DT 1350 DT 1350 CC
Transcripción
DT 1350 DT 1350 CC
DT 1350 DT 1350 CC AuriCulAres DinámiCos instrucciones de uso 2 DT 1350 – Auriculares de estudio dinámicos Se ha decidido por los auriculares de estudio dinámicos DT 1350 / DT 1350 CC con tecnología Tesla de beyerdynamic. Muchas gracia por su confianza. Tómese algunos minutos para leer atentamente esta información deproducto antes de empezar a usar este dispositivo. indicaciones de seguridad • el uso prolongado con un volumen excesivo puede producir daños en el oído y pérdidas permanentes de audición a causa del ruido. Ajuste el menor volumen posible. • El reglamento alemán para la protección de los trabajadores frente a los riesgos producidos por ruido y vibraciones establece los tiempos siguientes: a 85 dB de nivel de presión sonora máx. 8 horas a 88 dB de nivel de presión sonora máx. 4 horas a 91 dB de nivel de presión sonora máx. 2 horas a 94 dB de nivel de presión sonora máx. 1 hora a 97 dB de nivel de presión sonora máx. 30 minutos a 100 dB de nivel de presión sonora máx. 15 minutos • Procure que al conectar los auriculares el volumen esté ajustado al mínimo. Regule el volumen después de haberse colocado los auriculares. • En el caso de los auriculares con cable, evite los movimientos bruscos que podrían hacerlos caer de la cabeza. Puede sufrir lesiones de consideración, especialmente si lleva piercings, pendientes, gafas, etc. El cable podría enrollarse alrededor del cuello y producir una estrangulación. uso La extraordinaria atenuación del ruido externo para unos auriculares compactos supraaurales y el elevado nivel máximo de presión sonora hacen de los DT 1350 / DT 1350 CC los auriculares ideales para técnicos de sonido, músicos y disc jockeys. Los eficientes convertidores Tesla ofrecen un sonido analítico y perfectamente equilibrado. Su extremada eficiencia será de gran ayuda a los usuarios en entornos ruidosos, como técnicos de sonido al escuchar avisos de megafonía o músicos actuando en DT 1350 – Auriculares de estudio dinámicos 3 directo, Las cómodas almohadillas intercambiables y la diadema extensible garantizan el máximo confort incluso en el uso prolongado y una sujeción totalmente segura. Cada auricular puede girarse 90°, lo que permite oír por un solo lado, y la bolsa incluida asegura un cómodo transporte. El tamaño total, marcado por su esbeltez y elegancia, hace que los DT 1350 / DT 1350 CC convenzan también por su aspecto. Antes de colocarse los DT 1350 / DT 1350 CC por primera vez es necesario adaptar su forma para conseguir la mejor reproducción del sonido y la máxima atenuación de los ruidos externos. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Elija el nivel de longitud adecuado a ambos lados de la diadema. Ajuste el ángulo de la almohadilla. Coloque los DT 1350 / DT 1350 CC sobre las orejas centrados y con buen sellado, como se muestra en la figura central. demasiado alto 7 correcto 3 demasiado bajo 7 DT 1350 – Auriculares de estudio dinámicos 4 mantenimiento Por motivos higiénicos, las almohadillas y la diadema deben limpiarse ocasionalmente con un paño suave y húmedo. Cuide de que no entre agua en los convertidores. Dado que las almohadillas y el acolchado de la diadema sufren un desgaste natural, será necesario sustituirlos cada cierto tiempo (véase “Accesorios y repuestos”). Puede hacerlo fácilmente usted mismo. Si fuera necesario sustituir otros componentes, diríjase a su representante de beyerdynamic. Versiones modelo DT 1350 DT 1350 CC Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n.° ref. Auriculares, 80 Ω, con cable estirado. . . . . . . . . . . . . . . . 702.072 Auriculares, 80 Ω, con cable en espiral . . . . . . . . . . . . . . 703.575 Accesorios y repuestos Juego de almohadillas . . . . . . . . Guía para cables . . . . . . . . . . . . Adaptador de clavija (6,35 mm) . Adaptador para avión 2 x 3,5 mm Bolsa protectora. . . . . . . . . . . . . Acolchado de diadema . . . . . . . . Cable estirado DT 1350 . . . . . . . Cable espiral DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eliminación de residuos Al final de su vida útil, este producto no puede desecharse con la basura ordinaria, sino que debe entregarse en un punto de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo indica. . . . . . . . . 910.376 906.816 906.824 906.832 906.840 913.200 908.045 913.219 DT 1350 – Auriculares de estudio dinámicos Datos técnicos Tipo de conversión . . . . . . . . . . Tipo de funcionamiento . . . . . . Intervalo de transmisión . . . . . . Impedancia nominal . . . . . . . . Nivel de presión sonora . . . . . . Nivel de presión sonora máximo Distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . Carga nominal . . . . . . . . . . . . . Tipo de adaptación a la oreja. . . Aislamiento de ruidos externos . Presión de colocación nominal . Peso (sin cable) . . . . . . . . . . . . Longitud y tipo de cable DT 1350. . . . . . . . . . . . . . . . . DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinámico Cerrado 5 - 30.000 Hz 80 Ω 109 dB 129 dB < 0,2 % 100 mW Supraaural aprox. 23 dBA aprox. 5,5 N 174 g . . . . . 1,5 m / cable estirado, conexión en un lado . . . . . 3 m / cable espiral, conexión en un lado . . . . . Conector jack 3,5 mm estéreo bañado en oro y adaptador de 6,35 mm (Todos los datos según EN 60 268-7) 5 www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Alemania Tel. +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . [email protected] Puede buscar otros distribuidores en todo el mundo por Internet en la dirección www.beyerdynamic.com Las figuras no son vinculantes contractualmente. Sujeto a modificaciones. 1 / DT 1350 (07.16) DT 1350 DT 1350 CC DYNAAMISET KUULOKKEET Käyttöohje 2 DT 1350 – Dynaamiset studiokuulokkeet Olet hankkinut Tesla-teknologialla varustetut, dynaamiset beyerdynamic DT 1350- / DT 1350 CC -studiokuulokkeet. Kiitos, että valitsit tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti läpiennen tuotteen käyttöönottoa. Turvallisuusohje • Pitkäaikainen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi johtaa kuulovaurioihin ja pysyvään melun aiheuttamaan kuulonmenetykseen. Käytä mahdollisimman pientä äänenvoimakkuutta. • Saksan lainsäädännön melulle ja tärinälle altistumista koskevan työsuojeluasetuksen mukaiset turvallisuusrajat: äänenpainetaso 85 dB enintään 8 tuntia äänenpainetaso 88 dB enintään 4 tuntia äänenpainetaso 91 dB enintään 2 tuntia äänenpainetaso 94 dB enintään 1 tunti äänenpainetaso 97 dB enintään 30 minuuttia äänenpainetaso 100 dB enintään 15 minuuttia • Kun kytket kuulokkeet vahvistimeen, varmista, että äänenvoimakkuus (Volume) on säädettynä minimiin. Säädä äänenvoimakkuutta vasta sitten, kun olet asettanut kuulokkeet korvillesi. • Vältä äkkinäisiä liikkeitä, koska langalliset kuulokkeet voivat pudota päästä. Voit vahingoittaa itseäsi vakavasti, varsinkin, jos sinulla on lävistyksiä, korvakoruja tai silmälasit. Johto voi kiertyä kaulan ympärille ja aiheuttaa kuristumisen. Käyttö Kompaktien, korvan päälle asettuvien kuulokkeiden poikkeuksellisen hyvän äänieristyksen ja korkean enimmäisäänenpainetason ansiosta DT 1350- / DT 1350 CC -kuulokkeet ovat täydellinen valinta ääniteknikoille, muusikoille ja dj:lle. Tehokkaat Tesla-muuntimet takaavat täydellisen tasapainoisen ja erotellun äänen. Suuresta tehosta on hyötyä esimerkiksi PA-laitteita kuunteleville ääniteknikoille, live-muusikoille ja muille meluisissa ympäristöissä työskenteleville. Miellyttävien, vaihdettavien korvatyynyjen ja säädettävän sangan ansiosta kuulokkeet istuvat napakasti ja mukava- DT 1350 – Dynaamiset studiokuulokkeet 3 sti. Kääntyvät kuulokekupit (90°) mahdollistavat kuuntelun yhdellä kuulokkeella. Kuulokkeita on helppo kuljettaa toimitukseen sisältyvässä laukussa. DT 1350- / DT 1350 CC -kuulokkeet tekevät pienemmällä koollaan, yksinkertaisuudellaan ja tyylikkyydellään vaikutuksen myös visuaalisesti. Ennen kuin käytät DT 1350- / DT 1350 CC -kuulokkeita, säädä ne itsellesi sopiviksi, jotta äänentoisto ja äänieristys olisivat parhaat mahdolliset. Noudata seuraavia ohjeita: Lukitse kuulokkeet sangan molemmin puolin sopivalle korkeudelle. Säädä korvatyynyjen kulmaa. Aseta DT 1350- / DT 1350 CC -kuulokkeet keskelle korvaa siten, että ne peittävät korvalehdet keskimmäisen kuvan mukaisesti. liian korkea 7 oikein 3 liian matala 7 DT 1350 – Dynaamiset studiokuulokkeet 4 Hoito Hygieenisistä syistä puhdista korvatyynyt ja sanka säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla. Varo, ettei vettä pääse muuntimeen. Koska korvatyynyt ja sangan pehmuste kuluvat, ne on vaihdettava ajoittain (katso “Tarvikkeet ja varaosat“). Voit vaihtaa ne helposti itse. Jos muita osia tarvitsee vaihtaa, ota yhteyttä beyerdynamicin edustajaan. Versiot Tunnus DT 1350 DT 1350 CC Kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilausnro Kuulokkeet, 80 Ω, suora kaapeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702.072 Kuulokkeet, 80 Ω, kierrekaapeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703.575 Tarvikkeet ja varaosat Korvatyynyt . . . . . . . . . . . . . . . Kaapelisuojus . . . . . . . . . . . . . Jakkiadapteri (6,35 mm) . . . . . Lentokoneadapteri 2 x 3,5 mm . Säilytyslaukku . . . . . . . . . . . . . Sankapehmuste . . . . . . . . . . . . Suora kaapeli DT 1350 . . . . . . Kierrekaapeli DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hävittäminen Laitteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Laite tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. . . . . . . . . 910.376 906.816 906.824 906.832 906.840 913.200 908.045 913.219 DT 1350 – Dynaamiset studiokuulokkeet Tekniset tiedot Muunninperiaate . . . . . . . Toimintaperiaate . . . . . . . Taajuusalue . . . . . . . . . . . Nimellisimpedanssi . . . . . Äänenpainetaso . . . . . . . . Enimmäisäänenpainetaso . Särö . . . . . . . . . . . . . . . . Nimellisteho . . . . . . . . . . Kuuloketyyppi . . . . . . . . . Ympäristön äänten eristys . Puristusvoima . . . . . . . . . Paino (ilman kaapelia) . . . Kaapelin pituus ja tyyppi DT 1350. . . . . . . . . . . . . DT 1350 CC . . . . . . . . . . Liittimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynaaminen Suljettu 5 – 30 000 Hz 80 Ω 109 dB 129 dB < 0,2 % 100 mW Korvan päälle asettuva n. 23 dBA n. 5,5 N 174 g . . . . . . . . . 1,5 m / suora kaapeli, yksipuolinen . . . . . . . . . 3 m / kierrekaapeli, yksipuolinen . . . . . . . . . Kullattu stereojakki 3,5 mm ja adapteri 6,35 mm (Tiedot standardin EN 60 268-7 mukaan) 5 www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG. Theresienstraße 8. 74072 Heilbronn. Germany Puh. +49 7131 617-0. Faksi +49 7131 617-204. [email protected] Kansainväliset jälleenmyyjät löydät osoitteesta www.beyerdynamic.com Kuvat eivät ole sopimuksellisesti sitovia. Pidätämme oikeuden muutoksiin. 1 / DT 1350 (07.16) DT 1350 DT 1350 CC CUFFIA DINAMICA Istruzioni per l’uso 2 DT 1350 – Cuffia dinamica da studio Avete optato per la cuffia dinamica da studio DT 1350 / DT 1350 CC con tecnologia Tesla di beyerdynamic. Grazie per la vostra fiducia. Prima della messa in funzione, dedicate qualche minuto alla lettura attenta delle presenti informazioni sul prodotto. Avvertenze di sicurezza • Un ascolto prolungato a livelli sonori eccessivi può provocare danni all’udito e perdita permanente di udito dovuta al rumore. Utilizzare un volume il più possibile ridotto. • Ai sensi del “Decreto sulla protezione dei dipendenti dai pericoli legati a rumore e vibrazioni”, vale quanto segue: a un livello di pressione acustica di 85 dB max. 8 ore a un livello di pressione acustica di 88 dB max. 4 ore a un livello di pressione acustica di 91 dB max. 2 ore a un livello di pressione acustica di 94 dB max. 1 ora a un livello di pressione acustica di 97 dB max. 30 minuti a un livello di pressione acustica di 100 dB max. 15 minuti • Al momento del collegamento della cuffia, accertarsi che il volume sia regolato sul minimo. Regolare il volume solo dopo aver indossato la cuffia. • Nel caso della cuffia cablata, evitare movimenti bruschi che potrebbero provocarne la caduta. Si potrebbero subire lesioni gravi, in particolare se si hanno dei piercing o si indossano orecchini, occhiali, ecc. Il cavo potrebbe avvolgersi attorno alla gola e provocare strangolamento. Utilizzo Grazie a un’attenuazione dei rumori esterni straordinaria per una cuffia sovraurale compatta e all’enorme livello massimo di pressione acustica, il modello DT 1350/ DT 1350 CC è ideale per tecnici del suono, musicisti e DJ. DT 1350 – Cuffia dinamica da studio 3 Gli efficienti trasduttori Tesla sono sinonimo di un suono perfettamente bilanciato e analitico. Il suo rendimento estremamente elevato torna utile agli utenti in ambienti rumorosi, ad es. tecnici del suono all’ascolto di impianti PA o di musicisti dal vivo. I comodi pad auricolari intercambiabili e la staffa per la testa allargabile garantiscono il massimo comfort a lungo termine e una tenuta assolutamente sicura. I gusci cuffia girevoli (90°) consentono un ascolto “unilaterale” e la custodia in dotazione garantisce un agevole trasporto. Grazie al suo formato complessivo ridotto, caratterizzato da semplicità ed eleganza, la DT 1350/DT 1350 CC colpisce anche esteticamente. Prima di indossarla per la prima volta, occorre impostare in modo ottimale la forma della DT 1350/DT 1350 CC per ottenere il meglio in termini di riproduzione sonora e la schermatura dai rumori esterni. Attenersi alle seguenti avvertenze: Selezionare su entrambi i lati della staffa per la testa il giusto livello di bloccaggio. Impostare l’angolo dei pad auricolari. Posizionare la DT 1350/DT 1350 CC centralmente e coprendo bene i padiglioni auricolari, come illustrato nella figura centrale. tropo alto 7 corretto 3 troppo basso 7 DT 1350 – Cuffia dinamica da studio 4 Cura Per motivi igienici, è opportuno pulire occasionalmente i pad auricolari e la staffa per la testa con un panno morbido umido. Accertarsi che non vi sia infiltrazione d’acqua nei trasduttori. Poiché i pad auricolari e per la testa sono soggetti a una naturale usura, di tanto in tanto è necessario sostituirli (vedere “Accessori e ricambi”). Ciò è facilmente realizzabile in proprio. Qualora occorra sostituire altri componenti, rivolgersi al proprio rappresentante beyerdynamic di zona. Versioni Rif. DT 1350 DT 1350 CC Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cod. ordine Cuffie, 80 Ω, con cavo dritto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702.072 Cuffie, 80 Ω, con cavo a spirale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703.575 Accessori e ricambi Set pad auricolari . . . . . . . . . . . Raccoglicavi . . . . . . . . . . . . . . . Adattatore jack (6,35 mm) . . . . . Adattatore per aereo 2 x 3,5 mm. Custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imbottitura staffa per la testa . . . Cavo dritto DT 1350 . . . . . . . . . Cavo a spirale DT 1350 CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smaltimento Al termine della propria vita operativa, questo prodotto non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici, ma deve essere conferito a un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso o la confezione contengono indicazioni in tal senso. 910.376 906.816 906.824 906.832 906.840 913.200 908.045 913.219 DT 1350 – Cuffia dinamica da studio Dati tecnici Principio trasduttore . . . . . . . . . . Principio operativo . . . . . . . . . . . . Gamma di frequenza . . . . . . . . . . Impedenza nominale . . . . . . . . . . Livello di pressione acustica . . . . . Livello di pressione acustica max. . Distorsione armonica . . . . . . . . . . Potenza nominale . . . . . . . . . . . . Tipo di accoppiamento all’orecchio Isolamento dai rumori esterni . . . . Forza di contatto nominale . . . . . . Peso (senza cavo) . . . . . . . . . . . . Lunghezza e tipo di cavo DT 1350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinamico Chiuso 5 - 30.000 Hz 80 Ω 109 dB 129 dB < 0,2% 100 mW Sovraurale ca. 23 dBA ca. 5,5 N 174 g . . . 1,5 m / Cavo dritto, condotto unilateralmente DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m / Cavo a spirale, condotto unilateralmente Attacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jack stereo dorato da 3,5 mm e adattatore da 6,35 mm (Tutti i dati come da EN 60 268-7) 5 www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG. Theresienstraße 8. 74072 Heilbronn. Germania Tel. +49 7131 617-0. Fax +49 7131 617-204. [email protected] Altri partner distributivi nel mondo si trovano in Internet all’indirizzo www.beyerdynamic.com Immagini non vincolanti in termini contrattuali. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche. 1 / DT 1350 (07.16) DT 1350 DT 1350 CC DYNAMISCHE KOPTELEFOON Handleiding 2 DT 1350 – Dynamische studiokoptelefoon U hebt gekozen voor de beyerdynamic DT 1350/DT 1350 CC dynamische studiokoptelefoon met Tesla-technologie. Wij danken u voor uw vertrouwen. Neem even de tijd om deze productinformatie door te nemen voordat u het product gaat gebruiken. Veiligheidsinstructies • Langdurige blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan leiden tot gehoorschade en blijvende lawaaidoofheid veroorzaken. Houd het volume zo laag mogelijk. • De Duitse verordening inzake de bescherming van werknemers tegen schadelijke invloeden van lawaai en trillingen geeft de volgende richtlijnen: bij een geluidsniveau van 85 dB max. 8 uur bij een geluidsniveau van 88 dB max. 4 uur bij een geluidsniveau van 91 dB max. 2 uur bij een geluidsniveau van 94 dB max. 1 uur bij een geluidsniveau van 97 dB max. 30 minuten bij een geluidsniveau van 100 dB max. 15 minuten • Zorg ervoor dat het volume zo laag mogelijk staat wanneer u de koptelefoon aansluit. Stel het volume pas in nadat u de koptelefoon hebt opgezet. • Bij koptelefoons met een kabel dient u heftige bewegingen te vermijden; hierbij zou de koptelefoon van het hoofd kunnen vallen. Daarbij kunt u ernstig letsel oplopen, bijvoorbeeld wanneer u piercings, oorbellen of een bril draagt. De kabel kan om de hals komen te zitten waardoor verstikking kan optreden. Toepassing De DT 1350/DT 1350 CC is een compacte, on-ear koptelefoon, maar biedt een bijzonder sterke demping van omgevingsgeluid en een geweldig volume. Deze koptelefoon is dan ook bij uitstek geschikt voor geluidstechnici, musici en dj’s. De Tesla-drivers staan garant voor een evenwichtig en analytisch geluid. Vooral gebruikers in ruimten met veel geluid (bijvoorbeeld geluidstechnici bij het meeluisteren met PA-installaties, of live-muzikanten) profiteren van de extreme prestaties van deze koptelefoon. De comfortabele verwisselbare oorkussens en de in de breedte verstelbare hoofdbeugel zorgen ervoor dat de koptelefoon ook bij langdurig gebruik prettig en DT 1350 – Dynamische studiokoptelefoon 3 stevig zit. Doordat de oorschelpen 90° kunnen worden gedraaid, kunt u ook met één oor luisteren. In de meegeleverde tas kunt u de koptelefoon probleemloos vervoeren. Dankzij de compacte, eenvoudige maar elegante vormgeving ziet de DT 1350/DT 1350 CC er ook nog eens goed uit. Voordat u de DT 1350/DT 1350 CC gaat dragen, kunt u het beste eerst de pasvorm optimaal instellen, zodat u de beste geluidsweergave en demping van omgevingsgeluid bereikt. Let hierbij op het volgende: Stel de hoofdbeugel aan beide zijden in op de juiste stand. Stel de hoek van de oorkussens in. Zet de DT 1350/DT 1350 CC zo veel mogelijk midden op het oor, waarbij het oor zo goed mogelijk wordt afgesloten (zie middelste afbeelding). te hoog 7 correct te laag 3 7 DT 1350 – Dynamische studiokoptelefoon 4 Onderhoud Vanwege de hygiëne is het aan te raden om de oorkussens en de hoofdbeugel af en toe te reinigen met een zachte, vochtige doek. Let hierbij op dat er geen water in de drivers loopt. De oorkussens en de bekleding van de hoofdband kunnen op den duur slijten. Ze moeten dan worden vervangen (zie ‘Accessoires en vervangende onderdelen’). Dit kunt u heel eenvoudig zelf doen. Voor vervanging van andere onderdelen kunt u terecht bij uw beierdynamic-dealer. Versies Aanduiding DT 1350 DT 1350 CC Beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestelnr. Koptelefoon, 80 Ω, met niet-gekrulde kabel . . . . . . . . . . . 702.072 Koptelefoon, 80 Ω, met gekrulde kabel . . . . . . . . . . . . . . 703.575 Accessoires en vervangende onderdelen Set oorkussens . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabelbinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini-jack-naar-jack-adapter (6,35 mm) Vliegtuigadapter 2 x 3,5 mm. . . . . . . . Bewaartas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polster voor hoofdbeugel. . . . . . . . . . . Niet-gekrulde kabel DT 1350 . . . . . . . Gekrulde kabel DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwijdering Wanneer het product niet meer wordt gebruikt, mag het niet bij het huishoudelijk afval, maar moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische apparaten. Dit wordt aangegeven door het symbool op het product, de handleiding of de verpakking. . . . . . . . . 910.376 906.816 906.824 906.832 906.840 913.200 908.045 913.219 DT 1350 – Dynamische studiokoptelefoon 5 Technische gegevens Drivertype . . . . . . . . . . . . . . Systeem . . . . . . . . . . . . . . . Frequentiebereik . . . . . . . . . Nominale impedantie . . . . . . Geluidsterkte. . . . . . . . . . . . Max. geluidsterkte . . . . . . . . Vervorming . . . . . . . . . . . . . Nominaal vermogen . . . . . . . Plaatsing op het oor . . . . . . . Isolatie van omgevingsgeluid. Nominale drukkracht . . . . . . Gewicht (excl. kabel) . . . . . . Kabellengte en -type DT 1350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch Gesloten 5 - 30.000 Hz 80 Ω 109 dB 129 dB < 0,2% 100 mW On-ear ca. 23 dBA ca. 5,5 N 174 g . . . . . . . 1,5 m/niet-gekrulde kabel, bevestig aan één zijkant DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m/gekrulde kabel, bevestigd aan één kant Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vergulde 3,5 mm stereo mini-jack met opschroefbare 6,35 mm adapter (Alle opgaven conform EN 60 268-7) www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Duitsland Tel. +49 7131 617-0 Fax +49 7131 617-204 [email protected] Wereldwijde dealerinformatie vindt u op www.beyerdynamic.com. Aan afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend. Wijzigingen voorbehouden. 1 / DT 1350 (07.16) DT 1350 DT 1350 CC DYNAMISK HODETELEFON Bruksanvisning 2 DT 1350 – Dynamisk studio-hodetelefon Du har anskaffet deg den dynamiske studio-hodetelefonen DT 1350 / DT 1350 CC med Tesla-teknologi fra beyerdynamic. Tusen takk for det. Ta deg tid til å lese denne produktinformasjonen nøye før du tar i bruk produktet. Sikkerhetsanvisninger • Langvarig lytting ved for høyt lydtrykknivå kan føre til hørselsskader og permanent hørselstap på grunn av støy. Bruk så lav lydstyrke som mulig. • Ifølge “Verordnung zum Schutz der Beschäftigten vor Gefährdungen durch Lärm und Vibrationen” (Forskrift for beskyttelse av ansatte mot farer på grunn av støy og vibrasjon) gjelder: ved lydtrykknivå på 85 dB maks. 8 timer ved lydtrykknivå på 88 dB maks. 4 timer ved lydtrykknivå på 91 dB maks. 2 timer ved lydtrykknivå på 94 dB maks. 1 time ved lydtrykknivå på 97 dB maks. 30 minutter ved lydtrykknivå på 100 dB maks. 15 minutter • Når du kobler til hodetelefonen, må du sørge for at lydstyrken (volumet) står på minimum. Reguler lydstyrken først etter at du har tatt på deg hodetelefonen. • Ved hodetelefoner med ledning må du unngå for store bevegelser som kan føre til at hodetelefonen faller av. Du kan få alvorlige skader, spesielt hvis du har piercing, øreringer, briller osv. Ledningen kan vikle seg rundt halsen på deg og føre til kvelning. Bruk Denne kompakte hodetelefonen som ligger tett inntil øret, har en usedvanlig høy utvendig støydemping og et svært høyt maksimalt lydtrykknivå, derfor er DT 1350 / DT 1350 CC den ideelle hodetelefonen for lydteknikere, musikere og DJ-er. De effektive Tesla-omformerne gir en perfekt balansert og analytisk lyd. Den ekstremt høye virkningsgraden kommer brukere i støyende miljøer til gode, f.eks. for lydteknikere ved testing av lydutstyr eller for live-musikere. De behagelige, utskiftbare øreputene og hodebøylen som kan utvides garanterer høy bærekomfort over lang tid og at de DT 1350 – Dynamisk studio-hodetelefon 3 sitter godt. De dreibare øreklokker (90°) muliggjør “ensidig” høring, og vesken som følger med sikrer enkel transport. Den slanke formen preget av enkelhet og eleganse gjør at DT 1350 / DT 1350 CC også er pen å se på. Før første gangs bruk, bør du justere passformen til DT 1350 / DT 1350 CC optimalt for å få en best mulig lydgjengivelse og skjerming av støy utenfra. Gå fram på denne måten: Velg ønsket trinn på begge sider av hodebøylen. Juster vinkelen på øreputene. Sett DT 1350 / DT 1350 CC midt på øret slik at den tetter godt, som vist på det midterste bildet. for høyt korrekt 7 3 for lavt 7 DT 1350 – Dynamisk studio-hodetelefon 4 Stell Av hygieniske grunner bør du fra tid til annen rengjøre øreputene og hodebøylen med en myk, fuktig klut. Pass på at det ikke kommer vann inn i omformeren. Da øre- og hodeputer utsettes for naturlig slitasje, må de byttes ut av og til, (se “Tilbehør og reservedeler”). Det er enkelt å gjøre dette selv. Hvis flere komponenter må byttes, er det bare å kontakte din beyerdynamic-forhandler. Versjoner Betegn. DT 1350 DT 1350 CC Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.nr. Hodetelefon, 80 Ω, med rett kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 702.072 Hodetelefon, 80 Ω, med spiralkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . 703.575 Tilbehør og reservedeler Øreputesett . . . . . . . . . . Kabelbunt . . . . . . . . . . . Jack-adapter (6,35 mm) . Flyadapter 2 x 3,5 mm . . Oppbevaringsveske. . . . . Hodebøylepolstring . . . . Rett kabel DT 1350 . . . . Spiralkabel DT 1350 CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avhending Når dette produktet ikke skal brukes lenger, må det ikke kastes i husholdningsavfallet. Det må leveres til en oppsamlingsstasjon som resirkulerer elektriske og elektroniske apparater. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser til dette. . . . . . . . . 910.376 906.816 906.824 906.832 906.840 913.200 908.045 913.219 DT 1350 – Dynamisk studio-hodetelefon Tekniske data Omformerprinsipp . . . . . . Arbeidsprinsipp . . . . . . . . Overføringsområde . . . . . . Nominell impedans . . . . . Lydtrykknivå . . . . . . . . . . Maks. lydtrykknivå . . . . . . Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . Nominell effekt . . . . . . . . Type tilkobling til øret. . . . Isolering mot støy utenfra . Nominelt trykk. . . . . . . . . Vekt (uten kabel) . . . . . . . Lengde og type kabel DT 1350. . . . . . . . . . . . . DT 1350 CC . . . . . . . . . . Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisk Lukket 5 - 30 000 Hz 80 Ω 109 dB 129 dB < 0,2 % 100 mW Omslutter øret ca. 23 dBA ca. 5,5 N 174 g . . . . . . . . . 1,5 m / rett kabel, tilkoblet på én side . . . . . . . . . 3 m / Spiralkabel, tilkoblet på én side . . . . . . . . . Forgylt stereo jackplugg 3,5 mm og adapter 6,35 mm (Alle opplysninger iht. EN 60 268-7) 5 www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germany Tlf. +49 7131 617-0 . Faks +49 7131 617-204 . [email protected] Du finner flere salgspartnere over hele verden på www.beyerdynamic.com Bilder er ikke avtalebindende. Det tas forbehold om endringer. 1 / DT 1350 (07.16) DT 1350 DT 1350 CC SłuChawki DynamiCzne instrukcja obsługi DT 1350 – studyjne słuchawki dynamiczne 2 Zdecydowali się Państwo na zakup studyjnych słuchawek dynamicznych DT 1350 / DT 1350 CC z technologią Tesla firmy beyerdynamic. Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie. Przed użyciem słuchawek prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą informacją o produkcie. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • • • • Słuchanie zbyt głośnych dźwięków przez dłuższy czas może spowodować uszkodzenie słuchu i stałą, spowodowaną hałasem, utratę słuchu. ustawiać możliwie niski poziom głośności. Zgodnie z Rozporządzeniem dotyczącym ochrony pracowników przed zagrożeniami spowodowanymi hałasem i wibracją obowiązują następujące czasy ekspozycji: przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 85 dB maks. 8 godzin, przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 88 dB maks. 4 godziny, przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 91 dB maks. 2 godziny, przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 94 dB maks. 1 godzina, przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 97 dB maks. 30 minut, przy poziomie ciśnienia akustycznego wynoszącym 100 dB maks. 15 minut. Podłączając słuchawki, należy sprawdzić, czy została ustawiona minimalna głośność. Głośność należy regulować dopiero po założeniu słuchawek. Po założeniu słuchawek przewodowych unikać gwałtownych ruchów, przy których słuchawki mogą spaść z głowy. Można doznać poważnych obrażeń ciała, zwłaszcza jeżeli nosi się np. okulary lub ozdoby (piercing, kolczyki do uszu). Kabel może owinąć się wokół szyi i spowodować uduszenie. zastosowanie Kompaktowe nauszne słuchawki DT 1350 / DT 1350 CC z doskonałym tłumieniem hałasu zewnętrznego i bardzo wysokim maksymalnym poziomem ciśnienia akustycznego idealnie nadają się dla realizatorów dźwięku, muzyków i DJ-ów. Efektywne przetworniki Tesla umożliwiają uzyskanie doskonale zbalansowanego i analitycznego dźwięku. Ich bardzo wysoki stopień sprawności stanowi dużą zaletę dla użytkowników, np. realizatorów dźwięku odsłuchujących muzykę z systemów DT 1350 – studyjne słuchawki dynamiczne 3 nagłaśniających lub wykonywaną na żywo. Wygodne, wymienne nausznice i rozchylany pałąk zapewniają najwyższy komfort przez długi czas i niezawodne utrzymywanie słuchawek na głowie. Obracane kopułki (90°) umożliwiają „jednostronne” odsłuchiwanie, a dostarczona torba zapewnia łatwe przenoszenie słuchawek. Dzięki zminimalizowanej konstrukcji, charakteryzującej się prostotą i elegancją, słuchawki DT 1350 / DT 1350 CC zachęcają także swoim wyglądem. Przed pierwszym nałożeniem słuchawek DT 1350 / DT 1350 CC należy je optymalnie dopasować w celu uzyskania najlepszego odtwarzania dźwięku i tłumienia hałasu zewnętrznego. należy przestrzegać następujących wskazówek: Wybrać odpowiedni stopień blokady po obu stronach pałąka. Ustawić nausznice pod odpowiednim kątem. Założyć słuchawki DT 1350 / DT 1350 CC centralnie na małżowiny uszne, aby szczelnie przylegały (zob. środkowy rysunek). zbyt wysoko 7 prawidłowo 3 zbyt nisko 7 DT 1350 – studyjne słuchawki dynamiczne 4 Pielęgnacja Ze względów higienicznych nausznice i pałąk należy co pewien czas czyścić miękką, wilgotną szmatką. Należy uważać, aby woda nie przedostała się do przetworników. Ponieważ nausznice i wyściółka pałąka ulegają naturalnemu zużyciu, należy je wymieniać co pewien czas (zob. „Akcesoria i części zamienne”). Z łatwością można to zrobić samodzielnie. W przypadku konieczności wymiany innych elementów należy zwrócić się do odpowiedniego przedstawicielstwa firmy beyerdynamic. wersje Oznaczenie DT 1350 DT 1350 CC Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nr katalog. Słuchawki, 80 Ω, z kablem prostym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702.072 Słuchawki, 80 Ω, z kablem spiralnym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703.575 akcesoria i części zamienne Zestaw nausznic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910.376 Kabel spiralny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.816 Przejściówka (6,35 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.824 Adapter samolotowy 2 x 3,5 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.832 Torba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.840 Wyściółka pałąka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913.200 Kabel prosty DT 1350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908.045 Kabel spiralny DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913.219 utylizacja Po zakończeniu używania tego produktu nie wolno utylizować go ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz należy przekazać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. Informuje o tym symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. DT 1350 – studyjne słuchawki dynamiczne Dane techniczne Przetworniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dynamiczne Konstrukcja słuchawek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . zamknięta Pasmo przenoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–30 000 Hz Impedancja znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ω Poziom ciśnienia akustycznego . . . . . . . . . . 109 dB Maks. poziom ciśnienia akustycznego . . . . 129 dB Zniekształcenia harmoniczne . . . . . . . . . . . . < 0,2% Znam. moc wejściowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW Typ słuchawek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nauszne Izolowanie hałasu z zewnątrz . . . . . . . . . . . . ok. 23 dBA Znamionowa siła nacisku . . . . . . . . . . . . . . . . ok. 5,5 N Ciężar (bez kabla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 g Długość i rodzaj kabla DT 1350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / kabel prosty, doprowadzany jednostronnie DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m / kabel spiralny, doprowadzany jednostronnie Złącze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pozłacany wtyk jack 3,5 mm z przejściówką 6,35 mm (Wszystkie dane zgodnie z normą EN 60 268-7) 5 www.beyerdynamic.com beyerdynamic Gmbh & Co. kG. Theresienstraße 8. 74072 Heilbronn. Germany tel. +49 7131 617-0. telefaks +49 7131 617-204. [email protected] Dane dystrybutorów na całym świecie można znaleźć w internecie: www.beyerdynamic.com Ilustracje nie są wiążące. Zastrzeżone prawo do zmian. 1 / DT 1350 (07.16) DT 1350 DT 1350 CC DYNAMISKA HÖRLURAR Bruksanvisning 2 DT 1350 PRO – Dynamiska studiohörlurar Du bestämde dig för de dynamiska studiohörlurarna DT 1350/DT 1350 CC med Teslateknik från beyerdynamic. Stort tack för förtroendet! Ägna nu åt par minuter åt att noga läsa den här produktinformationen innan du använder dem. Säkerhetstips • Om du lyssnar länge med alltför hög ljudnivå kan du få hörselskador eller permanent hörselförlust. Använd lägsta möjliga ljudtrycksnivå. • Enligt arbetsskyddsförordningen som gäller risker som uppkommer genom oljud och vibrationer gäller: maximalt 8 timmar vid 85 dB ljudtrycksnivå maximalt 4 timmar vid 88 dB ljudtrycksnivå maximalt 2 timmar vid 91 dB ljudtrycksnivå maximalt 1 timme vid 94 dB ljudtrycksnivå maximalt 30 minuter vid 97 dB ljudtrycksnivå maximalt 15 minuter vid 100 dB ljudtrycksnivå • Om du ansluter hörlurarna måste du se till att ljudstyrkan (volymen) är neddragen nästan till noll. Höj volymen först när du har satt på dig lurarna. • Om du använder hörlurar med sladd bör du undvika alltför häftiga rörelser som kan få dem att ramla av huvudet. Du kan skada dig allvarligt, särskilt om du är piercad eller bär örhängen, glasögon osv. Kabeln kan sno sig kring din hals och strypa dig. Användning DT 1350/DT 1350 CC är de perfekta hörlurarna för ljudtekniker, musiker och DJs tack vare den ovanligt höga dämpningen av omgivningsljud och den enorma maximala ljudtrycksnivån för kompakta hörlurar, som ligger mot örat. Den effektiva Tesla-omvandlaren ger en perfekt avvägd och analytisk klang. Dess extremt höga verkningsgrad är till nytta för användare i bullriga miljöer, t.ex. ljudtekniker som lyssnar på PA-anläggningar eller livemusiker. De bekväma, utbytbara örondynorna och den utspärrbara huvudbygeln garanterar att hörlurarna är sköna att ha på länge och inte rör sig. De vridbara lurarna (90°) gör det möjligt att lyssna på en sida, och den medföljande väskan gör allt enkelt att transportera. DT 1350 PRO – Dynamiska studiohörlurar 3 Tack vare den ringa storleken och att DT 1350/DT 1350 CC präglas av enkelhet och elegans är hörlurarna även trevliga att se på. Innan du sätter på dig DT 1350 / DT 1350 CC för första gången ska du ställa in dem så att du får bästa klangåtergivning och avskärmning från omgivningsljud. Tänk på detta: Välj en lämplig nivå på bägge sidorna av huvudbygeln. Ställ in vinkeln på örondynorna. Sätt DT 1350/DT 1350 CC mitt på ytterörat så att det sluter tätt. Se bilden i mitten. för högt upp 7 korrekt 3 för långt ned 7 DT 1350 PRO – Dynamiska studiohörlurar 4 Skötsel Av hygieniska skäl bör örondynorna och huvudbygeln sporadiskt rengöras med en mjuk, fuktig duk. Se upp så att inget vatten tränger in i omvandlaren. Eftersom öron- och huvuddynorna slits naturligt blir det efter en tid nödvändigt att byta ut dem (se Tillbehör och reservdelar). Det kan du lätt göra själv. Om andra komponenter behöver bytas ut bör du vända dig till närmaste representant för beyerdynamic. Versioner Bet. DT 1350 DT 1350 CC Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.nr. Hörlurar, 80 Ω, med rak kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702.072 Hörlurar, 80 Ω, med spiralkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703.575 Tillbehör och reservdelar Örondynesats. . . . . . . . . . . Sladdhållare . . . . . . . . . . . Kontaktadapter (6,35 mm) . Flygadapter 2 × 3,5 mm. . . Förvaringsväska . . . . . . . . . Dyna på huvudbygeln . . . . . Rak sladd DT 1350 . . . . . . Spiralsladd DT 1350 CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avfallshantering Den här produkten får inte slängas i hushållsavfallet när det är dags att kassera den. Den måste lämnas på en plats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen upplyser om det. . . . . . . . . 910.376 906.816 906.824 906.832 906.840 913.200 908.045 913.219 DT 1350 PRO – Dynamiska studiohörlurar Tekniska data Omvandlingsprincip . . . . . . . Arbetsprincip. . . . . . . . . . . . Frekvensomfång. . . . . . . . . . Nominell impedans . . . . . . . Ljudtrycksnivå . . . . . . . . . . . Max. ljudtrycksnivå . . . . . . . Distorsionsfaktor . . . . . . . . . Märkeffekt . . . . . . . . . . . . . Typ av anpassning till örat . . Isolering från omgivningsljud Nominell tryckkraft . . . . . . . Vikt (utan sladd) . . . . . . . . . Längd på och typ av sladd DT 1350. . . . . . . . . . . . . . . DT 1350 CC . . . . . . . . . . . . Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisk Sluten 5–30 000 Hz 80 Ω 109 dB 129 dB < 0,2 % 100 mW Liggande utanpå örat ca 23 dBA ca 5,5 N 174 g . . . . . . . 1,5 m/rak kabel in i ena hörluren . . . . . . . 3 m/spiralkabel in i ena hörluren . . . . . . . Förgylld stereokontakt på 3,5 mm och adapter på 6,35 mm (Alla uppgifter i enlighet med EN 60 268-7) 5 www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Tyskland Tel. +49 713 161 70 . Fax +49 713 161 72 04 . [email protected] Ytterligare säljpartner runtom i världen hittar du på www.beyerdynamic.com Illustrationerna är inte avtalsbindande. Med reservation för ändringar. 1 / DT 1350 (07.16)