Quintezz SPY – Quick Reference Guide Quintezz
Transcripción
Quintezz SPY – Quick Reference Guide Quintezz
GB Quintezz SPY – Quick Reference Guide ON/OFF PROCEDURE => Turning ON: Press and hold until you hear a melody and blue LED = ON => Turning OFF: Press and hold until you hear a melody and blue LED = OFF INTRODUCTION The Quintezz SPY is a legal device designed to improve road safety by warning you for fixed speed cameras. The device is ready to use ‘straight out of the box’ thanks to the pre-installed database of fixed speed camera locations. Quintezz offers free download and regular updates of the database on its website www. quintezz.com. Please check the separate sheet “Download database locations” for more information. ACCESSORIES, PARTS & FUNCTIONS Attention! • When you are using the SPY for the first time, it can take some time for the device to catch the satellites. • The SPY will turn off automatically if there has been no movement for more than 15 minutes. LED indicators Attention! Make sure that your windshield is clean (grease-proof) and press firmly on each suction cup for a proper adhesion. *Note: If the USB plug does not fit into your USB port, you should use a universal USB extension cable (optional, not included) CHARGING 1 2 NL Car charger - For charging when battery is low - For use when battery is low - For some car designs, the position of cigarette lighter does not allow GPS-reception Flashing slowly Extra set of suction cups + Mini CD => LED 2 flashing (and no USB connection): battery is low => LED 1 ON (and USB connection to PC or car charger): charging is in process => LED 1 OFF (and USB connection to PC or car charger): battery is fully charged De Quintezz SPY is een legaal toestel ontwikkeld om de verkeersveiligheid te verbeteren door u te waarschuwen voor flitspalen. Het toestel kan onmiddellijk gebruikt worden dankzij de reeds op voorhand geïntegreerde database met de locaties van flitspalen. Quintezz biedt u op de website www.quintezz.com gratis downloads en frequente updates van de database. Gelieve het apart bijgevoegde blad “Camera locaties downloaden” te raadplegen voor meer informatie. 1x beep SPY ON & searching for satellites, NOT ready for use Low battery / charging by USB or car charger needed Let op! • Bij de eerste ingebruikname van de SPY kan het even duren alvorens de satellieten gevonden worden. • De SPY zal automatisch uitschakelen wanneer er langer dan 15 minuten geen beweging is geweest. USB Plug* Aan/Uit toets Indicatielampjes - Om de batterij te laden wanneer de capaciteit laag is - Om de database met camera locaties te uploaden Bevestig de SPY met behulp van de houder en zuignappen aan uw voorruit, bij voorkeur aan de kant van de bestuurder en met het zonnepaneel naar de zon gericht. De SPY kan ook gebruikt worden als deze in de sigarenaansteker geplaatst is (wanneer de batterijcapaciteit laag is of tijdens het opladen). Let op! Zorg ervoor dat uw voorruit proper (vetvrij) is en druk stevig op elke zuignap voor een goede bevestiging. Extra set zuignappen + Mini CD INDICATIELAMPJES & BIEPS Knippert langzaam 2 Quintezz SPY – Mini Guide Utilisateur INTRODUCTION Le Quintezz SPY est un appareil légal développé pour améliorer la sécurité routière et qui vous avertit pour des radars fixes. L’appareil peut être utilisé immédiatement grâce à la base de données des radars préinstallée. Quintezz vous offre des téléchargements gratuits et des mises à jour régulières de la base de données sur le site Web www.quintezz.com. Veuillez consulter la feuille annexée « Téléchargement et mise à jour des caméras fixes » pour des informations supplémentaires. ALLUMER / ETEINDRE Remarques ! • La première fois que le SPY est allumé, il est possible que vous devez patienter un peu avant qu’un lien avec les satellites soit établi. • Le SPY s’éteint automatiquement en cas d’absence de mouvement pendant plus de 15 minutes. B US Installez le support à ventouses avec le SPY sur le côté conducteur du pare-brise avant avec le panneau solaire orienté vers le soleil. Il est aussi possible d’utiliser le SPY lorsque celui-ci se trouve dans l’allume-cigares (quand le niveau de batterie est bas ou pendant le chargement). Remarque ! Veillez à ce que le pare-brise soit propre et exercez une pression ferme sur chaque ventouse pour assurer une adhésion optimale. Ventouses supplémentaires + Mini CD TEMOINS LUMINEUX & BIPS Clignote lentement CHARGEMENT D Quintezz SPY – Kurzanleitung EINLEITUNG Das Quintezz SPY ist ein legales Gerät, das die Verkehrssicherheit erhöht, und das produziert wurde um Sie vor fixen Radargeräten zu warnen. Das Gerät ist, dank der vorinstallierten Daten, sofort betriebsbereit und wird Sie vor fixen Radargeräten warnen. Quintezz bietet auf seiner Website www.quintezz.com einen kostenlosen Download und regelmäßige Aktualisierungen der Datenbank. Auf dem gesonderten Datenblatt „Download Blitzerdatenbank“ finden Sie weitere Informationen. An-/Aus-Schalten Achtung! • Bei der ersten Nutzung des SPY kann die Erkennung der Satelliten einige Zeit dauern. • Nach mehr als 15 Minuten Inaktivität schaltet sich der SPY von selbst aus. AUFLADEN 1 2 Autoladegerät - Zum Aufladen bei schwachem Akku - Zur Verwendung bei schwachem Akku - Bei bestimmten Fahrzeugtypen ist der scheibe GPS-Empfang aufgrund der Position des Zigarettenanzünders eingeschränkt. Zusätzliche Saugnäpfe + Mini CD => LED 2 an (ohne USB-Verbindung): Akku ist schwach => LED 1 blinkt (mit USB-Verbindung zu PC oder Autoladegerät): Akku lädt => LED 1 aus (mit USB-Verbindung zu PC oder Autolader): Akku ist voll aufgeladen GPS Early warning device -------------------------------------QRG/Spy/04-11/V01----------------------------------- Knippert langzaam Lage batterijcapaciteit / opladen via USB autolader is vereist Knippert SPY aan het opladen 3x biep SPY volledig opgeladen 2x3 bieps Knippert Camera in aantocht - GEEN snelheidsovertreding Camera in aantocht snelheidsovertreding 2x3 bieps 3x herhaald 2x3 bieps 3x herhaald Knippert Start trajectcontrole Einde trajectcontrole GARANTIE Quintezz is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Quintezz staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Quintezz dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van Quintezz onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.quintezz.com. Ga naar www.quintezz.com voor een meer gedetailleerde handleiding (& andere beschikbare talen) en voor het downloaden van de database met de locaties van flitspalen. Clignote lentement Batterie faible / chargement requis par USB ou par adaptateur allume-cigares Clignote Chargement en cours SPY entièrement chargé 2x3 bips 3x bip Clignote Radar à proximité – PAS d’excès de vitesse Radar à proximité – Excès de vitesse 2x3 bips se répète 3x 2x3 bips se répète 3x Clignote Début de zone à vitesse surveillée Fin de zone à vitesse surveillée Lorsque vous conduisez à une vitesse de plus de 100 km/h, le SPY vous avertira 2 fois. Lorsque vous conduisez à une vitesse de moins de 99 km/h, le SPY vous avertira 1 fois. Quintezz est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Quintezz est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle Quintezz garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de Quintezz en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.quintezz.com. Consultez le site www.quintezz.com pour un mode d’emploi plus détaillé (& d’autres versions linguistiques) et pour le téléchargement de la base de données pour les caméras fixes. Blinkt langsam Akku schwach: mit USB oder Autoladegerät aufladen! Blinkt SPY lädt SPY voll aufgeladen 3x Piep 2x3 Piep Blinkt MONTAGE Befestigen Sie den SPY mit den Saugnäpfen an der Windschutzscheibe, am besten auf der Fahrerseite, doch auf jeden Fall mit dem Sonnenkollektor in Richtung Sonne. Auch an den Zigarettenanzünder angeschlossen kann der SPY genutzt werden (wenn der Akku schwach ist oder auflädt). *Anmerkung: Wenn der USB-Stecker nicht in Ihrer USB-Buchse paßt, sollten Sie ein USB-Verlängerungskabel benutzen (Zubehör, nicht enthalten) Halter mit Saugnäpfen - Zur Anbringung an der Windschutz SPY allumé & réception GPS OK, prêt à l’emploi => Anschalten: Gedrückt halten, bis eine Melodie ertönt und die blaue LED aufleuchtet. => Ausschalten: Gedrückt halten, bis eine Melodie ertönt und die blaue LED erlischt. LED Anzeigen Quintezz Spy Product Type: Achtung! • Der SPY muss vor dem Beginn der Nutzung voll aufgeladen sein. • Verwenden Sie für die erste Aufladung die USB-Aufladung. • Das Aufladen mittels Sonnenenergie beginnt automatisch, wenn der Akku schwach und der Sonnenkollektor zur Sonne ausgerichtet ist. • Die Verwendung von Sonnenenergie zum Aufladen erhöht die Bereitschafts- und Betriebszeit beträchtlich. • Die Anzeige des Aufladevorganges verzögert sich, wenn der SPY längere Zeit nicht genutzt und der Akku erschöpft ist. B US USB-Stecker* An-/Aus-Taste - Zum Aufladen bei schwachem Akku - Für den Upload der Blitzerdatenbank Product Name: GARANTIE 1x bip SPY allumé & recherche des satellites, PAS prêt à l’emploi ZUBEHÖR, TEILE & FUNKTIONEN Sonnenkollektor - Zum Aufladen mittels Sonnenenergie Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM INSTALLATION de rallonge USB (optionnel, non fourni) => Témoin lumineux 2 clignote (et pas de connexion USB): niveau de la batterie est bas => Témoin lumineux 1 allumé (et connexion USB avec PC ou adaptateur allume-cigares): chargement en cours => Témoin lumineux 1 éteint (et connexion USB avec PC ou adaptateur allume-cigares): batterie est entièrement chargée TE-GROUP nv Address: Remarques ! • Veillez à ce que le SPY soit intégralement chargé avant de le mettre en service. • Pour le premier chargement, il est recommandé de charger la batterie par connexion USB. • Le chargement solaire est activé automatiquement quand le niveau de la batterie est basse et le panneau solaire est orienté vers le soleil. • L’utilisation d’alimentation solaire pour le chargement augmentera le temps de veille et le temps de conversation. • Si le SPY n’a pas été utilisé pendant un laps de temps prolongé et le niveau de batterie est bas, il est possible qu’un délai d’attente s’écoule avant que le témoin lumineux s’allume. 2 SPY AAN & GPS ontvangst is OK, klaar voor gebruik => Allumer: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez une mélodie et que le témoin lumineux bleu s’allume => Eteindre: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous entendiez une mélodie et que le témoin lumineux bleu s’éteint Adaptateur allume-cigares - Pour le chargement du SPY lorsque le niveau de la batterie est bas - Pour pouvoir utiliser le SPY lorsque le niveau de la batterie est bas - Pour quelques types de voiture, l’endroit de l’allume-cigare peut empêcher la réception des signaux des satellites GPS Company: Wanneer u sneller rijdt dan 100 km/u, zal de SPY tweemaal waarschuwen. Wanneer u trager rijdt dan 99 km/u, zal de SPY eenmaal waarschuwen. 1x biep SPY AAN & ZOEKT naar satellieten, NIET klaar voor gebruik ACCESSOIRES, ELEMENTS & FONCTIONS Panneau solaire Connecteur USB* Touche Marche/Arrêt Témoins lumineux - Pour le chargement - Pour le chargement du SPY lorsque le niveau de la batterie est bas solaire - Pour le téléchargement de la base de données des caméras fixes *Remarque: Si le connecteur USB ne rentre pas, nous vous recommandons d’utiliser un câble We, the undersigned, BEVESTIGING => Indicatielampje 2 knippert (en geen USB verbinding): batterij-capaciteit is laag => Indicatielampje 1 aan (en verbinding met PC of autolader): batterij wordt opgeladen => Indicatielampje 1 uit (en verbinding met PC of autolader): batterij is volledig opgeladen 1 SPY fully charged => Aanschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een melodie hoort en het blauwe indicatielampje brandt => Uitschakelen: Houd de toets ingedrukt tot u een melodie hoort en het blauwe indicatielampje uit gaat BATTERIJ OPLADEN SPY charging AANSCHAKELEN / UITSCHAKELEN *Opmerking: Als de USB plug niet in uw USB poort past, dient u een universele USB verlengkabel te gebruiken (optioneel, niet inbegrepen) Support à ventouses - Pour la fixation au pare-brise End section control Quintezz is a registered trademark of TE-Group NV. The Quintezz brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Quintezz warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of Quintezz under this guarantee can be downloaded from our website: www.quintezz.com. Visit www.quintezz.com for a more detailed manual (& other available languages) and for the download of the database of fixed camera locations. Let op! • Zorg ervoor dat de SPY volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen. • Voor de eerste laadbeurt is het aangeraden de batterij via USB op te laden. • Het opladen van de batterij via zonne-energie start automatisch wanneer de batterijcapaciteit laag is en het zonnepaneel naar de zon gericht is. • Door het gebruik van zonne-energie voor het opladen van de batterij verlengt u de standby- en gesprekstijd. • Indien de SPY een lange tijd niet gebruikt werd en de batterij leeg is, kan het even duren alvorens er een indicatie wordt gegeven dat de batterij opgeladen wordt. B US FR Start section control When driving speed is faster than 100 km/h, the SPY will alarm twice. When driving speed is less than 99 km/h, the SPY will alarm once. Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC. 1 SPY ON & GPS reception OK, ready for use Flashing slowly ACCESSOIRES, ONDERDELEN & FUNCTIES Autolader - Om de batterij te laden wanneer de capaciteit laag is - Om de SPY te gebruiken wanneer de batterijcapaciteit laag is - Bij sommige automodellen maakt de locatie van de sigarenaansteker het soms onmogelijk de GPS signalen te ontvangen. Flashing declare, that the following equipment: Attention! • Make sure that the SPY is fully charged before using the device. • For initial charge it is recommended to use USB charging. • Solar charging will start automatically when the battery is low and the solar panel is directed towards the sun. • Using solar power for charging will significantly extend your standby & operation time. • Charging indication will be delayed if the SPY has not been used for a long time & battery is drained. INLEIDING Houder met zuignappen - Voor bevestiging aan de voorruit 2x3 beeps 3x repeated 2x3 beeps 3x repeated DECLARATION OF CONFORMITY Quintezz SPY – Quick Reference Guide Zonnepaneel - Om op te laden via zonne-energie Speed camera in front - driving overspeed GUARANTEE LED INDICATIONS & BEEPS Holder + suction cups - For windshield mounting Speed camera in front – NO overspeed Place the SPY with the suction cups on your windshield preferably at the driver’s side and definitely with the solar panel facing the sun. The SPY can also be used when it is placed in the cigarette plug (when battery is low or during charging). B US USB Plug* ON/OFF button - For charging when battery is low - For upload of fixed camera database Flashing MOUNTING Solar panel - For solar charging 2x3 beeps 3x beep Flashing Achtung! Sorgen Sie für eine saubere (fettfreie) Windschutzscheibe und drücken Sie jeden Saugnapf fest an. SPY ON & SUCHE nach Satelliten, NICHT betriebsbereit Blitzgerät voraus – Sie fahren zu schnell 3x2 Piep 3x wiederholt 3x2 Piep 3x wiederholt Blinkt Start Abschnittskontrolle Ende Abschnittskontrolle Bei einem Tempo von mehr als 100 km/h warnt der SPY zweimal. Bei einem Tempo von weniger als 99 km/h warnt der SPY einmal. LED-ANZEIGE & TÖNE Blinkt langsam Blitzgerät voraus – im Tempolimit GARANTIE 1x Piep SPY ON & GPS-Empfang OK, betriebsbereit Quintezz ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die Quintezz-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt Quintezz auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Materialund Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von Quintezz in dieser Garantie können Sie finden auf www.quintezz.com. Besuchen Sie unsere Website www.quintezz.com für nähere Informationen (in mehreren Sprachen) und für den Upload der Blitzerdatenbank. E Quintezz SPY – Guía rápida de referencia INTRODUCCIÓN El Quintezz SPY es un dispositivo legal diseñado para mejorar la seguridad en la carretera al advertirle de la presencia de cámaras fijas de control de velocidad. Este aparato está listo para ser usado nada más ser sacado de su embalaje gracias a la base de datos de localizaciones de cámaras ya preinstalada. Quintezz le ofrece la descarga gratuita y actualizaciones periódicas de la base de datos en su página web www.quintezz.com. Consulte el documento “Descargar ubicaciones de la base de datos” para más información. Atención: • Compruebe que el SPY esté totalmente cargado antes de utilizarlo. • Se recomienda utilizar la conexión por USB para la carga inicial. • La recarga solar se iniciará automáticamente si queda poca batería y se orienta el panel solar hacia el sol. • La utilización de la energía solar para cargar el dispositivo prolongará considerablemente el tiempo en espera y de funcionamiento. • La indicación de carga se demorará si no se ha utilizado el SPY durante mucho tiempo y si la batería está completamente descargada. PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO/APAGADO => Encendido: pulse y mantenga pulsado hasta que escuche la melodía y se encienda el LED azul => Apagado: pulse y mantenga pulsado hasta que escuche la melodía y se apague el LED azul ACCESORIOS, COMPONENTES Y FUNCIONES Atención: • Cuando utilice el SPY por primera vez, éste puede tardar un tiempo en captar los satélites. • El SPY se apagará automáticamente si no se desplaza durante más de 15 minutos. B US Panel solar Conector USB* Botón ON/OFF Indicadores LED MONTAJE Coloque el SPY con las ventosas en el parabrisas, preferentemente en el lado del conductor, y con el panel solar orientado hacia el sol. El SPY también se puede utilizar cuando está conectado al mechero (si se está agotando la batería o mientras se carga). - Para recargar con - Para recargar cuando queda poca batería energía solar - Para descargar la base de datos de cámaras fijas Si el conector USB no cabe en el puerto USB, tiene que utilizar un cable prolongador USB *Nota: universal (opcional, no incluido) Soporte con ventosas - Para colocar en el parabrisas Cargador de coche - Para recargar cuando queda poca batería - Para su uso cuando queda poca batería - En algunos modelos de vehículo, la posición y ubicación del mechero no permite la correcta recepción del receptor GPS. Atención: Compruebe que el parabrisas esté limpio (sin grasa) y presione firmemente sobre las ventosas para que se adhieran correctamente. Juego extra de ventosas + Mini CD 1 2 I Quintezz SPY – Guida di consultazione rapida INTRODUZIONE Il Quintezz SPY è un dispositivo legale progettato per migliorare la sicurezza stradale in quanto avverte il conducente della presenza di autovelox. L’apparecchiatura è pronta all’uso immediatamente grazie al database pre-installato di ubicazioni di autovelox in postazione fissa. Quintezz mette a disposizione un download gratuito e aggiornamenti regolari del database sul proprio sito web www.quintezz.com. Per maggiori informazioni consultare il documento a parte “Download del database delle postazioni”. => ACCENSIONE: premere e tenere premuto fin quando non si udirà una melodia e il LED blu = ON => SPEGNIMENTO: premere e tenere premuto fin quando non si udirà una melodia e il LED blu = OFF Attenzione! • Al primo utilizzo del dispositivo SPY il dispositivo potrebbe impiegare un po’ di tempo per ricevere i satelliti. • Il dispositivo SPY si spegne automaticamente in assenza di un qualche movimento per oltre 15 minuti. Pulsante ON/OFF Indicatori LED MONTAGGIO Posizionare il dispositivo SPY sul lunotto utilizzando le ventose preferibilmente dal lato del guidatore e con il pannello solare rivolto verso il sole. Il dispositivo SPY può essere utilizzato anche inserito nell’accendisigari (quando la batteria è scarica o durante la carica). - Per la ricarica solare - Per ricaricare quando la batteria è bassa - Per il caricamento delle postazioni degli autovelox *Nota: Se il connettore USB non inserisce in la porta USB del vostro PC, dovreste usare un cavo di prolunga USB universale (facoltativo, non incluso) Supporto dotato di ventose - Per il montaggio sul lunotto CARICAMENTO 1 Caricatore auto - Per ricaricare quando la batteria è bassa - Per l’utilizzo in caso di batteria bassa - Per alcune automobili la posizione dell’accendisigari non permette l’uso corretto del GPS Set supplementare di ventose + Mini CD Attenzione! Accertarsi che il lunotto sia pulito (senza tracce di grasso) e premere saldamente su ciascuna ventosa per garantirne la corretta adesione. INDICAZIONI LED E SEGNALI ACUSTICI Lampeggia lentamente => LED 2 lampeggiante (e senza collegamento USB): la batteria è bassa => LED 1 ACCESO (e collegamento USB al PC o al caricatore auto): in attesa di ricarica => LED 1 SPENTO (e collegamento USB al PC o al caricatore auto): la batteria è totalmente carica SISSEJUHATUS Quintezz SPY on legaalne seade, mille abil parandada liiklusohutust ning mis hoiatab sind fikseeritud kiiruskaamerate eest, seade on valmis kasutamiseks “võttes seadme karbist” Tänu eelinstallitud andmebaasile fikseeritud kiiruskaamera kohtadest. Quintezz pakub tasuta allalaadimist ja regulaarseid täiendusi kiiruskaamerate asukohtade ja ohtlike paikade andmebaasi kohta oma veebilehel www.mrhandsfree.com. Lisainfo saamiseks vaadake palun eraldi lehte „Download database locations“ (asukohtade andmebaasi allalaadimine). USB Plug* Lüliti (SISSE/VÄLJA) Valgusdioodid - Laadimiseks siis, kui aku pinge on madal - Statsionaarsete kaamerate andmebaasi üleslaadimiseks PAIGALDAMINE Seadke SPY seade iminappadega tuuleklaasi külge, eelistatavalt juhi poolele ja kindlasti nii, et päikesepaneel on suunatud päikese poole. SPY seadet saab kasutada ka siis, kui see on asetatud sigaretisüütaja pesasse (kui aku pinge on madal või laadimise ajal). Tähelepanu! Veenduge, et tuuleklaas on puhas (ei ole õline) ja vajutage kindlalt kõik iminapad kinni, et seade korralikult kinnituks. Lisakomplekt iminappasid + Mini CD Parpadea Inicio sección de control Final sección de control Quintezz es una marca registrada de TE-Group NV. La marca Quintezz representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que Quintezz garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de Quintezz bajo esta garantía están disponibles en www.quintezz.com. Consulte el sitio Web www.quintezz.com para un manual de instrucciones más detallado (& en otros idiomas) y para descargar la base de datos de cámaras fijas. Lampeggia lentamente Batteria scarica / necessaria ricarica car charger needed Lampeggia SPY in carica SPY perfettamente carico 2x3 bip 3x bip Lampeggia Autovelox in avvicinamento - NON superare la velocità consentita Autovelox in avvicinamento superamento della velocità di guida 2x3 bips si ripete 3x 2x3 bips si ripete 3x Lampeggia Avvio controllo sezione Fine controllo sezione GARANZIA Quintezz è un marchio di fabbrica di TE-Group NV. Il marchio Quintezz indica la qualità superiore del prodotto e un eccellente servizio di assistenza ai clienti. È per questo che Quintezz garantisce il prodotto per qualsiasi difetto nei materiali e nella fabbricazione, per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale del prodotto. Condizioni della presente garanzia e Ambito della responsabilità di Quintezz puo essere trasferito su www.quintezz.com. Visitare il sito www.quintezz.com per scaricare il manuale in versione più dettagliata (& in altre lingue) y per il caricamento delle postazioni degli autovelox. Vilgub aeglaselt SPY seadet laetakse SPY seade on täielikult laetud => LED 2 vilgub (ja USB ei ole ühendatud): aku pinge on madal. => LED 1 põleb (ja on olemas USB ühendus arvuti või autos oleva akulaadijaga): laadimine kestab. => LED 1 ei põle (ja on olemas USB ühendus arvuti või autos oleva akulaadijaga): aku on täielikult laetud. Vilgub aeglaselt SPY seade on sisselülitatud ja otsib satelliite, ei ole kasutamiseks valmis 3 piiksu Vilgub 2 x 3 piiksu Vilgub Ees on kiiruskaamera lubatavat kiirust ei ületata 2 x 3 piiksu Korratakse 3 x Ees on kiiruskaamera – sõidate üle lubatud kiiruse 2x3 beeps 3x repeated Vilgub Kontrolltsooni algus Kontrolltsooni lõpp Kui kiirus on üle 100 km/t, annab SPY seade häireks kaks helisignaali. Kui kiirus on vähem kui 99 km/t, annab SPY seade häireks ühe helisignaali. LED-INDIKAATORID JA HELISIGNAALID GARANTII 1 piiks 1 2 2x3 pitidos se repite 3x 2x3 pitidos se repite 3x Aku pinge on madal / on vaja laadimist USB või autos oleva akulaadija abil Tähelepanu! • Kui kasutate SPY seadet esimest korda, siis võtab veidi aega, kuni seade saab ühenduse satelliitidega. • SPY seade lülitub välja, kui sellega ei ole üle 15 minuti tehtud mingeid toiminguid. *Märkus: Kui USB pistik ei sobi teie USB pesaga, kasutage universaalset USB pikenduskaablit (lisatellimuse alusel, ei ole komplektis). LAADIMINE Cámara de velocidad delante – circula a más velocidad de la permitida => Sisselülitamine: vajutada ja hoida, kuni kostab meloodia ja sinine indikaator süttib. => Väljalülitamine: vajutada ja hoida, kuni kostab meloodia ja sinine indikaator kustub. B US Autos kasutatav akulaadija - Laadimiseks siis, kui aku pinge on madal - Kasutamiseks siis, kui aku pinge on madal - Mõne auto konstruktsioon ei luba sigaretisüütaja pesa GPS vastuvõttu. Cámara de velocidad delante – NO supera la velocidad permitida Tähelepanu! • Veenduge enne seadme kasutamist, et SPY seade on täielikult laetud. • Algseks laadimiseks on soovitatav kasutada laadimist USB kaudu. • Laadimine päikeseenergiaga algab automaatselt, kui aku pinge on madal ja paneel on suunatud päikese poole. • Päikeseenergia kasutamine laadimiseks pikendab oluliselt seadme oote- ja tööaega. • Laadimise indikaator töötab viivitusega, kui SPY seadet ei ole kaua kasutatud ja aku on tühjenenud. Hoidik + iminapad - Paigaldamiseks tuuleklaasile SPY ACCESO e BUONA ricezione GPS, pronto per l’uso SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE PROTSEDUUR LISATARVIKUD, OSAD JA FUNKTSIOONID Päikesepaneel - Laadimiseks päikeseenergiaga 1x bip SPY ACCESO e alla ricerca di satelliti, NON pronto per l’uso. Quintezz Spy – Lühijuhend 2x3 pitidos 3x pitido Quando la velocità di guida supera i 100 km/h, il dispositivo SPY emette un doppio allarme. Quando la velocità di guida è inferiore ai 99 km/h, il dispositivo SPY emette un singolo allarme. 2 EST SPY encendido y recepción GPS OK, listo para usar PROCEDURA ON/OFF B US SPY cargado completamente Parpadea Attenzione! • Accertarsi che il dispositivo SPY sia perfettamente carico prima di utilizzarlo. • Per la carica iniziale si consiglia di utilizzare la ricarica USB. • La ricarica solare si avvia automaticamente quando la batteria è scarica e il pannello solare viene direzionato verso il sole. • Utilizzando l’energia solare per la ricarica si aumenta significati-vamente il periodo di stand-by e di funzionamento del dispositivo. • L’indicazione di carica tarderà a comparire qualora il dispositivo SPY non sia stato utilizzato per un lungo periodo di tempo e la batteria si sia esaurita. Connettore USB* 1x pitido SPY encendido y buscando satélites, NO listo para usar ACCESSORI, PARTI E FUNZIONI Pannello solare Parpadea SPY cargando GARANTÍA Parpadea lentamente => LED 2 parpadea (sin conexión USB): la batería se está agotando => LED 1 encedido (y conexión USB a PC o cargador de coche): carga en curso => LED 1 apagado (y conexión USB a PC o cargador de coche): la batería se ha recargado completamente Batería baja / se necesita cargar con el cargador USB de coche Si circula a más de 100 km/h, el SPY le avisará dos veces. Si circula a menos de 99 km/h, el SPY le avisará una vez. INDICADORES LED Y PITIDOS CARGA Parpadea lentamente SPY seade on sisselülitatud ja GPS vastuvõtt toimib, kasutamisvalmis Quintezz on ettevõtte TE-Group NV registreeritud kaubamärk. Quintezz nimetus tähendab parimat tootekvaliteeti ja silmapaistvalt head klienditeenindust. Seetõttu annab Quintezz sellele tootele kõikide materjali ja tööst põhjustatud defektide vastu kaheaastase (2 a) garantii alates toote esmakordse ostmise kuupäevast. Selle garantii tingimuste ja Quintezz vastutuse ulatuse kohta saab alla laadida infot veebisaidilt: www.quintezz.com Täpsema juhendi saamiseks (ka muudes keeltes) ja statsionaarsete kaamerate asukohtade andmebaasi allalaadimiseks külastage veebisaiti www.quintezz.com.