracterísticasmecánicasehigiénicasque
garantizanunabuenaestabilidad
encuantoatamaño,planaridady
solidezademásdeunaexcelente
respuestaalcalor.
No existe migración que pueda
contaminar los alimentos y por
tanto los laminados HPL están
aprobadosparaentrarencontactoconalimentosengeneral.
LoslaminadosHPLseutilizanen
aplicacionesenlasquelalimpieza
y la higiene son requisitos esenciales.
Las superficies decorativas son
resistentesatodoslosdisolventes
yproductosquímicosdeusodoméstico.
05|
TOPS E ANTE / REALIZZAZIONI
COUNTERTOPS AND UNIT DOORS / CREATIONS
ENCIMERAS Y PUERTAS / PROYECTOS
TOP PENISOLA
PENINSULA COUNTERTOP
ENCIMERA PENÍNSULA
P1
P2
P4
ESEMPIO DI TOP SAGOMATO / EXAMPLE OF SHAPED COUNTERTOP / EJEMPLO DE ENCIMERA PERFILADA ESEMPI DI REALIZZAZIONI POSSIBILI / AVAILABLE SOLUTIONS / EJEMPLOS DE POSIBLES PROYECTOS
P7
|06
P7
07|
I PIANI-TOPS
COUNTERTOPS
LAS ENCIMERAS
I PIANI-TOPS
COUNTERTOPS
LAS ENCIMERAS
LAVORAZIONI SPECIALI / SPECIAL PROCESSED SOLUTIONS / / FABRICACIONES ESPECIALES
TOPS BORDO MASSELLO
TOPS “UNICOLOR” TUTTO COLORE
HARDWOOD-EDGE COUNTERTOPS
FULL-COLOUR “UNICOLOR” COUNTERTOPS
ENCIMERAS CON BORDE DE MADERA MACIZA ENCIMERAS “UNICOLOR” A TODO COLOR
TOPS CON BORDI SPECIALI
COUNTERTOPS WITH SPECIAL EDGES
ENCIMERAS CON BORDES ESPECIALES
TOPS CON BORDO SAGOMATO / COUNTERTOPS WITH SHAPED EDGE / ENCIMERAS CON BORDE PERFILADO
LAVORAZIONI
IN GRANDE SERIE.
Tops, piani per tavoli ed ante.
Questi sono i nostri prodotti,
fiore all’occhiello della nostra
capacità di inventare soluzioni
sempre diverse ed innovative,
improntate alla massima qualità ed alla cura del dettaglio,
sia costruttivo che estetico.
MASS-PRODUCED
PROCESSED SOLUTIONS.
Countertops, tabletops and
unit doors. These are our products – the finest encapsulation of our ability to come up
with solutions that are always
out-of-the-ordinary and highly
innovative, marked out by
their unrivalled quality and attention to every construction
detail and aesthetic aspect.
FABRICACIÓN
EN GRAN SERIE.
Encimeras, tableros para mesas y puertas. Estos son nuestros productos, motivo de orgullo de nuestra capacidad de
inventar soluciones distintas
e innovadoras, caracterizadas
por la máxima calidad y el cuidado de los detalles, tanto a
nivel de fabricación como de
estética.
PIANI TOP DI ALTA GAMMA / TOP-OF-THE-RANGE COUNTERTOPS / ENCIMERAS DE ALTA GAMA
LAVORAZIONI SPECIALI
SPECIAL PROCESSED SOLUTIONS
FABRICACIONES ESPECIALES
BORDI “UNICOLOR” HPL INALTERABILI ALLA LUCE / SAGOMATURE VARIE
LIGHTFAST “UNICOLOR” HPL EDGES / VARIOUS SHAPED SOLUTIONS
BORDES “UNICOLOR” HPL INALTERABLES CON LA LUZ / DIVERSOS MOLDEADOS
PROFILO ACCIAIO Q5 / Q3
STEEL PROFILE Q5 / Q3
PERFIL EN ACERO Q5 / Q3
|08
TOPS SPESSORI VARI (DA mm 6 A mm 100 E OLTRE)
COUNTERTOPS OF VARIOUS THICKNESSES (FROM 6 mm TO 100 mm and ABOVE)
ENCIMERAS DE DIVERSOS ESPESORES (DE 6 A 100 mm Y MÁS)
TOPS POSTFORMING
POST-FORMING COUNTERTOPS
ENCIMERAS POSTFORMADAS
TOP CON SPIGOLO ACCIAIO (Q5 / Q3)
COUNTERTOP WITH STEEL EDGE (Q5 / Q3)
ENCIMERA CON BORDE EN ACERO (Q5 / Q3)
09|
ANTE
UNIT DOORS
PUERTAS
TAVOLI
TABLES
MESAS
LAVORAZIONI CON SPIGOLO ACCIAIO PROCESSED SOLUTIONS WITH STEEL EDGE
FABRICACIONES CON BORDE EN ACERO
LAVORAZIONI CON SPES. mm 6 / 12
PROCESSED SOLUTIONS WITH THICKNESS 6 / 12 mm
FABRICACIONES CON ESPESORES DE 6 Y 12 mm
LAVORAZIONI A 45° / 45° PROCESSED SOLUTIONS / FABRICACIONES A 45°
ISOLA CON PIANO ESTENSIBILE E PIANO ROTANTE
ANTE PER MOBILI / UNIT DOORS / PUERTAS PARA MUEBLES ISLAND WITH EXTENDING SURFACE AND ROTATING SURFACE / ISLA CON SUPERFICIE EXTENSIBLE Y SUPERFICIE GIRATORIA TAVOLI ESTENSIBILI (VARI MODELLI) / EXTENDING TABLES (VARIOUS MODELS) / MESAS EXTENSIBLES (VARIOS MODELOS)
|10
ANTE PER MOBILI / UNIT DOORS / PUERTAS PARA MUEBLES
FINITURE “UNICOLOR” TUTTO COLORE / FULL-COLOUR “UNICOLOR” FINISHES / ACABADOS “UNICOLOR” A TODO COLOR
11|
LAVORAZIONI PIANI-TOP (SOLUZIONI LAVELLO IN APPOGGIO / A FILO TOP / SOTTO TOP / A SCOMPARSA)
PROCESSED SOLUTIONS FOR COUNTERTOPS (SUPPORTED SINK / FLUSH-FITTED SINK / UNDERCOUNTER SINK / HIDEAWAY SINK)
FABRICACIÓN ENCIMERAS (SOLUCIONES FREGADERO SUPERPUESTO / A RAS DE LA ENCIMERA / DEBAJO DE LA ENCIMERA / RETRÁCTIL)
LAVELLO IN APPOGGIO
SUPPORTED SINK
FREGADERO SUPERPUESTO
LAVELLO A FILO TOP
FLUSH-FITTED SINK
FREGADERO A RAS DE LA ENCIMERA
LAVELLO SOTTO TOP
UNDERCOUNTER SINK
FREGADERO DEBAJO DE LA ENCIMERA
LAVELLO A SCOMPARSA
HIDEAWAY SINK
FREGADERO RETRÁCTIL
TOP: ESEMPI SOLUZIONI
EXAMPLES OF COUNTERTOP SOLUTIONS
ENCIMERA: EJEMPLOS DE SOLUCIONES
TOP LINEARE
STRAIGHT COUNTER TOP
ENCIMERA LINEAL
TOP AD ANGOLO 90°
90° ANGLE COUNTERTOP
ENCIMERA ANGULAR 90°
TOP LINEARE CON TERMINALE SMUSSATO
STRAIGHT COUNTERTOP WITH ANGLED END
ENCIMERA LINEAL CON TERMINAL ACHAFLANADO
TOP AD ANGOLO FUORI SQUADRA
COUNTERTOP WITH NON-SQUARE CORNER
ENCIMERA ANGULAR FUERA DE ESCUADRA
TOP LINEARE CON TERMINALE ARROTONDATO
STRAIGHT COUNTERTOP WITH ROUNDED END
ENCIMERA LINEAL CON TERMINAL REDONDEADO
ESEMPIO DI COMPOSIZIONE MISTA
EXAMPLE OF MIXED COMPOSITION
EJEMPLO DE COMPOSICIÓN MIXTA
LAVORAZIONE LAVELLO A FILO TOP
PROCESSED SOLUTION FOR FLUSH-FITTED SINK
FABRICACIÓN FREGADERO A RAS DE LA ENCIMERA
LAVELLO SOTTO TOP
UNDERCOUNTER SINK
FREGADERO DEBAJO DE LA ENCIMERA
INSERTO TOP PER ACRILICI E LAMINATO
COUNTERTOP INSERT FOR ACRYLIC AND LAMINATE
INSERCIÓN ENCIMERA PARA ACRÍLICOS Y LAMINADO
TOP LINEARE CON CORPO AVANZATO
STRAIGHT COUNTERTOP WITH PROTRUDING SECTION
ENCIMERA LINEAL CON CUERPO AVANZADO
SOLUZIONE CON LAVELLO CON SCIVOLO
SLIDING SINK SOLUTION
SOLUCIONES CON FREGADERO CON ESCURRIDOR
TOP LINEARE CON CAMBIO DI PROFONDITÀ
STRAIGHT COUNTERTOP WITH VARIATION IN DEPTH
ENCIMERA LINEAL CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD
• ALTRE SOLUZIONI SONO REALIZZABILI A
PROGETTO IN TUTTE LE VARIANTI POSSIBILI.
• OTHER SOLUTIONS CAN BE CUSTOM-DESIGNED IN ALL OF THE POSSIBLE VARIANTS.
• SE PUEDEN FABRICAR OTRAS SOLUCIONES
SOBRE PROYECTO EN TODAS LAS VARIANTES
POSIBLES.
|12
LAVELLO A SCOMPARSA CHIUSO
HIDEAWAY SINK CLOSED
FREGADERO RETRÁCTIL CERRADO
LAVELLO A SCOMPARSA APERTO
HIDEAWAY SINK OPEN
FREGADERO RETRÁCTIL ABIERTO
13|
T1
12mm
S**
•
•
•
•
•
T11
2.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
3.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
R 5mm
TOP1 BORDO FINITO NEL LATO LUNGO
COUNTERTOP WITH 1 FINISHED EDGE ON 1 OF THE LONG SIDES
ENCIMERA 1 BORDE ACABADO EN EL LADO LARGO
T2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
T12
•
•
•
•
–
T13
•
–
•
–
•
–
•
•
•
•
•
•
•
–
–
–
–
RIENTRO INCLINATO CON BORDO FINITO COME FRONTALE
ANGLED CUT-OUT WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL
CONCAVIDAD INCLINADA CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL
T14
TESTA FINITA CON BORDO RETRO
SHORT SIDE FINISHED WITH REVERSED EDGE
CABEZAL ACABADO CON BORDE POSTERIOR
T5
–
RISEGA CON BORDO RETRO
RECESS WITH REVERSED EDGE
RETALLO CON BORDE POSTERIOR
1 TESTA FINITA COME I 2 LATI LUNGHI
1 SHORT SIDE WITH FINISHED EDGE MATCHING THE 2 LONG SIDES
1 CABEZAL ACABADO CON BORDE ACABADO COMO LOS 2 LADOS LARGOS
T4
•
RIENTRO 90° CON BORDO FINITO COME FRONTALE
90° CUT-OUT WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL
CONCAVIDAD DE 90° CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL
BARRA BORDO FINITO SU 2 LATI LUNGHI
BAR WITH FINISHED EDGE ON THE 2 LONG SIDES
BARRA BORDE ACABADO EN LOS 2 LADOS LARGOS
T3
4.
5.
Q3 / Q5 (*):
POSTFORMING:
LAMINATO HPL
FENIXCOLOR
LAMINATO HPL
R 5mm
40mm
S*
R 5mm
PROFILI / PROFILES / PROFILS
1.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
12mm
S**
S
4.
5.
Q3 / Q5 (*):
POSTFORMING:
LAMINATO HPL
FENIXCOLOR
LAMINATO HPL
R 5mm
S*
3.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
S
2.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
40mm
1.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
= DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE).
FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE).
DE 6 A 100 mm (Y MÁS).
STANDARD / ESTÁNDAR:
mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100.
S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI
INCLINAZIONE A LISTINO.
30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF
INCLINATION IN PRICE LIST.
30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE
INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS.
S**= mm 18 / mm28
(*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
S
PROFILI / PROFILES / PROFILS
S
= DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE).
FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE).
DE 6 A 100 mm (Y MÁS).
STANDARD / ESTÁNDAR:
mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100.
S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI
INCLINAZIONE A LISTINO.
30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF
INCLINATION IN PRICE LIST.
30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE
INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS.
S**= mm 18 / mm28
(*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
S
TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO
COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS
ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO
S
TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO
COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS
ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO
•
•
•
•
•
•
•
TERMINALE 1 TAGLIO INCLINATO
END WITH 1 ANGLED CUT-OFF
TERMINAL 1 CORTE INCLINADO
•
–
TERMINALE SMUSSATO CON BORDO COME FRONTALE
ANGLED END WITH EDGE MATCHING FRONTAL
TERMINAL ACHAFLANADO CON BORDO COMO EL FRONTAL
T6
R
•
–
•
R MIN. mm 290
•
–
TERMINALE TONDO CON BORDO COME FRONTALE
ROUNDED END WITH EDGE MATCHING FRONTAL
TERMINAL REDONDO CON BORDE COMO EL FRONTAL
T7
•
–
•
•
–
A1
CORPO AVANZATO CON BORDO COME FRONTALE
PROTRUDING SECTION WITH EDGE MATCHING FRONTAL
CUERPO CONVEXO CON BORDE COMO EL FRONTAL
T8
•
–
–
•
R
T10
–
A2
|14
R
–
R MIN. mm 100
•
R MIN. mm 100
•
R
R MIN. mm 100
•
–
R MIN. mm 100
•
R MIN. mm 100
•
–
–
CORPO RIENTRANTE CON BORDO CONTINUO / R minimo mm 100
CUT-OUT SECTION WITH CONTINUOUS EDGE / R minimum 100 mm
CUERPO CÓNCAVO CON BORDE CONTINUO / R mínimo 100 mm
• = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE
•
•
–
•
•
–
PIANO ANGOLO 90°, CON BORDO COME FRONTALI
90° CUT-OUT CORNER WITH EDGE MATCHING FRONTALS
SUPERFICIE ÁNGULO DE 90° CON BORDE COMO LOS FRONTALES
A3
CORPO AVANZATO CON BORDO CONTINUO / R minimo mm 100
PROTRUDING SECTION WITH CONTINUOUS EDGE / R minimum 100 mm
CUERPO CONVEXO CON BORDE CONTINUO / R mínimo 100 mm
R
•
–
PIANO ANGOLO CON BORDO COME FRONTALI
ANGLED CORNER WITH EDGE MATCHING FRONTALS
SUPERFICIE ANGULAR CON BORDE COMO LOS FRONTALES
CORPO RIENTRANTE CON BORDO FINITO COME FRONTALE
CUT-OUT SECTION WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL
CUERPO CÓNCAVO CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL
T9
•
•
–
•
•
–
PIANO ANGOLO STONDATO, CON BORDO COME FRONTALI
CURVED CUT-OUT CORNER WITH EDGE MATCHING FRONTALS
SUPERFICIE ÁNGULO REDONDEADO CON BORDE COMO LOS FRONTALES
A4
•
–
•
•
–
ANGOLO SMUSSATO PIÙ 1 TESTA DRITTA
ANGLED CORNER, PLUS 1 STRAIGHT SHORT SIDE
ÁNGULO ACHAFLANADO MÁS 1 CABEZAL RECTO
• = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE
15|
G1
12mm
S**
•
•
•
•
•
P1
2.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
3.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
R 5mm
GIUNZIONE D’ANGOLO TOPS, INCONTRO A 90°
COUNTERTOP CORNER JOINT, MEETING AT 90°
UNIÓN ANGULAR ENCIMERAS EN ÁNGULO DE 90°
90°
G2
•
•
•
4.
5.
Q3 / Q5 (*):
POSTFORMING:
LAMINATO HPL
FENIXCOLOR
LAMINATO HPL
R 5mm
40mm
S*
R 5mm
PROFILI / PROFILES / PROFILS
1.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
12mm
S**
S
4.
5.
Q3 / Q5 (*):
POSTFORMING:
LAMINATO HPL
FENIXCOLOR
LAMINATO HPL
R 5mm
S*
3.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
S
2.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
40mm
1.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
= DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE).
FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE).
DE 6 A 100 mm (Y MÁS).
STANDARD / ESTÁNDAR:
mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100.
S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI
INCLINAZIONE A LISTINO.
30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF
INCLINATION IN PRICE LIST.
30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE
INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS.
S**= mm 18 / mm28
(*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
S
PROFILI / PROFILES / PROFILS
S
= DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE).
FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE).
DE 6 A 100 mm (Y MÁS).
STANDARD / ESTÁNDAR:
mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100.
S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI
INCLINAZIONE A LISTINO.
30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF
INCLINATION IN PRICE LIST.
30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE
INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS.
S**= mm 18 / mm28
(*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
S
TOP-PENISOLA: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO
PENINSULA COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS
ENCIMERA-PENÍNSULA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO
S
TOP: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO
COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS
ENCIMERA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO
•
–
•
•
–
•
–
–
–
PENISOLA CON TESTA LINEARE
PENINSULA WITH STRAIGHT SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL LINEAL
•
•
GIUNZIONE D’ANGOLO TOPS, INCONTRO FUORI SQUADRA
ANGLE JUNCTION COUNTERTOPS, OUT SQUAD UNIÓN ANGULAR ENCIMERAS EN ÁNGULO DIFERENTE DE 90°
≠90°
LC1
LC2
•
•
•
•
•
P2
FORO PER INCASSO LAVELLO O PIANO COTTURA: STANDARD / FILO-TOP / SOTTO TOP
HOLE FOR INSET SINK OR HOB: STANDARD / FLUSH-FITTED / UNDERCOUNTER
ORIFICIO PARA FREGADERO O PLACA DE COCCIÓN:
ESTÁNDAR / A RAS DE LA ENCIMERA / DEBAJO DE LA ENCIMERA
•
•
•
•
•
–
•
PENIS0LA CON TESTA SAGOMATA
PENINSULA WITH SHAPED SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO
•
FORO PER INCASSO LAVELLO O PIANO COTTURA FILO-TOP
HOLE FOR INSET: FLUSH-FITTED HOB OR SINK.
ORIFICIO PARA FREGADERO O PLACA DE COCCIÓN A RAS DE ENCIMERA
LST1
LST2
•
•
•
•
FORO PER LAVELLO SOTTO TOP
HOLE FOR UNDERCOUNTER SINK
ORIFICIO PARA FREGADERO DEBAJO DE LA ENCIMERA
•
•
•
•
•
P3
•
–
•
PENISOLA CON TESTA AD ANGOLI ARROTONDATI
PENINSULA WITH ROUNDED-CORNER SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL DE ÁNGULOS REDONDEADOS
–
FORO LAVELLO SOTTOTOP CON SCIVOLO E COPERCHIO
HOLE FOR UNDERCOUNTER SINK WITH SLIDE AND COVER
ORIFICIO FREGADERO BAJO ENCIMERA CON ESCURRIDOR Y TAPA
T20
•
–
•
•
–
P4
TESTA SMUSSATA CON BORDO COME FRONTALI
ANGLED SHORT SIDE WITH EDGE MATCHING FRONTALS. CABEZAL ACHAFLANADO CON BORDE COMO LOS FRONTALES
T21
R
•
–
•
•
•
–
•
•
–
–
–
PENISOLA CON TESTA ARROTONDATA
PENINSULA WITH ROUNDED SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL REDONDEADO
–
TESTA STONDATA CON BORDO COME FRONTALI
CURVED SHORT SIDE WITH EDGE MATCHING FRONTALS
CABEZAL REDONDEADO CON BORDE COMO LOS FRONTALES
F1
•
•
•
•
•
FIANCO SOTTO TOP CON BORDO FINITO COME FRONTALE
UNDERCOUNTER SIDE PANEL WITH FINISHED EDGE MATCHING FRONTAL
COSTADO BAJO ENCIMERA CON BORDE ACABADO COMO EL FRONTAL
M1
•
•
•
•
P5
•
–
•
PENISOLA CON TESTA SAGOMATA
PENINSULA WITH SHAPED SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO
•
MENSOLA CON 1 BORDO FINITO NEL LATO LUNGO
SHELF WITH 1 FINISHED EDGE ON 1 OF THE 2 LONG SIDES
REPISA CON 1 BORDE ACABADO EN EL LADO LARGO
|16
• = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE
• = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE
17|
TOP-PENISOLA: PRINCIPALI LAVORAZIONI TIPO
PENINSULA COUNTERTOP: TYPES OF PROCESSED SOLUTIONS
ENCIMERA-PENÍNSULA: PRINCIPALES FABRICACIONES TIPO
P6
PROFILI / PROFILES / PROFILS
40mm
4.
5.
Q3 / Q5 (*):
POSTFORMING:
LAMINATO HPL
FENIXCOLOR
LAMINATO HPL
R 5mm
S
3.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
12mm
S**
2.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
S
1.
LAMINATO HPL
UNICOLOR HPL
FENIXCOLOR
S*
= DA mm 6 A mm 100 (E OLTRE).
FROM 6 mm TO 100 mm (AND ABOVE).
DE 6 A 100 mm (Y MÁS).
STANDARD / ESTÁNDAR:
mm 12 - 20 - 30 - 40 - 60 - 75 - 100.
S* = mm 30 / mm 40 VEDERE GRADI
INCLINAZIONE A LISTINO.
30 mm / 40 mm SEE ANGLES OF
INCLINATION IN PRICE LIST.
30 / 40 mm VÉANSE GRADOS DE
INCLINACIÓN EN EL LISTÍN DE PRECIOS.
S**= mm 18 / mm28
(*) = Q3: mm 3x3 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
Q5: mm 5x5 (ACCIAIO / STEEL / ACERO)
S
FINITURE FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL)
FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL) FINISHES
ACABADOS FENIXCOLOR NMT (NANOTECH MATT MATERIAL)
I COLORI DEL PRESENTE CAMPIONARIO
SONO SOLTANTO INDICATIVI.
PER UNA PRECISA IDENTIFICAZIONE FARE
RIFERIMENTO ALLA CARTELLA COLORI “FENIXCOLOR” RIPORTANTE I CAMPIONI REALI.
THE SAMPLE COLOURS SHOWN HERE
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY.
FOR GREATER ACCURACY, REFER TO THE
“FENIXCOLOR” COLOUR CHART, WHICH FEATURES THE REAL SAMPLES.
LA QUANTITÀ DI COLORI RIPORTATA NEL
PRESENTE CAMPIONARIO È SOGGETTA A VARIAZIONI (IN PIÙ O IN MENO) IN QUANTO AGGIORNATO PERIODICAMENTE.
THE QUANTITY OF COLOURS SHOWN
HERE IS SUBJECT TO CHANGE (WITH THE NUMBER BEING INCREASED OR DECREASED) DUE
TO FREQUENT UPDATING.
LOS COLORES DE ESTE MUESTRARIO
SON SÓLO INDICATIVOS.
PARA UNA IDENTIFICACIÓN PRECISA ES NECESARIO TOMAR COMO REFERENCIA LA CARTA
DE COLORES “FENIXCOLOR” QUE ENUMERA
LAS MUESTRAS REALES.
LA CANTIDAD DE COLORES QUE APARECEN EN
ESTE MUESTRARIO PUEDE SUFRIR VARIACIONES
(DE MÁS O DE MENOS) PUESTO QUE SE ACTUALIZA DE FORMA PERIÓDICA.
R 5mm
•
•
•
•
•
FX30
FX716
CASTORO OTTAWA
FX717
FX718
BEIGE LUXOR
•
FX719
FX720
BLU DELFT
•
BIANCO MALÈ
–
BIANCO ALASKA
•
ROSA COLORADO
GRIGIO LONDRA
P7
FX29
NERO INGO
PENISOLA CON TESTA SAGOMATA LINEARE
PENINSULA WITH STRAIGHT, SHAPED SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO LINEAL
FX721
–
PENISOLA CON TESTA SAGOMATA ARROTONDATA
PENINSULA WITH ROUNDED, SHAPED SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO REDONDEADO
P8
•
–
•
•
–
PENISOLA CON TESTA SAGOMATA CIRCOLARE
PENINSULA WITH CIRCULAR, SHAPED SHORT SIDE
PENÍNSULA CON CABEZAL PERFILADO CIRCULAR
SCH1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SCHIENALI
BACK PANELS
TRASERAS
ALZ1
•
ALZATINE
SPLASHBACKS
COPETES
|18
• = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE
19|
ROVERE BRUCIATO
NOCE
WHITE WOOD
133
OLMO
134
ROVERE TABACCO
301
ROVERE NATURALE
302
413
OLD AMERICA
414
415
TAVOLATO VINTAGE
303
131
ANTIBES
300
130
PINO VINTAGE
404
TEK
136
ROVERE GRAFITE
108
132
NOCE CANALETTO
105
126
OLMO SCURO
200
AVORIO
|20
111
102
ROSSO
138
107
LA CANTIDAD DE COLORES QUE APARECEN EN
ESTE MUESTRARIO PUEDE SUFRIR VARIACIONES
(DE MÁS O DE MENOS) PUESTO QUE SE ACTUALIZA DE FORMA PERIÓDICA.
MOKA
NERO
109
104
LOS COLORES DE ESTE MUESTRARIO
SON SÓLO INDICATIVOS.
PARA UNA IDENTIFICACIÓN PRECISA ES NECESARIO TOMAR COMO REFERENCIA LA CARTA
DE COLORES “FENIXCOLOR” QUE ENUMERA
LAS MUESTRAS REALES.
BIANCO DAX
BORDEAUX
106
101
FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL
WOODEN COLOUR LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES
COLOR MADERA ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL
TINTA LEGNO
BIANCO DAX LUCIDO
SABBIA
103
PANNA
BIANCO
100
GRIGIO CHIARO
THE QUANTITY OF COLOURS SHOWN
HERE IS SUBJECT TO CHANGE (WITH THE NUMBER BEING INCREASED OR DECREASED) DUE
TO FREQUENT UPDATING.
GRAFITE
LA QUANTITÀ DI COLORI RIPORTATA NEL
PRESENTE CAMPIONARIO È SOGGETTA A VARIAZIONI (IN PIÙ O IN MENO) IN QUANTO AGGIORNATO PERIODICAMENTE.
TORTORA
THE SAMPLE COLOURS SHOWN HERE
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY.
FOR GREATER ACCURACY, REFER TO THE
“FENIXCOLOR” COLOUR CHART, WHICH FEATURES THE REAL SAMPLES.
CANAPA
I COLORI DEL PRESENTE CAMPIONARIO
SONO SOLTANTO INDICATIVI.
PER UNA PRECISA IDENTIFICAZIONE FARE
RIFERIMENTO ALLA CARTELLA COLORI “FENIXCOLOR” RIPORTANTE I CAMPIONI REALI.
BIANCO ARTICO
FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL TINTA UNITA
LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES SOLID COLOUR
ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL COLOR ÚNICO
416
21|
RUGGINE
LABRADOR
PIETRA DI NANTO
CESAR BROWN STONE
145
DESERT STORM
147
TRAVERTINO TIVOLI
148
150
FOSSILE
400
402
BASALTO CENERE
403
408
ARENITE GRIGIA
407
144
BIANCO LUNARE
401
142
PORFIDO REALE
139
149
141
PORTLAND
137
PIETRA LAVICA
122
CEMENTO
121
OSSIDO
119
146
PIASENTINA
118
143
PIETRA BASALTICA
116
140
CEMENTO DOGATO
BIANCO D’ISTRIA
|22
CEMBRITE
123
115
PORFIDO
BLACK ROCK
120
113
GRES
CESAR BROWN SOFT
117
112
BIANCO DAX STONE
TRAVERTINO
114
CARRARA
NERO MARTELLATO
110
LA CANTIDAD DE COLORES QUE APARECEN EN
ESTE MUESTRARIO PUEDE SUFRIR VARIACIONES
(DE MÁS O DE MENOS) PUESTO QUE SE ACTUALIZA DE FORMA PERIÓDICA.
ARDESIA
THE QUANTITY OF COLOURS SHOWN
HERE IS SUBJECT TO CHANGE (WITH THE NUMBER BEING INCREASED OR DECREASED) DUE
TO FREQUENT UPDATING.
PIETRA GRIGIA
LA QUANTITÀ DI COLORI RIPORTATA NEL
PRESENTE CAMPIONARIO È SOGGETTA A VARIAZIONI (IN PIÙ O IN MENO) IN QUANTO AGGIORNATO PERIODICAMENTE.
LOS COLORES DE ESTE MUESTRARIO
SON SÓLO INDICATIVOS.
PARA UNA IDENTIFICACIÓN PRECISA ES NECESARIO TOMAR COMO REFERENCIA LA CARTA
DE COLORES “FENIXCOLOR” QUE ENUMERA
LAS MUESTRAS REALES.
BLANKO
THE SAMPLE COLOURS SHOWN HERE
ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY.
FOR GREATER ACCURACY, REFER TO THE
“FENIXCOLOR” COLOUR CHART, WHICH FEATURES THE REAL SAMPLES.
WHITE ROCK
I COLORI DEL PRESENTE CAMPIONARIO
SONO SOLTANTO INDICATIVI.
PER UNA PRECISA IDENTIFICAZIONE FARE
RIFERIMENTO ALLA CARTELLA COLORI “FENIXCOLOR” RIPORTANTE I CAMPIONI REALI.
MURO
FINITURE LAMINATO HPL E UNICOLOR HPL TINTA MARMO / PIETRA / GRANITO
LAMINATE HPL AND UNICOLOR HPL FINISHES MARBLE / STONE / GRANITE COLOUR
ACABADOS LAMINADO HPL Y UNICOLOR HPL COLOR MÁRMOL / PIEDRA / GRANITO
409
23|
PROGRAMMA LAMINATO
LAMINATE PROGRAM
PROGRAMA LAMINADO
CODICI
CODE
CÓDIGO
COLORE
COLOUR
COLOR
ALZATINE mm 20X12 SCHIENALI mm 80X20 COLORE SOTTO TOP SU LAMINATO COLORE SOTTO TOP SU UNICOLOR
SPLASHBACKS
BACK PANELS
UNDERCOUNTER COLOR ON LAMINATED UNDERCOUNTER COLOR ON UNICOLOR
COPETES
TRASERAS
COLOR BAJO ENCIMERA EN LAMINADO COLOR BAJO ENCIMERA EN UNICOLOR
TINTA UNITA / SOLID COLOUR / COLOR ÚNICO
100
BIANCO
BIANCO 100
•
NERO 109
BIANCO 100
101
PANNA
BIANCO 100
•
NERO 109
BIANCO 100
102
AVORIO
AVORIO 102
•
NERO 109
AVORIO 102
103
SABBIA
SABBIA 103
•
NERO 109
SABBIA 103
104
GRIGIO CHIARO
GRIGIO CHIARO 104
•
NERO 109
GRIGIO CHIARO 104
105
ROSSO
ROSSO 105
•
NERO 109
ROSSO 105
106
BORDEAUX
BORDEAUX 106
•
NERO 109
BORDEAUX 106
107
GRAFITE
GRAFITE 107
•
NERO 109
GRAFITE 107
108
MOKA
MOKA 108
•
NERO 109
MOKA 108
109
NERO
NERO 109
•
NERO 109
NERO 109
111
TORTORA
–
•
NERO 109
NERO 109
136
BIANCO DAX
BIANCO DAX 136
•
NERO 109
BIANCO DAX 136
138
BIANCO ARTICO
BIANCO ARTICO 138
•
NERO 109
BIANCO ARTICO 138
200
CANAPA
CANAPA 200
•
NERO 109
CANAPA 200
404
BIANCO DAX LUCIDO
–
•
NERO 109
BIANCO DAX 136
TINTA LEGNO / WOODEN COLOUR / COLOR MADERA
126
TEK
–
•
NERO 109
NERO 109
130
ROVERE BRUCIATO
–
•
NERO 109
NERO 109
131
NOCE
–
•
NERO 109
NERO 109
132
ROVERE RAFITE
–
•
NERO 109
NERO 109
133
WHITE WOOD
BIANCO 100
•
NERO 109
BIANCO 100
134
OLMO
–
•
NERO 109
NERO 109
300
NOCE CANALETTO
–
•
NERO 109
NERO 109
301
ROVERE TABACCO
–
•
NERO 109
NERO 109
302
ROVERE NATURALE
–
•
NERO 109
NERO 109
303
OLMO SCURO
–
•
NERO 109
NERO 109
413
ANTIBES
–
•
NERO 109
NERO 109
414
OLD AMERICA
–
•
NERO 109
NERO 109
415
PINO VINTAGE
–
•
NERO 109
NERO 109
416
TAVOLATO VINTAGE
–
•
NERO 109
NERO 109
TINTA MARMO – PIETRA – GRANITO / MARBLE – STONE – GRANITE COLOUR / COLOR MÁRMOL – PIEDRA – GRANITO
110
NERO MARTELLATO
–
•
NERO 109
NERO 109
112
CARRARA
BIANCO 100
•
NERO 109
BIANCO 100
113
BIANCO D’ISTRIA
AVORIO 102
•
NERO 109
AVORIO 102
114
TRAVERTINO
–
•
NERO 109
NERO 109
115
ARDESIA
GRAFITE 107
•
NERO 109
GRAFITE 107
116
CEMBRITE
MOKA 108
•
NERO 109
MOKA 108
117
CESAR BROWN SOFT
–
•
NERO 109
NERO 109
118
PIETRA GRIGIA
–
•
NERO 109
NERO 109
119
PORFIDO
–
•
NERO 109
NERO 109
120
BLACK ROCK
SABBIA 103
•
NERO 109
NERO 109
121
BLANKO
–
•
NERO 109
NERO 109
122
GRES
–
•
NERO 109
NERO 109
123
MURO
–
•
NERO 109
NERO 109
•
NERO 109
BIANCO 100
137
WHITE ROCK
BIANCO 100
139
BIANCO DAX STONE
–
•
NERO 109
BIANCO DAX 136
–
•
NERO 109
NERO 109
140
PIETRA LAVICA
141
RUGGINE
–
•
NERO 109
NERO 109
142
LABRADOR
–
•
NERO 109
NERO 109
143
CEMENTO
–
•
NERO 109
NERO 109
144
PIETRA DI NANTO
–
•
NERO 109
NERO 109
145
CESAR BROWN STONE
–
•
NERO 109
NERO 109
146
OSSIDO
–
•
NERO 109
NERO 109
147
DESERT STORM
–
•
NERO 109
NERO 109
148
TRAVERTINO TIVOLI
–
•
NERO 109
NERO 109
149
PIASENTINA
–
•
NERO 109
NERO 109
150
BIANCO LUNARE
–
•
NERO 109
BIANCO DAX 136
400
FOSSILE
–
•
NERO 109
NERO 109
401
PIETRA BASALTICA
–
•
NERO 109
NERO 109
402
PORFIDO REALE
–
•
NERO 109
NERO 109
403
BASALTO CENERE
–
•
NERO 109
NERO 109
407
CEMENTO DOGATO
–
•
NERO 109
NERO 109
408
PORTLAND
–
•
NERO 109
NERO 109
409
ARENITE GRIGIA
–
•
NERO 109
NERO 109
|24
• = FATTIBILE / FEASIBLE / FACTIBLE | – = NON FATTIBILE / NOT FEASIBLE / NO FACTIBLE
FERRAMENTA E SOLUZIONI
FITTINGS AND SOLUTIONS
HERRAJES Y SOLUCIONES
La ferramenta utilizzata per i
vari assemblaggi è stata studiata per facilitare il montaggio dei singoli componenti.
Semplicità d’uso e robustezza
sono le principali caratteristiche che contraddistinguono i
nostri accessori.
The fittings used for the various assemblies have been
designed to facilitate the
mounting of the individual
components. Ease of use and robustness are
the main features that mark
out our accessories.
Los herrajes utilizados para
los diversos ensamblajes se
han estudiado para facilitar el
montaje de cada componente.
Las principales características
que diferencian nuestros accesorios son la sencillez en el uso
y la solidez.
(*) GIUNTO SOTTO TOP
PER SPESSORI SUPERIORI A mm 20
(*) UNDERCOUNTER JOINT FOR
THICKNESSES IN EXCESS OF 20 mm
(*) EMPALME BAJO ENCIMERA PARA
ESPESORES SUPERIORES A 20 mm
(*) KIT FERRAMENTA PER GIUNZIONI / (*) FITTING KIT FOR JOINTS / (*) KIT HERRAJES PARA UNIONES
(**) GIUNTO SOTTO TOP
PER SPESSORI DA mm 10 A mm 20 (**) UNDERCOUNTER JOINT FOR
THICKNESSES FROM 10 mm TO 20 mm
(**) EMPALME BAJO ENCIMERA PARA
ESPESORES DE 10 A 20 mm
(**) KIT FERRAMENTA PER GIUNZIONI / (*) FITTING KIT FOR JOINTS / (**) KIT HERRAJES PARA UNIONES
25|
12 mm
FERRAMENTA E SOLUZIONI
FITTINGS AND SOLUTIONS
HERRAJES Y SOLUCIONES
FERRAMENTA E SOLUZIONI
FITTINGS AND SOLUTIONS
HERRAJES Y SOLUCIONES
12 mm
12 mm
12 mm
FISSAGGIO INVISIBILE PER SPES. mm 12 / INVISIBLE FIXING FOR 12 mm THICKNESSES / FIJACIÓN INVISIBLE PARA ESPESOR DE 12 mm
PIASTRA DI FISSAGGIO FIANCHI, A SCOMPARSA / HIDEAWAY SIDE-PANEL FIXING PLATE / PLACA DE FIJACIÓN COSTADOS, RETRÁCTIL
PIEDINI REGOLABILI PER FIANCHI / ADJUSTABLE FEET FOR SIDE PANELS / PATAS REGULABLES PARA COSTADOS
RUOTA PER FIANCHI / WHEEL FOR SIDE PANELS / RUEDA PARA COSTADOS
|26
REGGI MENSOLA / SHELF SUPPORTS / SOPORTE PARA REPISA
FISSAGGIO INVISIBILE PER UNIONI A 45° / INVISIBLE FIXING FOR 45° JOINTS / FIJACIÓN INVISIBLE PARA UNIÓN DE 45°
KIT FERRAMENTA PER SOTTO TOP / UNDERCOUNTER FITTING KIT / KIT HERRAJES PARTE INFERIOR ENCIMERA
KIT LISTELLI SOTTOTOP / UNDERCOUNTER WOODEN STRIP KIT / KIT LISTONES PARTE INFERIOR ENCIMERA
MENSOLA SISTEMA PARETE / SHELF FOR WALL SYSTEM / REPISA SISTEMA PARED
SISTEMA PARETE / WALL SYSTEM / SISTEMA PARED
GUIDE AD ESTRAZIONE PER TAVOLI / TABLE EXTENSION GUIDES / GUÍAS DE EXTRACCIÓN PARA MESAS
27|
PIANIUNICOLORHPL:ISTRUZIONIMESSAINOPERA
PIANIUNICOLORHPL:ISTRUZIONIMESSAINOPERA
UNICOLORHPLCOUNTERTOPS:INSTALLATIONINSTRUCTIONS
UNICOLORHPLCOUNTERTOPS:INSTALLATIONINSTRUCTIONS
SUPERFICIESUNICOLORHPL:INSTRUCCIONESPARAELMONTAJE
SIGILLATURE:
tuttelepartisezionatedei
piani(incastri,agganci,foraturelavelloepianocottura,riseghe,ecc.)doveilsupportorimaneavista,DEVONOessere
opportunamente sigillate con
stesuradisiliconeneutro.
SEALS:
all parts of the countertop
thathavebeencut(slots,couplings, sink/hob holes, recesses, etc.) leaving the cut surfacevisibleMUSTbeproperly
sealedwithneutralsilicone.
SELLADOS:
toutes les parties sectionnées
todas las partes seccionadas
de las superficies (encajes,
ganchos, orificios fregadero y
placadecocción,retallos,etc.)
dondeelsoportepermanecea
lavista,TIENENquesellarsede
formaadecuadautilizandosiliconaneutra.
CORDONCINIDISILICONETRAALZATINAEMUROETRAALZATINAEPIANO
SILICONESEALSBETWEENSPLASHBACKANDWALLANDBETWEENSPLASHBACKANDCOUNTERTOP
CORDÓNDESILICONAENTRECOPETEYPAREDYENTRECOPETEYSUPERFICIE
SUPERFICIESUNICOLORHPL:INSTRUCCIONESPARAELMONTAJE
TAGLIO:
è opportuno limitare il tagliodeipannellialleseghecircolari fisse, effettuando una
regolazione accurata dell’altezza della lama onde evitare
scheggiature sulla superficie
superioreedinferiore.
Sonodaevitaresegheportatili
eseghettialternativi.
CUTTING:
itisadvisabletouseonlyfixed
circular saws to cut the panels,takingcaretoadjustthe
heightofthebladeinorderto
avoidsplinteringoftheupper
andlowersurfaces.
Handheld jigsaws and hacksawsshouldnotbeused.
CORTE:
seaconsejalimitarelcortede
lospanelesalassierrascircularesfijas,efectuandounajusteadecuadodelaalturadela
hoja para evitar que se creen
grietas en la superficie superioreinferior.
Evitarelusodesierrasportátilesysierrasalternativas.
FORATURE:
sonodaevitarerisegheinterneaspigolovivo.
Per le forature centrali degli
elettrodomesticieleriseghesi
raccomanda di utilizzare pantografi con punte adeguate
e ben affilate, onde evitare
scheggiature (raggio minimo
mm5).
BOREHOLES:
avoid making recesses with
sharpcorners.
In relation to boreholes for
appliances and recesses, it is
advisable to use pantographs
withsuitable,sharptips,inordertoavoidsplintering(minimumradius5mm).
PERFORACIÓN:
evitarretallosinternosconaristas.
Para las perforaciones centrales de los electrodomésticos
y los retallos se recomienda
utilizar pantógrafos con puntas adecuadas y afiladas para
evitargrietas(radiomínimode
5mm).
FOROCONANGOLIRETTI
HOLEWITHRIGHT-ANGLECORNERS
ORIFICIOCONÁNGULOSRECTOS
FOROCONANGOLIRAGGIATI
HOLESWITHROUNDEDCORNERS
ORIFICIOCONÁNGULOSREDONDEADOS
NO!
SI/YES / SÍ
STENDEREUN’ADEGUATAQUANTITÀDISILICONEDOVEINDICATO
APPLYANAPPROPRIATEQUANTITYOFSILICONEWHEREINDICATED
EXTENDERUNACANTIDADADECUADADESILICONADONDESEINDICA
INSERIMENTODIVITI:
si raccomanda di esguire
preforature dui laminati con
forididiametrodicirca1mm
più largo di quello delle viti
ondeevitaretensioniedeventualifessurazionisullasuperficie.
INSERTION OF SCREWS:
itisadvisabletoperforatethe
laminates with boreholes of
around 1mm wider than the
diameter of the screws in order to avoid creating tension
andriskingtheappearanceof
cracksonthesurface.
1.FORATURA
1.MAKEBOREHOLE
1.PERFORACIÓN
COLOCACIÓN DE
TORNILLOS:
se recomienda efectuar preagujeros en los laminados con
orificios aproximadamente 1
mm de diámetro más anchos
delostornillosparaevitartensiones y eventuales fisuras en
lasuperficie.
IMPORTANTE:
qualora non vengano rispettate le indicazioni riportate nel presente manuale, la
Baidos.p.a.nonpotràrispondere, in alcun modo, per gli
eventualidanni,rigonfiamenti
odifetticomunquecausatida
una messa in opera non corrispondenteallepresentiindicazioni.
IMPORTANT:
ifyoufailtoadheretotheinstructionsprovidedinthismanual,Baidos.p.a.maynotbe
heldliableinanywaywhatsoeverforanydamage,swelling
or defects caused by installations that do not correspond
to the indications set out herein.
IMPORTANTE:
sinoserespetanlasindicacionesquecontieneestemanual,
la empresa Baido s.p.a. no
podrá responder, en ningún
caso, por los eventuales desperfectos, abombamientos o
defectosderivantesdeunainstalaciónquenohayaseguido
estasindicaciones.
2.INSERIMENTORONDELLAEAVVITAGGIO
2.INSERTWASHERANDSCREW
2.COLOCACIÓNDELAARANDELAYATORNILLADO
PREFOROPROFONDOmm2
CLEARANCEHOLE2mm
PREAGUJERODE2mmDEPROFUNDIDAD
|28
29|
ALZATINE
SPLASHBACKS
COPETES
COMEEFFETTUAREILVOSTROORDINATIVO
HOWTOPLACEYOURORDER
CÓMOEFECTUARELPEDIDO
CORDONCINIDISILICONETRAALZATINAEMUROETRAALZATINAETOP
SILICONESEALSBETWEENSPLASHBACKANDWALLANDBETWEENSPLASHBACKANDCOUNTERTOP
CORDÓNDESILICONAENTRECOPETEYPAREDYENTRECOPETEYENCIMERA
Per il fissaggio dell’alzatinaaltopsiraccomandadi
evitarel’usodivitiinquantoil
puno in cui la vite trapassa il
laminato diventa una facile e
possibile via di passaggio per
lesostanzeliquide.
Ancheinquestocasoprovvedereallasigillaturaapponendo
unabbondante“cordoncino”
di silicone neutro trasparente
sultopesulmuro(opiastrelle)
incorrispondenzadelposizionamentodell’alzatina.
IMPORTANTE:nelcasolesuddette indicazioni non venissero rispettate la Baido s.p.a.
nonpotràinalcunmodoritenersi responsabile per eventualirigonfiamentideltop.
|30
Parafijarelcopetealaencimera
serecomiendaevitarlautilización
detornillos,puestoqueelpunto
enelqueeltornilloatraviesaellaminadoseconvierteenunaposiblevíadepasoparalassustancias
líquidas.
Tambiénenestecasoseránecesariosellarutilizandoun“cordón”
gruesodesiliconaneutratransparenteenlaencimerayenlapared
(obaldosas)justoenelpuntodondeseencuentraalcopete.
IMPORTANT: if the instructions
provided above are not adhered
to, Baido s.p.a. may not be held
liable in any way whatsoever for
any swelling of the countertop
that may occur.
Tohelpusenhanceourquality of service, when you place
your order please follow these simple instructions, taking
caretostateonyourtechnical
drawing:
•Type and colour of the chosenmaterial.
•Sectionofthecountertop.
•External dimensions of the
countertop.
•Positioning of the boreholes
ofthecountertop.
•Technicaldatasheetsforthe
sink and hob, with inset dimensions.
•Holeradius,ifapplicable.
•Any non-square corners on
thecountertop.
•Visiblesides,supportedbyan
uprightorwall.
Para mejorar nuestro servicio,
les rogamos que al hacer el
pedido sigan algunas simples
directivas indicando en el dibujotécnico:
•Tipoycolordelmaterialelegido.
•Seccióndelaencimera.
•Tamaño externo de la encimera.
•Emplazamientodelasperforacionesdelaencimera.
•Fichatécnicadelfregaderoy
delaplacadecocción,conlas
medidasdelempotrado.
•Eventual radio de los orificios.
•Otros posibles ángulos con
fuerasdeescuadradelaencimera.
•Ladosalavista,apoyándose
enlacolumnaoenlapared.
ESEMPIODIMODULOCOMPILATOCORRETTAMENTE
EXAMPLEOFFORMCOMPLETEDPROPERLY
EJEMPLODEMÓDULORELLENADODEFORMAADECUADA
IMPORTANTE: si dichas indicaciones no se respetan, la empresa Baido s.p.a. no se podrá considerar responsable en ningún
caso por los eventuales abombamientos de la encimera.
TIPOLOGIEDIALZATINE/TYPESOFSPLASHBACK/TIPOSDECOPETES
ALZATINAINALLUMINIO
ALUMINIUMSPLASHBACK
COPETEENALUMINIO
mm20x12
mm25x12
H
ALZATINAINTEGRALE
SOLIDSPLASHBACK
COPETEINTEGRAL
mm 80
mm 12
• Incasodifissaggioconvitieffettuareprima
una pre-foratura e sigillare accuratamente per
evitareinfiltrazionidiliquidi.
•Intheeventofaffixingwithscrews,firstmakea
clearanceholeandthensealcarefullytoavoidany
riskofinfiltrationbyliquids.
• En caso de fijación con tornillos será necesario efectuar una perforación previa y sellar con
precisiónparaevitarlasinfiltracionesdelíquidos.
To affix the splashback to the
countertop, it is advisable to
avoid the use of screws, since
the point at which the screw
passes through the laminate
caneasilybecomeameansfor
infiltrationbyliquids.
Here,too,itisrecommendedto
sealtheareaswherethebacksplash meets the countertop
andthewall(ortiles)withplenty
oftransparentneutralsilicone.
Al fine di migliorare il nostro
servizio, al momento dell’ordine Vi chiediamo di seguire
alcune semplici direttive indicandonelvostrodisegnotecnico:
•Tipo e colore del materiale
scelto.
•Sezionedeltop.
•Dimensioniesternedeltop.
•Posizionamentodelleforaturedeltop.
•Scheda tecnica del lavello e
delpianocottura,condimensioniincasso.
•Eventualeraggiodeifori.
•Eventualiangolifuorisquadra
deltop.
•Latiavista,inappoggioacolonnaoamuro.
31|
STOCCAGGIODEITOPS
STORINGTHECOUNTERTOPS
ALMACENAMIENTODELASENCIMERAS
RICEZIONEDELPRODOTTO:
allaconsegnadelprodotto
controllare la corrispondenza alle specifiche del Vostro
ordinativo, riportate sul DDT;
verificare che non vi siano
danneggiamentiorotture.Nel
casodidanniopezzimancantiannotaresuappositospazio
del DDT le anomalie riscontrate.LagaranziaNONsarà
valida in caso di mancata
segnalazione.
MOVIMENTAZIONEDEITOPS
HANDLINGTHECOUNTERTOPS
DESPLAZAMIENTODELASENCIMERAS
RECEIVING THE PRODUCT:
RECEIVING THE PRODUCT: on
delivery of the product, check
thatitcorrespondstoyourspecified order, as shown on the
transportdocument;checkthat
nothingisbrokenordamaged.
Intheeventofdamageormissingpieces,makeanoteinthe
relevant field on the transport
document. Failure to note
any anomalies upon receipt
will invalidate the warranty.
RECEPCIÓN DEL PRODUCTO:
alaentregadelproductoseránecesariocontrolarquecorrespondacon
lasespecificacionesdelpedidoque
apareceneneldocumentodetransporte(DDT);asegurarsedequeel
productonopresentedesperfectos
oroturas.Siseverificandesperfectos
ofaltanpiezas,anotarenelespacio
correspondientedeldocumentode
transporte(DDT)lasanomalíasencontradas.Lagarantíanoseráválida
en caso de ausencia de señalación.
MOVIMENTAZIONE:
itopsdevonoesseremovimentati con particolare CAUTELA,evitandotorsioniescossoni.
I tops devono essere movimentatieposizionatiSEMPRE
inVERTICALE.
HANDLING:
thecountertopsmustbehandled with GREAT CARE, avoidingjoltsortwists.
They must ALWAYS be handled and positioned VERTICALLY.
DESPLAZAMIENTO:
las encimeras se tienen que
desplazar con mucha PRUDENCIA, evitando torsiones y
sacudidas.
Las encimeras se tienen que
desplazar y colocar SIEMPRE
enVERTICAL.
!CONTROLLARE!
!CHECK!
!CONTROLAR!
NO!
MOVIMENTAZIONESBAGLIATA/INCORRECTSTORAGE/DESPLAZAMIENTOINCORRECTO
STOCCAGGIODEL
PRODOTTO:
itopsdevonoesserestoccatial
coperto, riparati dai raggi solari e dagli agenti atmosferici
(pioggia,neve,ghiaccio,ecc.).
Non lasciare mai i prodotti
all’esterno!
I tops devono essere posizionatiSEMPREinverticale.
STORING
THE PRODUCT:
the countertops must be stored indoors, away from directsunlightandatmospheric
agents (rain, snow, ice, etc.).
Never store the products
outdoors!
The countertops must ALWAYSbepositionedvertically.
ALMACENAMIENTO
DEL PRODUCTO:
las encimeras tienen que almacenarse a cubierto, protegidas de los rayos del sol y
delaintemperie(lluvia,nieve,
hielo,etc.).
No dejar nunca los productos al aire libre!
Las encimeras se tienen que
colocarSIEMPREenvertical.
SI/YES / OUI
MOVIMENTAZIONECORRETTA/CORRECTSTORAGE/DESPLAZAMIENTOCORRECTO
NO!
SI/YES / SÍ
MOVIMENTAZIONECORRETTA/CORRECTSTORAGE/DESPLAZAMIENTOCORRECTO
STOCAGGIOSBAGLIATO
INCORRECTSTORAGE
ALMACENAMIENTOINCORRECTO
NO!
|32
STOCCAGGIOCORRETTO
CORRECTSTORAGE
ALMACENAMIENTOCORRECTO
SI/YES / SÍ
33|
PULIZIA E MANUTENZIONE
CLEANING AND MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PULIZIA.
I tops in laminato HPL ed UNICOLOR HPL possono essere
puliti da impurità quali polvere, grasso, liquidi alimentari,
cosmetici, colori, vernici, ed altre impurità similari, mediante
impiego di comuni detergenti
per uso domestico o solventi
quali acqua o alcool.
È assolutamente sconsigliato
l’uso di sostanze abrasive e/o
graffianti.
Non usare detergenti contenenti acidi forti o sali fortemente acidi, quali ad esempio
decalcificanti a base di acido
formico e di acido aminosolfatico, pulitori per scarichi, pulitori per argento e detergenti
per forni.
In tutti i casi si raccomanda
sempre di risciacquare con
acqua e provvedere all’asciugatura mediante panni non
abrasivi.
Si ricorda inoltre che è sempre
buona norma rimuovere immediatamente lo sporco e le
impurità a contatto con la superficie, in quanto alcune sostanze alimentari (quali caffè,
olio, limone e altre) se lasciate
per lungo tempo a contatto
del top potrebbero causare
macchie di difficile rimozione.
CLEANING.
HPL and UNICOLOR HPL
countertops can be cleaned
to remove dirt, grease, food
liquids, cosmetics, paints, varnishes and other similar impurities. The cleaning operations
should be carried out with
regular domestic detergents
or solvents such as water or
alcohol.
It is not in the least advisable
to use abrasive substances
and/or substances that may
scratch the surface.
Do not use detergents containing strong acids or highly
acidic salts, such as descalers
based on formic acid or amine
sulphate, drain cleaner, silver
cleaner or oven cleaner.
In any case, always remember
to rinse with water and then
dry using non-abrasive cloths.
Also bear in mind that it is
always advisable to remove
dirt and impurities immediately, as soon as they come
into contact with the surface,
since certain foodstuffs (coffee, olive oil and lemon juice,
amongst others) can leave
stains that are otherwise difficult to remove.
PULIZIA E MANUTENZIONE
CLEANING AND MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA.
Las encimeras en laminado HPL y UNICOLOR HPL se
pueden limpiar de impurezas
como polvo, grasa, líquidos
alimentarios, cosméticos, colores, pinturas, y otras impurezas similares, utilizando un
detergente para uso doméstico o disolventes como agua o
alcohol.
Se desaconseja totalmente la
utilización de sustancias abrasivas y/o que rayen.
No utilizar detergentes con
ácidos fuertes o sales muy
ácidas, como por ejemplo descalcificadores a base de ácido fórmico y aminosulfónico,
limpiadores para desagües,
limpiadores para plata y detergentes para hornos.
En todos los casos se recomienda aclarar cada vez con
agua y secar con paños no
abrasivos.
Se recuerda asimismo que es
conveniente eliminar inmediatamente la suciedad y las
impurezas que entran en contacto con la superficie, puesto
que algunas sustancias alimentarias (como café, aceite,
limón y otros) si se dejan durante demasiado tiempo sobre
la encimera podrían provocar
manchas difíciles de eliminar.
AVVERTENZE.
Rimuovere eventuali residui
d’acqua rimasti sul top: l’eventuale formazione di calcare depositatasi sulla superficie potrebbe
comportare difficoltà di rimozione; residui calcarei persistenti
possono essere ridotti o eliminati
con prodotti a base di acidi deboli quali acido citrico (max. 10%),
acido acetico (max. 10%), acido
fosforico (max. 3%), avendo cura
di rimuoverli in tempi rapidi.
Non trascinare pentole, piatti e
oggetti vari sulla superfice del
top onde evitare graffiature permanenti.
Evitare il contatto prolungato della superficie del top o degli schienali con fonti di calore, anche per
irraggiamento (pentole calde,
piastre, ferro da stiro, forni in appoggio, ecc.) onde evitare possibili imbarcamenti e/o fessurazioni
dovute a ritiri e a dilatazioni termiche dei singoli materiali componenti.
Non far sporgere dal perimetro
del piano di cottura pentole, padelle, bistecchiere e altri elementi
propagatori di calore; usare sempre sottopentole.
WARNINGS.
Remove any residual water from
the countertop: any limescale deposited on the surface could be
difficult to remove; limescale deposits can be reduced or eliminated with cleaning products based
on weak acids such as citric acid
(max. 10%), acetic acid (max.
10%) or phosphoric acid (max.
3%), taking care to remove them
rapidly.
Do not drag cookware, crockery
or other objects across the surface
of the countertop, so as to avoid
leaving permanent scratches.
Avoid prolonged contact of the
surface of the countertop or
back panels with sources of heat,
including radiation (hot pots,
plates, irons, open ovens, etc.)
in order to eliminate the risk of
possible warping and/or cracking
due to the shrinkage and/or thermal expansion of the individual
components.
Do not leave pots, pens, griddles
or other heat sources protruding
from the edge of the hob; always
use trivets.
|34
HYGIENE.
HPL laminates and UNICOLOR
HPL laminates are easy to clean and maintain and, given
their hygienic nature, are widely used in domestic settings,
operating theatres, clean rooms, food preparation and
cooking areas, etc.
Normal cleaning is carried out
by removing dirt from the
surface with domestic detergents.
As well as being highly resistant to everyday chemical
products, HPL surfaces also
prevent the proliferation of
spores and bacteria, in compliance with the ISO 846 European standard, and are certified for short- and long-term
contact with food.
HIGIENE.
Los laminados HPL y UNICOLOR HPL son de fácil limpieza
y mantenimiento y por ello se
utilizan mucho en ambientes
domésticos, salas quirúrgicas,
habitaciones estériles, áreas
de preparación y cocción de
los alimentos, etc.
La limpieza normal se realiza
eliminando de la superficie la
suciedad con detergentes domésticos.
Las superficies HPL, además
de tener una buena resistencia a los productos químicos
de uso doméstico, inhiben el
crecimiento de las esporas y
bacterias, de acuerdo con las
normas europeas ISO 846, y
están certificadas para la utilización en contacto con los alimentos, tanto si el contacto es
breve como prolongado.
Eliminar eventuales residuos de
agua de la encimera: la eventual
formación de cal que se deposita en la superficie podría dificultar su eliminación; los residuos
calcáreos persistentes se pueden
reducir o eliminar con productos
a base de ácidos débiles como el
ácido cítrico (máx. 10%), el ácido acético (máx. 10%) y el ácido
fosfórico (máx. 3%), intentando
eliminarlos enseguida.
No arrastrar ollas, platos y otros
objetos sobre la superficie de la
encimera para evitar que se raye
de forma permanente.
Evitar el contacto prolongado de
la superficie de la encimera o de
las traseras con fuentes de calor,
incluso por radiación (ollas calientes, placas, planchas, hornos
apoyados, etc.) para evitar posibles deformaciones y/o fisuras
debidas a encogimientos o dilataciones térmicas de los materiales
que la componen.
No superar con ollas, sartenes,
parrillas y otros elementos propagadores de calor el perímetro de
la placa de cocción; utilizar siempre salvamanteles.
LAMINATO HPL / UNICOLOR HPL / FENIXCOLOR: CONSIGLI PER LA PULIZIA DELLA SUPERFICIE DEL LAMINATO
LAMINATE HPL / UNICOLOR HPL / FENIXCOLOR: RECOMMENDATIONS FOR CLEANING THE LAMINATED SURFACE
LAMINADO HPL / UNICOLOR HPL / FENIXCOLOR: CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DEL LAMINADO
PRODOTTI DI PULIZIA CONSIGLIATI
RECOMMENDED CLEANING PRODUCTS
PRODUCTOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS
(Prodotto conforme alle norme europee EN 438-ISO 4586)
(Product compliant with European/international standards EN 438-ISO 4586)
(Producto conforme con las normas europeas EN 438-ISO 4586)
ACQUA
WATER
AGUA
IGIENE.
I laminati HPL e UNICOLOR
HPL sono di facile pulizia e
manutenzione e, data la loro
igienicità, trovano largo impiego negli ambienti domestici,
sale chirurgiche, camere sterili,
aree di preparazione e cottura
degli alimenti, ecc..
La normale pulizia avviene
asportando dalla superficie lo
sporco con detergenti domestici.
Le superfici HPL, oltre che ad
una buona resistenza ai prodotti chimici di uso domestico, inibiscono la crescita delle
spore e dei batteri, in accordo
alle norme europee ISO 846, e
sono certificate per l’utilizzo a
contatto con gli alimenti, sia
breve che prolungato.
ADVERTENCIAS.
NATURA DELLO SPORCO
NATURE OF THE DIRT
NATURALEZA DE LA SUCIEDAD
ACQUA FREDDA
CON SAPONE
O DETERGENTE
COLD WATER WITH
SOAP OR DETERGENT
AGUA FRÍA
CON JABÓN
O DETERGENTE
ACQUA CALDA
CON SAPONE
O DETERGENTE
WARM WATER WITH
SOAP OR DETERGENT
AGUA CALIENTE
CON JABÓN
O DETERGENTE
ALCOOL
ALCOHOL
ALCOHOL
ACETONE
ACETONE
ACETONA
•sciroppo / succo di frutta / marmellata / latte / liquori / te /
caffè / vino / sapone / inchiostro.
•syrup / fruit juice / jam / milk / liqeuer / tea /coffee / wine /
soap / ink.
•jarabe / zumo de fruta / mermelada / leche / licores / té /
café / vino / jabón / tinta.
•grasso animale e vegetale / salsa / uova / sangue secco /
vino e liquore secco.
•animal and vegetable fat / sauce / egg / dried blood /
dried wine and liqueur.
•grasa animal y vegetal / salsa / huevos / sangre seca /
vino y licor seco.
•nero fumo / gelatina / residui organici / colore acquerello /
gomma arabica / colla vegetale o vinilica.
•black smoke / jelly / organic residues / watercolour /
gum arabic / vegetable glue or PVA.
•hollín / gelatina / residuos orgánicos / color acuarela /
goma arábiga / cola vegetal o vinílica.
•lacca per capelli / fondo tinta / cipria grassa / cera / biro /
olio vegetale / olio di ricino / pennarello / alonature di solventi.
•hairspray / coloured base coat / cosmetic powder / wax /
biro / vegetable oil / castor oil / felt pen / solvent rings.
•laca para cabellos / maquillaje / polvo graso / cera / bolígrafo /
aceite vegetal / aceite de ricino / rotulador / halos de disolventes.
•smalto per unghie / spruzzi di lacche / olio di lino.
•nail-polish remover / lacquer spray / linseed oil.
•esmalte para uñas / salpicaduras de lacas / aceite de linaza.
MODO DI APPLICAZIONE DEL PRODOTTO
APPLICATION METHOD
MODALIDAD DE APLICACIÓN DEL PRODUCTO
STRUMENTO DI ASCIUGATURA
DRY WITH
INSTRUMENTO DE SECADO
SPUGNA UMIDA
DAMP SPONGE
ESPONJA HÚMEDA
STRACCIO DI COTONE
COTTON CLOTH
TRAPO DE ALGODÓN
STRACCIO DI COTONE
COTTON CLOTH
TRAPO DE ALGODÓN
35|
BAIDO:THESPECIALTOP
CARTELLOVETRINA/WINDOWDISPLAY/CARTELESCAPARATE
SCATOLACOLLEZIONECAMPIONI(cm32X11X16H)/SAMPLECOLLECTIONBOX/CAJACOLECCIÓNMUESTRAS
BORSETTA/CARRIERBAG/BOLSA
DEPLIANT/BROCHURE/FOLLETO
GADGETS/GADGETS/GADGETS
LEGNI/WOODS/MADERAS
CARTELLACOLORIUNICOLORHPL/UNICOLORHPLCOLOURCHART/CARTADECOLORESUNICOLORHPL
MARMI-PIETRE-GRANITI
MARBLES-STONES-GRANITE
MÁRMOLES-PIEDRAS-GRANITOS
CARTELLACOLORIFENIXCOLOR/FENIXCOLORCOLOURCHART/CARTADECOLORESFENIXCOLOR
UNITI/SOLID/ÚNICOS
MOD.“A”
ImodelliillustratinelpresentecatalogosonostatiideatierealizzatidallaBaidos.p.a..
ThemodelsillustratedinthiscataloguehavebeendesignedandmadebyBaidos.p.a..
LosmodelosilustradosenestecatálogohansidodiseñadosyrealizadosporBaidos.p.a..
MOD.“B”
|36 ESPOSITORICAMPIONI/SAMPLEDISPLAYUNITS/EXPOSITORESDEMUESTRAS
MANUALETECNICO/TECHNICALMANUAL/MANUALTÉCNICO
|
VIEZZOLI & VISION. PD. Rif. 4120 . Printed in Italy.
BAIDO s.p.a.
35010 Santa Giustina in Colle (PD)
Italia
Via Tergola, 38
T +39 049 5790944
F +39 049 9300836
www.baido.com

Documentos relacionados