Crib - VocApp

Transcripción

Crib - VocApp
vocapp.com
Preposiciones en francés
PREPOSITIONS IMPORTANTES
1.
à
2.
Ils vont à l’opéra au moins une fois par mois
PREPOSICIONES IMPORTANTES
à
3.
As-tu toujours vécu à Strasbourg?
en (lugar)
¿Siempre has vivido en Estrasburgo?
à
4.
Pauline se déplace toujours à vélo.
en (modo)
Pauline siempre se mueve en bici.
à + personne
5.
Ne prête pas ce jeu vidéo à ta sœur: elle est trop jeune.
à + hora
6.
À cinq heures de l’après-midi il faisait déjà nuit.
a + persona
No le prestes este videojuego a tu hermana: es demasiado
joven.
a + hora
A las cinco de la tarde ya era de noche.
après
7.
après (temps)
8.
Qui veut aller prendre un verre après le concert?
después
después (tiempo)
¿Quién quiere ir a tomar una copa después del concierto?
après (lieu)
9.
Il y a un café plus loin à droite, après le supermarché.
10. avant
11. avant (temps)
Réfléchis avant de parler!
después (lugar)
Hay un café más lejos, a la derecha, después del
supermercado.
antes
antes (tiempo)
¡Piensa antes de hablar!
12. avant (lieu)
Vous verrez le bureau de tabac à gauche, juste avant le bar.
antes (lugar)
Veréis el estanco en la izquierda, justo antes del bar.
13. avec
Thomas cherche un appartement avec terrasse.
con
Thomas busca un piso con terraza.
14. dans
15. dans (lieu)
Antoine travaille comme DJ dans une boîte de nuit.
en
en (lugar)
Antoine trabaja como Dj en una discoteca.
16. en (temps)
Nous reverrons Claire dans deux mois.
en (tiempo)
Volveremos a ver a Claire en dos meses.
17. de
18. de (possession)
Les amis de mon colocataire ont fait du bruit toute la nuit.
19. de (temps)
La discothèque est ouverte de 23h à 4h.
de
de (posesión)
Los amigos de mi compañero de piso han hecho ruido toda la
noche.
de (tiempo)
La discoteca está abierta de las 23h a las 4h.
20. depuis
21. depuis (temps)
Étienne rêve de faire le tour du monde depuis des années.
desde
desde (tiempo)
Étienne sueña con dar la vuelta al mundo desde hace años.
22. depuis (lieu)
Mes cousins ont fait le voyage depuis Toulouse pour voir ma
pièce de théâtre à Paris.
23. derrière
Christophe Lemaître est arrivé deuxième, derrière Usain Bolt.
desde (lugar)
Mis primos hicieron el viaje desde Toulouse para ver mi obra
de teatro en París.
detrás
Christophe Lemaître quedó segundo, detrás de Usain Bolt.
24. devant
Clément passe tous les jours devant le Musée du Louvre.
delante
Clément pasa por delante del Museo del Louvre todos los días.
25. pendant
Pendant les grandes vacances, le temps semble s’arrêter.
26. près de
Près de 30 millions de touristes visitent Paris chaque année.
durante
Durante las vacaciones de verano, el tiempo parece
detenerse.
cerca de
Cerca de 30 millones de turistas visitan París cada año.
27. pour
Beaucoup d’étudiants travaillent pour payer leurs études.
para
Muchos estudiantes trabajan para pagar sus estudios.
28. pour
J’ai acheté ces chaussures pour 40 euros.
por
He comprado estos zapatos por 40 euros.
29. sans
Ne pars pas skier sans casque!
sin
¡No salgas a esquiar sin casco!
30. sous
Je laisserai les clés sous le paillasson.
bajo
Dejaré las llaves debajo del felpudo.
a, hacia (lugar)
Van a la ópera por lo menos una vez al mes.
- Page 1 -
vocapp.com
31. sur (lieu)
Il y a trop de magazines sur la table basse. / Matisse peignit La
Danse sur une toile.
32. sur
Le prof a fait un cours sur la notion de Liberté.
en/sobre/encima (lugar)
Hay demasiadas revistas en (sobre) la mesa baja. / Matisse
pintó "La Danza" sobre un lienzo.
sobre (un tema)
El profe ha dado una clase sobre el concepto de Libertad.
33. PRÉPOSITIONS MOINS FRÉQUENTES
34. à côté de
As-tu finalement trouvé un appartement à côté de l’université?
PREPOSICIONES MENOS FRECUENTES
al lado de
¿Al final encontraste un piso al lado de la universidad?
35. contre
Il faudrait inventer un médicament contre la bêtise.
contra
Habría que inventar un medicamento contra la tontería.
36. dès
Caroline va souvent faire les magasins dès le premier jour des
soldes.
37. dès que
Viens prendre l’apéritif avec nous dès que tu sortiras du
travail.
38. entre (lieu)
Ton livre est tombé entre la table et le mur.
desde
Caroline muchas veces se va de compras desde el primer día
de rebajas.
en cuanto
Ven a tomar el aperitivo con nosotros en cuanto salgas del
trabajo.
entre (lugar)
Tu libro se cayó entre la mesa y la pared.
39. entre (temps)
Certains commerces ferment entre midi et deux heures.
entre (tiempo)
Algunos comercios cierran entre las doce del mediodía y las
dos de la tarde.
entre (otros)
La tensión entre los dos equipos era palpable.
40. entre (autres)
La tension entre les deux équipes était palpable.
41. jusqu'à (lieu)
Vous verrez mieux le coucher de soleil si vous allez jusqu’à la
plage.
42. jusqu'à (temps)
Le suspense a duré jusqu’à la dernière minute du cinquième
set.
43. loin de
Quand on est loin de chez soi, Skype est un bon moyen de
garder le contact.
44. malgre
Malgré tous les obstacles, Grégoire n’a jamais renoncé à son
rêve.
45. par
Cécile s’est fait piquer par une guêpe.
hasta (lugar)
Veréis mejor la puesta del sol si vais hasta la playa.
46. sauf
Tout le monde est venu au pique-nique sauf Nolwenn.
excepto, salvo, menos
Todo el mundo vino al picnic menos Nolwenn.
47. selon
Selon mes parents, artiste est un métier sans avenir.
según
Según mis padres, artista es una profesión sin futuro.
48. vers
Je crois que Zaz vient vers nous.
hacia
Creo que Zaz viene hacia nosotros.
49. en face de
Julián était assis en face de moi.
enfrente de
Julián estaba sentado en frente de mí
50. au lieu de
Au lieu de nous regarder, tu pourrais nous aider à monter la
tente.
en vez de, en lugar de
En vez de mirarnos, podrías ayudarnos a montar la tienda de
campaña.
hasta (tiempo)
El suspense duró hasta el último minuto del quinto set.
lejos de
Cuando uno está lejos de casa, Skype es una buena manera
de mantener el contacto.
a pesar de
A pesar de todos los obstáculos, Grégoire nunca renunció a su
sueño.
por
Cécile ha sido picada por una avispa.
- Page 2 -
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados