Publicació en pdf - Ajuntament de Terrassa

Transcripción

Publicació en pdf - Ajuntament de Terrassa
ÍNDEX
5
JORDÀ VITÓ I LA INNOVACIÓ
Pere Navarro
7
QUAN I PER QUÈ
Jaume Capdevila
8
EL MURMURI D’AIGUA
A LES AQUAREL·LES DE JORDÀ VITÓ
Pilar Bonet
2
10
OBRES
36
TRADUCCCIONS
3
Pere Navarro
Alcalde de Terrassa
Jordà Vitó i l’aposta contínua per la innovació
L’Ajuntament de Terrassa aposta per la investigació, la creació i la producció
artístiques amb els objectius d’apropar els nous llenguatges visuals a la
ciutadania, d’incentivar la tasca dels artistes del nostre context i d’ajudar
a la construcció del nostre patrimoni cultural futur, el que heretaran les
properes generacions. En aquesta direcció es va crear el 2009 el cicle Art
Terrassa, on s’inclou l’exposició “Jordà Vitó. Aquarel·les Passió” i aquesta
publicació homònima.
Jordà Vitó és una de les artistes terrassenques amb una trajectòria
professional més llarga en el món de les pràctiques artístiques contemporànies. És un clar exponent d’artista que arrisca, que sempre va més enllà
a la recerca de noves formes d’expressió en un món com l’aquarel·lístic, on
pot semblar que el pas del temps ja ha legitimat unes formes de treballar
preestablertes.
Es podria pensar que Jordà Vitó s’instal·la còmodament en la paradoxa:
investiga nous llenguatges visuals mitjançant una tècnica tradicional
i academicista, a la vegada que copsa de manera fidedigna però no
mimètica el món que l’envolta. La seva obra respira llibertat i lirisme i,
juntament amb la seva intuïció estètica i un gest nerviós, configura un
treball personal de gran dinamisme en el qual el moviment i el color són
protagonistes absoluts.
Vull agrair la generositat de Jordà Vitó amb la ciutat de Terrassa i la seva
aportació a l’enriquiment del món cultural des de diferents vessants, des
del purament artístic a l’educatiu. I també vull agrair l’especial sensibilitat
i confiança en els nostres artistes que demostra Jaume Capdevila ajudant
en aquest projecte amb el seu patrocini altruista.
4
5
Jaume Capdevila
President del Grup d’Empreses IMAN
Quan i per què
Va ser en traslladar-nos a les nostres noves oficines de Central de Serveis
Interns d’IMAN, quan vam decidir posar la cirereta al pastís i integrar
una mica d’art a la rutina del treball diari.
Tenia clar d’actuar localment, tot i pensar globalment, i malgrat que fa
temps que sé que ningú no és profeta a la seva terra, volia artistes de
Terrassa, tot i que com més va més respecte em mereixen aquells que
han hagut de deixar la terra on van néixer per guanyar-se el pa de cada
dia o bé accedir a un futur millor. Sóc conscient de la meva sort en
poder mantenir la Central de Serveis Interns d’IMAN a Terrassa.
A IMAN som magnètics, i per tant influïts per atraccions i repulsions,
que van fluir fortament en conèixer la Teresa. No hi va haver cap dubte
per la meva part, ella i la seva obra reflecteixen els valors que vull per
a l’empresa: empenta, lluita, il·lusió, convicció, superació, tenacitat,
resiliència, formació, modernitat, vehemència, recerca... i tot això
superant handicaps i incomprensions que per a altres justificarien una
existència de plany i aïllament.
Així, enmig d’aquesta crisi, que sembla difícil d’encarar sense tenir
un currículum qualificat amb experiència, IMAN vol donar suport a
aquesta lluitadora de l’aquarel·la, Jordà Vitó, com ho ha fet amb altres
persones que s’han trobat amb nosaltres al llarg dels anys, a les quals de
vegades se’ls ha proporcionat una il·lusió i en altres ocasions si més no
una sortida a una situació difícil o complicada.
6
7
Pilar Bonet
Crítica d’art i professora d’art contemporani
a la Universitat de Barcelona
El murmuri d’aigua a les aquarel·les de Jordà Vitó
Les emocions són l’espai predilecte de la pintura. Ocupen la
tribuna que la raó ostenta per a altres experiències i judicis més científics
o socials. La pintura complau i emociona el mateix artista i l’espectador,
dos elements fonamentals per a qualsevol intenció de diàleg estètic.
Sabem que el procés de creació és important per materialitzar
una superfície pictòrica i que la mateixa pintura és l’espai privilegiat de la
representació al llarg de la nostra història de l’art. Però també és fonamental
l’emoció poètica. Precisament aquest vincle entre pintura i poesia ha estat
el factor primordial per a la nombrosa literatura crítica sobre la pintura,
metonímia de l’art mateix, i les múltiples teories estètiques que s’han
generat. Des de la Il·lustració, a finals del set-cents, la pintura ha estat el
gran marc de reflexió sobre l’experiència estètica, problema argumental
d’una nova disciplina filosòfica i d’una nova cultura artística. I la pintura,
en tots els seus procediments tècnics, ha estat el material fonamental per
dilucidar aquesta experiència artística des de diferents perspectives, i cap
d’elles simple.
En la pintura que treballa la Teresa Jordà Vitó res és com és; tot és
segons la memòria i la seva evocació. Els papers d’aquarel·la són una suma
entre l’emoció i la veritat interior, sempre des de la singularitat de l’artista.
Les sensacions i un cert gest d’atzar guien el treball d’aquesta creadora de
pigments a l’aigua. Ella prefereix l’abstracció com a registre de l’experiència
immaterial que comporta el fet de pintar: la creació del color, el traç del
pinzell o el rastre d’esponja, la insinuació paisatgística, l’espai insondable
de la representació, el plaer tàctil de la superfície i la connexió sonora entre
el cos i els materials. Per a una artista privada de la comunicació sonora
és aquesta proximitat física amb els materials, el moviment del pinzell i la
reverberació cromàtica, el camp de treball excepcional on redimir tots els
sentits. El murmuri i la bellesa del color guien el seu escenari, així com
l’encaix de materials la porta a la recerca d’una nova dimensió pictòrica.
Per a aquesta aquarel·lista la realitat no és res extern a l’obra; ella mateixa
defuig el realisme com una crítica a l’essència metafísica de la pintura. Les
obres, les aquarel·les que ens presenta en exposició, no volen reflectir una
veritat immediata i accidental de les coses, sinó que cerquen sumar paisatge
i poesia en total llibertat. Podem advertir dos moviments fonamentals en
la coreografia de la seva pintura: d’una banda, l’allunyament del realisme
proper i banal; de altra, l’aproximació a una realitat feta de superfície
texturada i de llum. Aquí es troba la plenitud de la seva dedicació a l’art.
Ambdós registres tenen la seva perspectiva de representació: primer pla i
fons, harmonitzats pel color.
La Teresa vol arrencar al paisatge abstracte totes les seves
possibilitats: el pla sensible, el representatiu i l’expressiu. Hi ha una deliberada
harmonia entre forma i continguts. L’abstracció genera una realitat poètica
i aquesta és el màxim contingut de les seves obres.
La transparència dels pigments, la immediatesa de l’execució,
la impossibilitat de la correcció o la inestabilitat del color són factors de
risc i també de potencialitat de la tècnica de l’aquarel·la. Els treballs de
Teresa Jordà Vitó assumeixen el repte, fins i tot juguen amb el perill de
la tècnica sumant materials i textures. El color és el protagonista, com a
constructor de l’espai i com a expressió d’un cert estat d’ànim davant el
gran teatre del món. Els blaus són les profunditats insondables i també
els espais més eteris, els ocres i magenta equilibren l’espai, i el color deixa
que la llum emergeixi del blanc del paper. Sigui com sigui, per a l’artista
aquestes superfícies de paper són un tot fet de fragments, un caminar pas
a pas, com un organisme guiat per la passió i en perpètua transformació.
Les aquarel·les són una escomesa contra la foscor i l’estatització,
són llum i moviment. L’artista ens ofereix aquesta experiència, tot allò
que complau el mateix creador i l’espectador: un diàleg estètic entre el
murmuri d’aigua.
8
9
10
11
Sol Magenta Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó. Incisió al paper. 57 x 76 cm. Superfície pintada. 2012:
Sons en magenta Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó. Incisió al paper. 57 x 76 cm. Superfície pintada. 2012
Col·lecció IMAN Corporation.
*GG: gra gruixut i GM: gra mitjà
12
< Pàgina anterior: Magenta Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó. 57 x 76 cm. Superfície pintada.
Festival Internacionale dell’Aquarello. Gènova, Itàlia, 2012.
13
14
Oda 1 i Oda 2 Díptic. Paper Guarro 300 g/m2 GG 100% cotó, incisions i enllaç de dos fulls de paper i fils
de seda. 50 x 70 cm c/u. 50 x 140 cm. Superfície pintada. 2011: II Bienal Iberoamericanana. Madrid.
Col·lecció IMAN Corporation.
15
Pentagrama Paper Hahnemühle Cézanne 300 g/m2 GG 100%
16cotó. Incisió al paper i fils de seda. 57 x 76 cm.
Superfície pintada. 2012
L’ or Paper Hahnemühle Cézanne 300 g/m2 GG 100%
17 cotó. Incisió i enllaç de dos fulls de paper, plecs i fils
de seda. 57 x 76 cm. Superfície pintada. 2012: III Premi Internacional d’Aquarel·la i altres tècniques sobre
paper. Temàtica esportiva. Museu Olímpic i de l’Esport Joan Antoni Samaranch. Barcelona. Finalista.
18
19
Tramuntana Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó. Incisió al paper. 57 x 76 cm. Superfície pintada. 2011:
Sol reflectit Paper Arches 450 g/m2 GM 100% cotó, doble full, incisions, enllaç i plecs de paper i fils de seda.
Symposium Sea and the Harbour. Turku, Finlàndia. Col·lecció IMAN Corporation.
Aquarel·la artesanal a partir de fang reciclat. 50 x 50 cm. Superfície pintada. 2012.
21
22
Ocaso Paper Hahnemühle Cézanne 300 g/m2 GG 100% cotó. Enllaç de 2 fulls de paper, incisió, plecs i fils de seda.
38 x 57 cm. Superfície pintada. 2011: Auszeichnung Watercolour Abstract. Hahnemühle FineArt GmbH Dassel.
Col·lecció IMAN Corporation.
Ànima Paper Guarro 300 g/m2 GG 100% cotó,
incisions i enllaç de 2 fulls de paper. 37 x 50 cm.
Superfície pintada.
Pàgina següent >
Obra recent. Col·lecció IMAN Corporation.
Mar Tridimensional, Paper Arches 450 g/m2 GM
Sol al mar Tridimensional, plecs de paper Guarro
100% cotó, plecs, incisions i fils de cotó. 120 x 35 cm
300 g/m2 GG 100% cotó, lligat amb fils de seda.
circumferència. Superfície pintada. 2008: Museu de
30 x 14,7 cm circumferència. Superfície pintada. 2012:
l’Aquarel·la. Llançà, Girona. 2009: Galeria Salanoa.
I Biennale d’Aquarelle Narbonne. França.
Barcelona. 2011: Escola d’Art i Disseny. Terrassa. 2012:
I Biennale d’Aquarelle Narbonne. França.
De la mar Tridimensional, paper Arches 450 g/m2 GM
100%
24 cotó, plecs, incisions i fils de cotó. 35 x 22 x 17 cm
circumferència. Superfície pintada. 2012: I Biennale
d’Aquarelle Narbonne. França.
Col·lecció IMAN Corporation.
25
26
Vent Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó, incisió i enllaç de 2 fulls de paper. 57 x 90 cm.
Superfície pintada. Segon premi AAC 2010. Col·lecció IMAN Corporation.
27
28
29
Intitulat Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó i fils de seda. 57 x 76 cm. Superfície pintada. 2012:
Llàgrima Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó. Incisió al paper i fils de seda. 50 x 41 cm. Superfície
I Biennale d’Aquarelle Narbonne. França. 2010: XIV Simposi Nacional d’Aquarel·la. Palma.
pintada. 2011: Exposición Internacional Barrena Kultur Etxea. Ordizia, Guipúscoa. 2012: seleccionada per
a la Shanghai Zhujiajiao International Watercolour Biennial Exhibition.
Aura. Terra llaurada Paper Fabriano 640 g/m2 GG 100% cotó. Incisió al paper, fils de seda i de cotó. 46 x 67 cm.
Superfície pintada. Menció d’honor AAC 2010. Col·lecció IMAN Corporation.
Pàgina següent >
30
So Paper Guarro 300 g/m 2 GG 100% cotó, incisions i enllaç de 4 fulls de paper i fils de cotó. 130 x 70 cm.
Superfície pintada. 2008: Museu de l’Aquarel·la. Llançà, Girona. 2009: Galeria Salanoa. Barcelona. 2011:
Escola d’Art i Disseny. Terrassa. Col·lecció IMAN Corporation.
31
Llibre d’amor. Desplegat Llibre d’artista, desplegable de 16 pàgines en paper Hahnemüehle 300 gm2 GG,
aquarel·la, fils de seda i filferro espinós. 13 x 13 x 60 cm. 2012
32
Pàgina següent >
Mar Paper Arches 450 g/m2 GM 100% cotó, doble full, plecs de paper i fils de cànem. 160 x 110 cm.
Superfície pintada. 2000: ArtExpo. Barcelona. 2011: Galeria Art Ricart. Escola d’Art i Disseny. Terrassa.
33
JORDÀ VITÓ
Llicenciada en Belles Arts per la Universitat
de Barcelona (UB). Doctorada per la UB
(Suficiència Investigadora). Màster Editorial
UB. Disseny Gràfic a Llotja de Barcelona.
Escola Industrial d’Arts i Oficis de Terrassa
ACTIVITATS PEDAGÒGIQUES
Impartició de cursos d’arts plàstiques al taller
propi del 1993 fins al 2009.
Fundació i impartició de cursos de dibuix
i pintura a la Lliga Reumatològica Catalana,
subseu de Terrassa, coincidint amb la seva
fundació el 1995.
Fundació, direcció i impartició de cursos
d’arts plàstiques per a infants, als Amics de les
Arts i Joventuts Musicals de Terrassa des del
curs 2000-01 fins al 2004-05.
El programa suposa 7 crèdits de lliure elecció
per a estudiants de Belles Arts de la UB, tot
expedint un total de 63 crèdits.
Impartició de la classe magistral: Aquarel·la:
aigua-color, a l’Agrupació d’Aquarel·listes de
Catalunya, 2010. Grup de 40 aquarel·listes. I
Biennale d’Aquarelle Narbonne. França, 2012.
Demostració seguida per 250 persones.
PREMIS
2011 Auszeichnung Watercolour Abstract.
Hahnemühle FineArt GmbH Dassel
2010 Primer premi, XIV Simposi Nacional
d’Aquarel·la. Palma
Segon premi, XCIX Exposició Anual
Col·lectiva. Agrupació d’Aquarel·listes de
Catalunya (AAC). Barcelona
2007 Primer premi, Premi Internacional
d’Aquarel·la Martínez Lozano. Llançà, Girona
Primer premi, Empremtes de Catalunya.
Lloret de Mar. Generalitat de Catalunya
2006 Selecció Aquarel·la per a reproducció
litogràfica, ed. especial i limitada. El Consorci.
Barcelona
2005 Terrassenca de l’Any. CSC Terrassa
1997 Primer premi, Premi Ceferino Olivé. Reus
Primer premi, Abstracción Pintura Latina.
Barcelona
1995 Finalista, Premi Ricard Camí. Fundació
CET. Terrassa
1994 Medalla d’Or, Agrupació d’Aquarel·listes
de Catalunya. Barcelona
1992 Premi Criteri d’Art Ciutat de Terrassa
1991 Medalla d’Honor, Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. Barcelona
1990 Premi Ignasi Salvans. Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. Barcelona
1982 Menció honorífica. 1a Bienal de
Acuarela. Barcelona
1989 Premi Caja de Madrid (Ulpiano Checa).
Barcelona
1986 Premi Castell de Palau a la Cultura.
Pintura. Terrassa
1976 Primer premi, Premio Nacional de
Acuarelas. Barcelona
1994 Sala Muncunill, Criteri d’Art Ciutat
de Terrassa
1993 Galeria Soler Casamada. Terrassa
1991 «Homenatge a Cesc Aldea». Aquarel·les,
litografies i electrografies. Amics de les Arts
Joventuts Musicals. Museu de Terrassa.
1984 Centre Cultural Caixa de Terrassa.
Barcelona
1978 Sala Municipal de Exposiciones.
Marbella. Màlaga
1977 Art Galeria Covarsi. Arenys de Mar,
Barcelona
Caixa de Catalunya. Sant Cugat del Vallès,
Barcelona
1976 Galerias Syra. Barcelona.
Amics de les Arts. Terrassa
EXPOSICIONS INTERNACIONALS
EXPOSICIONS INDIVIDUALS
2012 «Jordà Vitó. Aquarel·les Passió». Art
Terrassa 2012. Casa Soler i Palet. Terrassa,
Barcelona.
2011 «Visió 1966-2011». Aquarel·les. Veus
en off 7. Escola d’Art i Disseny. Terrassa,
Barcelona
2009 «Verticalitat». Salanoa. Barcelona
2008 «In memoriam F.M.L.». Museu de
l’Aquarel·la. Llançà, Girona
2004 Galeria Icono. Palma
2000 Universitat de Barcelona, Facultat de
Medicina. Barcelona
1999 Sala Àgora. Cambrils, Tarragona
1998 Sis mostres simultànies a Terrassa:
«Passeig pel silenci», aquarel·la en suport
de seda natural. Centre de Documentació i
Museu Tèxtil.
«Antològica»: grafit, carbonet, sanguines/
llapis; conté, olis, electrografia, litografia,
fotografia, aquarel·les i il·lustració gràfica.
Centre Cultural Caixa de Terrassa.
«TONS: el so del to». Aquarel·les: «Blau»,
Amics de les Arts Joventuts Musicals; «Groc»,
Galeria Soler & Casamada; «Vermell», Arxiu
Tobella; «Negre», Espai G d’Art
1997 La Fàbrica. Cabrils
1996 Sala Cultural Caja de Madrid. Barcelona
34
2012 Artista invitada Bienal Internacional
Nuevas Técnicas en Acuarela. Caudete
I Biennale d’Aquarelle Narbonne. França.
Artista convidada
Festival Internacionale dell’Aquarello. Gènova,
Itàlia
Exposición Internacional de Acuarelas. Dos
Hermanas, Sevilla, Espanya
2011 The Finnish Watercolour Society. Turku,
Finlàndia
H. Ángels Santos. Portbou, Girona
Edifici Miramar. Sitges, Barcelona
«Acuarelas». Barrena Kultur Etxea. Ordizia,
Guipúscoa
Segunda Bienal Iberoamericana de la
Acuarela. Madrid
2010 7th Watercolour Festival in Antwerp.
Bèlgica
2009 H. Walter Benjamin. MUME. La
Jonquera, Girona
2006 Salon International des Arts Plastiques.
Besiers, França
Festival Internacionale dell’Aquarello. Bellagio,
Itàlia
2004 1.º Internazionale dell’Acquarello.
Bellagio, Itàlia
2000 10th International Triennal of Tapestry
Central Museum of Textiles. Lodz, Polònia.
1999 Living Waters. Fibre Force. Hèlsinki,
«ArtExpo, Internacional». Galeria Art Ricart.
Barcelona
1996 Sala Cultural Caja de Madrid Barcelona.
AAC. Itinerant a Itàlia
1995 47a Frankfurter Buchmesse
1992 «Peintres Contemporains de Terrassa».
Pamiers i Foix, França
Sarajevo Capital Cultural. Art-Postal
1988 3r Congreso SEEA. FBA UC. Madrid
2a Biennal Internacional d’Electrografia i
Copy-Art. València
Exposició Internacional d’Ex-libris, Lisboa.
Portugal
20a Bienal Internacional de São Paulo, Brasil
Centro Cultural Casa de Vacas. Parque del
Retiro. Madrid
1977 2a Fira Internacional del Dibuix.
Barcelona
BIBLIOGRAFIA MONOGRÀFICA
Jordà Vitó. Aquarel·les. Passió. Art Terrassa.
Casa Soler i Palet. Terrassa: Ajuntament, 2012.
Jordà Vitó. Aquarel·les. Primer Premi
Internacional J. Martínez Lozano.
In Memoriam. Girona, Llançà: Museu de
l’Aquarel·la, 2008.
Teresa Jordà Vitó. Trajectòria 1960-1998.
Terrassa: Centre Cultural de la Caixa de
Terrassa, 1998.
Jordà Vitó. Del silenci. Aquarel·les. Tarragona:
Ajuntament de Cambrils, Sala Àgora, 1998.
Jordà Vitó. Del silenci (… allò quotidià).
Aquarel·les. Barcelona: Obra Cultural Caja
de Madrid, 1996.
Jordà Vitó. Del buit i la natura. Aquarel·les.
Criteri d’Art Ciutat de Terrassa. Terrassa:
Ajuntament de Terrassa, 1994.
35
Pere Navarro
Pere Navarro
Alcalde de Terrassa
Mayor of Terrassa
Jordà Vitó y la continua apuesta por la innovación
Jordà Vitó and the permanent commitment to innovation
El Ayuntamiento de Terrassa apuesta por la investigación, la creación y
la producción artísticas con los objetivos de acercar los nuevos lenguajes
visuales a la ciudadanía, de incentivar el trabajo de los artistas de nuestro
contexto, y de ayudar a la construcción de nuestro patrimonio cultural
futuro, el que heredarán las próximas generaciones. En esa dirección se
creó en 2009 el ciclo Art Terrassa, donde se incluye la exposición “Jordà
Vitó. Aquarel·les Passió” y esta publicación homónima.
Terrassa city council is committed to research, creation and artistic
production with the aims of bringing the new visual languages closer to
the public, incentivising the work of the artists around us and helping
to build up our cultural heritage for the future, the legacy that we will
leave to future generations. It was with this in mind that the Terrassa
Art Cycle was created in 2009, including the exhibition “Jordà Vitó.
Aquarel·les Passió” and this publication with the same name.
Jordà Vitó es una de las artistas terrassenses con una más larga trayectoria
profesional en el ámbito de las prácticas artísticas contemporáneas. Es
un claro exponente de artista que arriesga, que siempre va más allá a la
búsqueda de nuevas formas de expresión. Y haciéndolo en un mundo
como el acuarelístico, donde, a priori, se podría pensar que el paso del
tiempo ya ha legitimado unas formas de trabajar preestablecidas, es un
valor añadido.
Jordà Vitó is an artist from Terrassa with an unusually long professional
career in contemporary art. She is clearly an artist who takes risks, who
always goes beyond researching new ways to express herself in the world
of watercolours, where it might seem that the passage of time has given
legitimacy to the long-established ways of working.
Se podría decir que Jordà Vitó se instala cómodamente en la paradoja:
investiga nuevos lenguajes visuales mediante una técnica tradicional y
academicista, a la vez que captura de manera fidedigna pero no mimética
el mundo que la rodea empleando el color como máximo exponente. Su
obra respira libertad y lirismo, que junto con su intuición estética y un
gesto nervioso configuran un trabajo personal de gran dinamismo en el
que el movimiento y el color son protagonistas absolutos.
Quiero agradecer la generosidad de Jordà Vitó con la ciudad de Terrassa
y su aportación al enriquecimiento del mundo cultural desde diferentes
vertientes, desde la puramente artística a la educativa. Y también quiero
agradecer la especial sensibilidad y confianza en nuestros artistas que
demuestra Jaume Capdevila ayudando de forma altruista al patrocinio
de este proyecto.
36
It could be said that Jordà Vitó has settled comfortably into a paradox;
she investigates new visual languages by means of a technique that is both
traditional and academicist, while capturing faithfully the world around
her without imitating it. Her work breathes freedom and lyricism, and
along with her aesthetic intuition and a nervous gesture, it gives rise to a
personal oeuvre of great dynamism, in which movement and colour are
the absolute protagonists.
I wish to thank Jordà Vitó for her generosity to the city of Terrassa and
the way in which she has contributed to enriching the cultural world
from different aspects, from the purely artistic to education. And I also
wish to express my thanks for the special sensitivity and confidence
in our artists shown by Jaume Capdevila through his altruism in
sponsoring this project.
37
Jaume Capdevila
Jaume Capdevila
Presidente IMAN CORPORATION
President IMAN CORPORATION
Cuándo y por qué
When and why?
Fue al trasladarnos a nuestras nuevas oficinas de Central de Servicios
Internos de IMAN cuando decidimos poner la guinda al pastel e integrar
un poco de arte en la rutina del trabajo diario.
It was when we moved to our new offices in the Internal Services Office
of IMAN that we decided to put the cherry on the cake and bring a bit
of art in to form part of our daily working routine.
Tenía clara la idea de actuar localmente, aunque pensando globalmente,
y pese a saber hace tiempo que nadie es profeta en su tierra, quería
a artistas de Terrassa, al margen de que cada día me merecen mayor
respeto quienes han tenido que dejar la tierra que los vio nacer para
ganarse el pan o bien acceder a un futuro mejor. Soy consciente de mi
suerte al poder mantener la Central de Servicios Internos de IMAN en
Terrassa.
I was clear about acting locally while thinking globally and, though I
have known for a long time that no-one is a prophet in his own country,
I wanted artists from Terrassa. As the days go by my respect grows
for those who have had to leave the land in which they were born in
order to earn their daily bread or to find a better future. I well know
how fortunate I am in being able to keep the Internal Services Office of
IMAN in Terrassa.
En IMAN somos magnéticos, y por tanto influidos por atracciones
y repulsiones, que fluyeron fuertemente al conocer a Teresa. No tuve
ninguna duda por mi parte, ella y su obra reflejan los valores que deseo
para la empresa: empuje, lucha, ilusión, convicción, superación, tenacidad,
resiliencia, formación, modernidad, vehemencia, investigación... y todo
ello superando handicaps e incomprensiones que para otros justificarían
una existencia de queja y aislamiento.
At IMAN we are magnetic, and for that reason we are influenced by
attractions and repulsions. These flowed powerfully when we met Teresa.
I never had the slightest doubt; she and her work reflect the values
that I want for the company: effort, struggle, enthusiasm, conviction,
achievement, tenacity, resilience, education, modernity, forthrightness,
research – all of that while overcoming handicaps and incomprehension
that for others would justify an existence of complaint and isolation.
Así, inmersos en esta crisis, que parece difícil de afrontar sin tener un
currículum cualificado con experiencia, IMAN quiere prestar su apoyo
a esta luchadora de la acuarela, Jordà Vitó, tal como ha hecho ya con
otras personas que se han encontrado con nosotros a lo largo de los
años, a las cuales a veces se les ha proporcionado una ilusión y en otras
ocasiones al menos una salida a una situación difícil o complicada.
So, deep in this crisis that can hardly be survived without a CV qualified
by experience, IMAN wishes to give its support to that fighter among
Watercolourists, JORDÀ VITÓ, as it has done with other people we have
had dealings with over the years, some of whom have been given hope
while others have found a way out of a difficult or complicated situation.
38
39
Pilar Bonet
Crítica de arte y profesora de arte contemporáneo en la Universidad de Barcelona
Pilar Bonet
El murmullo de agua en las acuarelas de Jordà Vitó
The murmuring of water in Jordà Vitó’s watercolours
Las emociones son el espacio predilecto de la pintura. Ocupan la
tribuna que la razón ostenta para otras experiencias y juicios más
científicos o sociales. La pintura complace y emociona al propio artista
y al espectador, dos elementos fundamentales para cualquier pretensión
de diálogo estético.
Sabemos que el proceso de creación es importante para
materializar una superficie pictórica y que la propia pintura es el espacio
privilegiado de la representación a lo largo de nuestra historia del arte.
Aunque es asimismo fundamental la emoción poética. Precisamente
este vínculo entre pintura y poesía ha sido el factor primordial para
la numerosa literatura crítica sobre la pintura, metonimia del propio
arte, así como para las múltiples teorías estéticas generadas. Desde la
Ilustración, a finales del siglo XVIII, la pintura ha sido el gran marco
de reflexión sobre la experiencia estética, problema argumental de una
nueva disciplina filosófica y de una nueva cultura artística. Y la pintura,
en todos sus procedimientos técnicos, ha sido el material fundamental
para dilucidar esta experiencia artística desde diferentes perspectivas,
ninguna de ellas simple.
En la pintura que elabora Teresa Jordà Vitó nada es como
es; todo es según la memoria y su evocación. Los papeles de acuarela
son una suma entre la emoción y la verdad interior, siempre desde la
singularidad de la artista. Las sensaciones y un cierto gesto de azar
guían el trabajo de esta creadora de pigmentos al agua. Ella prefiere la
abstracción como registro de la experiencia inmaterial que conlleva
el acto pictórico: la creación del color, el trazo del pincel o el rastro
de esponja, la insinuación paisajística, el espacio insondable de la
representación, el placer táctil de la superficie y la conexión sonora entre
el cuerpo y los materiales. Para una artista privada de la comunicación
sonora, esta proximidad física con los materiales, el movimiento del
pincel y la reverberación cromática es el campo de trabajo excepcional
donde redimir todos los sentidos. El murmullo y la belleza del color
The emotions are a favourite place for paintings. They hold the
stage that reason claims for other experiences and more scientific or
social judgements. Painting arouses pleasure and emotion both in the
artist and in the viewer, the two fundamental parties of any attempt at
an aesthetic dialogue.
We know that the creative process is important in materialising
a pictorial surface and that painting itself has been the privileged space
of representation throughout our artistic history. But poetic emotion
is also fundamental. It is this very link between painting and poetry
that has been the paramount factor for the extensive critical literature
on painting, a metonym of art itself, and the numerous aesthetic
theories that have been generated. Since the Enlightenment in the late
eighteenth century, painting has been the great framework for reflecting
on aesthetic experience, the underlying problem in developing a new
philosophical discipline and a new artistic culture. It is painting, in all its
technical procedures, that has been the basic material in clarifying this
artistic experience from different perspectives, none of them simple.
In Teresa Jordà Vitó’s painting nothing is the way it is;
everything comes from memory and evocation. The roles of watercolour
are a summation of emotion and inner truth, from the artist’s own point
of view. Sensations and a certain element of chance guide the work of
this creator of water pigments. She prefers abstraction as a record of the
immaterial experience involved in the act of painting: the creation of
colour, the tracing of the brush or the trail of the sponge, the hinting at
landscape, the unfathomable space of representation, the tactile pleasure
of the surface and the striking connection between body and materials.
For an artist deprived of communication by sound this physical closeness
to the materials, the movement of the brush and the reverberation of the
colours is the exceptional field in which work redeems all the senses. The
murmuring and the beauty of the colour guide her stage-setting, just as the
matching of materials leads her to search for a new pictorial dimension.
40
41
Art critic and lecturer in contemporary art at Barcelona University
guían su escenario, así como el encaje de materiales la conduce a la
búsqueda de una nueva dimensión pictórica.
Para esta acuarelista, la realidad no es algo externo a la obra;
ella escapa del realismo como una crítica a la esencia metafísica de la
pintura. Sus obras, sus acuarelas que nos brinda en esta exposición,
no desean reflejar una verdad inmediata y accidental de las cosas, sino
que buscan sumar paisaje y poesía en total libertad. Podemos advertir
dos movimientos fundamentales en la coreografía de su pintura: por
una parte, el alejamiento del realismo próximo y banal; por otra, la
aproximación a una realidad amalgama de superficie texturada y de luz.
Aquí se encuentra la plenitud de su dedicación al arte. Ambos registros
poseen su perspectiva de representación: primer plano y fondo,
armonizados por el color.
Teresa Jordà quiere arrancar al paisaje abstracto todas sus
posibilidades: el plano sensible, el representativo y el expresivo. Existe
una deliberada armonía entre forma y contenidos. La abstracción
genera una realidad poética y esta es el máximo contenido de sus obras.
La transparencia de los pigmentos, la inmediatez de la
ejecución, la imposibilidad de la corrección o la inestabilidad del color
son factores de riesgo y también de potencialidad de la técnica de la
acuarela. Los trabajos de Teresa Jordà Vitó asumen el reto, juegan
incluso con el peligro de la técnica sumando materiales y texturas. El
color es el protagonista, como constructor del espacio y como expresión
de un cierto estado de ánimo frente al gran teatro del mundo. Los azules
son las profundidades insondables y también los espacios más etéreos,
los ocres y magenta equilibran el espacio, y el color deja que la luz aflore
del blanco del papel. Sea como fuere, para la artista estas superficies de
papel son un todo compuesto de fragmentos, una andadura paso a paso,
como un organismo guiado por la pasión y en perpetua transformación.
Las acuarelas son una envestida contra la oscuridad y la
estatización, son luz y movimiento. La artista nos ofrece esta experiencia,
todo lo que complace al propio creador y su vez al espectador: un
diálogo estético entre el murmullo de agua.
For this watercolourist reality is not something external to her
work; she herself flees from realism as a critique of the metaphysical
essence of painting. Her works, her watercolours shown in this
exhibition, do not wish to reflect an immediate and accidental truth of
things; rather they seek to unite landscape and poetry in total freedom.
Two fundamental movements can be discerned in the choreography of
her painting: on one hand, the distancing from proximate and banal
realism; and on the other, an approach to a reality made of textured
surface and light. Here is found the fullness of her dedication to art.
Both registers have their representational perspective: foreground and
background, harmonised by colour.
Teresa Jordà wants to rip every last possibility from abstract
landscape: the sensitive, the representative and the expressive. There
is a deliberate harmony between form and contents. The abstraction
generates a poetic reality and this is the highest content of her work.
The transparency of the pigments, the immediacy of the
execution, the impossibility of correction and the instability of the
colour are risk factors but they also enhance the potential of watercolour
painting. Teresa Jordà Vitó’s work accepts the challenge, even playing
with the danger of the technique by uniting materials and textures.
Colour is the protagonist, building the space and expressing a certain
state of mind before the great theatre of the world. The blues are the
unfathomable depths and also the most ethereal spaces, the ochres and
magentas balance the space and the colour allows the light to blossom
from the white of the paper. Be that as it may, for the artist these paper
surfaces are a whole made of fragments, a walk taken step by step, like a
body guided by passion and in constant transformation.
Watercolours are an assault on darkness and staticisation, they
are light and movement. The artist offers us this experience, everything
that gives pleasure to creator and viewer alike: an aesthetic dialogue
among the murmuring of water.
42
43
JORDÀ VITÓ
Licenciada en Bellas Artes por la Universidad
de Barcelona (UB). Doctorada por la UB
(Suficiencia Investigadora). Máster Editorial
UB. Diseño Gráfico en Llotja de Barcelona.
Escola Industrial d’Arts i Oficis de Terrassa
ACTIVIDADES PEDAGÓGICAS
Impartición de cursos de artes plásticas en su
propio taller desde 1993 hasta 2009.
Fundación e impartición de cursos de dibujo
y pintura en la Lliga Reumatològica Catalana,
subsede de Terrassa, coincidiendo con su
fundación en 1995.
Fundación, dirección e impartición de cursos
de artes plásticas para niños, en los Amics
de les Arts y Joventuts Musicals de Terrassa
desde el curso 2000-01 hasta el 2004-05. El
programa supone 7 créditos de libre elección
para estudiantes de Bellas Artes de la UB,
expediéndose un total de 38 créditos.
Impartición de la clase magistral: Acuarela:
agua-color, en la Agrupació d’Aquarel·listes de
Catalunya, 2010.
Grupo de 40 acuarelistas. I Biennale
d’Aquarelle Narbonne. Francia, 2012.
Demostración seguida por 250 personas.
PREMIOS
2011 Auszeichnung Watercolour Abstract.
Hahnemühle FineArt GmbH Dassel
2010 Primer premio, XIV Simposio Nacional
de Acuarela. Palma
Segundo premio, XCIX Exposición Anual
Colectiva. Agrupació d’Aquarel·listes de
Catalunya (AAC). Barcelona
2007 Primer premio, Premi Internacional de
Aquarel·la Martínez Lozano. Llançà, Girona
Primer premio, Empremtes de Catalunya.
Lloret de Mar. Generalitat de Catalunya
2006 Selección Acuarela para reproducción
litográfica, ed. especial y limitada.
El Consorci. Barcelona
2005 Terrassenca de l’Any (Tarrasense del Año).
CSC Terrassa
1997 Primer premio, Premi Ceferino Olivé. Reus
Primer premio, Abstracción Pintura Latina.
Barcelona
1995 Finalista, Premio Ricard Camí.
Fundació CET. Terrassa
1994 Medalla de Oro, Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. Barcelona
1992 Premio Criteri d’Art Ciutat de Terrassa
1991 Medalla de Honor, Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. Barcelona
1990 Premio Ignasi Salvans. Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. Barcelona
1982 Mención honorífica. 1a Bienal de
Acuarela. Barcelona
1989 Premio Caja de Madrid (Ulpiano
Checa). Barcelona
1986 Premio Castell de Palau a la Cultura.
Pintura. Terrassa
1976 Primer premio, Premio Nacional de
Acuarelas. Barcelona
EXPOSICIONES INDIVIDUALES
2012 «Jordà Vitó. Aquarel·les Passió» Art
Terrassa 2012. Casa Soler i Palet. Terrassa,
Barcelona
2011 «Visió 1966-2011» («Visión 19662011»). Veus en off 7. Acuarelas. Escola d’Art i
Disseny. Terrassa, Barcelona
2009 «Verticalitat» («Verticalidad»). Salanoa.
Barcelona
2008 «In memoriam F.M.L.». Museu de
l’Aquarel·la. Llançà, Girona
2004 Galeria Icono. Palma
2000 Universitat de Barcelona, Facultat de
Medicina. Barcelona
1999 Sala Àgora. Cambrils, Tarragona
1998 Seis muestras simultáneas en Terrassa:
«Passeig pel silenci» («Paseo por el silencio»):
acuarela sobre seda natural. Centre de
Documentació i Museu Tèxtil.
«Antològica»: grafito, carboncillo, sanguinas/
clarión, aceites, electrografía, litografía,
fotografía, acuarelas e ilustración gráfica.
Centre Cultural Caixa de Terrassa.
«TONS: el so del to» («TONOS: el sonido
del tono»). Acuarelas: «Blau» («Azul»),
Amics de les Arts Joventuts Musicals; «Groc»
(«Amarillo»), Galeria Soler & Casamada;
44
2004 1.º Internazionale dell’Acquarello.
Bellagio, Italia
2000 10th International Triennal of Tapestry
Central Museum of Textiles. Lódz, Polonia.
1999 Living Waters. Fibre Force. Helsinki,
Finlandia.
«ArtExpo, Internacional». Galería Art Ricart.
Barcelona
1996 Sala Cultural Caja de Madrid Barcelona.
AAC. Itinerante por Italia
1995 47.ª Frankfurter Buchmesse
1992 «Peintres Contemporains de Terrassa».
Pamiers y Foix, Francia
Sarajevo Capital Cultural. Art-Postal
1988 3.º Congreso SEEA. FBA UC. Madrid
2.ª Bienal Internacional d’Electrografia
y Copy-Art. Valencia
Exposición Internacional d’Ex-libris,
Lisboa. Portugal
20.ª Bienal Internacional de São Paulo, Brasil
Centro Cultural Casa de Vacas.
Parque del Retiro. Madrid
1977 2.ª Feria Internacional del Dibujo.
Barcelona
«Vermell» («Rojo»), Arxiu Tobella; «Negre»
(«Negro»), Galeria Espai G d’Art.
1997 La Fàbrica. Cabrils
1996 Sala Cultural Caja de Madrid. Barcelona
1994 Sala Muncunill. Criteri d’Art Ciutat de
Terrassa
1993 Galería Soler Casamada. Terrassa
1991 «Homenatge a Cesc Aldea» («Homenaje
a Cesc Aldea»). Acuarelas, litografías y
electrografías. Amics de les Arts i Joventuts
Musicals. Museu de Terrassa, Terrassa
1984 Centro Cultural Caixa de Terrassa.
Barcelona
1978 Sala Municipal de Exposiciones.
Marbella. Málaga
1977 Art Galería Covarsi. Arenys de Mar,
Barcelona
Caixa de Catalunya. Sant Cugat del Vallès,
Barcelona
1976 Galerías Syra. Barcelona.
Amics de les Arts. Terrassa
EXPOSICIONES INTERNACIONALES
2012 Bienal Internacional Nuevas Técnicas
en Acuarela. Caudete. España. Artista Invitada
I Biennale d’Aquarelle Narbonne. Francia.
Artista invitada
Festival Internacionale dell’Aquarello.
Génova, Italia
Exposición Internacional de Acuarelas.
Dos Hermanas, Sevilla, España
2011 The Finnish Watercolour Society.
Turku, Finlandia
H. Ángels Santos. Portbou, Girona
Edificio Miramar. Sitges, Barcelona
«Acuarelas». Barrena Kultur Etxea.
Ordizia, Guipúzcoa
Segunda Bienal Iberoamericana de la
Acuarela. Madrid
2010 7th Watercolour Festival in Antwerp.
Bélgica
2009 H. Walter Benjamin. MUME.
La Jonquera, Girona
2006 Salon International des Arts Plastiques.
Béziers, Francia
Festival Internacionale dell’Aquarello.
Bellagio, Italia
BIBLIOGRAFIA MONOGRÁFICA
Jordà Vitó. Aquarel·les. Passió. ArtTerrassa.
Terrassa: Ayuntamiento de Terrassa, 2012.
Jordà Vitó. Aquarel·les. Primer Premio
Internacional J. Martínez Lozano.
In Memoriam. Girona, Llançà:
Museu de l’Aquarel·la, 2008.
Teresa Jordà Vitó. Trajectòria 1960-1998.
Terrassa: Centre Cultural de la Caixa de
Terrassa, 1998.
Jordà Vitó. Del silenci. Aquarel·les. Tarragona:
Ayuntamiento de Cambrils, Sala Àgora, 1998.
Jordà Vitó. Del silenci (… allò quotidià).
Aquarel·les. Barcelona: Obra Cultural Caja
de Madrid, 1996.
Jordà Vitó. Del buit i la natura. Aquarel·les.
Criteri d’Art Ciutat de Terrassa. Terrassa:
Ayuntamiento de Terrassa, 1994.
45
JORDÀ VITÓ
Graduate in Fine Arts from Barcelona
University (UB). Doctorate UB (S.Inv.).
Master in Publishing UB. Graphic Design at
Llotja de Barcelona. Escola Industrial d’Arts i
Oficis. Terrassa
TEACHING ACTIVITIES:
Taught courses in Plastic Arts at her own
workshop from 1993 to 2009.
Founding and teaching of Courses in
Drawing and Painting Lliga Reumatològica
Catalana, Terrassa subcentre, coinciding with
its foundation 1995.
Founding, managing and teaching, Courses
in Arts Plàstiques Infantil (Plastic Arts for
Children), Amics de les Arts i Joventuts
Musicals de Terrassa from 2000/01 to
2004/05. The programme obtained 7 free
choice credits for UB Fine Arts Students,
issuing a total of 38 credits.
Lecture: Aquarel·la: aigua-color. Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. 2010. Group
of 40 Watercolourists. I Biennale d’Aquarelle
Narbonne. France. 2012.
AWARDS
2011 Outstanding Watercolour Abstract.
Hahnemühle FineArt GmbH Dassel.
2010 First prize XIV National Watercolour
Symposium. Palma de Mallorca.
Second prize XCIX Annual Collective
Exhibition. Agrupació d’Aquarel·listes de
Catalunya. Barcelona
2007 First Martínez Lozano International
Prize for Watercolours. Llançà. Girona
First prize Empremtes de Catalunya, Lloret
de Mar. Generalitat de Catalunya
2006 Selection of Watercolours for
lithographic reproduction, special limited
edition. El Consorci. Barcelona
2005 Terrassenca de l’any. CSC Terrassa
1997 First prize, Ceferino Olivé. Reus
First prize Abstracción Pintura Latina.
Barcelona
1995 Ricard Camí prize, Finalist. Fundació
CET. Terrassa
1994 Gold Medal Agrupació d’Aquarel·listes
de Catalunya. Barcelona
1992 Criteri d’Art Award City of Terrassa
1991 Medal of Honour Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. Barcelona
1990 Ignasi Salvans Award. Agrupació
d’Aquarel·listes de Catalunya. Barcelona
1982 Honourable Mention. First Biennial of
Watercolours. Barcelona
1989 Caja de Madrid Award (Ulpiano
Checa). Barcelona
1986 Castell de Palau Award for Culture.
Pintura. Terrassa. Barcelona
1976 First National Award for Watercolours.
Barcelona
INDIVIDUAL EXHIBITIONS
2012 Art Terrassa 2012. “Passió”. Aquarel·les.
Art Terrassa 2012. Casa Soler i Palet.
Terrassa Barcelona.
2011 “Visió 1966-2011”. Aquarel·les. Veus en
off. Escola d’Art i Disseny. Terrassa Barcelona
2009 “Verticalitat” Salanoa. Barcelona
2008 “In memoriam F.M.L.” Museu de
l’Aquarel·la. Llançà, Girona
2004 Galeria Icono. Palma de Mallorca
2000 Barcelona University, Department of
Medicine. Barcelona
1999 Sala Àgora, Cambrils. Tarragona
1998 Six simultaneous exhibitions in
Terrassa:
“Passeig pel Silenci”, watercolour in natural
silk support. Centre de Documentació i
Museu Tèxtil.
“Antològica”: graphite, charcoal, sanguine/
conté crayons, oils, electrography,
lithography, photography, watercolours and
graphic illustration. Centre Cultural Caixa
de Terrassa
“TONS el so del to”. Aquarel·les:
“Blau” (“Blue”) Amics de les Arts Joventuts
Musicals;
“Groc” (“Yellow”), Galeria Soler&Casamada;
“Vermell” (“Red”), Arxiu Tobella; “Negre”
(“Black”), Galeria Espai G d’Art:
46
1997 “La Fàbrica”. Cabrils
1996 Sala Cultural Caja de Madrid.
Barcelona
1994 Sala Muncunill, Criteri d’Art Ciutat de
Terrassa
1993 Galeria Soler Casamada. Terrassa
1991 “Homenatge a Cesc Aldea”. Terrassa.
Watercolours, lithographs and electrographs.
Amics de les Arts Joventuts Musicals.
(Museu de Terrassa, Terrassa)
1984 Centre Cultural Caixa de Terrassa.
Barcelona
1978 Sala Municipal de Exposiciones.
Marbella. Malaga
1977 Art Galeria Covarsi. Arenys de Mar.
Barcelona
Caixa de Catalunya, Sant Cugat del Vallès
Barcelona
1976 Galerias Syra. Barcelona.- Amics de les
Arts. Terrassa
INTERNATIONAL EXHIBITIONS
2012 Bienal Internacional Nuevas Técnicas
en Acuarela. Caudete. Spain. Invited artist.
I Biennale d’Aquarelle Narbonne. France.
Invited artist
Festival Internacionale dell’Aquarello. Genoa,
Italy
International Watercolours Exhibition. Dos
Hermanas. Seville. Spain
2011 The Finnish Watercolour Society.
Turku. Finland
H. Ángels Santos. Portbou. Girona./Edificio
Miramar Sitges. Barcelona
Watercolours. Barrena Kultur Etxea, Ordizia.
Guipúzcoa
Second Iberoamerican Watercolours
Biennale. Madrid
2010 7th Watercolour Festival in Antwerp.
Belgium
2009 H. Walter Benjamin. MUME.
La Jonquera
2006 Salón International des Arts Plastiques.
Béziers. France
Festival Internacionale dell’Aquarello. Bellagio
2004 First Internazionale dell’Acquarello.
Bellagio. Italy
2000 Tenth International Triennial of
Tapestry Central Museum of Textiles. Lódz,
Poland. // 1999 Living Waters. Fibre Force.
Helsinki, Finland. ArtExpo, Internacional
Galeria Art Ricart, Barcelona.
1996 Sala Cultural Caja de Madrid
Barcelona, travelling through Italy AAC.
1995 47th Frankfurter Buchmesse
1992 Peintres Contemporains de Terrassa.
Pamiers and Foix. France
Sarajevo Capital Cultural. Art-Postal
1988 Third SEEA Congress. FBA UC.
Madrid
Second International Biennale de
Electrography and Copy-Art. Valencia
International Ex-libris Exhibition, Lisbon.
Portugal
20th International Biennale, São Paulo,Brazil
Centro Cultural Casa de Vacas. Parque del
Retiro. Madrid
1977 Second International Drawing Fair.
Barcelona
MONOGRAPHIC BIBLIOGRAPHY
Jordà Vitó. Aquarel·les. Passió. ArtTerrassa.
Terrassa: Terrassa Municipal Council, 2012.
Jordà Vitó. Aquarel·les. International First
Prize J. Martínez Lozano.
In Memoriam. Girona, Llançà:
Museu de l’Aquarel·la, 2008.
Teresa Jordà Vitó. Trajectòria 1960-1998.
Terrassa: Centre Cultural de la Caixa de
Terrassa, 1998.
Jordà Vitó. Del silenci. Aquarel·les.
Tarragona: Cambrils Municipal Council,
Sala Àgora, 1998.
Jordà Vitó. Del silenci ( allò quotidià).
Aquarel·les. Barcelona: Obra Cultural Caja
de Madrid, 1996.
Jordà Vitó. Del buit i la natura. Aquarel·les.
Criteri d’Art Ciutat de Terrassa. Terrassa:
Terrassa Municipal Council, 1994.
47
Publicacions de la col·lecció Art Terrassa:
-Aldo Cardoso, Juan Carlos Estudillo, Ian Gehlhaar, Roser López Monsó:
Les pedres. Terrassa: Ajuntament, 2011.
Publicació del projecte exposat a la Casa Soler i Palet del 29 d’octubre al
22 de novembre de 2011.
-Jordà Vitó. Aquarel·les Passió. Terrassa: Ajuntament, 2012.
Publicació del projecte exposat a la Casa Soler i Palet del 27 d’octubre
al 19 de novembre de 2012.
Organitza: Ajuntament de Terrassa – Cultura – Arts Visuals
Patrocina: Grup d’Empreses IMAN
Alcalde: Pere Navarro
Regidor de Cultura: Amadeu Aguado
Directora del Servei de Cultura: Pietat Hernàndez
Directora del programa Terrassa Arts Visuals: Susana Medina
Publicació
Direcció de la col·lecció Art Terrassa : Susana Medina
Maquetació: Artechido
Textos: Pere Navarro, Jaume Capdevila, Pilar Bonet
Correcció i traducció de textos: FX serveis lingüístics i Peter Harvey
Imatges: Jean Segovia Menor
Impressió: Serafí Indústria Gràfica Publicitària, S.A.
ISBN: 978-84-15421-01-6
Dipòsit Legal: B.18430-2012
Patrocinador
48

Documentos relacionados