Quintezz SPY – Quick Reference Guide Quintezz

Transcripción

Quintezz SPY – Quick Reference Guide Quintezz
GB
Quintezz SPY – Quick Reference Guide
ON/OFF PROCEDURE
=> Turning ON: Press and hold until you hear a melody and blue
LED = ON
=> Turning OFF: Press and hold until you hear a melody and
blue LED = OFF
INTRODUCTION
The Quintezz SPY is a legal device designed to improve road safety by warning you for
fixed speed cameras. The device is ready to use ‘straight out of the box’ thanks to the
pre-installed database of fixed speed camera locations.
Quintezz offers free download and regular updates of the database on its website www.
quintezz.com. Please check the separate sheet “Download database locations” for more
information.
ACCESSORIES, PARTS & FUNCTIONS
Attention!
• When you are using the SPY for the first time, it can take some
time for the device to catch the satellites.
• The SPY will turn off automatically if there has been no
movement for more than 15 minutes.
LED indicators
Attention!
Make sure that your windshield
is clean (grease-proof) and press
firmly on each suction cup for a
proper adhesion.
*Note: If the USB plug does not fit into your USB port, you should use a universal USB extension
cable (optional, not included)
CHARGING
1
2
NL
Car charger - For charging when battery is low - For use when battery is low - For some car designs, the position of cigarette
lighter does not allow GPS-reception
Flashing
slowly
Extra set of
suction cups
+ Mini CD
=> LED 2 flashing (and no USB connection): battery is low
=> LED 1 ON (and USB connection to PC or car charger):
charging is in process
=> LED 1 OFF (and USB connection to PC or car charger):
battery is fully charged
De Quintezz SPY is een legaal toestel ontwikkeld om de verkeersveiligheid te verbeteren
door u te waarschuwen voor flitspalen. Het toestel kan onmiddellijk gebruikt worden
dankzij de reeds op voorhand geïntegreerde database met de locaties van flitspalen.
Quintezz biedt u op de website www.quintezz.com gratis downloads en frequente
updates van de database. Gelieve het apart bijgevoegde blad “Camera locaties
downloaden” te raadplegen voor meer informatie.
1x beep
SPY ON & searching for satellites,
NOT ready for use
Low battery / charging by USB or
car charger needed Let op!
• Bij de eerste ingebruikname van de SPY kan het even duren
alvorens de satellieten gevonden worden.
• De SPY zal automatisch uitschakelen wanneer er langer dan
15 minuten geen beweging is geweest.
USB Plug* Aan/Uit toets
Indicatielampjes
- Om de batterij te laden wanneer de capaciteit laag is
- Om de database met camera locaties te uploaden
Bevestig de SPY met behulp
van de houder en zuignappen
aan uw voorruit, bij voorkeur
aan de kant van de bestuurder
en met het zonnepaneel naar
de zon gericht.
De SPY kan ook gebruikt
worden als deze in de
sigarenaansteker geplaatst is
(wanneer de batterijcapaciteit
laag is of tijdens het opladen).
Let op!
Zorg ervoor dat uw voorruit
proper (vetvrij) is en druk
stevig op elke zuignap voor
een goede bevestiging.
Extra set
zuignappen
+ Mini CD
INDICATIELAMPJES & BIEPS
Knippert
langzaam
2
Quintezz SPY – Mini Guide Utilisateur
INTRODUCTION
Le Quintezz SPY est un appareil légal développé pour améliorer la sécurité routière et qui
vous avertit pour des radars fixes. L’appareil peut être utilisé immédiatement grâce à la
base de données des radars préinstallée.
Quintezz vous offre des téléchargements gratuits et des mises à jour régulières de
la base de données sur le site Web www.quintezz.com. Veuillez consulter la feuille
annexée « Téléchargement et mise à jour des caméras fixes » pour des informations
supplémentaires.
ALLUMER / ETEINDRE
Remarques !
• La première fois que le SPY est allumé, il est possible que vous devez
patienter un peu avant qu’un lien avec les satellites soit établi.
• Le SPY s’éteint automatiquement en cas d’absence de mouvement
pendant plus de 15 minutes.
B
US
Installez le support à ventouses avec le SPY sur le côté
conducteur du pare-brise avant
avec le panneau solaire orienté
vers le soleil.
Il est aussi possible d’utiliser le
SPY lorsque celui-ci se trouve
dans l’allume-cigares (quand
le niveau de batterie est bas
ou pendant le chargement).
Remarque !
Veillez à ce que le pare-brise
soit propre et exercez une
pression ferme sur chaque
ventouse pour assurer une
adhésion optimale.
Ventouses
supplémentaires
+ Mini CD
TEMOINS LUMINEUX & BIPS
Clignote
lentement
CHARGEMENT
D
Quintezz SPY – Kurzanleitung
EINLEITUNG
Das Quintezz SPY ist ein legales Gerät, das die Verkehrssicherheit erhöht, und das produziert
wurde um Sie vor fixen Radargeräten zu warnen. Das Gerät ist, dank der vorinstallierten
Daten, sofort betriebsbereit und wird Sie vor fixen Radargeräten warnen.
Quintezz bietet auf seiner Website www.quintezz.com einen kostenlosen Download
und regelmäßige Aktualisierungen der Datenbank. Auf dem gesonderten Datenblatt
„Download Blitzerdatenbank“ finden Sie weitere Informationen.
An-/Aus-Schalten
Achtung!
• Bei der ersten Nutzung des SPY kann die Erkennung der
Satelliten einige Zeit dauern.
• Nach mehr als 15 Minuten Inaktivität schaltet sich der SPY von
selbst aus.
AUFLADEN
1
2
Autoladegerät - Zum Aufladen bei schwachem Akku
- Zur Verwendung bei schwachem Akku
- Bei bestimmten Fahrzeugtypen ist der scheibe
GPS-Empfang aufgrund der Position des
Zigarettenanzünders eingeschränkt.
Zusätzliche
Saugnäpfe
+ Mini CD
=> LED 2 an (ohne USB-Verbindung): Akku ist schwach
=> LED 1 blinkt (mit USB-Verbindung zu PC oder Autoladegerät):
Akku lädt
=> LED 1 aus (mit USB-Verbindung zu PC oder Autolader):
Akku ist voll aufgeladen
GPS Early warning device
-------------------------------------QRG/Spy/04-11/V01-----------------------------------
Knippert
langzaam
Lage batterijcapaciteit / opladen via
USB autolader is vereist
Knippert
SPY aan het
opladen
3x biep
SPY volledig
opgeladen
2x3 bieps
Knippert
Camera in aantocht - GEEN snelheidsovertreding
Camera in aantocht snelheidsovertreding
2x3 bieps
3x herhaald
2x3 bieps
3x herhaald
Knippert
Start trajectcontrole Einde trajectcontrole
GARANTIE
Quintezz is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Quintezz staat
voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom
garandeert Quintezz dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende
een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De
voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van Quintezz
onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.quintezz.com.
Ga naar www.quintezz.com voor een meer gedetailleerde handleiding (& andere beschikbare
talen) en voor het downloaden van de database met de locaties van flitspalen.
Clignote
lentement
Batterie faible / chargement requis par
USB ou par adaptateur allume-cigares
Clignote
Chargement
en cours
SPY entièrement
chargé
2x3 bips
3x bip
Clignote
Radar à proximité – PAS d’excès de vitesse Radar à proximité – Excès de vitesse
2x3 bips
se répète 3x
2x3 bips
se répète 3x
Clignote
Début de zone à vitesse surveillée Fin de zone à vitesse surveillée
Lorsque vous conduisez à une vitesse de plus de 100 km/h, le SPY vous avertira 2 fois.
Lorsque vous conduisez à une vitesse de moins de 99 km/h, le SPY vous avertira 1 fois.
Quintezz est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Quintezz est synonyme
de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison
pour laquelle Quintezz garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale.
Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de Quintezz en vertu de
cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet
www.quintezz.com.
Consultez le site www.quintezz.com pour un mode d’emploi plus détaillé (& d’autres
versions linguistiques) et pour le téléchargement de la base de données pour les caméras
fixes.
Blinkt
langsam
Akku schwach: mit USB oder
Autoladegerät aufladen!
Blinkt
SPY lädt
SPY voll aufgeladen
3x Piep
2x3 Piep
Blinkt
MONTAGE
Befestigen Sie den SPY mit den
Saugnäpfen an der Windschutzscheibe, am besten auf der
Fahrerseite, doch auf jeden Fall
mit dem Sonnenkollektor in
Richtung Sonne.
Auch an den Zigarettenanzünder angeschlossen kann
der SPY genutzt werden (wenn
der Akku schwach ist oder
auflädt).
*Anmerkung: Wenn der USB-Stecker nicht in Ihrer USB-Buchse paßt, sollten Sie ein USB-Verlängerungskabel benutzen (Zubehör, nicht enthalten)
Halter mit
Saugnäpfen
- Zur Anbringung
an der Windschutz
SPY allumé & réception GPS OK,
prêt à l’emploi
=> Anschalten: Gedrückt halten, bis eine Melodie ertönt und die
blaue LED aufleuchtet.
=> Ausschalten: Gedrückt halten, bis eine Melodie ertönt und
die blaue LED erlischt.
LED Anzeigen
Quintezz Spy
Product Type:
Achtung!
• Der SPY muss vor dem Beginn der Nutzung voll aufgeladen sein.
• Verwenden Sie für die erste Aufladung die USB-Aufladung.
• Das Aufladen mittels Sonnenenergie beginnt automatisch, wenn der Akku schwach
und der Sonnenkollektor zur Sonne ausgerichtet ist.
• Die Verwendung von Sonnenenergie zum Aufladen erhöht die Bereitschafts- und
Betriebszeit beträchtlich.
• Die Anzeige des Aufladevorganges verzögert sich, wenn der SPY längere Zeit nicht
genutzt und der Akku erschöpft ist.
B
US
USB-Stecker* An-/Aus-Taste
- Zum Aufladen bei schwachem Akku
- Für den Upload der Blitzerdatenbank
Product Name:
GARANTIE
1x bip
SPY allumé & recherche des satellites,
PAS prêt à l’emploi
ZUBEHÖR, TEILE & FUNKTIONEN
Sonnenkollektor
- Zum Aufladen
mittels Sonnenenergie
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
INSTALLATION
de rallonge USB (optionnel, non fourni)
=> Témoin lumineux 2 clignote (et pas de connexion USB):
niveau de la batterie est bas
=> Témoin lumineux 1 allumé (et connexion USB avec PC ou
adaptateur allume-cigares):
chargement en cours
=> Témoin lumineux 1 éteint (et connexion USB avec PC ou
adaptateur allume-cigares):
batterie est entièrement chargée
TE-GROUP nv
Address:
Remarques !
• Veillez à ce que le SPY soit intégralement chargé avant de le mettre en service.
• Pour le premier chargement, il est recommandé de charger la batterie par connexion USB.
• Le chargement solaire est activé automatiquement quand le niveau de la batterie est basse
et le panneau solaire est orienté vers le soleil.
• L’utilisation d’alimentation solaire pour le chargement augmentera le temps de veille et
le temps de conversation.
• Si le SPY n’a pas été utilisé pendant un laps de temps prolongé et le niveau de batterie est
bas, il est possible qu’un délai d’attente s’écoule avant que le témoin lumineux s’allume.
2
SPY AAN & GPS ontvangst is OK,
klaar voor gebruik
=> Allumer: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez
une mélodie et que le témoin lumineux bleu s’allume
=> Eteindre: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez
une mélodie et que le témoin lumineux bleu s’éteint
Adaptateur allume-cigares - Pour le chargement du SPY lorsque
le niveau de la batterie est bas
- Pour pouvoir utiliser le SPY lorsque
le niveau de la batterie est bas
- Pour quelques types de voiture, l’endroit de
l’allume-cigare peut empêcher la réception
des signaux des satellites GPS
Company:
Wanneer u sneller rijdt dan 100 km/u, zal de SPY tweemaal waarschuwen.
Wanneer u trager rijdt dan 99 km/u, zal de SPY eenmaal waarschuwen.
1x biep
SPY AAN & ZOEKT naar satellieten,
NIET klaar voor gebruik
ACCESSOIRES, ELEMENTS & FONCTIONS
Panneau solaire
Connecteur USB* Touche Marche/Arrêt Témoins lumineux
- Pour le chargement - Pour le chargement du SPY lorsque le niveau de la batterie est bas
solaire
- Pour le téléchargement de la base de données des caméras fixes
*Remarque: Si le connecteur USB ne rentre pas, nous vous recommandons d’utiliser un câble
We, the undersigned,
BEVESTIGING
=> Indicatielampje 2 knippert (en geen USB verbinding):
batterij-capaciteit is laag
=> Indicatielampje 1 aan (en verbinding met PC of autolader):
batterij wordt opgeladen
=> Indicatielampje 1 uit (en verbinding met PC of autolader):
batterij is volledig opgeladen
1
SPY fully charged
=> Aanschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een melodie
hoort en het blauwe indicatielampje brandt
=> Uitschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een melodie
hoort en het blauwe indicatielampje uit gaat
BATTERIJ OPLADEN
SPY charging
AANSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
*Opmerking: Als de USB plug niet in uw USB poort past, dient u een universele USB verlengkabel
te gebruiken (optioneel, niet inbegrepen)
Support à ventouses
- Pour la fixation
au pare-brise
End section control
Quintezz is a registered trademark of TE-Group NV. The Quintezz brand stands for superior
product quality and outstanding customer service. That is why Quintezz warrants this
product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years
from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and
the extent of responsibility of Quintezz under this guarantee can be downloaded from
our website: www.quintezz.com.
Visit www.quintezz.com for a more detailed manual (& other available languages) and
for the download of the database of fixed camera locations.
Let op!
• Zorg ervoor dat de SPY volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen.
• Voor de eerste laadbeurt is het aangeraden de batterij via USB op te laden.
• Het opladen van de batterij via zonne-energie start automatisch wanneer de
batterijcapaciteit laag is en het zonnepaneel naar de zon gericht is.
• Door het gebruik van zonne-energie voor het opladen van de batterij verlengt u de
standby- en gesprekstijd.
• Indien de SPY een lange tijd niet gebruikt werd en de batterij leeg is, kan het even duren
alvorens er een indicatie wordt gegeven dat de batterij opgeladen wordt.
B
US
FR
Start section control When driving speed is faster than 100 km/h, the SPY will alarm twice.
When driving speed is less than 99 km/h, the SPY will alarm once.
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC.
1
SPY ON & GPS reception OK, ready for use
Flashing
slowly
ACCESSOIRES, ONDERDELEN & FUNCTIES
Autolader - Om de batterij te laden wanneer de capaciteit laag is - Om de SPY te gebruiken wanneer
de batterijcapaciteit laag is - Bij sommige automodellen maakt de locatie
van de sigarenaansteker het soms onmogelijk
de GPS signalen te ontvangen.
Flashing
declare, that the following equipment:
Attention!
• Make sure that the SPY is fully charged before using the device.
• For initial charge it is recommended to use USB charging.
• Solar charging will start automatically when the battery is low
and the solar panel is directed towards the sun.
• Using solar power for charging will significantly extend your
standby & operation time.
• Charging indication will be delayed if the SPY has not been
used for a long time & battery is drained.
INLEIDING
Houder met zuignappen - Voor bevestiging
aan de voorruit
2x3 beeps
3x repeated
2x3 beeps
3x repeated
DECLARATION OF CONFORMITY
Quintezz SPY – Quick Reference Guide
Zonnepaneel
- Om op te laden via
zonne-energie
Speed camera in front - driving overspeed
GUARANTEE
LED INDICATIONS & BEEPS
Holder + suction cups
- For windshield
mounting
Speed camera in front – NO overspeed
Place the SPY with the suction
cups on your windshield
preferably at the driver’s side and
definitely with the solar panel
facing the sun. The SPY can also
be used when it is placed in the
cigarette plug (when battery is
low or during charging).
B
US
USB Plug* ON/OFF button
- For charging when battery is low
- For upload of fixed camera database
Flashing
MOUNTING
Solar panel
- For solar charging
2x3 beeps
3x beep
Flashing
Achtung!
Sorgen Sie für eine saubere
(fettfreie) Windschutzscheibe
und drücken Sie jeden Saugnapf
fest an.
SPY ON & SUCHE nach Satelliten,
NICHT betriebsbereit
Blitzgerät voraus – Sie fahren zu schnell
3x2 Piep
3x wiederholt
3x2 Piep
3x wiederholt
Blinkt
Start Abschnittskontrolle Ende Abschnittskontrolle
Bei einem Tempo von mehr als 100 km/h warnt der SPY zweimal.
Bei einem Tempo von weniger als 99 km/h warnt der SPY einmal.
LED-ANZEIGE & TÖNE
Blinkt
langsam
Blitzgerät voraus – im Tempolimit
GARANTIE
1x Piep
SPY ON & GPS-Empfang OK,
betriebsbereit
Quintezz ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die Quintezz-Marke
steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund
gibt Quintezz auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Materialund Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser
Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von Quintezz in dieser Garantie können Sie
finden auf www.quintezz.com.
Besuchen Sie unsere Website www.quintezz.com für nähere Informationen (in mehreren
Sprachen) und für den Upload der Blitzerdatenbank.
E
Quintezz SPY – Guía rápida de referencia
INTRODUCCIÓN
El Quintezz SPY es un dispositivo legal diseñado para mejorar la seguridad en la carretera
al advertirle de la presencia de cámaras fijas de control de velocidad. Este aparato está
listo para ser usado nada más ser sacado de su embalaje gracias a la base de datos de
localizaciones de cámaras ya preinstalada.
Quintezz le ofrece la descarga gratuita y actualizaciones periódicas de la base de datos
en su página web www.quintezz.com. Consulte el documento “Descargar ubicaciones de
la base de datos” para más información.
Atención:
• Compruebe que el SPY esté totalmente cargado antes de utilizarlo.
• Se recomienda utilizar la conexión por USB para la carga inicial.
• La recarga solar se iniciará automáticamente si queda poca batería y se orienta el panel
solar hacia el sol.
• La utilización de la energía solar para cargar el dispositivo prolongará considerablemente
el tiempo en espera y de funcionamiento.
• La indicación de carga se demorará si no se ha utilizado el SPY durante mucho tiempo y
si la batería está completamente descargada.
PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO/APAGADO
=> Encendido: pulse y mantenga pulsado hasta que escuche la
melodía y se encienda el LED azul
=> Apagado: pulse y mantenga pulsado hasta que escuche la
melodía y se apague el LED azul
ACCESORIOS, COMPONENTES Y FUNCIONES
Atención:
• Cuando utilice el SPY por primera vez, éste puede tardar un
tiempo en captar los satélites.
• El SPY se apagará automáticamente si no se desplaza durante
más de 15 minutos.
B
US
Panel solar
Conector USB*
Botón ON/OFF
Indicadores LED
MONTAJE
Coloque el SPY con las ventosas
en el parabrisas, preferentemente en el lado del conductor,
y con el panel solar orientado
hacia el sol.
El SPY también se puede utilizar
cuando está conectado al
mechero (si se está agotando la
batería o mientras se carga).
- Para recargar con
- Para recargar cuando queda poca batería
energía solar
- Para descargar la base de datos de cámaras fijas
Si el conector USB no cabe en el puerto USB, tiene que utilizar un cable prolongador USB
*Nota:
universal (opcional, no incluido)
Soporte con ventosas
- Para colocar en
el parabrisas
Cargador de coche - Para recargar cuando queda poca batería
- Para su uso cuando queda poca batería - En algunos modelos de vehículo, la posición
y ubicación del mechero no permite la
correcta recepción del receptor GPS.
Atención:
Compruebe que el parabrisas
esté limpio (sin grasa) y
presione firmemente sobre las
ventosas para que se adhieran
correctamente.
Juego extra
de ventosas
+ Mini CD
1
2
I
Quintezz SPY – Guida di consultazione rapida
INTRODUZIONE
Il Quintezz SPY è un dispositivo legale progettato per migliorare la sicurezza stradale in
quanto avverte il conducente della presenza di autovelox. L’apparecchiatura è pronta all’uso
immediatamente grazie al database pre-installato di ubicazioni di autovelox in postazione fissa.
Quintezz mette a disposizione un download gratuito e aggiornamenti regolari del
database sul proprio sito web www.quintezz.com. Per maggiori informazioni consultare
il documento a parte “Download del database delle postazioni”.
=> ACCENSIONE: premere e tenere premuto fin quando non si
udirà una melodia e il LED blu = ON
=> SPEGNIMENTO: premere e tenere premuto fin quando non
si udirà una melodia e il LED blu = OFF
Attenzione!
• Al primo utilizzo del dispositivo SPY il dispositivo potrebbe
impiegare un po’ di tempo per ricevere i satelliti.
• Il dispositivo SPY si spegne automaticamente in assenza di un
qualche movimento per oltre 15 minuti.
Pulsante ON/OFF
Indicatori LED
MONTAGGIO
Posizionare il dispositivo SPY sul
lunotto utilizzando le ventose
preferibilmente dal lato del guidatore e con il pannello solare
rivolto verso il sole. Il dispositivo
SPY può essere utilizzato anche
inserito nell’accendisigari (quando la batteria è scarica o durante
la carica).
- Per la ricarica solare - Per ricaricare quando la batteria è bassa
- Per il caricamento delle postazioni degli autovelox
*Nota: Se il connettore USB non inserisce in la porta USB del vostro PC, dovreste usare un cavo di prolunga
USB universale (facoltativo, non incluso)
Supporto dotato
di ventose
- Per il montaggio
sul lunotto
CARICAMENTO
1
Caricatore auto
- Per ricaricare quando la batteria è bassa
- Per l’utilizzo in caso di batteria bassa
- Per alcune automobili la posizione
dell’accendisigari non permette l’uso
corretto del GPS
Set supplementare
di ventose
+ Mini CD
Attenzione!
Accertarsi che il lunotto sia
pulito (senza tracce di grasso) e
premere saldamente su ciascuna
ventosa per garantirne la corretta
adesione.
INDICAZIONI LED E SEGNALI ACUSTICI
Lampeggia
lentamente
=> LED 2 lampeggiante (e senza collegamento USB): la batteria
è bassa
=> LED 1 ACCESO (e collegamento USB al PC o al caricatore
auto): in attesa di ricarica
=> LED 1 SPENTO (e collegamento USB al PC o al caricatore
auto): la batteria è totalmente carica
SISSEJUHATUS
Quintezz SPY on legaalne seade, mille abil parandada liiklusohutust ning mis hoiatab sind
fikseeritud kiiruskaamerate eest, seade on valmis kasutamiseks “võttes seadme karbist”
Tänu eelinstallitud andmebaasile fikseeritud kiiruskaamera kohtadest. Quintezz pakub
tasuta allalaadimist ja regulaarseid täiendusi kiiruskaamerate asukohtade ja ohtlike paikade
andmebaasi kohta oma veebilehel www.mrhandsfree.com. Lisainfo saamiseks vaadake palun
eraldi lehte „Download database locations“ (asukohtade andmebaasi allalaadimine).
USB Plug* Lüliti (SISSE/VÄLJA) Valgusdioodid
- Laadimiseks siis, kui aku pinge on madal
- Statsionaarsete kaamerate andmebaasi üleslaadimiseks
PAIGALDAMINE
Seadke SPY seade iminappadega
tuuleklaasi külge, eelistatavalt
juhi poolele ja kindlasti nii, et
päikesepaneel on suunatud
päikese poole. SPY seadet saab
kasutada ka siis, kui see on
asetatud sigaretisüütaja pesasse
(kui aku pinge on madal või
laadimise ajal).
Tähelepanu!
Veenduge, et tuuleklaas on puhas
(ei ole õline) ja vajutage kindlalt
kõik iminapad kinni, et seade
korralikult kinnituks.
Lisakomplekt
iminappasid
+ Mini CD
Parpadea
Inicio sección de control Final sección de control
Quintezz es una marca registrada de TE-Group NV. La marca Quintezz representa una
calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que
Quintezz garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra
durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto.
Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de Quintezz bajo esta
garantía están disponibles en www.quintezz.com.
Consulte el sitio Web www.quintezz.com para un manual de instrucciones más detallado
(& en otros idiomas) y para descargar la base de datos de cámaras fijas.
Lampeggia
lentamente
Batteria scarica / necessaria ricarica
car charger needed
Lampeggia
SPY in carica
SPY perfettamente
carico
2x3 bip
3x bip
Lampeggia
Autovelox in avvicinamento - NON superare la velocità consentita
Autovelox in avvicinamento superamento della velocità di guida
2x3 bips
si ripete 3x
2x3 bips
si ripete 3x
Lampeggia
Avvio controllo sezione Fine controllo sezione
GARANZIA
Quintezz è un marchio di fabbrica di TE-Group NV. Il marchio Quintezz indica la qualità
superiore del prodotto e un eccellente servizio di assistenza ai clienti. È per questo che
Quintezz garantisce il prodotto per qualsiasi difetto nei materiali e nella fabbricazione,
per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale del prodotto. Condizioni
della presente garanzia e Ambito della responsabilità di Quintezz puo essere trasferito
su www.quintezz.com.
Visitare il sito www.quintezz.com per scaricare il manuale in versione più dettagliata (&
in altre lingue) y per il caricamento delle postazioni degli autovelox.
Vilgub
aeglaselt
SPY seadet
laetakse SPY seade on
täielikult laetud
=> LED 2 vilgub (ja USB ei ole ühendatud): aku pinge on madal.
=> LED 1 põleb (ja on olemas USB ühendus arvuti või autos
oleva akulaadijaga): laadimine kestab.
=> LED 1 ei põle (ja on olemas USB ühendus arvuti või autos
oleva akulaadijaga): aku on täielikult laetud.
Vilgub
aeglaselt
SPY seade on sisselülitatud ja otsib
satelliite, ei ole kasutamiseks valmis
3 piiksu
Vilgub
2 x 3 piiksu
Vilgub
Ees on kiiruskaamera lubatavat kiirust ei ületata
2 x 3 piiksu
Korratakse 3 x
Ees on kiiruskaamera –
sõidate üle lubatud kiiruse
2x3 beeps
3x repeated
Vilgub
Kontrolltsooni algus Kontrolltsooni lõpp
Kui kiirus on üle 100 km/t, annab SPY seade häireks kaks helisignaali.
Kui kiirus on vähem kui 99 km/t, annab SPY seade häireks ühe helisignaali.
LED-INDIKAATORID JA HELISIGNAALID
GARANTII
1 piiks
1
2
2x3 pitidos
se repite 3x
2x3 pitidos
se repite 3x
Aku pinge on madal / on vaja laadimist
USB või autos oleva akulaadija abil
Tähelepanu!
• Kui kasutate SPY seadet esimest korda, siis võtab veidi aega,
kuni seade saab ühenduse satelliitidega.
• SPY seade lülitub välja, kui sellega ei ole üle 15 minuti tehtud
mingeid toiminguid.
*Märkus: Kui USB pistik ei sobi teie USB pesaga, kasutage universaalset USB pikenduskaablit (lisatellimuse alusel, ei ole komplektis).
LAADIMINE
Cámara de velocidad delante
– circula a más velocidad de la permitida
=> Sisselülitamine: vajutada ja hoida, kuni kostab meloodia ja
sinine indikaator süttib.
=> Väljalülitamine: vajutada ja hoida, kuni kostab meloodia ja
sinine indikaator kustub.
B
US
Autos kasutatav akulaadija
- Laadimiseks siis, kui aku pinge on madal - Kasutamiseks siis, kui aku pinge on madal - Mõne auto konstruktsioon ei luba
sigaretisüütaja pesa GPS vastuvõttu.
Cámara de velocidad delante
– NO supera la velocidad permitida
Tähelepanu!
• Veenduge enne seadme kasutamist, et SPY seade on täielikult laetud.
• Algseks laadimiseks on soovitatav kasutada laadimist USB kaudu.
• Laadimine päikeseenergiaga algab automaatselt, kui aku pinge on madal ja paneel on
suunatud päikese poole.
• Päikeseenergia kasutamine laadimiseks pikendab oluliselt seadme oote- ja tööaega.
• Laadimise indikaator töötab viivitusega, kui SPY seadet ei ole kaua kasutatud ja aku on
tühjenenud.
Hoidik + iminapad
- Paigaldamiseks
tuuleklaasile
SPY ACCESO e BUONA ricezione GPS,
pronto per l’uso
SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE PROTSEDUUR
LISATARVIKUD, OSAD JA FUNKTSIOONID
Päikesepaneel
- Laadimiseks
päikeseenergiaga
1x bip
SPY ACCESO e alla ricerca di satelliti,
NON pronto per l’uso.
Quintezz Spy – Lühijuhend
2x3 pitidos
3x pitido
Quando la velocità di guida supera i 100 km/h, il dispositivo SPY emette un doppio allarme.
Quando la velocità di guida è inferiore ai 99 km/h, il dispositivo SPY emette un singolo
allarme.
2
EST
SPY encendido y recepción GPS OK,
listo para usar
PROCEDURA ON/OFF
B
US
SPY cargado completamente
Parpadea
Attenzione!
• Accertarsi che il dispositivo SPY sia perfettamente carico prima di utilizzarlo.
• Per la carica iniziale si consiglia di utilizzare la ricarica USB.
• La ricarica solare si avvia automaticamente quando la batteria è scarica e il pannello
solare viene direzionato verso il sole.
• Utilizzando l’energia solare per la ricarica si aumenta significati-vamente il periodo di
stand-by e di funzionamento del dispositivo.
• L’indicazione di carica tarderà a comparire qualora il dispositivo SPY non sia stato
utilizzato per un lungo periodo di tempo e la batteria si sia esaurita.
Connettore USB* 1x pitido
SPY encendido y buscando satélites,
NO listo para usar
ACCESSORI, PARTI E FUNZIONI
Pannello solare
Parpadea
SPY cargando
GARANTÍA
Parpadea
lentamente
=> LED 2 parpadea (sin conexión USB): la batería se está
agotando
=> LED 1 encedido (y conexión USB a PC o cargador de
coche): carga en curso
=> LED 1 apagado (y conexión USB a PC o cargador de coche):
la batería se ha recargado completamente
Batería baja / se necesita cargar
con el cargador USB de coche Si circula a más de 100 km/h, el SPY le avisará dos veces.
Si circula a menos de 99 km/h, el SPY le avisará una vez.
INDICADORES LED Y PITIDOS
CARGA
Parpadea
lentamente
SPY seade on sisselülitatud ja GPS vastuvõtt toimib, kasutamisvalmis
Quintezz on ettevõtte TE-Group NV registreeritud kaubamärk. Quintezz nimetus
tähendab parimat tootekvaliteeti ja silmapaistvalt head klienditeenindust. Seetõttu
annab Quintezz sellele tootele kõikide materjali ja tööst põhjustatud defektide vastu
kaheaastase (2 a) garantii alates toote esmakordse ostmise kuupäevast. Selle garantii
tingimuste ja Quintezz vastutuse ulatuse kohta saab alla laadida infot veebisaidilt:
www.quintezz.com
Täpsema juhendi saamiseks (ka muudes keeltes) ja statsionaarsete kaamerate
asukohtade andmebaasi allalaadimiseks külastage veebisaiti www.quintezz.com.

Documentos relacionados