50 ANIVERSARIO DEL OIEA 50 ANNIVERSARY OF THE IAEA LA

Transcripción

50 ANIVERSARIO DEL OIEA 50 ANNIVERSARY OF THE IAEA LA
50 ANIVERSARIO
DEL OIEA
50 ANNIVERSARY OF THE IAEA
LA PLATAFORMA
SOLAR DE ALMERÍA
ALMERÍA SOLAR PLATFORM
CARLO RUBBIA
Premio Nobel de Física 1984
CARLO RUBBIA
1984 Nobel Prize for Physics
VÉRTICES
LA REVISTA DEL CIEMAT
Centro de Investigaciones
Energéticas, Medioambientales
y Tecnológicas
Noviembre 2006 • Nº 1
LA REVISTA DEL CIEMAT
3
4
Editorial
Entrevista
CARLO RUBBIA.
Premio Nobel de Física 1984
1984 Nobel Prize for Physics
8
El CIEMAT
• La Plataforma Solar de Almería (PSA)
Almería Solar Platform (PSA)
• Noticias
News
• Biochips de ADN y cáncer
DNA Biochips and Cancer
- Ramón GARCÍA ESCUDERO
• El Proyecto EELA
The EELA Proyecto
- Jesús CASADO y Rafael MAYO
• De los pesos atómicos a la vida en otros planetas. En el
centenario de la concesión del Nobel a J.J. Thomson
From Atomic Weights to Life on Other Planets. On the
Centennial of the Nobel Prize Award to J.J. Thomson
- Alberto José QUEJIDO, Marta FERNÁNDEZ DÍAZ y
Carolina HERNÁNDEZ
22
Artículos de fondo
• La necesidad de innovación tecnológica como
premisa para la implantación de las energías
renovables.
The need for Technological Innovation as a
premise for implementation of Renewable
Energies.
- Manuel ROMERO
• Desarrollos BOINC en el Centro Extremeño de
Tecnologías Avanzadas (CETA-CIEMAT)
BOINC Developments in the Extremadura Center
of Advanced Technologíes (CETA-CIEMAT)
- Manuel RUBIO, Javier PÉREZ-GRIFFO y Miguel
CÁRDENAS
42
Firma invitada
• Mohamed ELBARADEI, Director general del OIEA
IAEA Director General Mohamed ELBARADEI
I+D en España y el Mundo
50
Nuestros profesionales
53
• José Luis DÍAZ
56
Publicaciones
La fotografía de portada y la que aparece en este sumario corresponde al
1er Premio del Concurso Fotográfico 25 Aniversario de la PSA.
Autor: Manuel Jesús Padilla Salguero. Título: Panorama solar
www.ciemat.es
EDITA:
CIEMAT
Centro de Investigaciones
Energéticas, Medioambientales
y Tecnológicas.
DIRECTOR GENERAL: Juan Antonio Rubio
COMITÉ CIENTÍFICO-TÉCNICO:
Coordinadora: Milagros Couchoud.
Investigación básica: Javier Berdugo y Carlos Maña.
Tecnología y física médica: Miguel Embid.
Energía nuclear y química: Amparo González.
Avenida Complutense, 22
28040 Madrid (España).
Medio ambiente y centros territoriales: Carmen Martín.
Tel.: +34 91-346 60 00/01 (centralita). Documentación, libros, tesis doctorales: Ester Martín.
Fax: +34 91-346 60 05 (central).
Energías renovables: Enrique Soria.
E-mail: [email protected]
Noticias: Isabel Redondo y Unidad de Comunicación.
COORDINACIÓN Y EDICIÓN: Grupo Senda
C/ Isla de Saipán, 47 - 28035 Madrid.
Tel.: +34 91 373 47 50 - Fax: +34 91 316 91 77
E-mail: [email protected]
PUBLICIDAD: PLAN B Comunicación Integral
E-mail: [email protected]
ARCHIVO FOTOGRÁFICO: CIEMAT-GRUPO SENDA
IMPRIME: IMGRAF. S.L.
DEPÓSITO LEGAL: M-46799-2006
ISSN: 1887-1461
NIPO: 654-06-033-7
VÉRTICES no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores. Ningún texto o ilustración puede ser reproducido sin autorización.
editorial
VÉRTICES, una nueva línea de información
VÉRTICES, a new channel for information
We welcome VÉRTICES, the CIEMAT journal.
Juan Antonio RUBIO,
Director General del CIEMAT
General Director of CIEMAT
Damos la bienvenida a VÉRTICES, la revista del CIEMAT.
El primer número, que tiene el lector en sus manos, inicia el camino de una publicación que se marca como objetivo convertirse en un
referente para los profesionales y las entidades públicas y privadas
que desempeñan su actividad en el mundo de la investigación. Es, sin
duda, un objetivo ambicioso, pero sabemos que para alcanzarlo contamos con los elementos necesarios: esfuerzo, ilusión y capacidad.
El CIEMAT se encuentra inmerso en el desarrollo de múltiples actuaciones en las áreas energética, medioambiental y tecnológica, manteniendo la dedicación a la investigación básica como fuente de ideas y
proyectos de interés. Todas ellas se verán reflejadas en los artículos de
fondo.
La promoción de proyectos estratégicos en los centros situados en
diversas comunidades autónomas es uno de los objetivos prioritarios
del CIEMAT, como queda expuesto en el amplio apartado dedicado a
nuestras actividades, y que en este número 1 hace referencia especial a la conmemoración del 25o aniversario de la Plataforma Solar de
Almería.
Pero no sólo abordaremos proyectos concretos. VÉRTICES presentará,
en el marco de sus entrevistas, a los más destacados profesionales de
la investigación, la empresa o la Administración pública. Tenemos el
honor de contar con Carlo Rubbia, Premio Nobel de Física, en este
primer número.
La actualidad internacional es también un punto de interés. Por ello,
VÉRTICES presenta el 50o aniversario del OIEA a través del artículo de
su director general, del Dr. El Baradei.
La proyección internacional es también un objetivo prioritario para el
CIEMAT. Además de promover proyectos de envergadura que se inscriben en el marco europeo, tenemos una clara vocación de apoyo a
la investigación en Latinoamérica y el área del Mediterráneo, como
queda reflejado en VÉRTICES.
Al presentar este primer número, queremos reconocer el trabajo realizado
por los responsables de la primera etapa de “La Revista del CIEMAT”.
Expresamos también nuestro agradecimiento a los profesionales que
han hecho posible iniciar esta andadura, así como a las empresas colaboradoras que nos permiten afrontar el proyecto con mayor solidez.
Hemos dado el primer paso. Nos proponemos iniciar el siguiente con
la confianza que nos brinda la experiencia adquirida. El número 2 de
VÉRTICES ya está en marcha.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
This first number marks the beginning of the road for a
publication that sets out to become a point of reference
for those professionals and public and private entities
that carry out their activities in the world of research.
This is undoubtedly an ambitious objective, but we are
convinced that we possess the elements required to
achieve it: effort, enthusiasm and capacity.
CIEMAT is involved in the performance of a number of
activities in the areas of energy, the environment and
technology, and maintains its dedication to basic research as a source of ideas and projects of interest. All
this is reflected in the leading articles.
Promoting strategic projects at centres located in different autonomous communities is one of the priority objectives of CIEMAT, as is reflected in the ample section
on our activities, which in this first number of the journal
refers especially to the commemoration of the 25th anniversary of the Almería Solar Platform.
But we shall not only be addressing specific projects. Within the framework of its interviews section, VÉRTICES will
be introducing the most outstanding professionals from the
worlds of research, business and the public Administration. In this first number we have the honour of having
with us Carlo Rubbia, Nobel Prize winner in Physics.
International current affairs are also a point of interest.
For this reason, VÉRTICES covers the 50 th anniversary
of the IAEA through an article by its director general, Dr.
El Baradei.
International projection is also a priority objective for
CIEMAT. In addition to promoting far-reaching projects
within the European framework, we keenly support research in Latin America and the area of the Mediterranean, as is reflected in VÉRTICES.
In presenting this first number, we should like to acknowledge the work carried out by those responsible for
the first stage of the journal “La Revista del CIEMAT”.
We should also like to thank those professionals who
have made it possible to start off on this journey, as well
as the collaborating companies that allow us to undertake this project from a solid basis.
We have taken the first step and we propose to initiate
the second with the confidence that comes from the experience acquired. The second number of VÉRTICES is
already under way.
3
Entrevista con el PREMIO NOBEL de Física 1984
Interview with 1984 NOBEL PRIZE for Physics
Carlo
Rubbia
El primer número de VÉRTICES se honra en
entrevistar a Carlo Rubbia, Premio Nobel de
Física y personalidad destacada en el mundo
de la investigación.
Nacido en Gorizia, Italia, realizó su tesis
sobre experimentos con rayos cósmicos.
Se incorporó al CERN en 1961, donde
tras quince años de investigación promovió
la creación de la primera fábrica de
antiprotones del mundo, que comenzó su
funcionamiento en 1981. Dos años más
tarde, un equipo internacional de más de
cien físicos, liderado por Rubbia, detectó las
partículas bautizadas como ‘bosones’. Este
descubrimiento le valió el Premio Nobel de
Física en 1984.
Carlo Rubbia fue director del CERN entre
1989 y 1993. Desde 1999 hasta 2005
estuvo al frente de ENEA, el centro italiano
para las nuevas tecnologías, la energía y el
medio ambiente.
En 2006, Rubbia se incorporó al equipo
de investigación del CIEMAT como asesor
científico del Director General.
LA INVESTIGACIÓN EN EUROPA
La experiencia de Carlo Rubbia le convierte en un excelente conocedor de la realidad de la investigación en Europa. En su opinión,
“no existe lo que se podría llamar investigación europea, porque
hay diferencias muy grandes entre las distintas zonas de Europa.
“Países como Suecia, Finlandia, Dinamarca y Noruega, invierten
muchos recursos en investigación y desarrollo, y producen resultados interesantes, como los teléfonos móviles, que han revolucionado el mundo de la tecnología y del consumo.
“Por otra parte está el núcleo básico de la investigación en Europa, constituido por Francia, Alemania e Inglaterra, al que se han
unido países como Dinamarca y Holanda entre otros, que tradicionalmente han estado en el centro de la ciencia durante el último siglo. Estos países dedican entre el 3 y el 3,5 por ciento del Producto
Interior Bruto a la ciencia.
“En un tercer nivel están países como España, Italia, Portugal y
Grecia, con una inversión en I+D del uno por ciento de su PIB.
4
The first issue of VÉRTICES is honored to
interview Carlo Rubbia, Nobel Physics Prize winner
and an eminent personality in the world of research.
Born in Gorizia, Italy, he wrote his thesis on
experiments with cosmic rays. He joined the CERN
in 1961 where, after fifteen years of research, he
promoted the creation of the world’s first antiproton
factory, which began operating in 1981. Two years
later, an international team of more than one
hundred physicists led by Rubbia detected the
particles baptized as ‘bosons’. This discovery earned
him the Nobel Prize for Physics in 1984.
Carlo Rubbia was the CERN’s director between
1989 and 1993. From 1999 to 2005 he directed
ENEA, the Italian center for new technologies,
energy and the environment.
In 2006, Rubbia joined the research team of the
CIEMAT as scientific adviser to the General Director.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
entrevista
No habrá una verdadera unidad en
Europa hasta que consigamos unificar
las inversiones en investigación y
desarrollo
We are not going to
have a real unity of
Europe until we also unify
investments in research
and development
“En mi opinión, no habrá una verdadera unidad en Europa hasta que
consigamos unificar las inversiones en investigación y desarrollo”.
RESEARCH IN EUROPE
Because of Carlo Rubbia’s experience, he
is very knowledgeable about the reality of research in Europe. In his opinion, “there is no
such thing called European research, in the
sense that there are very large differences between the various parts of Europe. Countries
such as Sweden, Finland, Denmark, Norway
have an enormous amount of research and development, spend a lot of money and produce
a lot of interesting results, for instance portable
telephones which have revolutionized the world
of technology and consumption.
“Then you have the original hard core of research in Europe, constituted by France, Germany and England, with a little bit also from
other countries such as Denmark, Holland and
so forth, which was traditionally the center of
science over the last century. These countries
allocate between 3 and 3.5 percent of GNP to
science.
“Then there are other countries such as
Spain, Italy, Portugal and Greece, which are investing 1% of their GNP in research.
“In my view, we are not going to have a real
unity of Europe until we also unify investments
in research and development”.
”
LAS INVERSIONES DE LA UNIÓN EUROPEA
Como organismo supranacional, la propia Unión Europea invierte
en investigación. Sin embargo, es una cifra poco significativa.
“El dinero destinado a la investigación por parte de la Unión Europea sólo representa el 4 por ciento del total, que es importante
porque funciona como un catalizador, pero con el que no se pueden
cambiar las cosas. Corresponde a los países hacer un esfuerzo adicional para reducir, en un número razonable de años, el desequilibrio con los países más avanzados, de forma que las oportunidades
sean iguales. De lo contrario, acabaremos con una Europa de dos
velocidades: la rápida formada por aquellos países que tienen muchos recursos y alta tecnología, y la lenta, que significará la pérdida
de oportunidades para los demás”.
Photo Credit: CERN. Geneva
ESPAÑA EN EL CONTEXTO EUROPEO
Para Carlo Rubbia, entre los países que están haciendo un importante esfuerzo para aumentar el porcentaje de PIB dedicado a I+D
está España, que “va por el buen camino, porque está avanzando
en la reducción de las diferencias con otros países. Creo que este
desequilibrio irá disminuyendo y, probablemente en un período de
tiempo bastante corto, España pueda llegar al grupo de las naciones
punteras en I+D en Europa.
Instalaciones del CERN donde Carlo Rubbia fue Director.
CERN Facilities where Carlo Rubbia was Director.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
”
EUROPEAN UNION INVESTMENTS
As a supranational body, the European Union
per se invests in research. However it is a rather
insignificant amount.
“The money earmarked for research by the
European Union is only 4 percent of the total
money. That percentage is important because
it is a catalyst, but with 4% you cannot change
things. It is up to the countries to make an extra
effort to bridge the gap with the more advanced
countries over a reasonable number of years, in
a way that the chances will be the same. Otherwise you end up having Europe at 2 speeds: the
fast speed of those countries that have plenty of
resources, lots of high-tech and so forth, and
the slow speed of those countries which have
fewer opportunities”.
5
Entrevista con el PREMIO NOBEL de Física 1984
Interview with 1984 NOBEL PRIZE for Physics
Spain is a country of fast
evolution, and scientific
progress is also part of the
general evolution
”
SPAIN IN THE EUROPEAN CONTEXT
For Carlo Rubbia, one of the countries that is
making a major effort to increase the percentage of GNP invested in R&D is Spain, which “is
doing very well because it is making progress in
bridging the gap with other countries. I presume
that this gap is going to get strongly diminished,
and Spain could probably in a reasonably short
period of time reach the leading group of European countries.
“Actually, in Spain there are many areas in
which you are trying to acquire success and a
higher level. Spain is a country of fast evolution,
and scientific progress is also part of the general evolution”.
“De hecho, existen muchas áreas en las que está intentando alcanzar el éxito y un nivel más alto. España es un país que evoluciona
rápidamente, y el progreso científico también forma parte de la evolución general”.
EL CERN COMO REFERENCIA
Dentro del panorama de la investigación en Europa, el CERN constituye una excepción en cuanto a su funcionamiento se refiere.
En opinión de Carlo Rubbia, una de las características diferenciales
del CERN es su proceso de selección de investigadores. “No se hace
en base a cuotas de personas por país; la excelencia y el mérito son
los únicos elementos a tener en cuenta. De hecho, hay una mezcla
total de profesionales de diversos países y, como consecuencia, el
CERN es motivo de orgullo.
“Desafortunadamente, este escenario es la excepción más que la
regla. En otras muchas actividades y dominios, no existe nada equivalente, si bien es cierto que ha servido como modelo en otros campos de las ciencias puras; la ESA (Agencia Espacial Europea), por
ejemplo, tiene una forma de funcionamiento muy similar”.
EL LÁSER, UN EJEMPLO DE CIENCIA
En una sociedad que analiza los resultados de una actividad habitualmente con parámetros económicos, el mundo científico defiende
la necesidad de impulsar iniciativas provenientes de la curiosidad o
la intuición.
“En la actualidad -afirma Carlo Rubbia- más del 99 por ciento de
los recursos invertidos en los programas de investigación de la Unión
6
THE CERN AS REFERENCE
In the research arena in Europe, the CERN is
an exception as far as operation is concerned.
In Carlo Rubbia’s opinion, one of the differentiating features of CERN is its researcher selection
process. “You do not find selections based on quotas or number of people per country. Excellency
and merit are the only elements to be considered.
In fact you find a complete mixing between the
people from different countries, and as a result
the CERN is something to be proud of.
“Unfortunately the CERN scenario is an exception more than a rule. In many other activities and domains you do not have an equivalent, although it is true that the CERN model has
been a very successful model in different fields
of pure science; for example the ESA – the European Space Agency –is a copy of CERN, as it
has more or less the same charter”.
LASER, AN EXAMPLE OF SCIENCE
In a society that usually evaluates the results of
an activity with economic parameters, the scientific
world defends the need to support initiatives driven
by curiosity and intuition.
“Today – says Carlos Rubbia – more than 99
percent of the money which goes into the research
programs of the European Union is justified by
practical methods. But you should realize that science is not only given by practical objects but also
by knowledge, fundamental discoveries, and intellectual advances. Man is also driven by curiosity,
which is the source of many discoveries.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
España es un país que evoluciona rápidamente, y
el progreso científico también forma parte de la
evolución general
”
Europea está justificado por resultados prácticos. Pero hay que
darse cuenta de que la ciencia tiene que ver con los conocimientos, los descubrimientos fundamentales y los avances intelectuales. El hombre está motivado por la curiosidad, que es el origen
de muchos descubrimientos.
“El láser, por ejemplo, fue desarrollado por los físicos, de quienes se dice que tienen ideas locas e inútiles. Hoy en día, se ha
convertido en una herramienta fundamental y es un ejemplo claro
de un experimento científico “inútil” que se ha convertido en un
elemento fantástico para millones de aplicaciones diferentes”.
LA INVESTIGACIÓN EN ENERGÍA
Carlo Rubbia ha dedicado su vida profesional a analizar las partículas y a buscar nuevas formas de producción de energía.
“Tenemos por delante un período de transición importante en
relación con la energía. En primer lugar, los precios están subiendo, y ya no hay tanta energía barata y abundante en forma
de combustibles fósiles, petróleo, gas natural, carbón, y también
nuclear. Además, la demanda se incrementa y nos encontramos
ante un período de transición. También sabemos que en 20 ó
30 años, estas fuentes de energía serán incluso más caras que
ahora, lo que podría crear problemas muy graves para el desarrollo, porque no podemos olvidar que nuestra sociedad está fundamentada en la disponibilidad de energía barata y abundante.
“Por lo tanto, hacen falta cambios, como ocurrió en épocas anteriores; hemos pasado de los caballos al carbón, luego al petróleo, y al gas natural, y mañana tendremos otra fuente de energía.
En mi opinión, esa nueva fuente dependerá mucho de la energía
solar, especialmente en los países del sur, como España. Para
poder conseguir una energía solar capaz de llenar el vacío que se
produzca al final de la utilización de los combustibles fósiles, es
necesaria la ciencia básica. La industria por sí sola, sin la comunidad científica, no tiene capacidad para ello.
“Es un asunto de los científicos y de centros como el CIEMAT,
donde se prueban las nuevas ideas”.
EL CIEMAT COMO CATALIZADOR DE INICIATIVAS
El Premio Nobel de Física colabora con el CIEMAT desde hace
algunos meses. Todo un lujo, como lo califica su director general,
Juan Antonio Rubio.
Para Rubbia, esta actividad está enmarcada en una nueva etapa
de su vida profesional. “Como sabe, he tenido muchas responsabilidades en mi carrera, y he llevado a cabo muchas actividades
que me han ocasionado algunos “dolores de cabeza”. En estos
momentos, pretendo aprovechar el tiempo para disfrutar de las cosas que son agradables. En el CIEMAT he encontrado la posibilidad
de trabajar en una situación en la que puedo disfrutar, haciendo
cosas que me resultan emocionantes e interesantes, con muchas
personas que me entienden y yo a ellas. Eso es algo muy valioso”.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
entrevista
“Laser, for example, was developed by the so-called
crazy, useless physicists. Now laser has become a fundamental tool. This is clearly a history of where a “useless” scientific experiment has become a fantastic tool
for millions of different applications.
ENERGY RESEARCH
Carlo Rubbia has devoted his professional career
to analyzing particles and seeking new forms of energy production.
“There is no doubt that we are in front of a major
transition period when it comes to energy. First of all
prices are going up, which means the amount of cheap
and abundant energy in the form of fossil, oil, natural
gas and coal, and also nuclear, is not what it used to
be. The demand is bigger than the offer, and we are in
front of a transition period. We also know that in 20 or
30 years, this kind of energy source may become even
more expensive than today, and this may create very
serious problems for development. Because we must
not forget that our society is built on the availability of
cheap and abundant energy.
“Therefore you need changes and changes are
normal. We have always had changes. We went from
horses to coal, from coal to oil, from oil to natural
gas, and tomorrow we are going to have something
else. And in my view that something else will strongly
depend on solar, especially in the southern countries
like Spain. In order to get some solar energy capable
of taking the major fraction and filling the gap at the
end of the utilization of fossil fuels, you need basic
science in which attempting various alternative solutions is absolutely essential in order to find the right
way. Industry alone, without the scientific community, is not capable of that.
“This is the business of the scientists and the business
of a broker like CIEMAT, where new ideas are tried”.
THE CIEMAT AS A CATALYST OF INITIATIVES
The Nobel Physics Prize winner has been collaborating with the CIEMAT for some months. A real privilege,
as its general director, Juan Antonio Rubio, says.
For Rubbia, this activity is part of a new stage in
his professional life. “As you know, I’ve had a lot of
responsibilities in my history and I’ve carried out a
large amount of activities in which I’ve had a lot of
headaches. At the present moment, I intend to use
some time to enjoy myself with things which are nice
and pleasant. In CIEMAT I have found the possibility
of working in a situation in which I can effectively enjoy myself, doing things which I find are exciting and
interesting with a lot of people who understand me
and I understand them. That is really worth a lot”.
7
noticias CIEMAT
PSA (Plataforma Solar de Almería)
La PSA cumple 25 años
El pasado 28 de octubre la ministra de
Educación y Ciencia, Mercedes Cabrera presidió los actos de conmemoración
del 25 aniversario de la Plataforma Solar
de Almería, acompañada del secretario
de Estado de Universidades e Investigación, Miguel Angel Quintanilla, el director del CIEMAT Juan Antonio Rubio
y otras personalidades se reunieron con
los más de 300 invitados bajo la carpa
instalada en los alrededores de las oficinas de la Planta.
La ministra, el director del CIEMAT,
el director de la Plataforma y un representante del DLR (Centro Aeroespacial
de Alemania), hicieron un repaso del
pasado de la instalación y una apuesta
por el futuro, la ministra que mostró su
satisfacción por celebrar el cuarto de
siglo de este centro de investigación,
destacó el “liderazgo internacional de
la PSA que cuenta con capacidad para
atraer a investigadores extranjeros” y
resaltó “el potencial de la plataforma
almeriense en la mejora de la calidad de
vida de los ciudadanos con una energía
más limpia y más sostenible y con unos
costes relativamente reducidos”. Por
su parte, el director del CIEMAT indicó
que en un contexto internacional con
un “incremento constante del consumo
de energía, escasez de recursos y un
rechazo social a las principales fuentes
de abastecimiento, la investigación, el
desarrollo y la innovación en todas las
potenciales fuentes energéticas es un
necesidad social y una de las fuentes
más prometedoras es la solar”. El direc-
The PSA
turns 25
On October 28, the Minister of Education and Science, Mercedes Cabrera,
presided over the acts commemorating
the 25th anniversary of the Almería Solar
Platform. She was accompanied by the
Secretary of State for Universities and
Research Miguel Angel Quintanilla, the
Director of CIEMAT Juan Antonio Rubio,
and other personalities. They met with
more than 300 guests under the tent
installed near the Plant offices.
The Minister, the director of CIEMAT,
the Platform director and a representative of DLR (German Aerospace Center)
recalled the past of this facility and described its future prospects. The Minister,
who expressed her satisfaction with the
25th birthday of this research center,
stressed the “international leadership of
the PSA, which has the ability to attract
foreign researchers” and “the potential
of the platform to improve the public’s
quality of life with a cleaner, more sustainable energy at relatively
low costs”. The director
of CIEMAT said that in an
international context, with
the “constant increase
in energy consumption,
shortage of resources and
social rejection of the main
sources of supply, research, development and innovation in all potential
energy sources is a social
necessity, and one of the
most promising sources
is solar”. The Platform La ministra de Educación, Mercedes Cabrera; el Secretario de Estado de Universidades e Investigación
y Juan Antonio Rubio, director del CIEMAT junto a los responsables de la PSA.
The minister of Education, Mercedes Cabrera; the Secretary of State of Universities and Investigation
and Juan Antonio Rubio, the director of the CIEMAT together with the persons in charge of the PSA.
8
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
noticias
PSA (Almería Solar Platform)
La ministra de Educación y Ciencia, Mercedes Cabrera y el Secretario
de Estado de Universidades e Investigación, Miguel Ángel Quintanilla.
The minister of Education and Science, Mercedes Cabrera and the
Secretary of State of Universities and Investigation, Michael Ángel
Quintanilla..
Diego Martínez Plaza, director de la PSA hace entrega de una
medalla conmemorativa a la ministra Cabrera.
Diego Martínez Plaza, the director of the PSA does delivery of a
commemorative medal to the minister Cabrera.
director was in charge of welcoming all
the guests and said they would soon be
witnessing the construction and commissioning of the first commercial thermoelectric solar energy plants. He also
stressed the importance of the German
researchers who have been present since work began in the facilities.
After a tour of the facilities, the Minister met with the communication media
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
tor de la Plataforma fue el encargado de
dar la bienvenida a todos los presentes y
les brindó la oportunidad de asistir a la
construcción y puesta en servicio de las
primeras plantas comerciales de energía
solar termoeléctrica, destacó asimismo,
la importancia de la presencia de los investigadores alemanes desde el comienzo de los trabajos en las instalaciones.
Tras una visita por las instalaciones,
la ministra se reunió con los medios
de comunicación a quienes expuso su
impresión positiva sobre la instalación,
resaltando su privilegiada ubicación, tamaño y equipamiento que la sitúan en
primera línea internacional en su campo
de investigación.
La comida, la entrega de premios a los
ganadores del concurso de fotografía sobre la PSA, y un reconocimiento a todos
los que cumplieron, junto a la Plataforma Solar, 25 años, así como a los que
nos dejaron pusieron el broche a una
jornada que cierra una primera etapa de
este singular Centro.
Ubicada en el desierto de Tabernas,
es una gran instalación científica europea, así como el mayor centro de investigación, desarrollo y ensayos de Europa
dedicado a las tecnologías solares de
concentración, cuenta con una fuerte
vocación social y se considera el laboratorio con más iniciativas industriales, integrada en Europa, mantiene una amplia
colaboración internacional, sobre todo
con Latinoamérica y los países del norte
de África.
El carácter único de la PSA es la consecuencia de aunar una serie de coincidencias históricas con la oportunidad de un
emplazamiento absolutamente privilegiado
en el sur de Europa, como es la provincia
de Almería, que tiene la capacidad de ofrecer a los investigadores una localización de
to give her positive impression of the facility,
stressing its privileged
location, size and equipment which position
it on the front line of
international research.
The act ended with
lunch, awarding of
prizes to the winners
of the PSA photography contest, and acknowledgement of all
those who have been
with the Solar Platform
for its 25 years, as well as those who are
no longer with us.
Located in the Tabernas desert, the
PSA is a European Large Scientific Facility, as well as the largest research, development and testing center in Europe
devoted to solar concentration technologies. It has a strong social vocation and
is considered as the laboratory with the
largest number of industrial initiatives. It
is integrated into Europe but has international collaboration programs, especially
with Latin American and the North African countries.
Torre CESA-1 y reflejo heliostatos.
CESA-1 Tower and Heliostat Reflection.
CIEMATnews
noticias CIEMAT
PSA (Plataforma Solar de Almería)
La ministra de Educación y Ciencia junto a los responsables de la PSA.
The minister of Education and Science together with the persons in charge of the PSA.
características climática y
de insolación únicas.
La PSA inicia su andadura a finales de los años
70 con la construcción en
el desierto de Tabernas
de dos proyectos para la
viabilidad técnica de la
producción de energía
eléctrica mediante sistemas termosolares de concentración.
La labor de divulgación
de la PSA es continua en
su quehacer diario, ya que
su centro de visitantes
Vista del interior del Horno Solar.
Inside Solar Furnace.
Ganadores del concurso de fotografía.
Winners of the contest of photography.
10
The singular nature of the PSA is
a result of a combination of historical coincidences and the potential
of an absolutely privileged site in
Southern Europe, i.e. the province
of Almería, which is able to offer
researchers a location with unique
climate and insolation characteristics.
The PSA began operating in the
late 1970s with the construction of
two projects in the Tabernas desert
to demonstrate the technical viability of electric power production
acoge aquellos colectivos interesados
en hacer un recorrido por la Plataforma, además de contar con maquetas y
carteles informativos, procurando que a
través de la propia visita, la proyección
de un vídeo y las demostraciones interactivas, el visitante salga de nuestro
centro con ideas claras sobre la energía
solar.
También enmarcándose en la difusión de conocimientos sobre energía
solar y como actividad incluida en la
celebración de los 25 años, la cadena
de televisión Localia pondrá en antena
a finales de año, un concurso sobre la
PSA y las energías renovables, denominado “Plataforma de la ciencia”, con 29
programas previstos, en los que participarán alumnos de 2o de Bachillerato
de la provincia de Almería, que deberán
responder a preguntas elaboradas por
el personal técnico de la PSA.
through thermo-solar concentration
systems.
Dissemination is a constant part of
the PSA’s ongoing daily work, as its visitors’ center welcomes those collectives interested in making a tour of the
Platform and has mockups and informative posters. Through the visit itself,
projection of a video and interactive
demonstrations, it tries to give the visitor clear insights into solar energy.
Also as part of disseminating knowledge about solar energy and included in
the 25th anniversary celebration, the
television station Localia will broadcast
at the end of the year 29 planned programs of a competition on the PSA and
renewable energies called “Science
Platform”, in which senior high school
students from the province of Almería
will answer questions posed by technical personnel of the PSA.
The Almería Solar Platform belongs
to the Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT), a public research
body of the Ministry of Education and
Science.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
noticias
PSA (Almería Solar Platform)
La Plataforma Solar de Almería pertenece al Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas
(CIEMAT), organismo público de investigación del Ministerio de Educación y
Ciencia.
Ampliación de la PSA
El Ministerio de Educación y Ciencia y
la Consejería de Innovación de la Junta
de Andalucía desarrollarán conjuntamente un convenio que permitirá la ampliación de la Plataforma Solar de Almería y la creación del Centro Tecnológico
de Excelencia en Energías Renovables,
cuya dotación será de 12 millones de
euros. El centro tendrá como objetivo
promover la innovación tecnológica y los
proyectos de I+D en el sector energético
para aprovechar la energía, especialmente las renovables.
Extension of the PSA
The Ministry of Education and Science
and the Council for Innovation of the
regional government of Andalusia will
jointly develop an agreement for extending the Almería Solar Platform and creating the Technological Center of Excellence in Renewable Energies, which will
receive funding worth 12 million euros.
The purpose of the center will be to promote technological innovation and R&D
projects in the energy sector for the use
of energy, especially the renewables.
This agreement, together with others,
is considered as strategic for the region.
In addition, companies and universities
from around Andalusia will be party to
the agreement.
This agreement will thus join others,
such as the collaboration agreement
between the Innovation and Development Agency of Andalusia (IDEA) and
the CIEMAT, that support the creation
of companies developing technology
based on research carried out by the
PSA, which has been widely accepted
and is achieving very satisfactory results
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Este convenio se considera, junto con
otros, estratégico para la región. Además, se implicarán en este convenio
también las universidades y empresas
andaluzas.
Este convenio vendrá a sumarse así a
otros, como el de colaboración entre la
Agencia de Innovación y Desarrollo de
Andalucía (IDEA) y el CIEMAT, para apoyar la creación de empresas de base tecnológica a partir de las investigaciones
que surjan derivadas del trabajo realizado por la PSA, que ha tenido una buena
acogida y está teniendo resultados muy
satisfactorios.
Visita a la PSA del secretario
de Estado de Medio
Ambiente alemán
La Plataforma Solar de Almería recibió
la visita del secretario de Estado del
Visit to the PSA by the
German Secretary of State
for the Environment
Ministerio Federal de Medio Ambiente,
Protección de la Naturaleza y Seguridad
Nuclear de Alemania, Matthias Machnig.
En su visita estuvo acompañado por el director del Instituto de Termodinámica de
la Universidad de Stuttgart, profesor
Hans Müller-Steinhagen, responsable
del programa alemán de investigación
en energía solar.
Ambos recibieron información sobre
las líneas de investigación desarrolladas conjuntamente por España y
Alemania en la Plataforma Solar de
Almería.
El viaje estuvo motivado, además,
por la ceremonia de colocación de la
primera piedra de la planta de electricidad termosolar ANDASOL-1, acto
presidido por Matthias Machnig y el
consejero de Innovación, Ciencia y
Empresa de la Junta de Andalucía,
Francisco Vallejo.
ped by Spain and Germany in the PSA.
Another reason for the trip was to attend
the ceremony for laying the foundation
stone of the thermo-solar electricity plant
ANDASOL-1, which was presided over
by Matthias Machnig and the counselor
for Innovation, Science and Enterprise of
the regional government of Andalusia,
Francisco Vallejo.
The Almería Solar Platform (PSA) was
visited by the Secretary of State of the
German Federal Ministry of the Environment,
Nature
Conservation and
Nuclear
Safety,
Matthias Machnig.
During his visit, he
was accompanied
by the director of
the Thermodynamics Institute of the
University of Stuttgart, Prof. Hans
Müller-Steinhagen,
who is head of the
German solar energy research program.
Both gentlemen received information
on the lines of reRepresentantes del Ministerio alemán de Medio Ambiente en las isntalaciones de la PSA.
search jointly develoGerman Environment Ministry representatives in PSA facilities.
CIEMATnews
noticias CIEMAT
Acuerdo CIEMAT – CEA
El pasado mes de julio el CIEMAT firmó un acuerdo de colaboración con el
CEA (Comisariado de Energía Atómica
de Francia) con el fin de regular la participación española en el proyecto internacional consistente en el diseño, construcción, puesta en marcha y operación
del reactor nuclear de experimentación
“Jules Horowitz”.
Visita al laboratorio de transuránidos.
Visit to the Transuranic Lab.
Visitas al CIEMAT
Alain Bugat y Juan Antonio Rubio.
CIEMAT – CEA Agreement
Last July, the CIEMAT signed a collaboration agreement with the CEA (French
Atomic Energy Commission) that regulates Spanish participation in the International Project for the design, construction,
startup and operation of the “Jules Horowitz” experimental nuclear reactor.
Visits to the CIEMAT
In collaboration with the Employment
and Citizen Services agency of the Ma-
En colaboración con el Área de Gobierno
de Empleo y Servicios a la Ciudadanía del
Ayuntamiento de Madrid, el CIEMAT está
inscrito en el programa de actividades
“Madrid un libro abierto”, con el que se
pretende dar a conocer los recursos con
los que cuenta la ciudad de Madrid y, en
cuanto al CIEMAT, hacer posible el acercamiento entre la población de secundaria
y un centro de investigación de primer or-
den, visitando instalaciones únicas, como
el caso del TJ-II, del Laboratorio Nacional
de Fusión por Confinamiento Magnético.
Los alumnos de secundaria no son los
únicos en visitarnos, ya que se conciertan
visitas de otros colectivos, como las organizadas por el Foro Nuclear, o los departamentos universitarios interesados en aspectos concretos de la labor científica que
se produce en el CIEMAT.
drid City Council, the CIEMAT is taking
part in the program of activities “Madrid,
an open book”, the purpose of which is
to inform on the resources that the city
of Madrid has and, as far as CIEMAT is
concerned, make it possible for secondary school students to learn firsthand
about a top-rate research center through
visits to unique facilities, such as the TJII – the National Magnetic Confinement
Fusion Laboratory.
Secondary school students are not the
only ones to visit us, as visits have been
arranged with other collectives, e.g. the
Nuclear Forum, and university departments interested in
specific aspects of the scientific work produced in CIEMAT.
tegic Project-Bioclimatic Architecture
and Solar Cooling (PSE-ARFRISOL) will
analyze, under actual conditions of use,
five bioclimatic buildings located at different points in Spain: Almería (Mediterranean climate), Tabernas (semi-desert
climate), Madrid (continental climate),
Soria (extreme climate) and Asturias (Atlantic climate).
The goal of the project is to demonstrate
the suitability of bioclimatic architecture
and the solar energy used in buildings
for conditioning for both thermal purposes (heating, cooling) and electric power
production (photovoltaic).
Some of the leading Spanish construction and technology companies are par-
The CIEMAT
coordinates
the PSE-ARFRISOL
In order to achieve a 80%
to 90% saving on the conventional energy used in office
buildings, the Singular StraVisita al laboratorio de energía fotovoltaica.
Visit to the Photovoltaic Energy Lab.
12
CEDER
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
noticias
El CIEMAT coordina
el PSE-ARFRISOL
Con el fin de conseguir de un 80 a un
90% de ahorro de energía convencional en edificios de oficinas, el Proyecto
Singular Estratégico-Arquitectura Bioclimática y Frío Solar (PSE-ARFRISOL)
analizará, en condiciones reales de uso,
cinco edificios bioclimáticos situados en
Contenedor demostrador CIESOL, en Almería.
CIESOL Demo Container, in Almería.
distintos puntos de la geografía española: Almería (clima mediterráneo), Tabernas (clima semidesértico), Madrid (clima
continental), Soria (continental extremo)
y Asturias (clima atlántico).
El objetivo del proyecto es demostrar
la adecuación de la arquitectura bioclimática y de la energía solar empleada en
edificios para el acondicionamiento tanto
con fines térmicos (calefacción, refrigeración), como de producción de energía
eléctrica (fotovoltaica).
En el proyecto participan
algunas de las más importantes empresas constructoras
y tecnológicas españolas, así
como diversas universidades
y fundaciones.
La difusión del proyecto hasta el 2009, mediante
módulos educativos, y la
concienciación de los colectivos implicados (arquitectos,
constructores y consumidores en general), espera “cambiar la mentalidad” de los usuarios, para
conseguir ahorrar energía en el acondicionamiento térmico, no sólo en edificios
de oficinas.
PSE Cultivos energéticos
El CIEMAT, junto con otras 22 instituciones, participa en este proyecto que se
convertirá en una de las más importantes
iniciativas para asegurar el desarrollo sostenible de la actividad agrícola en España.
El Proyecto Singular Estratégico “Desarrollo, demostración y evaluación de
la producción de energía en España a
partir de la biomasa de cultivos energéticos”, dispone de un presupuesto de
79,6 M€ (periodo previsto: 2005-2012).
Durante el desarrollo del proyecto se prevé plantar unas 30.000 Ha con los nuevos cultivos.
El objeto final es situar la producción de
energía en España a partir de biomasa
de cultivos específicos desde su actual
situación de muy bajo desarrollo hasta
un estado precomercial, definiendo y
contribuyendo a crear las condiciones
ticipating in the project, as well as different universities and foundations.
Dissemination of the project up
through 2009 by means of educational
modules and awareness of the collectives involved (architects, constructors
and consumers in general) is expected
to “change the mentality” of users and
succeed in saving on the energy used
in thermal conditioning, and not only in
office buildings.
PSE Energy Crops
The CIEMAT, together with another 22
institutions, is taking part in this project,
which will become one of the most important initiatives to ensure sustainable
development of agriculture in Spain.
The Singular Strategic Project “Development, demonstration and evaluation
of energy production in Spain based
on the biomass of energy crops” has a
budget of �79.6 M (planned duration:
2005-2012). During project development, there are plans to plant some
30,000 Ha. with new crops.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Parcela experimental de chopo en alta densidad.
Experimental High-Density Poplar Farm.
The ultimate goal is to succeed in
evolving the energy production in Spain
based on the biomass of specific crops
from its current situation of very low development to a pre-commercial state, by
defining and helping to create the conditions that will promote the market for this
alternative.
Energy crops could offer an alternative
to unprofitable agricultural land used
for traditional agriculture or else provide
farmers with the possibility of diversifying their production. On the other hand,
the energy market, with its different applications of heat, electricity and bio-fuel
production, could absorb all of the biomass produced on surplus agricultural
land, and therefore energy crops offer
an option with great potential to solve the
problem of these land areas.
CIEMATnews
noticias CIEMAT
que promuevan el mercado de esta alternativa.
Los cultivos energéticos pueden suponer una alternativa a las tierras agrícolas
no rentables de la agricultura tradicional o
bien aportar a los agricultores una posibilidad de diversificación de su producción.
Por otra parte, el mercado energético, en
sus diferentes aplicaciones de producción
de calor, electricidad y de biocarburantes,
puede absorber la totalidad de la biomasa producida en la superficie agrícola
excedentaria, por lo que los cultivos energéticos constituyen una opción de gran
potencial para solucionar el problema de
esas superficies de terreno.
Visita del director general
a las instalaciones
del CIEMAT-Bierzo
El pasado 6 de septiembre se reunieron en el Ayuntamiento de Ponferrada
una delegación del Gobierno central y
el alcalde de la localidad, Carlos López
Riesco, para evaluar el desarrollo del
Visit by General Director
to the CIEMAT-Bierzo
facilities
On September 6, a delegation from the
central Government and the mayor of
Ponferrada, Carlos Lopez Riesco, met in
the Ponferrada city hall to evaluate the
development of the CIEMAT – Bierzo
Project. The delegation included Juan
Antonio Rubio, general director of CIEMAT; Carlos Alejaldre, general director
of Technological Policy of the Ministry of
Education and Science; Angelica Rubio,
general director of Information Coordination; Miguel Alejo, the Government’s delegate in the Castilla y León region; Santiago Hurtado, State counsel assigned to
the Ministry of the Presidency; and Francisco Alvarez, the Government’s deputy
delegate in León.
During the meeting, it was agreed that
the entire Compostilla I building, premises and adjacent land be ceded for the
Center’s facilities, as a result of a new,
“more ambitious” approach. According
to Lopez Riesco, “the CIEMAT project is
very interesting for Ponferrada and for all
14
Proyecto CIEMAT- Bierzo. La delegación
estaba compuesta por Juan Antonio Rubio, director general del CIEMAT; Carlos
Alejaldre, director general de Política
Tecnológica del Ministerio de Educación y Ciencia; Angélica Rubio, directora general de Coordinación Informativa;
Miguel Alejo, delegado del Gobierno en
Castilla y León; Santiago Hurtado, abogado del Estado adscrito al Ministerio de
Presidencia; y Francisco Álvarez, subdelegado del Gobierno en León.
En el encuentro se acordó la cesión de
todo el edificio de Compostilla I, naves y terrenos colindantes para las instalaciones del
Centro, gracias a un nuevo planteamiento
“más ambicioso”. Según López Riesco “el
proyecto del CIEMAT es muy interesante
para Ponferrada y para todo el Bierzo y, por
lo tanto, es cuestión de priorizar”.
En sus declaraciones, el director del
CIEMAT precisó que existe un trabajo continuo e intenso en la zona desde
hace un año y medio, con diez personas
trabajando en el Campus y otras tantas
en Madrid. Apuntó que la instalación de
El Bierzo va a hacer historia y que el comienzo de las obras será inmediato. Dijo,
además, que no se escatimará en dotaciones materiales y humanas, dedicando
parte del edificio a despachos, salas de
reuniones y laboratorios.
La visita concluyó con un recorrido por
las futuras instalaciones de Compostilla I.
of the Bierzo region and, therefore, it is a
matter of prioritizing”.
In his declarations, the director of CIEMAT explained that continuous, intensive
work has been carried out in the area for
a year and a half, with ten people working on the Campus and another ten in
Madrid. He noted that the El Bierzo facility is going to make history and that work
will begin immediately. He also said that
material and human resources will not
be spared, and that part of the building
will be devoted to offices, meeting rooms
and laboratories.
The visit concluded with a tour of the
future facilities of Compostilla I.
The results obtained by the researchers
of the Hematopoiesis Division of the
Centro de Investigaciones Energéticas,
Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT) and the Pediatric Oncology Service
of the Hospital del Niño Jesús were published in the online version of the American journal Stem Cells and subsequently in its printed version. The work team
has demonstrated that injecting this type
of mesenchymal cells in mice subjected
to a allogeneic transplant prevents their
death due to rejection. The consequences of the injection of these cells still have
to be analyzed in greater detail to prevent
possible adverse effects in patients.
Nevertheless, the experimental results to date of the work of Dr. Yáñez
and her collaborators on the CIEMAT
team are very satisfactory, as they have
recently been clinically confirmed in
a transplanted patient who developed a severe graft-host reaction. The
physicians of the Chinese Academy of
Sciences injected mesenchymal cells
derived from fatty tissue into the patient, which completely resolved the
rejection reaction.
A solution is found to rejection
reactions in bone marrow
transplants
Spanish scientists have demonstrated
that mesenchymal cells derived from
fatty tissue make it possible to control a
potentially fatal response (the reaction of
the graft against the host) when the bone
marrow of a donor is transplanted to a recipient who is not genetically identical.
Encuentran solución a las
reacciones de rechazo en el
transplante de médula ósea
Científicos españoles han demostrado
que las células mesenquimales derivadas del tejido graso permiten controlar
una respuesta potencialmente mortal (la
reacción del injerto contra el huésped)
una vez realizado el trasplante de médula ósea de un donante a un receptor
que no sea genéticamente idéntico.
Los resultados obtenidos por los investigadores de la División de Hematopoyesis
del Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas
(CIEMAT) y del Servicio de Oncología
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
noticias
Pediátrica del Hospital del Niño Jesús
fueron publicados en la versión online
de la revista americana Stem Cells y,
posteriormente, en su versión impresa.
El equipo de trabajo ha demostrado que
la infusión de este tipo de células mesenquimales en ratones sometidos a un
trasplante alogénico previene la muerte
de éstos como consecuencia de tal rechazo. Las consecuencias de la infusión
de estas células deben ser todavía analizadas con mayor detalle para prevenir
posibles efectos adversos en pacientes.
No obstante, los resultados experimentales mostrados hasta el momento en el
trabajo de la Dra. Yáñez del equipo del
CIEMAT y sus colaboradores son, realmente, satisfactorios, ya que han sido recientemente confirmados en clínica, en
un paciente trasplantado que desarrolló
una reacción severa del injerto contra el
huésped. Los médicos de la Academia
de Ciencias China infundieron células
mesenquimales derivadas de tejido graso al paciente, lo que permitió resolver
por completo la reacción de rechazo.
La capacidad inmunorreguladora de
estas células se había observado hace
algunos años en las procedentes de médula ósea, cuya obtención implicaba la
entrada en quirófano. Según el Dr. Juan
Bueren del CIEMAT, en una entrevista
concedida a Diario Médico, “por cuestiones prácticas pensamos que con las células de tejido graso podremos hacer lo
mismo que hacíamos con mesenquimales
de médula” Sin embargo, las procedentes
de grasa crecen mejor que las de medula
ósea y se expanden muy bien in vitro.
España ocupa una posición destacada en el estudio y aplicación terapéutica
de este tipo de células. Además del trabajo mencionado, que forma parte de
un acuerdo en materia de transferencia
de tecnología que la Fundación Marcelino Botín mantiene con el equipo del Dr.
Bueren, el servicio de Cirugía del Hospital
Universitario La Paz, en colaboración con
Cellerix, compañía española que se encarga de la producción de estas células para
uso clínico, ha finalizado recientemente
un estudio clínico fase II para facilitar la
cicatrización de fístulas mediante la administración de células mesenquimales derivadas del lipoaspirado. Junto con los equipos del CIEMAT y del Hospital Niño Jesús,
estos grupos han emprendido acciones
con otros investigadores de la Comunidad
de Madrid para explorar conjuntamente
los beneficios clínicos que puedan obtenerse con este tipo de células derivadas
del tejido graso.
Nuevo director
del CEDER
Miguel Latorre ha sido nombrado nuevo director del CEDER, tras los más de
20 años de trabajo del director anterior,
Eloy González, de quien el subdelegado
chers from the Madrid region to jointly
explore the clinical benefits that can be
obtained with this type of fatty tissue-derived cell.
New Director of CEDER
Equipo de Hematopoyesis del CIEMAT.
CIEMAT Hematopoiesis Group.
The immunoregulatory capacity of these cells had been observed some years
ago in bone marrow derivatives, the obtainment of which involved surgery. According to Dr. Juan Bueren of CIEMAT,
in an interview he had with Diario Médico, “for practical reasons we think
that with the cells of fatty tissue we
will be able to do the same as we were
doing with marrow mesenchymes”.
However, the fat cells grow better than
bone marrow cells and expand very
well in vitro.
Spain holds a leading position in the
therapeutic study and application of
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
this kind of cell. In addition to the above mentioned work, which is part of an
agreement on Technology Transfer that
the Marcelino Botín Foundation has with
Dr. Bueren’s team, the Surgery service of
Hospital Universitario La Paz, in collaboration with Cellerix – a Spanish company
that produces these cells for clinical use
– has recently completed a phase II clinical trial to facilitate the cicatrisation of
fistulas by administration of mesenchymal cells derived from liposuction. Together with the CIEMAT teams and the
Hospital Niño Jesús, these groups have
undertaken projects with other resear-
Miguel Latorre has been appointed as
new director of CEDER after 20 years
of tenure of the former director, Eloy
Gonzalez, who, as the Government’s
deputy delegate in Soria Germán Andrés
said, “has given everything he has to this
project”.
The new director was born in Tolosa
(Guipúzcoa) 44 years ago and is a Forestry Engineer with a BS in Environmental Sciences. He is one of the group of
Senior Professional Technicians in the
Ministry of the Environment.
The new management intends to promote communication and information
on the Center, approaching the younger
members of the public to inform them
of the fields it works in, fundamentally
the use of biomass for energy purposes,
through a specific dissemination program that includes school visits.
CIEMATnews
noticias CIEMAT
del Gobierno de Soria, Germán Andrés,
dijo “se ha dedicado en cuerpo y alma a
este proyecto”.
El actual responsable es natural de
Tolosa (Guipúzcoa), tiene 44 años y es
Ingeniero Técnico Forestal y licenciado
en Ciencias Ambientales. Pertenece a la
Escala de Técnicos Facultativos Superiores del Ministerio de Medio Ambiente.
La nueva dirección pretende impulsar
la comunicación y divulgación del Centro, acercando las materias allí tratadas,
fundamentalmente el aprovechamiento
de biomasa con fines energéticos, al público más joven mediante un programa
de difusión concreto que incluye visitas
escolares.
Curso “Astrofísica de alta
energía”
Del 16 al 20 de octubre ha tenido lugar, en el CIEMAT, este curso, impartido
por el Dr. Álvaro de Rújula, de la Unidad
de Física Teórica del departamento de
Física del CERN.
”High Energy Astrophysics”
Course
This course took place on October 16-20
in the CIEMAT, and was given by Dr. Alvaro
de Rújula of the Theoretical Physics Unit
of the Physics Department of CERN.
Surprisingly, the universe contains particle accelerators with more flow and energy, and that are occasionally even more
efficient, than what we are able to build.
The course discussed the observations of
astrophysical “jets”, gamma ray “bursts”
(GRBs), X-ray “flashes” (XRFs), “diffuse
gamma radiation” (GBR), and “cosmic
rays”. A simple, “unified” theory of all
these phenomena was presented.
“Cosmology today”
Course
On September 26 to 29, the course
on “Cosmology Today”, given by Dr. Alvaro de Rújula of the Theoretical Physics Units of the Physics Department of
CERN, took place in the CIEMAT with a
large public attendance.
The course explained what we know,
16
Curso “La Cosmología hoy”
Dr. Álvaro Rújula
Sorprendentemente, el universo contiene aceleradores de partículas de mayor flujo y energía, e incluso ocasionalmente de mayor eficiencia que lo que
somos capaces de construir. Durante
el curso se discutieron las observaciones de “jets” astrofísicos, “chorros” de
rayos gamma (GRB), “flashes” de rayos
X (XRF), la “radiación gamma difusa”
(GBR), y los “rayos cósmicos”. Se presentó una teoría simple y “unificada” de
todos estos fenómenos.
what we suspect and what we do not
understand about this subject, as well
as projects for future observations. The
course discussed the “classic big bang”
and the origin of “primordial” elements
and “background radiation”; the “inflationary big bang” and the irregularities
of background radiation; “dark matter”;
and “dark energy of the vacuum”.
Journalism and
Communication for scientists
Seminar
The R&D Association for the Dissemination of Science and Technology (AIDCYT) and the Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y
Tecnológicas (CIEMAT) have organized
a new edition – the third – of the journalism and communication for scientists
seminar in CIEMAT facilities.
The seminar, which lasts 20 hours, was
created to help students become familiar with the work of scientific journalists, thus underlining the importance of
spreading and disseminating content of
Del 26 al 29 de septiembre ha tenido
lugar en el CIEMAT el curso “La Cosmología hoy” impartido por el Dr. Álvaro
de Rújula, de la Unidad de Física Teórica
del departamento de Física del CERN, con
una gran aceptación de público.
El curso explicó lo que sabemos, lo que
sospechamos y lo que no entendemos
sobre este tema, así como los proyectos
de futuras observaciones. Se trató el “big
bang clásico”, el origen de los elementos
“primordiales” y la “radiación de fondo”;
el “big bang inflacionario” y las irregularidades de la radiación de fondo, la “materia
oscura” y la “energía oscura del vacío”.
Curso Taller de periodismo
y comunicación para
científicos
La Asociación I+D para la Difusión de
la Ciencia y la Tecnología (AIDCYT) y
el Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas
a scientific nature. It is also intended to
provide tools that allow both journalism
professionals and scientists to report on
laboratory work to the public in general,
so that society can receive serious, intelligible information on all those issues
of interest to it in the field of scientific
research.
Thermal Solar Energy
SOLARPACES
From June 20 to 23, the 13th International Symposium on Solar Concentration Systems took place in Seville. This
symposium was organized by the SolarPACES program of the International
Energy Agency in collaboration with the
CIEMAT, the Upper School of Engineering of the University of Seville, and the
Association of companies from the PROTERMOSOLAR sector.
The keynote address was given by
Nobel Physics Prize winner Prof. Carlo
Rubbia (1984).
During this symposium, more than 300
congresspersons learned about the state
of development of the different projects
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
noticias
(CIEMAT) han organizado una nueva
edición, la tercera, del Curso-Taller de
periodismo y comunicación para científicos, en las instalaciones del CIEMAT.
El curso, con una duración de 20 horas
lectivas, nació con el objetivo de lograr
que los alumnos se familiarizasen con el
trabajo de los periodistas científicos valorando, de este modo, la importancia de
la divulgación y la difusión de los contenidos de carácter científico; igualmente
se pretende proporcionar herramientas
que permitan, tanto a los profesionales
del periodismo como a los científicos,
dar a conocer el trabajo de laboratorio
al gran público, de forma que la sociedad esté informada con seriedad y en
lenguaje inteligible de todo aquello que
le genera interés en el campo de la investigación científica.
Energía solar térmica
SOLARPACES
Entre los días 20 a 23 de junio, tuvo lugar en Sevilla, el XIII Simposio Internacio-
that were presented and the degree of development of the different technologies.
Annual Meeting of
Department of Energy
Research Trainees
For three days, the young researchers
of CIEMAT’s Department of Energy presented the results of their wok on renewable energies, nuclear fission, fuel
cells and energy system analysis.
This informative meeting was a continuation of the one held in June 2005,
which was created for the purpose of
publicly presenting to the whole organization the research activities and work
carried out by an extraordinarily important collective for the consolidation and
growth of CIEMAT, i.e. the collective formed by interns and research personnel
in training. As dissemination is one of
the necessary elements in any training
program, these meetings serve a dual
purpose: broad dissemination of the
work being performed and as a practical
complement to the training function.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
nal de Sistemas de Concentración Solar,
organizado por el programa SolarPACES
de la Agencia Internacional de la Energía, en colaboración con el CIEMAT, la
Escuela de Ingenieros Superiores de la
Universidad de Sevilla y la Asociación
de empresas del sector PROTERMOSOLAR.
La conferencia inaugural fue impartida
por el Nobel de Física (1984) Prof. Carlo
Rubbia.
En este simposio, más de 300 congresistas pudieron conocer el estado de
desarrollo de los diferentes proyectos
presentados y el grado de desarrollo de
las distintas tecnologías.
Esta jornada de difusión ha sido continuadora de la realizada en junio de
2005, nacida con el objetivo de presentar públicamente, y a todo el Organismo,
las actividades y trabajos de investigación llevados a cabo por un colectivo de
extraordinaria importancia para la consolidación y crecimiento del CIEMAT, el formado por becarios y personal investigador en formación. Siendo la divulgación
uno de los aspectos necesarios en todo
el programa de formación, estas jornadas
cumplieron una doble función: difusión
extensa del trabajo realizado y complemento práctico del aspecto formativo.
Jornada anual de becarios
del Departamento de Energía
50a Conferencia General del
OIEA “Átomos para la Paz”
(1957-2007)
Durante tres días los jóvenes investigadores del Departamento de Energía
del CIEMAT mostraron los resultados de
sus trabajos sobre energías renovables,
fisión nuclear, pilas de combustible y
análisis de sistemas energéticos.
50th General Conference of
the IAEA “Atoms for Peace”
(1957-2007)
On September 18-22, the 50th General
Conference of the International Atomic
Energy Agency (IAEA) was held in Vienna with the participation of more than
1500 congresspersons.
Stand español.
Spanish Stand.
Se ha celebrado en Viena, del 18 al 22
de septiembre, la 50a Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), con la participación
de más de 1.500 congresistas.
The countries with a stand were: China,
United States, Romania, Russia, India,
Indonesia, Japan, Korea, Argentina and
Spain.
Spain’s stand displayed several posters showing the nuclear situation
in our country. Different informative
material was distributed, both in brochure format and on videos and CDs.
Different publications
of the organizations
represented in the
stand – UNESA, ENRESA, CIEMAT, CSN,
ENUSA,
Nuclear
Forum – were also
available for consultation.
Also available for dissemination was information on the nuclear
power plants in Spain,
radioactive
material
transportation,
the
fuel cycle, and CSN
and CIEMAT activities,
among other documents.
CIEMATnews
noticias CIEMAT
Los países con stand han sido: China,
Estados Unidos, Rumanía, Rusia, India,
Indonesia, Japón, Korea, Argentina y
España.
El espacio de España presentaba, en
distintos carteles, la situación nuclear
de nuestro país; se hacía entrega de
diverso material divulgativo, tanto en
folleto como mediante vídeos y CD.
También se podían consultar distintas
publicaciones de las entidades representadas, UNESA, ENRESA, CIEMAT,
CSN, ENUSA, Foro Nuclear.
Se disponía también para su difusión
de información sobre las centrales nucleares en España, el transporte de material radiactivo, el ciclo de combustible,
las actividades del CSN y del CIEMAT,
entre otros documentos.
PROMA 06
La Feria Internacional del Medio
Ambiente (PROMA) se ha celebrado en
el Bilbao Exhibition Center, del 3 al 6 de
octubre. Los sectores con mayor pre-
PROMA 06
The International Environment Fair
(PROMA) was held in the Bilbao Exhibition Center on October 3 to 6. The most
widely represented sectors included solid waste processing, recovery, recycling
and valuation, contaminated soil treatment, water obtainment, distribution
sencia han sido los de tratamiento, recuperación, reciclaje y valoración de los
residuos sólidos, tratamiento de suelos
contaminados, obtención, distribución
y canalización del agua, tratamiento y
depuración de aguas residuales, técnicas de análisis, medición, regulación y
control, laboratorios, limpieza urbana
e industrial y producción de energía y
energías renovables, entre otros.
Después de las 14 ediciones celebradas
PROMA se ha convertido en la gran cita
del Medio Ambiente, con un ambicioso
programa de actos en el que pudimos encontrar una variada oferta. El CIEMAT estuvo presente en esta feria con un stand
en el que se expusieron los trabajos del
Departamento de Medio Ambiente.
Finaliza POWEREXPO 2006
como la feria energética más
internacional
El CIEMAT acerca los últimos avances
en arquitectura bioclimática, biocombustibles y fusión
and canalization, sewage treatment and
filtering, analysis, metering, regulation
and control techniques, laboratories, urban and industrial waste collection, and
energy production and renewable energies.
After 14 editions, PROMA has become
the major Environment exhibition with
an ambitious program offering a variety
of events. The CIEMAT,
also present in this fair,
displayed its most environmental facet with…..
http://www.bilbaoexhibitioncentre.com/bec/index.jsp.
POWEREXPO
2006 ends as the
most International
Energy Fair
The CIEMAT displays
the latest breakthroughs
in Bioclimatic Architecture, Biofuels and Fusion.
Stand del ClEMAT en la Feria Internacional del Medio Ambiente (PROMA) .
CIEMAT Stand in the International Environment Fair (PROMA).
18
Hasta 439 expositores han acudido a
la V Feria Internacional de Energía Eficiente y Sostenible PowerEXPO2006,
una cita considerada como una de las
más internacionales del sector.
En esta edición, alrededor de 10.500
visitantes han pasado por los stands de
energía solar, eólica y biocombustibles
distribuidos en los pabellones 3, 4 y 9 de
la Feria de Zaragoza entre el 20 y el 22
de septiembre.
44 innovaciones técnicas han sido reconocidas. La nota característica de este
año ha sido la difusión de los grandes
valores de la energía. El CIEMAT, al igual
que en la pasada Feria de Madrid por
la Ciencia, ha contado con un espacio
en el que ha acercado a sus visitantes
las ventajas de la arquitectura bioclimática, mediante una maqueta explicativa
sobre las diferentes técnicas de ahorro
y acondicionamiento de edificios eficientes, mostrando el desarrollo del Proyecto
Singular Estratégico – Arquitectura y Frío
Solar (PSE-ARFRISOL). Además, el uso
Up to 439 exhibitors have taken part
in the 5th International Efficient, Sustainable Energy Fair, PowerEXPO2006, considered as one of the most international
events of the sector.
Between September 20 and 22, around
10,500 people visited the solar, wind and
biofuel energy stands set up in pavilions
3, 4 and 9 of the Zaragoza fairgrounds.
44 technical innovations have been
recognized. The characteristic note of
this year has been a focus on the great
value of energy. The CIEMAT, just as in
the last Fair in Madrid on Science, had a
stand that displayed to its visitors the advantages of Bioclimatic Architecture with
a mockup explaining the different saving
and conditioning techniques in efficient
buildings and showing the development
of the Singular Strategic Project – Architecture and Solar Cooling (PSE-ARFRISOL). The use of Biofuels and magnetic confinement fusion research being
developed in the CIEMAT’s National Fusion Laboratory also drew interest to our
stand, which was very busy throughout
the fair.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
noticias
siones Obreras y Unión
General de Trabajadores,
quienes se mostraron a
favor de mantener la participación de la energía
nuclear en el conjunto
de fuentes.
de biocombustibles y la investigación en
fusión por confinamiento magnético que
se desarrolla en el Laboratorio Nacional
de Fusión del CIEMAT, han despertado el
interés por nuestro stand, muy concurrido en el transcurso de esta feria.
El CIEMAT en la 32a Reunión
Anual de la SNE
Entre los días 4 y 6 de octubre, la ciudad de Tarragona fue la sede de la 32a
Reunión Anual de la Sociedad Nuclear
Española.
El CIEMAT participó de una manera
destacada en este encuentro. El director
general intervino durante la sesión inaugural; por su parte, la secretaria general
presidió la sesión sobre el VI Plan General de Residuos Radiactivos.
Numerosos profesionales del Centro
asistieron a esta reunión, entre los que
se encuentran el director de la División
de Fisión Nuclear, Enrique González, y
Marina Rodríguez, miembro del Comité
Organizador.
Máster en
evaluación de
riegos ambientales
Vista del stand del CIEMAT.
Visit tO CIEMATʼs stand.
El CIEMAT ha presentado cincuenta ponencias en las sesiones técnicas, y ha
estado presente en la Exposición de empresas.
Congregó a más de 500 inscritos y cerca
de 200 acompañantes. Entre las sesiones plenarias, destacó la participación
de los secretarios generales de Comi-
Inauguración oficial del stand del CIEMAT. El director general saluda a la presidenta de la SNE, Mª
Teresa Domínguez, en presencia del director general de ENDESA, Eduardo Martín Baena y de la
secretaria general.
Official inauguration of the CIEMAT stand. The general director greets the president of SNE, Maria
Teresa Dominguez, in the presence of ENDESAʼs general director of generation, Eduardo Martin Baena,
and the secretary general.
The CIEMAT in the 32nd
Annual Meeting of the SNE
From October 4 to 6, the city of Tarragona
was the venue for the 32nd Annual
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Meeting of the Spanish
Nuclear Society.
The CIEMAT had an
outstanding presence
in this meeting. The
general director took
part in the inaugural
session, and the secretary general chaired
the session on the VI
General
Radioactive
Waste Plan.
Numerous professionals from the Center attended the 32nd Annual
Meeting, including the
director of Division
of Nuclear Fission,
Enrique Gonzalez, and
Marina
Rodriguez,
member of the Steering
Committee.
The CIEMAT presented fifty papers in the
technical sessions, and it had a display
in the company Exhibit.
More than 500 congresspersons and
nearly 200 companions attended the
32nd Annual Meeting of the SNE. Of note
En enero del próximo año
comenzará el “Máster en
evaluación de riesgos
ambientales de residuos
industriales, agropecuarios y domésticos”, que tendrá una duración total de dos años.
El objetivo general es la formación de
técnicos superiores que conozcan los
riesgos medioambientales originados
por este tipo de residuos. Del mismo
modo, se pretende que sean capaces de llevar a cabo la evaluación y
during the plenary sessions was the participation of the secretaries general of the
Comisiones Obreras and Unión General
de Trabajadores trade unions, who said
they are in favor of maintaining nuclear
power’s share in the mix of energy sources.
Master in Environmental Risk
Assessment
Next January, a Master’s course will begin on “Assessment of Environmental
Risks of industrial, agricultural and domestic wastes”. This program will have a
duration of two years.
The general objective is to train senior technicians on the environmental risks caused
by this type of waste. It is also intended to
qualify them for assessment and management of these risks by developing skills and
capabilities to confront new challenges in
the area of environmental health.
The course will be given an eminent
group of specialists in the four subject
modules who come from different enterprises and official bodies (CIEMAT, CSIC,
INTA and UCM).
CIEMATnews
noticias CIEMAT
gestión de los mismos, desarrollando
habilidades y capacidades para afrontar
nuevos retos en el ámbito de la salud
medioambiental.
El curso contará con un importante
grupo de especialistas, en los cuatro
módulos que se impartirán, pertenecientes a distintas empresas y organismos oficiales (CIEMAT, CSIC, INTA
y UCM).
Las evaluaciones de riesgos ambientales constituyen la herramienta básica
para valorar los posibles impactos de
todo tipo de sustancias químicas y actividades industriales. Actualmente, la
normativa europea exige la evaluación
específica de ciertas sustancias químicas. La ampliación de estos requerimientos a otros elementos y grupos
específicos se hace imprescindible.
consejero de Fomento, Antonio Silván,
y en ella se dieron a conocer los ganadores de esta primera edición.
El CIEMAT ha sido finalista con un proyecto de rehabilitación del centro de
control y accesos del Centro de Desarrollo de Energías Renovables (CEDER)
en Soria. El proyecto arquitectónico se
enmarca en el Proyecto Singular Estratégico “Arquitectura y Frío Solar” (PSEARFRISOL) y ha sido realizado por el
estudio de arquitectura ALIA S.L.; se
trata de una construcción sostenible,
en consonancia con el entorno y especialmente diseñada para el ahorro
energético.
El CIEMAT, con una decidida apuesta
por el respeto al medio ambiente y el
incremento en la calidad de vida del
entorno urbano, se ha convertido en
un referente de edificación sostenible,
viendo reconocido su esfuerzo en este
certamen.
El CIEMAT finalista en el
“Ier Premio de edificación
sostenible”
Vl Semana de la Ciencia
El pasado 20 de octubre se celebró la
jornada de entrega de galardones del
“I Premio de Edificación Sostenible de
Castilla y León”; fue presidida por el
Un año más el CIEMAT ha participado
en la Semana de la Ciencia, en esta ocasión con el lema “Ciencia, la energía que
mueve el mundo”.
Environmental risk assessment is a basic
tool for evaluating the possible impact of
all kinds of chemical substances and
industrial activities. European regulations currently require a specific assessment of certain chemical substances. It is essential to extend these
requirements to other specific groups
and elements.
for the Renewable Energy Development
Center (CEDER) in Soria. The architectural project is part of the Singular Strategic Project “Architecture and Solar
Cooling” (PSE-ARFRISOL) and was carried out by the architectural studio ALIA
S.L. It is a sustainable construction in
harmony with the environment and especially designed for energy savings.
The CIEMAT, with strongly backs respect
for the environment and quality of life in
the urban environment, has become a
reference for sustainable building, and
its efforts have been recognized in this
competition.
CIEMAT, finalist in the
“1st Suistainable Building
Prize”
The prize awarding ceremony of the “1st
Sustainable Building Prize of Castilla y
León” was held on October 20, presided
over by the counselor for Development,
Antonio Silván, and during which the
winners of this first edition were announced.
The CIEMAT was a finalist with a control
and access center rehabilitation project
20
6TH Science Week
The CIEMAT has again this year taken
part in Science Week, which on this occasion was held under the theme of “Science, the energy that moves the world”.
CIEMAT has tried to inform the public on
El Organismo ha intentado dar a conocer al público algunas de las actividades
que se realizan en el mismo, en el ámbito de la energía, el medio ambiente y la
investigación básica.
Las personas interesadas han podido
visitar las instalaciones del laboratorio de
Biología Molecular, las Unidades Móviles
de Hidrogeoquímica y el Laboratorio
Nacional de Fusión.
Además, se ha realizado un taller didáctico sobre biocombustibles de transición (formas limpias del uso del carbón);
mezclas diésel; motores “eco” (limpios)
y uso del hidrógeno.
Han sido numerosas las actividades
organizadas durante estos días, estructuradas en seis áreas temáticas, con jornadas de puertas abiertas, visitas guiadas, mesas redondas, cursos, itinerarios
didácticos y exposiciones, entre otras.
La edición de este año ha contado con la
participación de cerca de 2000 científicos de la Comunidad de Madrid, y más
de 400 organismos y entidades colaboradoras, desde centros de investigación
y ONG �s pasando por universidades,
museos, fundaciones, hospitales y asociaciones científicas.
some of the activities it carries out in the
fields of energy, environment and basic
research.
Interested persons were able to visit the
Molecular Biology laboratory facilities,
the Mobile Hydro-geochemistry Units
and the National Fusion Laboratory.
There was also a didactic workshop on
transitional bio-fuels (clean forms of
coal use), diesel mixes, “eco” engines
(clean), and the use of hydrogen.
Numerous activities were organized
during the week, structured around six
thematic areas, with open-door days,
guided visits, roundtables, courses, didactic itineraries and exhibits, etc.
Nearly 2000 scientists from the Madrid
Community, and more than 400 collaborating firms and organizations – from
research centers and NGOs to universities, museums, foundations, hospitals
and scientific associations – have participated in this year’s edition.
CIEMATnews
Energías renovables • Renewable Energies
La necesidad de la innovación tecnológica
como premisa para la implantación de las
energías renovables
The need for Technological Innovation as a
premise for implementation of Renewable Energies
Manuel ROMERO Jefe de la División de Energías Renovables / Head of the Renewable Energy Division
La incorporación de nuevas
opciones tecnológicas dentro
del complejo sector energético
actual resulta una tarea difícil.
Las predicciones basadas en
los ciclos de crisis energéticas,
y las que se fundamentan en
una creciente preocupación
medioambiental postulan un
futuro “mix” energético, en el
que las energías renovables
supongan un porcentaje
importante de la demanda total.
Estas previsiones chocan
con la dura realidad de las
estadísticas, que manifiestan
un lento declive en los fondos
públicos destinados a I+D en
energías renovables. Tanto
tecnologías consideradas
maduras, caso de la eólica,
como aquellas llamadas
a experimentar un fuerte
desarrollo, biomasa y solar,
esperan que más de un 50%
de la reducción de costes que
alcancen estará motivada por
el I+D.
Las energías renovables en el contexto energético actual
El papel real a jugar por las energías renovables, y sus tecnologías asociadas, en escenarios
proyectados a 2020, 2030 y 2050, es objeto de cierta discrepancia, dependiendo de que
dicho ejercicio sea realizado por expertos energéticos ortodoxos, planificadores políticos, sectores medioambientales o agentes sociales.
Los estudios más tradicionales se ponen de acuerdo en aventurar un crecimiento de la
demanda energética superior al 57% desde ahora al año 2030. En estas predicciones, las
energías renovables siguen representando un 8% del total, dado que su crecimiento sigue
siendo inferior al de consumo de fósiles, por lo que en términos porcentuales prácticamente
Planta Solar Térmica PS-10 y Planta Fotovoltaica Sevilla PV
Solar Thermal Plant PS-10 and Sevilla PV
22
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
El objetivo común
en las tecnologías
renovables es la
reducción de costes
y la fiabilidad en el
suministro
”
no varían. Por el contrario, los paneles de cambio
climático postulan esquemas de penetración más acelerada de las energías renovables. El resultado en estos
escenarios alternativos será un “mix” de energías que
se complementarán, sin tener ninguna una preponderancia clara, y donde las renovables pueden aspirar a
cubrir hasta el 50% de la demanda energética mundial
a mediados del presente siglo.
España se enfrenta a este periodo de transición, donde
la energía va a ocupar cada vez un papel más estratégico en el concierto internacional, desde la debilidad
de su profunda dependencia energética, más del 80%,
muy por encima de la media Europea que es del 50%.
Y esta situación se plantea en un país con un enorme
potencial en recursos renovables. Más del 70% de
España recibe medias diarias de radiación solar directa
por encima de los 4 kW/m2, siendo el potencial técnico
para el uso de estas tecnologías en producción de electricidad de unos 1.300 TWh/año respectivamente.
Los retos tecnológicos
El objetivo común en las tecnologías renovables es
obviamente la reducción de costes, pero acompañada
cada vez más de una fuerte exigencia de fiabilidad en el
suministro, ya que no sólo deben competir en precio sino también en calidad. Tecnologías como la eólica, han
conseguido reducir un 80% sus costes de producción
eléctrica en las últimas dos décadas, y tal como recoge
la EWEA (European Wind Energy Association) un 40%
de esta reducción ha sido debida al I+D. A pesar de
considerarse una tecnología madura, las previsiones son
que todavía un 50% de las reducciones esperadas hasta
el año 2020 seguirán debiéndose al I+D. Estas proyecciones superarían el 60% en tecnologías en vías de maduración o emergentes como la solar o la biomasa.
La energía eólica ha registrado un crecimiento superior al 22% en Europa en los últimos 6 años, jugando
España un papel destacado, con más de 10.000 MW
instalados y el sector considera factible el suministrar
el 16% de la demanda eléctrica española en el año
2010. Hasta ahora el desarrollo tecnológico en eólica se
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
a fondo
The implementation of new technological options into today’s
complex energy sector is a difficult task. Predictions based
on energy crisis cycles and those founded on a growing
environmental concern postulate a future energy mix in which
renewable energies will account for a large percentage of
total demand.
These predictions conflict with the stark reality of the
statistics, which reveal a slow decline in the public funds
allocated to R&D in renewable energies. It is expected that
more than 50% of the cost reduction achieved both by
technologies considered as mature – i.e. wind energy – and
those destined to experience rapid development – biomass
and solar – will be driven by R&D.
Renewable Energies In the current energy context
There is some discrepancy regarding the actual role to be played by renewable energies and their associated technologies in scenarios projected
to 2020, 2030 and 2050, which depends on whether the projection is
made by orthodox energy experts, political planners, environmental sectors or social groups.
The most traditional studies agree in assuming that energy demand will
grow more than 57% from now until 2030. In these predictions, renewable energies continue to account for 8% of the total, since their growth
continues to be slower than that of fossil fuel consumption, wherewith in
percentage terms there is practically no variation. On the contrary, climate
change panels postulate faster rates of penetration of the renewable energies. The result in these alternative scenarios will be a mix of energies that
will complement each other, with none of them being clearly predominant,
and where the renewables can expect to cover up to 50% of the world’s
energy demand by mid-century.
Spain is confronting this transitional period, where energy is going to play
an increasingly strategic role on the international stage, from a position
of weakness resulting from its heavy energy dependence of more than
80%, which is well above the European average of 50%. And this is the
situation in a country with an enormous potential in renewable resources.
More than 70% of Spain receives daily averages of direct solar radiation
exceeding 4 kW/m2, and the technical potential for the use of these technologies in electricity production is some 1,300 TWh/year, respectively.
Technological Challenges
The common goal of renewable technologies is obviously to cut costs,
but this is increasingly accompanied by a strong demand for reliability of
supply because they must not only compete in price but also in quality.
Technologies such as wind energy have succeeded in reducing the power
production costs by 80% in the last two decades and, as noted by the
EWEA (European Wind Energy Association), 40% of this reduction has
been thanks to R&D. Even though wind energy is considered as a mature
technology, the prediction is that the reductions expected until the year
2020 will still be due to R&D. These projections would exceed 60% in the
case of maturing or emerging technologies such as solar or biomass.
Wind energy has posted more than 22% growth in Europe in the last
6 years, with Spain playing a foremost role with more than 10,000 MW
23
Energías renovables • Renewable Energies
ha tomado prestado de otros sectores
industriales como el aeronáutico o el
naval. Esto está empezando a cambiar,
ya que el empuje del desarrollo en eólica está sirviendo para hacer transferencia de tecnologías a otros sectores.
En la actualidad se acomete en eólica la
construcción de las estructuras rotativas
más altas del planeta, lo que implica el
desarrollar nuevos conocimientos de
utilidad para las industrias del acero y
de los materiales compuestos.
La predicción de recursos, los sistemas
basados en pequeños aerogeneradores
para su uso en entornos aislados, redes débiles, la desalación,
bombeo y producción de hidrógeno son las líneas maestras de
I+D que se desarrollan en la Unidad de Energía Eólica de CIEMAT, contándose con instalaciones únicas en Europa para el
ensayo de pequeños aerogeneradores en el CEDER de Soria.
La biomasa es la única de las energías renovables que permite
replicar todo el ciclo de preparación y aplicaciones de los combustibles fósiles. De ahí que su uso final admita la utilización
para producir calor, electricidad o biocarburantes. Se puede
transportar y almacenar, por lo que el producto final y el recurso no tienen porque residir en el mismo emplazamiento. Todas
estas ventajas, son al mismo tiempo las que enmarañan el despegue tan esperado de la bioenergía, ya que son muy diversas
y heterogéneas las biomasas, las aplicaciones, los agentes involucrados y los sectores afectados. En general la situación es de
gran retraso en la consecución de los objetivos previstos para
el año 2010, con la excepción de la producción de biogás y en
menor medida del bio-etanol. Los pocos proyectos realizados
hasta la fecha, se han basado en el uso de residuos de procedencia industrial, existiendo un casi nulo avance en el uso de
cultivos energéticos y de residuos agrícolas. El desarrollo tecnológico y el I+D deben incidir fundamentalmente en dos grandes
líneas: la producción y pre-tratamiento de biocombustibles sólidos para la obtención de calor y electricidad, y el desarrollo de
procesos y tecnologías para la producción de biocarburantes.
En ambos campos el CIEMAT ocupa una posición de liderazgo
en las actividades de I+D, tanto en el desarrollo de los cultivos
energéticos, como en la producción de bioetanol a partir de biomasa lignocelulósica.
En cuanto a la energía solar, el frente de opciones tecnológicas
y aplicaciones es mucho más amplio. Un análisis detallado debe cubrir las necesidades y retos en energía solar térmica para
calor y frío, energía solar termoeléctrica y solar fotovoltaica:
La tecnología fotovoltaica debe trabajar en la obtención de
nuevos hitos tecnológicos rompedores en células, módulos y
sistemas, que permitan acelerar la tendencia de reducción de
costes actual y alcanzar el deseado objetivo de 1€/Wp.
24
Parque eólico
Wind mild park
Como alternativa cada vez más sólida se presenta la producción
de células y dispositivos de lámina delgada. Ésta es una línea
veterana de investigación en CIEMAT desde mediados de los
años ochenta, contándose con el know-how más importante en
España, y puede servir de elemento tractor para que nuestro
país juegue un papel importante en la industrialización de estas
tecnologías.
La energía solar termoeléctrica debe demostrar sus primeros
sistemas en conexión a red basados en tecnologías maduras
de aceite, agua/vapor y sales fundidas, tanto en plantas con
concentradores cilindro-parabólicos, como en sistemas de torre
con receptor central. El objetivo para la siguiente generación de
plantas comerciales es bajar de los 1.500€/kW y conseguir bajar
de 8c€/kWh, con sistemas capaces de operar por encima de las
4.000 horas anuales equivalentes. Este objetivo se pretende conseguir a través del uso de tecnologías que vienen siendo desarrolladas y cualificadas en las instalaciones que CIEMAT posee en la
Plataforma Solar de Almería.
Especial mención merece el ambicioso proyecto que, liderado por
el Premio Nobel Prof. Carlo Rubbia, se lleva a cabo en CIEMAT
para conseguir una tecnología solar termoeléctrica que permita
la producción de electricidad solar barata y de forma masiva mediante el uso de fluidos térmicos alternativos y grandes sistemas
de almacenamiento de energía.
El calor y frío solar han de profundizar en el desarrollo de materiales
eficientes y de bajo coste, en particular recubrimientos y materiales
antirreflectantes. Nuevos captadores solares con mejor integración
en edificios, así como para aplicaciones a media temperatura, hasta
250oC. Sistemas combinados para agua caliente y calefacción.
Sistemas solares para desalación y también para refrigeración. La
refrigeración solar es una aplicación que se espera cobrará gran
auge en los próximos años, siendo una prioridad su desarrollo y demostración en España.
CIEMAT lidera un proyecto promovido desde el Ministerio de
Educación y Ciencia que pretende demostrar su uso en distintos
edificios de oficinas, desde una aproximación sectorial.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
a fondo
The common goal of renewable
technologies is to cut cost and
reliability of supply
”
installed, and the sector considers it is feasible to supply 16% of
Spanish electric demand by 2010. Up to now the technological development of wind energy has borrowed from other industrial sectors
such as aeronautics or naval. This is beginning to change, as the
push to develop wind energy is serving to transfer technologies to
other sectors. For instance, the highest rotating structures on the
planet are currently being built, which entails the development of
new know-how which is of use to the steel and compound material
industries.
Resource forecasting, systems based on wind turbines for use in
isolated environments, weak networks, desalination, and hydrogen
pumping and production are all leading lines of R&D being developed in the Wind Energy Unit of CIEMAT, with facilities that are unique in Europe for testing small wind turbines in the CEDER of Soria.
Biomass is the only renewable energy that replicates the whole
cycle of preparation and applications of fossil fuels. Therefore its
end uses include the production of heat, electricity or bio-fuels. It
can be transported and stored, and therefore the end product and
the resource do not necessarily have to reside at the same site. All
these advantages are, at the same time, precisely what is hindering
the so anxiously expected deployment of bio-energy, as the biomass
feedstock, applications, agents involved and sectors affected are
very diverse and heterogeneous. In general the situation is one of
considerable delay in achieving the targets planned for the year
2010, with the exception of the production of biogas and, to a lesser
extent, bio-ethanol. The few projects completed to date have been
based on the use of industrial wastes, as practically no progress
has been made in the use of energy crops and agricultural wastes.
Technological development and R&D should primarily focus on
two major areas: production and pretreatment of solid bio-fuels
to obtain heat and electricity, and development of processes and
technologies for the production of bio-fuels. In both fields – the development of energy crops and the production of bio-ethanol from
lignocellulosic biomass – CIEMAT occupies a position of leadership
in R&D activities, .
As for solar energy, the range of technological options and applications is much broader. A detailed analysis should address the
needs and challenges in solar energy for heating and cooling, solar
thermal power and photovoltaics.
PV technology should work to develop new technological
breakthroughs in cells, modules and systems that will accelerate
the current cost cutting trend and achieve the desired objective of
1€/Wp. An increasingly substantial alternative is the production of
thin layer cells and devices. This has been a veteran line of research since the mid-80s in CIEMAT, which has the most important
know-how in Spain, and it could serve as a driving element for
our country to play a leading role in the industrialization of these
technologies.
Solar thermal power should demonstrate its first online systems
based on mature technologies of oil, water/steam and molten salts,
both in plants with parabolic trough concentrators and in tower
systems with a central receiver. The goal for the next generation
of commercial plants is to drop below 1,500€/kW and succeed
in going below 8c€/kWh for levelized electricity cost, with systems
capable of operating above 4,000 equivalent hours a year. The aim
is to achieve this objective by using technologies that are being developed and qualified in CIEMAT’s facilities on the Plataforma Solar
de Almería.
Of special mention is the ambitious project headed by Nobel Laureate Prof. Carlo Rubbia and being carried out in CIEMAT to develop a solar thermal power technology for the inexpensive, mass
production of solar electricity by using alternative thermal fluids
and large energy storage systems.
For solar heating and cooling, more attention should be paid to the development of
efficient, low-cost materials, in particular
selective coatings and reflector materials;
new solar collectors with improved integration into buildings, as well as intermediate
temperature applications up to 250oC; combined systems for hot water and space heating; solar systems for desalination and also
for cooling. Solar cooling is an application
that is expected to experience a major deployment in the years to come, with priority
being given to its development and demonstration in Spain.
Parque ensayo pequeños generadores. CEDER (Soria)
Small wind turbines test bed. CEDER (Soria)
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
CIEMAT leads a project promoted by the
Ministry of Education and Science that aims to demonstrate its feasibility in different
office buildings on the basis of a sectorial
approach.
25
Tecnologías avanzadas • Advanced Technologies
Desarrollos BOINC en el Centro Extremeño
de Tecnologías Avanzadas (CETA-CIEMAT)
BOINC Developments in the Extremadura Center
of Advanced Technologíes (CETA-CIEMAT)
Manuel RUBIO DEL SOLAR Investigador / Researcher.
Javier PÉREZ-GRIFFO CALLEJÓN Investigador / Researcher.
Miguel CÁRDENAS MONTES Director Técnico / Technical Director.
BOINC (Berkeley Open
Infraestructure for
Network Computing)
es una infraestructura
para la creación de
proyectos de computación
distribuida que sigue el
modelo Desktop Grid o
Computación Voluntaria;
que consiste en utilizar
los recursos de PC
cedidos voluntariamente
por usuarios anónimos.
En el Centro Extremeño
de Tecnologías Avanzadas
(CETA-CIEMAT) con sede
en Trujillo (Cáceres) se
está llevando a cabo
una serie de actividades
encaminadas a facilitar
determinadas tareas
de administración,
análisis de resultados y
desarrollo de aplicaciones
BOINC, así como el
desarrollo de proyectos
en colaboración con el
CERN y la Universidad de
Extremadura. Este artículo
presenta algunas de estas
realizaciones.
Introducción
El modo más popular de construir entornos Grid es la aproximación llamada clusters de clusters,
donde, clusters geográficamente dispersos son enlazados vía redes de comunicaciones avanzadas y
una infraestructura de software, permitiendo así la interoperatibidad entre ellos. Algunos de los mayores grids actuales son de este tipo: EGEE [1], OSG [2] y EELA [3].
Otras aproximaciones a la computación grid son “Google Compute” [4] y BOINC [5], donde un pequeño programa instalado en los ordenadores personales de los usuarios permite la recepción de los
trabajos, su procesamiento y posterior envío al servidor central.
La filosofía de BOINC consiste en encontrar voluntarios que donen recursos de su PC durante sus
ciclos ociosos. El usuario se descarga un cliente BOINC que se asocia al proyecto con el que ha decidido colaborar. El cliente automatiza las tareas internas: descarga el código del proyecto, los datos
de entrada, procesa los datos recibidos y envía al servidor los resultados finales. Con la colaboración
de un gran número de usuarios se consiguen recursos similares a los de un supercomputador.
Este modo de computación surge a raíz de la retirada de fondos por parte de la administración estadounidense al proyecto SETI (Search for Extra-Terrestrial Intelligence). Esto estimuló el ingenio de
sus responsables para buscar recursos computacionales alternativos para continuar el programa. La
Computación Voluntaria permite que cualquier ciudadano colabore en proyectos científicos.
Según se muestra en la figura 1, cada proyecto BOINC consta como mínimo de una Interfaz Web
(gestión de equipos adscritos), un Task Server (gestión de trabajos) y un Data Server (manejo de
ficheros de entrada y salida).
Figura 1. Componentes de un proyecto BOINC. [boinc-infraestructura.png]
Figure 1. Components of a BOINC project. [boinc-infraestructura.png]
26
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
La filosofía de BOINC
consiste en encontrar
voluntarios que donen
recursos de su PC
durante sus ciclos
ociosos
”
Un proyecto BOINC divide su tarea computacional en
trabajos, y los envía a los clientes. Cuando se crea un
trabajo, se crea un número de instancias del mismo según el quórum, y se envían a los clientes. Dos instancias
del mismo trabajo nunca se envían al mismo cliente.
Según llegan las instancias se comparan y se validan si
coinciden. Al alcanzar el quórum de instancias válidas,
se da por finalizado el trabajo y se otorgan créditos al
cliente. Los créditos fomentan la participación voluntaria
en los proyectos BOINC. Este proceso puede verse en la
figura 2.
Entre los proyectos BOINC más conocidos se encuentran: SETI@home, para el análisis de señales en busca
de patrones procedentes de vida inteligente; Climateprediction.net, simulaciones del cambio climático; o
Folding@home, que simula el plegamiento de proteínas
para estudiar el origen de determinadas enfermedades.
El CETA-CIEMAT ha establecido una línea de trabajo
en computación BOINC en colaboración con el CERN,
la Junta de Extremadura y la Universidad de Extremadura. Desde esta colaboración, se pretende aprovechar los conocimientos adquiridos en la migración de
aplicaciones científicas a BOINC (CERN), los recursos
computacionales agregados de los centros educativos
extremeños (Junta de Extremadura), las aplicaciones
científicas de interés para el tejido investigador de la
región (Universidad de Extremadura) y la estructura
investigadora del CETA-CIEMAT para lanzar proyectos
de computación distribuida de alto interés científico y
desarrollar mejoras esenciales en las prestaciones del
software de base.
Actividades y proyectos
de CETA-CIEMAT en el entorno BOINC
Las líneas de actividad desarrolladas por CETA-CIEMAT
en el marco de la infraestructura BOINC se configuran,
fundamentalmente, en torno a las dos áreas siguientes:
Implementación de librerías para el diseño de proyectos
basados en Algoritmos Genéticos Distribuidos
Los Algoritmos Genéticos (AG) son un método de búsqueda de soluciones a problemas basados en los conceptos
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
a fondo
BOINC (Berkeley Open Infrastructure for Network Computing)
is an infrastructure for the creation of distributed computing
projects that follows the Desktop Grid or Volunteer Computing
model; it consists of using PC resources voluntarily
donated by anonymous users. In the Extremadura Center
of Advanced Technologies (CETA-CIEMAT) based in Trujillo
(Cáceres), a series of activities is being carried out to
facilitate certain administrative tasks, result analysis and
development of BOINC applications, as well as to develop
projects in collaboration with the CERN and the University of
Extremadura. This article describes some of these activities.
Introduction
The most popular way to build Grid environments is the so-called clusters
of clusters approach, where geographically disperse clusters are linked via
advanced communication networks and a software infrastructure, thus permitting interoperability between them. Some of the largest grids at present are of
this type: EGEE [1], OSG [2] and EELA [3].
Other approaches to grid computing are “Google Compute” [4] and BOINC
[5], where a small program installed in the users’ personal computers makes
it possible to receive jobs, process them and subsequently send them to the
central server.
The BOINC philosophy is to find volunteers who will donate their PC resources
during idle cycles. The user downloads a BOINC client associated with the project
with which he/she has decided to collaborate. The client automates the internal
tasks; it downloads the project code and the input data, it processes the data received, and it sends the final results to the server. With the collaboration of a large
number of users, resources similar to those of a supercomputer are obtained.
This computing mode emerged after the withdrawal of funds by the U.S.
administration for the SETI (Search for Extra-Terrestrial Intelligence) project.
This stimulated the ingenuity of the project heads to find alternative computing
resources to continue the program. Volunteer Computing allows any citizen to
collaborate in scientific projects.
As shown in Figure 1, each BOINC project is composed of at least one Web
Interface (ascribed equipment management), one Task Server (job management) and one Data Server (input and output file handling).
A BOINC project divides its computing task into jobs and sends them to the
clients. When a job is created, a number of job instances is created according
to the quorum and these are sent to the clients. Two instances of the same job
are never sent to the same client. As the instances arrive, they are compared
and validated if they coincide. When the quorum of valid instances is reached,
the job is considered completed and credits are assigned to the client. The
credits encourage voluntary participation in the BOINC projects. This process
is shown in Figure 2.
The most well known BOINC projects include: SETI@home, for analyzing signals in the search for evidence of intelligent life; Climateprediction.net, simulations of climate change; and Folding@home, which simulates protein folding to
study the origin of certain diseases.
CETA-CIEMAT has established a line of BOINC computing work in collaboration with the CERN, the Junta de Extremadura and the University of Extremadura. This collaboration is intended to take advantage of the know-how acquired in the migration of scientific applications to BOINC (CERN), the combined
27
Tecnologías avanzadas • Advanced Technologies
de evolución y selección natural. Esta técnica trabaja con un
conjunto de cromosomas, siendo cada uno de ellos una posible
solución al problema. Según una función de coste que los evalúa,
unos cromosomas serán mejor solución que otros. Para que un
conjunto de cromosomas (población) evolucione, se le aplica una
serie de operadores como el cruce (recombinación de soluciones
para generar nuevas candidatas), la mutación (alteración intencionada del contenido del cromosoma para introducir diversidad en el
proceso evolutivo) o la selección (proceso por el que se descartan
los individuos menos aptos y permanecen los más adecuados).
Los AG mejoran su rendimiento y resultados cuando se lanzan
bajo un entorno distribuido, contando con varias poblaciones
que evolucionan simultáneamente. Esto introduce un nuevo
operador, el de migración, que intercambia los mejores cromosomas entre las distintas poblaciones (Ver figura 3). BOINC
resulta una plataforma apropiada para la explotación de los
Algoritmos Genéticos Distribuídos. (AGD).
En CETA-CIEMAT se pretende diseñar un conjunto de librerías
que hagan transparente el diseño de una aplicación basada en
AGD, abstrayendo el uso de los operadores de cruce, selección,
mutación, migración, etc. En un AGD la migración es esencial,
pero en BOINC no es posible la comunicación directa entre
dos clientes por su propia naturaleza. Esto se tiene en cuenta
al diseñar las librerías, planteando un mecanismo que simule
comunicación entre clientes basado en una topología en estrella
o centralizada gestionada por el servidor.
El objetivo es simplificar el proceso de construcción de aplicaciones basadas en AGD, reduciéndolo a especificar una serie
de parámetros genéticos tales como tipo de cruce y mutación,
evaluación de cromosomas, tasa de mutación, migración, etc.
Almacenamiento y tratamiento de los resultados mediante una Base
de Datos Relacional
Los resultados en BOINC llegan al servidor en forma de ficheros
de texto, que se almacenan en carpetas independientes.
Puede haber proyectos que usen resultados intermedios para
otras aplicaciones o etapas, que manejen grandes conjuntos
de resultados, o donde el diseñador necesite que los resultados
estén bien estructurados para un acceso inmediato a ellos. Una
buena solución a estas situaciones es utilizar una base de datos
para almacenar los resultados.
La idea es diseñar un conjunto de librerías que ayude al diseñador de la aplicación científica a automatizar el procesado de
los resultados, gestionándolos para facilitar al investigador su
manipulación.
Aplicaciones en marcha
Entre los proyectos en marcha de la colaboración destaca la
utilización de algoritmos evolutivos en problemas de telecomu28
Figura 2. Trabajos e instancias en BOINC [Fichero boinc-instancia.png]
Figure 2. Jobs and Instances in BOINC [File boinc-instancia.png]
nicaciones, tratando de determinar las localizaciones idóneas de
antenas de telefonía móvil de forma que, minimizando el número
de éstas, se cubra la mayor área posible.
Otras aplicaciones, tanto del área de computación como de física
o ingeniería, están actualmente siendo estudiadas para establecer la viabilidad de su migración a un entorno de computación
BOINC.
Así mismo, se mantiene una fuerte colaboración con las aplicaciones en marcha desde el CERN: LHC@home y garfield@home.
Conclusiones
A pesar de su naturaleza de participación voluntaria, que conlleva por fuerza una alta volatilidad de los recursos implicados, los
proyectos BOINC han conseguido en los últimos años grandes
logros científicos. La potencia de cálculo acumulada por proyectos como ClimatePrediction.net o SETI@home ha permitido a los
científicos realizar importantes contribuciones en sus disciplinas
científicas. Por otro lado, proyectos de pequeña ciencia que
difícilmente obtienen la financiación necesaria para sus simulaciones pueden disponer mediante BOINC de unos recursos computacionales económicos y de excelentes prestaciones.
El Centro Extremeño de Tecnologías Avanzadas está comprometido a realizar contribuciones científicas relevantes usando la
filosofía de la Computación Voluntaria.
Referencias
[1] Enabling Grids for E-Science http://public.eu-eege.org/
[2] Open Science Grid http://www. opensciencegrid.org/
[3] EELA http://www. eu-eela.org/
[4] Google Compute http://toolbar.google.com/dc/offerdc.html
[5] BOINC http://boinc.berkeley.edu/
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
The BOINC philosophy is to find
volunteers who will donate their
PC resources during idle cycles
”
computing resources of Extremadura’s educational centers (Junta de
Extremadura), the scientific applications of interest to the region’s research fabric (University of Extremadura), and the research structure of
CETA-CIEMAT in order to launch distributed computing projects of high
scientific interest and to develop essential enhancements in the features
of the basic software.
CETA-CIEMAT Activities and Projects in the
BOINC Environment
The lines of activity developed by CETA-CIEMAT in the framework of the
BOINC infrastructure are primarily related to the two following areas:
Implementation of libraries for designing projects based on
Distributed Genetic Algorithms
Genetic Algorithms (GA) provide a method for seeking solutions to problems based on the concepts of evolution and natural selection. This technique works with a series of chromosomes, where each one is a possible
solution to the problem. According to a cost function that evaluates them,
some chromosomes will be a better solution than others. In order for a
set of chromosomes (population) to evolve, a series of operators, such as
crossover (recombination of solutions to generate new candidates), mutation (intentional alteration of the chromosome content to introduce diversity into the evolutionary process) or selection (process whereby the less fit
individuals are rejected and the most fit remain), are applied to it.
The performance and results of GA improve when they are run under
a distributed environment and several populations that evolve simultaneously are used. This introduces a new operator, i.e. migration, which
exchanges the best chromosomes between the different populations
(see Figure 3). BOINC is an appropriate platform for making use of Distributed Genetic Algorithms (DGA).
CETA-CIEMAT aims to design a series of libraries for the transparent
design of a DGA-based application, abstracting the use of the crossover,
selection, mutation, migration operators, etc. Migration is essential in a
a fondo
DGA, but in BOINC direct communication between two clients is not
possible because of its very nature. This is taken into consideration
when designing the libraries by proposing a mechanism that simulates
communication between clients based on a star or centralized topology
managed by the server.
The goal is to simplify the process of building applications based on
DGA, reducing it to a specification of a series of genetic parameters
such as type of crossover and mutation, chromosome evaluation, rate
of mutation, migration, etc.
Result storage and processing via a Relational Database
Results in BOINC reach the server in the form of text files, which are
stored in separate folders.
There may be projects that use intermediate results for other applications
or stages, that handle large sets of results, or where the designer requires
that the results are well structured for immediate access to them. A good
solution for these situations is to use a database to store the results.
The idea is to design a series of libraries that will help the designer of
the scientific application to automate the processing and management
of results so as to facilitate their use by the researcher.
Current Applications
The collaboration projects currently under way include the use of
evolutive algorithms in telecommunications problems, in an attempt to
determine the ideal locations for mobile telephone antennas so as to
minimize their number and cover the largest possible area.
Other applications are currently being studied in both the area of computing and the physical or engineering field to determine the viability
of their migration to a BOINC computing environment.
There is also close collaboration with the CERN for the applications
currently in progress there: LHC@home and garfield@home.
Conclusions
Over the recent years Boinc projects have achieved major scientific
success. Even though they are based on volunteer participation where
the resources used are of a high volatil level. The computing power
accumulated by projects such as ClimatePrediction.net or SETI@home
has allowed scientists to make important contributions to their scientific disciplines. On the other hand, minor scientific projects that have
a hard time obtaining the necessary funding for their simulations are
able, via BOINC, to have access to affordable computing resources
and excellent features.
The Extremadura Center of Advanced Technologies is committed into
making a relevant scientific contribution by the use of Volunteer Computing philosophy.
References
[1] Enabling Grids for E-Science http://public.eu-eege.org/
[2] Open Science Grid http://www. opensciencegrid.org/
[3] EELA http://www. eu-eela.org/
[4] Google Compute http://toolbar.google.com/dc/offerdc.html
[5] BOINC http://boinc.berkeley.edu/
Figura 3. Algoritmo Genético Distribuido. [AGD.png]
Figure 3. Distributed Genetic Algorithms. [AGD.png]
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
29
Investigación básica • Basic Research
Biochips de ADN y cáncer
DNA Biochips and Cancer
Ramón GARCÍA ESCUDERO
La secuenciación del
genoma humano supone
un importante avance
en el conocimiento
a nivel molecular del
funcionamiento de nuestras
células y de nuestro
organismo. Así, ha permitido
el establecimiento de
tecnologías como son los
biochips de ADN, utilizados
por muchos laboratorios de
investigación básica y clínica
en áreas como oncología. Su
utilidad como herramienta
de análisis diagnóstico y
predictivo está empezando a
revolucionar la biomedicina.
La lectura de la secuencia del genoma humano ha constituido un avance de gran significado en
el campo de la genética. En sí, la secuencia del ácido desoxirribonucleico (ADN) no es más que
una línea cuyas letras son cuatro: A (adenina), C (citosina), G (guanina) y T (timidina). Sin embargo su orden no es al azar, sino que está sujeto a determinadas reglas, lo que permite identificar distintos elementos funcionales. De manera general, la molécula de ADN está compuesta
por al menos dos tipos importantes de tales elementos: secuencias codificantes (o genes) y
secuencias reguladoras. Los genes, cuyo número oscila entre 25.000 y 26.000 en el genoma
humano, constituyen el molde a partir del cual se fabrican las proteínas, componentes estructurales fundamentales de las células. La síntesis de proteínas a partir de los genes (llamada
“expresión” génica) está finamente controlada por las secuencias reguladoras (en conjunción
con proteínas reguladoras) de forma cuantitativa, temporal y espacial. Este juego ordenado de
interacciones entre el material genético y las proteínas no es el único existente en la célula, sino
que habría que sumar el de otro tipo de moléculas como son azúcares, lípidos, y derivados. Sin
embargo, la mayor parte de las funciones celulares están mediadas por las actividades enzimáticas asociadas a proteínas, de tal forma que una célula es básicamente el conjunto de proteínas
que están presentes en ellas, y por tanto el conjunto de genes que están siendo expresados. La
obtención de una proteína a partir de un gen se produce mediante la síntesis de una molécula
mediadora llamada ácido ribonucleico mensajero (ARNm), de tal forma que sabiendo si existe
en una célula el ARNm del gen A podemos deducir que la proteína A equivalente también está.
Los beneficios de la lectura de la secuencia del genoma se obtienen de su análisis funcional,
y de las herramientas que pueden obtenerse a partir de ella. Una de estas herramientas es la
tecnología de biochips de ADN (también llamados microarrays de ADN), donde en un espacio
físico bidimensional reducido (del orden de varios centímetros) es posible “imprimir”, de manera
Células o tejido
bajo análisis
Tissue or tissue
under influence
Copia ADNc o ARNc /
cDNA or cRNA copy
ARN / RNA
Marcaje por fluorescencia /
Tagged or incorporating fluor
Figura 1. Esquema experimento con biochips. El proceso
implica obtención del ARNm de la muestra biológica, síntesis
de copias de ARN fluorescente, hibridación al biochip, y
escaneo con luz láser. ADNc: ADN complementario; ARNc: ARN
complementario.
Figure 1. Diagram of experiment with biochips. The process
involves obtaining the RNAm of the biological sample,
synthesis of fluorescent RNA copies, biochip hybridization,
and laser light scanning. cDNA: complementary DNA; cRNA:
complementary RNA
30
Intensidades de fluorescencia
escaneadas en ordenador /
Fluorescent intensities scanned
into computer
Oligonucleótidos sintetizados sobre soporte /
cDNA spotted on glass slide or oligonucleotides built on slide
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Una de las áreas donde
más investigación se está
realizando es en oncología
mediante el análisis
genético de muestras
patológicas de enfermos
de cáncer
”
localizable, cientos de miles de moléculas que
son identificadoras de los ARNm de los genes
del genoma. Tras la obtención y purificación de
la población total de ARNm de una célula en
cultivo, o de un tejido, y su hibridación con las
moléculas del biochip se puede saber, en un
único ensayo, qué genes se están expresando
y por tanto, qué proteínas están posiblemente
siendo fabricadas. El conocimiento de ésta información (el conocimiento del transcriptoma) es
altamente útil, pues podemos interpretar a nivel
molecular cuál es la biología de una célula o tejido, cuál puede ser su respuesta a determinados
estímulos. Así, la utilización de la tecnología de
biochips está revolucionando la investigación en
biomedicina, pues permite saber qué genes o
proteínas pueden ser responsables del inicio y/o
mantenimiento de situaciones patológicas.
Una de las áreas dónde más investigación se está realizando es en el de la oncología, donde se
analiza el perfil de expresión génica de muestras
patológicas de enfermos de cáncer. Dicho impacto no resulta sorprendente teniendo en cuenta que el cáncer, en definitiva, es una “enfermedad de los genes”, que sufren alteraciones en
una célula inicial, y que son heredables por sus
células progenie, provocando que ese grupo de
células escape al control normal de crecimiento,
dañe a otras células sanas y acabe por impedir
el funcionamiento del organismo. En octubre
de 1999, el investigador norteamericano Todd
R. Golub y sus colaboradores, consiguieron demostrar que mediante ésta tecnología es posible
hacer una clasificación de tipos particulares de
cánceres, y establecer un perfil de expresión génico característico de cada tipo tumoral. La posibilidad de hacer clasificaciones moleculares de
tumores específicos es de particular relevancia,
ya que para muchos tipos de cánceres no existía
un test o prueba única que permitiera hacer un
diagnóstico correcto. Desde entonces hasta ahora, un gran número de tumores humanos han
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
a fondo
The sequencing of the human genome has significantly
furthered the understanding at a molecular level of how our
cells and organism work. It has thus made it possible to develop
technologies such as DNA biochips, used by many basic and
clinical research laboratories in areas such as oncology. Their
use as a diagnostic and predictive analysis tool is beginning to
revolutionize biomedicine.
Mapping the sequence of the human genome has been a breakthrough of great
significance in the field of genetics. In itself, the sequence of desoxyribonucleic
acid (DNA) is no more than a line with four letters : A (adenine), C (cytosine), G
(guanine) and T (thymidine). However their order is not random, but rather is subject to certain rules which make it possible to identify different functional elements.
As a general rule, the DNA molecule is composed of at least two major types of
such elements: coding sequences (or genes) and regulating sequences. The genes,
whose number ranges from 25,000 to 26,000 in the human genome, constitute
the template from which the proteins – the fundamental structural components of
cells – are fabricated. The synthesis of proteins from genes (the so-called gene “expression”) is ultimately controlled by the regulatory sequences (in conjunction with
regulatory proteins) on a quantitative, temporal and spatial basis. This orderly set of
interactions between the genetic material and the proteins is not the only one existing in the cell, as other types of molecules, such as sugars, lipids and byproducts,
enter into play. However most of the cellular functions are mediated by the enzymatic activities associated with proteins, in such a way that a cell is basically the set
of proteins existing in it and, therefore, the set of genes that are being expressed.
A protein is obtained from a gene by the synthesis of a mediator molecule called
messenger ribonucleic acid (mRNA), so that if we known that the mRNA of gene A
exists in a cell, we can deduce that the equivalent protein A also exists.
The benefits of the genome sequence mapping are obtained from its functional
analysis and from the tools that can be developed from this. One of these tools is
the DNA biochip technology (also called DNA microarrays) where, in a reduced
two-dimensional physical space (of the order of a few centimeters), it is possible
to “print”, on a localizable basis, hundreds of thousands of molecules that are
identifiers of the mRNA of the genes. After obtaining and purifying the total mRNA
population of a cultured cell or a tissue, and hybridizing it with the biochip molecules, it can be ascertained, in a single assay, what genes are being expressed and,
therefore, what proteins are possibly being synthesized. Knowing this information
(knowledge of the transcryptome) is extremely useful, as we can ascertain what the
biology of a cell or tissue is at the molecular level and what the response to certain
stimuli may be. Thus, the use of the biochip technology is revolutionizing research
in biomedicine, because it lets us know what genes or proteins may be responsible
for the onset and/or continuation of pathological situations.
One of the areas in which the research is most intensive is oncology, where the
gene expression profile of pathological samples of cancer patients is analyzed. This
impact is not surprising if we remember that cancer is basically a “disease of the
genes” which undergo alterations in an initial cell and which are inheritable by its
progenie cells, causing that group of cells to elude the normal control of growth, damage other healthy cells and end up preventing the organism from functioning. In
October 1999, the North American researcher Todd R. Golub and his collaborators
succeeded in demonstrating that, with this technology, it is possible to make a classification of specific types of cancer and establish a characteristic gene expression
profile for each tumor type. The possibility of making molecular classifications of
specific tumors is of particular relevance, since for many kinds of cancers there had
been no single test or assay to help make a correct diagnosis. Since then, a large
number of human tumors have been analyzed by means of this technology, which
has contributed to an improved classification and molecular understanding of them.
31
Investigación básica • Basic Research
sido analizados mediante ésta tecnología, lo que ha
contribuído a una mejor clasificación y conocimiento
molecular de los mismos.
Los biochips no sólo están sirviendo para hacer un
mejor diagnóstico de determinadas formas de cáncer, sino que permiten buscan genes marcadores de
la enfermedad. Por ejemplo, si se analizan tumores
de pacientes de un tipo particular de cáncer, y se definen aquellos genes característicos de las muestras
de pacientes con buen pronóstico frente a aquellos
de peor pronóstico, es posible utilizar ésta información para establecer en nuevos pacientes cuál será
la probabilidad de un buen o un mal pronóstico, o
la probabilidad de desarrollar metástasis. Así, la empresa Agendia perteneciente al Instituto Nacional del
Cáncer de Holanda (NKI) es la primera del sector en
proveer de un servicio de asistencia clínica con tecnología de biochips. Agendia ha desarrollado un test
(MammaPrint), que es capaz de predecir si un tumor
primario de mama desarrollará o no metástasis.
Finalmente, en relación con aplicaciones básicas de la
tecnología de biochips, el sistema se usa para la validación de modelos animales para cáncer humano. Existen ratones modificados genéticamente con propensión
al desarrollo de tumores en localizaciones anatómicas
específicas por lo que constituyen posibles modelos de
cánceres humanos en localizaciones similares. Sin embargo, algunos de éstos ratones han sido invalidados
como tales modelos pues las características histológicas o fisiológicas de los tumores que desarrollan son
distintas de las humanas. Con los biochips se comparan los tumores murinos con los humanos a nivel molecular, siendo posible establecer qué modelos de ratón
podrían mimetizar correctamente cánceres humanos
determinados. Actualmente, mediante ésta tecnología,
ya han sido validados determinados modelos animales
para el cáncer de pulmón, carcinoma hepatocelular y
cáncer de próstata.
Dentro de la División de Biomedicina Epitelial del
Departamento de Investigación Básica del CIEMAT,
la unidad de Oncología Molecular, está haciendo un
esfuerzo importante en formación y desarrollo de
recursos para incorporar esta tecnología a la investigación básica en oncología. Así, se han generado
varias líneas de animales modificados genéticamente
que podrían ser modelos para cánceres humanos.
Entre los objetivos primordiales de la unidad están
los de analizar molecularmente los tejidos de dichos
animales y validar su utilidad como modelos para
terapias antitumorales mediante el uso de biochips
y otras técnicas de genómica y proteómica que se
están desarrollando paralelamente.
32
Figura 2. Genes que distinguen la Leucemia Mieloide Aguda (LMA) de la Leucemia Linfoblástica Aguda (LLA). Se
muestran los 50 genes más altamente correlacionados con la distinción de clases LMA-LLA.
Figure 2. Genes that distinguish Acute Myeloid Leukemia (AML) from Acute Lymphoblastic Leukemia (ALL). The 50
most highly correlated genes are shown with distinction of classes AML-ALL.
Biochips are not only serving to make better diagnoses of certain forms of
cancer, but they are also used to search marker genes of the disease. For
example, if tumors of patients with a particular kind of cancer are analyzed and
the characteristic genes of the samples of patients with a good prognosis are
determinged against those with a worse prognosis, it is possible to use this information to predict the probability of a good or bad prognosis in new patients,
or the probability of developing metastasis. For instance Agendia, a company
of the National Cancer Institute of Holland (NKI), is the first one in the sector
to provide a clinical assistance service with biochip technology. Agendia has
developed a test (MammaPrint) that is capable of predicting whether a primary
breast tumor will or will not develop metastasis.
Finally, in relation to basic applications of the biochip technology, the system
is used to validate animal models for human cancer. There are genetically modified mice with a propensity to develop tumors in specific anatomic locations,
which means they are potential models for human cancers in similar locations.
However, some of these mice have been invalidated as models, because the
histological or physiological characteristics of the tumors they develop are different from human characteristics. With biochips, the murine tumors are compared to human tumors at the molecular level, and it is possible to establish what
mice models could correctly mimic certain human cancers. At present, this
technology has being used to validate certain animal models for lung cancer,
hepatocellular carcinoma and prostate cancer.
In the Epithelial Biomedicine Division of CIEMAT’s Basic Research Department,
the Molecular Oncology unit is making major efforts to train and develop resources to incorporate this technology into the basic research on oncology. Several
lines of genetically modified animals have been generated to potentially serve
as models for human cancers. The primary objectives of this unit are to molecularly analyze the tissues of these animals and validate their utility as models
for anti-tumor therapies through the use of biochips, and other genomic and
proteomic techniques that are being developed in parallel.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Nuevas Tecnologías • New Technologies
El proyecto EELA
The EELA Project
Jesús CASADO Coordinador del proyecto / Project Coordinator.
Rafael MAYO Responsable del WP3 del proyecto EELA / Applications Work Package Manager.
El proyecto EELA
(E-infrastructure shared
between Europe and Latin
America) es una iniciativa
financiada en parte por
la Unión Europea para
extender la tecnología Grid
desde Europa a Latino
América. Está liderado
por el CIEMAT y entre sus
objetivos se encuentra crear
la infraestructura necesaria
entre ambos continentes
y desarrollar aplicaciones
sociales de interés para ambas
comunidades. En este artículo
se hace un resumen de ambos
aspectos.
La tecnología Grid está revolucionando el
mundo de la Información y las Comunicaciones del mismo modo que lo hicieron en
su momento la World Wide Web y el correo
electrónico. Esta tecnología, que conecta una
gran variedad de recursos, repositorios, aplicaciones e instrumentos científicos distribuidos a lo largo de todo el mundo, va a cambiar
la sociedad en los próximos años y tanto la
ciencia, como la industria y los servicios se
beneficiarán de esta inmensa capacidad de
computación que mejorará sus prestaciones
particulares. La futura generación de tecnologías que abarcará diversas áreas de la sociedad como la investigación, la medicina, la
ingeniería, la economía o el entretenimiento
estará basada en una red que dará una gran
cantidad de servicios y aplicaciones a través
de un sencillo interfaz para el usuario final.
UI
RB
My
Prxy
UFRJ
CE
BDII
GOC
UI
RB
FTS
Distributed
ROC
SE
CE
ULA
CE
RNP
FTS
SE
GEANT
UFF
CLARA
My
Prxy
BDII
RedCLARA
SE
ICE
CIEMAT
UI
CSIC
CERN
SE
CE
RED.ES
CE
UPV
LIP
VOMS
REUNA
LFC
VOMS
UI
LDAP
Regional Operating Centre
Figura 2. La infraestructura de EELA
Figure 2. The EELA infrastructure
34
SE
LDAP
RB
Resource Centre Partner
INFN
LFC
FTS
SE
CE
CE
SE
Application Provider Partner
My
Prxy
UI
Network
Figura1. El logo del Proyecto EELA
Figure1. The Project EELA logo
La Unión Europea (UE) ha financiado la investigación en Grid desde el año 2000 tanto
en el 5º como en el 6º Programa Marco y
lo hará de igual modo en el 7º. Su objetivo principal es facilitar el conocimiento y la
distribución del mismo a investigadores y a
compañías europeas y mundiales. Los primeros proyectos de investigación en Grid financiados por la UE fueron EGEE (Enabling Grid
for E-science in Europe) y DEISA (Distributed
European Infrastructure for Supercomputing
Applications). El proyecto EGEE –que finalizó
en marzo de 2006– permitió el desarrollo de
una infraestructura Grid en Europa integrando
capacidades de cómputo y almacenamiento
gracias al trabajo de 90 instituciones en 32
países y desarrolló, además, aplicaciones
específicas en los campos de las Altas Energías y la Biomedicina, lo que ayudó a resolver
problemas de diversa índole como el análisis
de trayectorias en los detectores de partículas
o el avance contra la malaria.
Debido a todo ello, EGEE obtuvo dos años
más de extensión creándose así EGEE II,
cuyo objetivo principal es la mejora de la
infraestructura ya existente y el desarrollo
de nuevas aplicaciones en los campos citados anteriormente y en nuevos como la
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
La Unión Europea
ha financiado la
investigación en Grid
desde 2000 para dar a
conocer y distribuir el
mismo
”
Astrofísica, la Química Computacional, la Geofísica, las
Finanzas, etc. Igualmente, en EGEE II se ha buscado
una mayor implicación de la industria y se están produciendo avances en este ámbito en Geofísica o en el
sector del plástico.
Como resultado de estas fructíferas políticas de financiación, la UE está sufragando otros proyectos Grid
enfocados a la infraestructura, el soporte y apoyo o
directamente a las aplicaciones. Entre los primeros
podemos reseñar su dispersión geográfica: SEE-GRID
(extensión al sureste de Europa), EELA (a Latino América), BALTIC-GRID (a la región Báltica), EUMedGrid (a
los países mediterráneos),… Entre los segundos vemos
los casos derivados de la promoción de actividades en
distintos ámbitos: ICEACE (formación en Grid), ETICS
(interoperabilidad de software), EUQoS (calidad de servicio)… Y para el caso de las aplicaciones, destacamos
la integración de la tecnología en diversas áreas, como
pueden ser BioInfoGrid (Bioinformática) o Diligent (Librerías digitales)
El proyecto EELA -liderado por el CIEMAT- (E-infrastructure shared between Europe and Latin America, Figura
1) nació por tanto como una iniciativa para diseminar la
tecnología Grid, para compartir los recursos europeos
y suramericanos por medio de las redes de comunicaciones creadas en ambos continentes (GEANT y
RedCLARA) y para tomar ventaja de la alta calidad de
los investigadores y profesionales de Latino América.
Su principal objetivo es difundir esta tecnología con el
fin de crear una red de aplicaciones en Grid conectada
a Europa incluyendo el mayor número de campos posibles: Física de Altas Energías, Biomedicina, Educación
a Distancia, Climatología…
a fondo
The EELA Project (E-infrastructure shared between Europe
and Latin America) is an initiative that is partially funded by
the European Union to extend Grid technology from Europe to
Latin America. It is headed by the CIEMAT, and its objectives
include creation of the necessary infrastructure between the
two continents and development of social applications of
interest to both communities. This article summarizes both
aspects.
Grid technology is revolutionizing the world of Information and Communications
just as the World Wide Web and e-mail did in their day. This technology, which
connects a large range of resources, repositories, applications and scientific
instruments distributed throughout the world, is going to change society in the
years to come, and both science and industry and services will benefit from
this immense computing power that will enhance its particular features. The
future generation of technologies that will cover different areas of society such
as research, medicine, engineering, the economy and training will be based on
a network that will provide a large number of services and applications via a
simple interface to the end user.
The European Union (EU) has been funding Grid research since 2000 in both
the 5th and 6th Framework Programs, and it will continue to do so in the 7th. Its
main objective is to further knowledge and its distribution to researchers and
European and global companies. The first Grid research projects funded by
the EU were EGEE (Enabling Grid for E-science in Europe) and DEISA (Distributed European Infrastructure for Supercomputing Applications). Project EGEE
– which ended in March 2006 – developed a Grid infrastructure in Europe by
integrating computing and storage capacities, thanks to the efforts of 90 institutions in 32 countries, and it also developed specific applications in the fields of
High Energy Physics and Biomedicine, which helped to resolve different kinds
of problems such as the analysis of trajectories in particle detectors or progress
against malaria.
As a result of all this, EGEE was extended for two more years with the creation
of EGEE II, whose main objective was to improve the already existing infrastructure and develop new applications in the above mentioned fields and in new
ones such as Astrophysics, Computational Chemistry, Geophysics, Finance,
etc. Moreover, EGEE II has sought a greater implication of industry, and in this
field breakthroughs are being made in Geophysics and in the plastics sector.
Los objetivos de EELA son:
Because of these successful funding policies, the EU is financing other Grid
projects focused on infrastructure and support or directly on the applications.
The former includes geographic dispersion: SEE-GRID (extension to southeast
Europe), EELA (to Latin America), BALTIC-GRID (to the Baltic region), and EUMedGrid (to the Mediterranean countries), and the second includes the promotion of activities in different areas: ICEACE (Grid training), ETICS (software
interoperability), EUQoS (quality of service), etc. In the case of the applications,
worth mentioning is integration of the technology in different areas such as
BioInfoGrid (Bioinformatics) and Diligent (digital libraries).
- crear una infraestructura de testbed entre recursos
de Latino América y Europa y que sea interoperable
con EGEE
- identificar las aplicaciones de interés, migrarlas e implementarlas en la citada infraestructura
The EELA Project (E-infrastructure shared between Europe and Latin America,
Figure 1) – headed by the CIEMAT – was thus born as an initiative to disseminate Grid technology, to share European and South American resources via
communication networks built on both continents (GEANT and RedCLARA),
and to take advantage of the high skills of Latin American researchers and
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
35
Tecnologías avanzadas • Advanced Technologies
- crear un grupo de técnicos en Grid tanto a nivel de gestión de
red como de desarrollo de aplicaciones en Latino América a
través de un programa exhaustivo de enseñanza
- diseminar el conocimiento adquirido a través de conferencias,
Internet, prensa, etc.
- Promover la participación del proyecto en conferencias y reuniones internacionales
El proyecto bianual EELA empezó el 1 de enero de 2006 y está constituido por 21 instituciones de Argentina, Brasil, Chile,
Cuba, México, Perú, Venezuela, Italia, Portugal y España y por
los consorcios internacionales CERN y CLARA. Ellos dotan al
proyecto de la infraestructura necesaria para cumplir los objetivos antes mencionados y que permita, así mismo, incluir de una
forma dinámica a nuevos socios y aplicaciones científicas a lo
largo de la vida del proyecto.
Cuenta con un presupuesto total de 2,6 millones de euros, de
los cuales 1,7 provienen de la UE; 0,4 directamente del CIEMAT
para facilitar las actividades en Latino América y el resto de la
contribución de todos los partners, y nace con la aspiración de
consolidarse en el tiempo y de crear la base necesaria que permita a más largo plazo desarrollar aplicaciones de interés social
en Latino América y Europa.
Actualmente se han realizado varias tareas tales como la creación
y actualización de una página web (http://www.eu-eela.org) y un
sistema de atención al usuario o la organización de 1 conferencia y
3 reuniones de trabajo. Además, se han remitido en tiempo a Bruselas todos los informes de control periódicos que exige la UE.
Referente a la infraestructura (Figura 2), se ha creado el centro
de operaciones central, se ha desarrollado una política de uso
de la red y los recursos, se han acreditado 5 instituciones como
entidades certificadoras y se han establecido 2 organizaciones
virtuales en Portugal y Brasil. Y no sólo eso, con sólo 8 meses de
vida, ya se han incorporado a la red 7 centros de recursos (de
los 3 esperados a lo largo de todo el proyecto) contándose ya en
la Red con el 58% de los recursos computacionales inicialmente
previstos.
En el importante campo de la diseminación del conocimiento podemos destacar que se ha creado un cuestionario para
nuevas comunidades y aplicaciones y que hasta la fecha se
han celebrado 5 tutoriales, lo que se traduce en más de 200
estudiantes formados en el campo de la tecnología Grid como
administradores o como usuarios.
Por último, en el campo de las aplicaciones científicas se han
llevado a cabo notables progresos y ya se están mandados trabajos en producción (Figura 3). En Física de Altas Energías se han
instalado y corren en la actualidad trabajos de los experimentos
ALICE (A Large Ion Collider Experiment, encaminado al estudio
de las interacciones núcleo-núcleo) y LHCb (Large Hadron Collider beauty experiment, para el estudio de los mesones y el quark
36
Figura 3. Monitorización en tiempo real de los trabajos corriendo en la infraestructura de EELA
Figure 3. Real-time monitoring of jobs running on the EELA infrastructure
beauty), lo que origina no sólo los avances asociados a ambos
detectores del Large Hadron Collider (LHC), sino que sirven como
prueba de la infraestructura de EELA al identificar posibles problemas de tráfico a lo largo de la misma. Para un futuro, se espera
poder incorporar el resto de experimentos del LHC, es decir,
ATLAS y CMS, y los experimentos del Observatorio Pierre Auger.
Referente a la biomedicina, EELA cuenta a día de hoy con dos
aplicaciones trabajando a pleno rendimiento: GATE (Geant4
Application for Tomographic Emisión, destinada a simular la interacción entre la radiación y los tejidos humanos a través de la
medicina nuclear y su Tomografía por Emisión de Positrones) y
WISDOM (Wide in Silico Docking of Malaria, cuyo objetivo es la
creación de nuevos inhibidores para la familia de proteínas relacionadas con la malaria). No obstante, el esfuerzo del proyecto
no se detiene aquí y prácticamente se tienen finalizadas otras dos
aplicaciones biomédicas para su uso por primera vez en el Grid
en toda la comunidad internacional, esto es, BLAST (Basic Local
Alignment Searching Tool, para el alineamiento de secuencias
genómicas) y Filogenia (rama de la ciencia que se ocupa de la
evolución de un grupo de organismos).
Por último, nuestro proyecto está explorando nuevas aplicaciones en los campos de la educación a distancia y el Clima. En
el primero se va a empezar con la implementación de software
dedicados a la enseñanza vía web con vídeo (VoD) y a la utilización de equipos electrónicos a distancia en distintos dispositivos
experimentales (LEMDist). En Climatología se avanza en el uso
de simulaciones a nivel global y regional con los modelos CAM
(Community Atmosphere Model) y MM5 (PSU/NCAR Mesoscale
Model) respectivamente y su posterior acceso selectivo a los
datos generados utilizando formato abierto OpenDAP y el ulterior
desarrollo de aplicaciones de minería de dato con SOM (Self-Organizing Maps). Todo ello enfocado principal, aunque no únicamente, al fenómeno de El Niño.
Aún así, y como se ha mencionado anteriormente, EELA no se
cierra a estas aplicaciones y sigue buscando nuevos desarrollos
científicos que aportar a la sociedad (Figura 4).
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
The European Union has been funding
Grid research since 2000 to further
knowledge and its distribution
”
professionals. Its main objective is to spread this technology in order to
create a network of Grid applications connected to Europe and including
the largest possible number of fields: High Energy Physics, Biomedicine,
Distance Education, Climatology, etc.
The goals of EELA are:
- to create a testbed infrastructure between Latin American and European resources that is interoperable with EGEE
- to identify the applications of interest, migrate them and implement
them in this infrastructure
- to create a group of Grid technicians both at network management
and applications development level in Latin America through an exhaustive teaching program
- to disseminate the know-how acquired through conferences, Internet,
press, etc.
- to promote the Project’s participation in international conferences and
meetings.
The biannual EELA project began on January 1, 2006 and is formed by
21 institutions from Argentina, Brazil, Chile, Cuba, Mexico, Peru, Venezuela, Italy, Portugal and Spain and by the international consortiums
CERN and CLARA. They provide the project with the necessary infrastructure to achieve the above mentioned goals and that also makes it
possible to dynamically include new scientific applications and partners
throughout the life of the project.
It is backed by a budget totaling 2.6 million euros, 1.7 of which come
from the EU, 0.4 directly from the CIEMAT to assist the progress of
activities in Latin America, and the rest from the contribution of all the
partners. Its aim is to become consolidated over time and create the
necessary base for longer term development of applications of social
interest to Latin America and Europe.
Up to now, the tasks that have been already carried out are the creation
and updating of a Website (http://www.eu-eela.org) and a user service
a fondo
system, and the organization of 1 conference and 3 workshops. In
addition, all the periodic control reports required by the EU have been
sent on time to Brussels.
As regards the infrastructure (Figure 2), the central operations center
has been created, a policy of network and resource use has been developed, 5 institutions have been accredited as certification authorities
and 2 Virtual organizations have been established in Portugal and
Brazil. And not only that; after only 8 months of life, 7 resource centers
(of the 3 expected throughout the entire project) are already integrated
in the infrastructure and the Network now has 58% of the initially planned computing resources.
In the important field of knowledge dissemination, a questionnaire has
been created for new communities and applications and to date 5 tutorials have been held, which means that more than 200 students have
been trained in the field of Grid technology as administrators or as users.
Finally, in the field of scientific applications, significant progress has
been made and works in production (Figure 3) are already being sent.
In High Energy Physics, the experiments ALICE (A Large Ion Collider
Experiment, targeting the study of core-core interactions) and LHCb
(Large Hadron Collider beauty experiment, for the study of mesons
and quark beauty) have been installed and jobs are currently running;
these will not only lead to advances associated with both Large Hadron
Collider (LHC) detectors, but will also serve as a test of the EELA infrastructure by identifying possible traffic problems across it. In the future,
it is expected that the rest of the LHC experiments will be included, i.e.
ATLAS and CMS, and the experiments at the Pierre Auger Observatory.
As for biomedicine, EELA today has two applications working at full
capacity: GATE (Geant4 Application for Tomographic Emission, used to
simulate the interaction between radiation and human tissue through
nuclear medicine and Positron Emission Tomography) and WISDOM
(Wide in Silico Docking on Malaria, whose goal is to create new inhibitors for the family of proteins associated with malaria). Nevertheless,
the project efforts do not stop here and another two biomedical applications are nearly completed for use for the first time in the Grid by
the entire international community, i.e. BLAST (Basic Local Alignment
Searching Tool, for alignment of genomic sequences) and Phylogenetics (a branch of science that deals with the evolution of a group of
organisms).
Finally, our project is exploring new applications in the fields of e-Learning and Climate. For the former, implementation of software dedicated
to Web teaching with video (VoD) is going to begin, as is the use of remote electronic equipment in different experimental devices (LEMDist).
In Climatology, advances are being made in the use of simulations at
the global and regional levels with CAM models (Community Atmosphere Model) and MM5 (PSU/NCAR Mesoscale Model), respectively,
followed by subsequent selective access to the generated data by
using open format OpenDAP and subsequent development of data mining applications with SOM (Self-Organizing Maps). All this is primarily,
but not solely, focused on the El Niño phenomenon.
Even so, and as mentioned above, EELA is not restricted to these applications and it continues to seek new scientific developments that will
benefit society (Figure 4).
Fig4. Cuestionario on-line para nuevas comunidades y aplicaciones.
Fig4. Online questionnaire for new communities and applications.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
37
Premios Nobel • Nobel Prize Awards
De los pesos atómicos a la vida en otros planetas.
En el centenario de la concesión del Nobel a J.J. Thomson
From Atomic Weights to Life on Other Planets.
On the Centennial of the Nobel Prize Award to J.J. Thomson
Alberto José QUEJIDO CABEZAS Jefe de la División de Química del CIEMAT / CIEMAT Head of the Chemistry Division.
Marta FERNÁNDEZ DÍAZ y Carolina HERNÁNDEZ GONZÁLEZ
Investigadoras de la Unidad de Espectrometría de Masas y Aplicaciones Geoquímicas. Departamento de Tecnología
- CIEMAT / Researchers of the Mass Spectrometry and Geochemical Applications Unit. Department of Technology
- CIEMAT.
Con motivo de la
conmemoración del
centenario de la concesión
del premio Nobel de Física a
J. J. Thomson, considerado
como uno de los padres de
la espectrometría de masas,
se presenta el desarrollo
de esta técnica de medida
a lo largo de estos años,
con especial mención a los
avances que se han alcanzado
mediante su empleo en
amplios campos científicos
y tecnológicos, desde el
descubrimiento y aplicaciones
de los isótopos en el terreno
geológico y medioambiental,
el estudio y caracterización
de compuestos orgánicos y
los estudios de proteómica,
hasta la detección de los
precursores de la vida en
otros cuerpos del Sistema
Solar.
38
El 11 de diciembre de 1906, el físico británico Joseph John Thomson recibió el premio Nobel de
Física en reconocimiento de los grandes méritos de
sus investigaciones teóricas y experimentales en la
conducción de la electricidad por los gases. En el
momento de la concesión del premio, poco podía
imaginar Thomson que sus experimentos en tubos
de descarga a alto vacío acerca del desvío de lo que
él denominó corpúsculos en su discurso de aceptación del Nobel por los campos eléctricos y magnéticos se convertiría en una de las herramientas
fundamentales de la medidas físicas y químicas durante los años venideros. Sólo unos años más tarde,
en 1912, junto a Francis W. Aston descubrieron que
si rellenaban su tubo con neón, se obtenía una traza
muy intensa a una relación carga/masa igual a 1/20
de la del hidrógeno, gas que habían empleado hasta
entonces, y otra traza menor a 1/22 de la del hidrógeno, descubriendo en ese momento la existencia de
los isótopos, propuestos teóricamente por Frederick
Soddy, e iniciando la historia de la espectrometría de
masas.
Los trabajos posteriores a la I Guerra Mundial por
parte de grandes innovadores a nivel tecnológico,
especialmente en el uso de grandes electroimanes
y la detección eléctrica de los iones, como Arthur
J. Dempster, Joseph H.E. Mattauch, R.F.K. Herzog,
Kenneth T. Bainbridge y Alfred O.C. Nier, permitieron
enormes avances en el campo de la física atómica
y nuclear, incluyendo el descubrimiento de la existencia de numerosos isótopos, así como la determinación de sus masas y sus abundancias relativas.
La relevancia de estos trabajos dio lugar, entre otros
Figura 1. Joseph J. Thomson (izda.) y Francis W. Aston
(drcha.), padres de la espectrometría de masas.
Figure 1. Joseph J. Thomson (left) and Francis W. Aston
(right), fathers of mass spectrometry
CIEMAT - VERTICES - Noviembre
a fondo
El CIEMAT ha sido
un centro pionero en
España en el uso de
la espectometría de
masas
”
méritos, a la concesión del Premio Nobel de Química a
F. W. Aston en el año 1922.
Los avances durante la primera mitad del siglo XX
fueron especialmente cruciales para la determinación
precisa de las abundancias isotópicas, lo que permitió
la aplicación de esta técnica al estudio de la geocronología y la cosmocronología y a la determinación de
los pesos atómicos de los elementos químicos. Por
otra parte, Ernest O. Lawrence inventa en 1942 el
calutrón, un espectrómetro de masas que permitía
preparar elementos enriquecidos isotópicamente.
Este avance fue decisivo para la preparación del 235U
necesario para la ejecución del proyecto Manhattan.
Hasta 96 calutrones se encontraban funcionando
el año 1943 en la planta secreta de preparación de
isótopos de Oak Ridge (Tennessee) para proporcionar
la cantidad suficiente de 235U para la construcción de
las primeras bombas atómicas.
Junto a las aplicaciones isotópicas, la empresa Consolidated Engineering Corporation (CEC) instala en 1943
su primer espectrómetro de masas (CEC 21-103) en
la Atlantic Refining Company de Filadelfia, para el estudio de los compuestos orgánicos generados durante
el proceso de refino del crudo, basándose en el sistema de ionización por impacto electrónico.
Los diseños anteriores de los espectrómetros de masas de sector magnético no permitían un análisis rápido de las muestras. En 1946 William Stephens presenta el primer diseño de un espectrómetro de tiempo
de vuelo (time of flight, TOF) y en 1955 se presenta el
primer cromatógrafo de gases acoplado a un TOF, lo
que supone un avance decisivo para la caracterización de compuestos orgánicos, complementado con
el diseño de los primeros analizadores de cuadrupolo
y los sistemas de trampas de iones, realizados por
Wolfgang Paul en 1953, por lo que consiguió el Premio Nobel de Física en 1989.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre
On occasion of the commemoration of the centennial
of the Nobel Prize in Physics awarded to J.J. Thomson,
considered as one of the fathers of mass spectrometry, this
article describes how this measuring technique has been
developed over the years, with special mention for the
advances that have been achieved by using this technique
in numerous scientific and technological areas, from the
discovery and applications of isotopes in the geological
and environmental field, the study and characterization of
organic compounds and studies of proteomics, to detection
of the precursors of life on other bodies in the Solar
System.
On December 11th, 1906, the British physicist Joseph John Thomson
received the Nobel Prize in Physics in recognition of the enormous merit
of his theoretical and experimental investigations into conduction of electricity by gases. At the time the prize was awarded, Thomson could hardly
have imagined that his experiments in high vacuum discharge tubes, to
study the deflection of what he called “corpuscles” in his Nobel lecture by
electric and magnetic fields, would become one of the fundamental tools
for physical and chemical measurements in the years to come. Only a few
years later, in 1912, he and Francis W. Aston discovered that if they filled a
tube with neon, they obtained a very intense trace at a charge-to-mass ratio
equal to 1/20 of that of hydrogen, the gas that had been used up until then,
and another lesser trace at 1/22 of that of hydrogen, thus discovering the
existence of isotopes, theoretically proposed by Frederick Soddy, and launching the history of mass spectrometry.
Thanks to work carried out after World War I, especially in the use of large
electromagnets and the electrical detection of ions, by eminent technological innovators such as Arthur J. Dempster, Joseph H.E. Mattauch, R.F.K.
Herzog, Kenneth T. Bainbridge and Alfred O.C. Nier, major breakthroughs
were made in the field of atomic and nuclear physics, including the discovery of the existence of numerous isotopes, as well as determination of their
masses and relative abundance. The relevance of all this work led, among
other merits, to award the Nobel Prize in Chemistry to F.W. Aston in 1922.
The advances made during the first half of the 20th century were especially
crucial for the precise determination of isotopic abundance, making possible
to apply this technique to the study of geochronology and cosmochronology
and to the determination of the atomic weights of chemical elements. On
the other hand, in 1942 Ernest O. Lawrence invented the calutron, a mass
spectrometer that was used to prepare isotopically enriched elements. This
instrument was decisive for the preparation of 235U required for the Manhattan Project. By 1943, up to 96 calutrons were operating in the secret
isotope preparation plant in Oak Ridge (Tennessee) to provide enough 235U
for building the first atomic bombs.
In addition to isotopic applications, in 1943 the Consolidated Engineering
Corporation (CEC) installed its first mass spectrometer (CEC 21-103) in the
Atlantic Refining Company of Philadelphia, to study the organic compounds
generated during the process of refining crude based on the electron-impact ionization system.
The previous designs of magnetic sector mass spectrometers did not allow
the rapid analysis of samples. In 1946 William Stephens presented the first
39
Premios Nobel • Nobel Prize Awards
Estas tres fuentes de ionización, denominadas fuentes blandas, ya que permiten casi exclusivamente la
formación de iones moleculares (o de aductos, como
en el caso de MALDI), han revolucionado el campo
de aplicaciones de la técnica al permitir abrir el camino a la detección y determinación de moléculas
de elevado peso molecular, entre ellas las proteínas
y otras biomoléculas, en lo que se ha llamado proteómica. Así, se han conseguido avances notables
en el desarrollo de productos farmacéuticos, estudio
de propagación de la malaria, diagnóstico precoz del
cáncer de ovarios, mama y próstata, y el control de
sustancias no deseables en alimentos, tales como el
gluten para enfermos celiacos.
Figura 2. El espectrómetro de masas CEC 21-103C, instalado en la JEN en 1958.
Figure 2. Mass spectrometer CEC 21-103C, installed in the JEN in 1958.
A lo largo de la segunda mitad del siglo XX se desarrollan los
nuevos sistemas de ionización, además del inicial de descarga
de gases y de descarga en vacío (ambos en desuso), de impacto
electrónico (Smyth, 1922) y de ionización térmica (Dempster,
1918). Si bien Herzog patentó en Alemania en 1942 el sistema de
SIMS (Secondary Ions Mass Spectrometry), el primer instrumento
fue fabricado por Plumpee en 1953 en los laboratorios de RCA
(Princeton, New Jersey). La fuente de ionización química (en la
que los iones de la muestra se producen por reacción ion-molécula) fue patentada por F.H. Field y B. Munson, de los laboratorios
Esso Research, en 1966. La ionización de campo, que supone la
ionización de la muestra al encontrarse en un potente gradiente
de campo eléctrico, fue observada por E.W. Müller en 1953. Una
variación de esta fuente, la desorción de campo, fue diseñada por
H.D. Beckley en la Universidad de Bonn en 1959. Finalmente, la
técnica de FAB (Fast Atom Bombardment) fue diseñada por el
equipo del profesor M. Barber, de la Universidad de Manchester,
en 1981. En el campo de la espectrometría de masas inorgánica, el uso de la técnica de ionización por plasma acoplado por
inducción (ICP), diseñado por A. L. Gray en 1975, ha permitido
la detección de cantidades de elementos químicos del orden de
pocas ppqs (una ppq es una parte en 1.015 partes) y precisiones
mejores del 0,00001% en relaciones isotópicas.
Sin embargo, el cambio más espectacular en el uso y aplicaciones de la espectrometría de masas ha llegado con las más recientes fuentes de ionización: la ionización por electrospray (ESI),
la desorción láser y la desorción / ionización láser asistida por
matriz (MALDI). J. B. Fenn y K. Tanaka, que desarrollaron las dos
primeras, obtuvieron el premio Nobel de Química el año 2002.
40
El interés por las aplicaciones de la espectrometría
de masas a aspectos de la biomedicina trasciende
de nuestro propio planeta. La detección de precursores de la vida, fundamentalmente moléculas orgáni-
Figura 3. Espectrómetro de masas de ionización térmica (TIMS), prototipo del NBS, instalado en 1.970, con su
configuración actual
Figure 3. Thermal ionization mass spectrometer (TIMS), prototype of the NBS, installed in 1970, in its current
configuration
CIEMAT - VERTICES - Noviembre
a fondo
cas tales como aminoácidos, en
otros planetas o meteoritos llevó
a que en el año 1976 la sonda
Viking que se posó sobre Marte
llevara entre uno de sus instrumentos el primer espectrómetro de masas enviado al espacio.
Posteriormente, dos sondas, la
Cassini-Huygens, lanzada por la
NASA, y la ESA al mayor satélite
de Júpiter, Titán, el año 1997 y la
Mars Express enviada por la ESA
en 2003, han incluido estos instrumentos para la detección de
moléculas orgánicas en dichos
astros.
El CIEMAT (antes Junta de Energía Nuclear, JEN) ha sido un centro pionero en nuestro país en el
uso de esta técnica. En 1958 se
instaló el primer espectrómetro
de masas de alta resolución en
España, un CEC 21-103C, (figura 2), en 1970 el primer espectrómetro de ionización térmica
(TIMS, prototipo del NBS, ahora
NIST, figura 3), todavía operativo,
y en 1994 el tercer equipo de
ICP-MS en nuestro país. En la
actualidad cuenta además con
un ICP-MS en la instalación radiactiva IR-30 y varios equipos
de GC-MS y próximamente se
instalará en un área limpia un
equipo de ICP-MS de alta resolución, además de contar con un
personal de elevada cualificación
y prestigio en esta técnica y en
sus aplicaciones energéticas y
medioambientales.
Es el momento, por lo tanto, de
rendir un homenaje al profesor
Thomson, quien en su laboratorio
del Trinity Collage de Cambridge nunca pensó que sus descubrimientos permitieran alcanzar
semejantes avances, tanto en el
estudio de lo más pequeño (el
átomo) como de lo más grande
(el Universo).
CIEMAT - VERTICES - Noviembre
The CIEMAT has been a pioneering
center in Spain in the use of mass
spectrometry
”
design of a time of flight (TOF) mass spectrometer, and in 1955 the first gas chromatograph coupled
to a TOF was presented. This was a decisive advance for the characterization of organic compounds,
complemented by the design of the first quadrupole analyzers and ion trap systems developed by Wolfgang Paul in 1953, for which he was awarded the Nobel Prize in Physics in 1989.
Throughout the second half of the 20th century, in addition to the initial gas discharge and vacuum
discharge systems (both in disuse), new ionization systems were developed based on electron impact
(Smyth, 1922) and thermal ionization (Dempster, 1918). Although Herzog patented the SIMS (secondary ions mass spectrometry) system in Germany in 1942, the first instrument was manufactured by
Plumpee in 1953 in the RCA laboratories (Princeton, NJ). The chemical ionization source (in which
the sample ions are produced by ion-molecule reaction) was patented in 1966 by F.H. Field and B.
Munson of the Esso Research laboratories. Field ionization, consisting in the ionization of the sample
inside a powerful electric field gradient, was observed by E.W. Müller in 1953. A variation of this
source, field desorption, was designed by H.D. Beckley in the University of Bonn in 1959. Finally, the
FAB (fast atom bombardment) technique was designed by the team of professor M. Barber of the University of Manchester in 1981. In the field of inorganic mass spectrometry, the use of the inductively
coupled plasma (ICP) as ionization technique, designed by A.L. Gray in 1975, has made possible the
detection of chemical elements in quantities at the level of just few ppqs (one ppq is one part in 1015
parts) and precisions as low as 0.00001% in isotope ratios.
However, the most spectacular change in the use and applications of mass spectrometry has come
with the most recent ionization sources: electrospray ionization (ESI), laser desorption ionization, and
matrix-assisted laser desorption ionization (MALDI). J.B. Fenn and K. Tanaka, who developed the first
two, received the Nobel Prize in Chemistry in 2002. These three ionization sources, which are called
soft sources because they almost exclusively form molecular ions (or adducts, as in the case of MALDI), have revolutionized the field of applications of the technique by paving the way to the detection
and determination of molecules of high molecular weight, including proteins and other biomolecules,
in what has been called proteomics. Significant progress has been made in the development of pharmaceutical products, the study of the propagation of malaria, the early diagnosis of ovarian, breast
and prostate cancer, and the control of unacceptable substances in food products such as gluten for
patients of celiac disease.
The interest in the application of mass spectrometry to areas of biomedicine has gone beyond our
own planet. The detection of life precursors, mainly organic molecules such as amino acids, on other
planets or meteorites was the reason the Viking probe, landed on Mars in 1976, carried among its instruments the first mass spectrometer launched into space. Two subsequent probes – the Cassini-Huygens launched by the NASA and ESA to Jupiter’s largest satellite Titan in 1997, and the Mars Express
launched by the ESA in 2003 – have carried these instruments to detect organic molecules on these
bodies.
The CIEMAT (formerly the Junta de Energía Nuclear, JEN) has been a pioneering center in our country
in the use of this technique. The first high-resolution mass spectrometer �a CEC 21-103C (Figure 2)
�in Spain was installed in 1958, the first thermal ionization spectrometer (TIMS, prototype of the NBS,
currently NIST, Figure 3) was installed in 1970, and the third ICP-MS in our country was installed in
1994. At present there is also an ICP-MS operating in the radioactive facility IR-30 as well as several
GC-MS devices, and a high-resolution ICP-MS will soon be installed in an ultra-clean area. CIEMAT
also has prominent personnel who are highly qualified in this technique and in its energetic and environmental applications.
It is therefore time to pay tribute to professor Thomson, who in his laboratory at Trinity College in Cambridge probably never dreamed that his discoveries would lead to such breakthroughs in the study of
both the very smallest (the atom) and the very largest (the Universe).
41
Dr. Mohamed ELBARADEI Director General del OIEA
IAEA Director General Dr. Mohamed ELBARADEI
50 años del OIEA
Los aniversarios ofrecen un momento para la reflexión y la
renovación. Se puede aprender mucho recordando los 50 años
de historia de “Átomos para la Paz” en sus muchas aplicaciones
–desde los días de los primeros reactores puestos en operación,
las inspecciones de salvaguardias, las guías de seguridad y la
transferencia de tecnología nuclear– hasta nuestro programa
actual.
Con la celebración del 50o aniversario del OIEA, tenemos como
objetivo ampliar la concienciación del alcance de la misión y las
actividades del Organismo –nuestras contribuciones al desarrollo,
a la seguridad y protección nuclear y a la no proliferación
nuclear– así como ofrecer foros para analizar los retos y
oportunidades que tenemos por delante.
LA TECNOLOGÍA DE LA ENERGÍA NUCLEAR
Durante las últimas cinco décadas, el papel de la energía nuclear se ha ido
configurando por muchos factores, tales como las crecientes necesidades
energéticas, la situación económica, la disponibilidad de otras fuentes de
energía, la búsqueda de la independencia energética, factores medioambientales, las preocupaciones con la seguridad nuclear y la proliferación y
los avances en la tecnología nuclear.
Después del accidente de Chernobyl, se dudaba durante casi dos décadas
de la viabilidad continuada de la energía nuclear. Sin embargo, en los últimos
tiempos hemos visto como aumentan las expectativas relativas al papel de
la energía nuclear. El rápido crecimiento de la demanda global de energía
está dando un gran valor a todas las fuentes energéticas. Los problemas del
cambio climático han subrayado las ventajas de la energía nuclear a la hora
de minimizar las emisiones de gases de efecto invernadero. Además, el mantenimiento de los niveles de seguridad nuclear y productividad a lo largo de
los últimos veinte años ha hecho que los costes de operación nuclear sean
relativamente bajos y estables.
En la actualidad, hay 442 reactores nucleares en operación en 30 países,
suministrando alrededor del 16 por ciento de la electricidad del mundo.
Hasta ahora el uso de la energía nuclear ha estado concentrado en los países industrializados, pero de los 28 reactores nuevos en vías de construcción, 16 se encuentran en países en desarrollo. Y aunque el porcentaje más
alto de reactores existentes corresponde a Norteamérica y Europa Occidental, la reciente expansión se ha concentrado en Asia y Europa del este.
42
Dean Calma/IAEA
50 years of the IAEA
Mohamed ElBaradei. Director General del OIEA
Mohamed ElBaradei. IAEA General Director
Anniversaries are a time of reflection and
renewal. There is much to be learned by
looking back on the 50-year history of “Atoms
for Peace” in its many applications -- from
the days of the first power reactor operations,
safeguards inspections, safety guidance and
transfer of nuclear technology -- all the way to
our programme today.
In celebrating the IAEA’s 50th anniversary,
our goal is to broaden awareness of the scope
of the Agency �s mission and activities - our
contributions to development, nuclear safety
and security, and nuclear non-proliferation
- and to provide forums to review the
challenges and opportunities that lie ahead.
NUCLEAR POWER TECHNOLOGY
For the past five decades, the role of nuclear power
has been shaped by many factors such as growing
energy needs, economic performance, the availability of other energy sources, the quest for energy
independence, environmental factors, nuclear safety
and proliferation concerns, and advances in nuclear
technology.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
firma invitada
El mantenimiento de los niveles de seguridad
y productividad en los últimos veinte años ha
hecho que los costes de operación nuclear sean
relativamente bajos y estables
Energía para el desarrollo y la seguridad energética global
”
Creo firmemente que el OIEA tiene que centrarse de forma más explícita en
“la energía para el desarrollo”, ya que sin energía no puede haber desarrollo. El déficit energético en los países en desarrollo constituye un enorme
impedimento para su progreso y para los esfuerzos de erradicar la pobreza.
En la Cumbre del G8 ampliado celebrada en San Petersburgo en el verano
de 2006, se destacó la importancia de la “seguridad energética global”. Durante mi participación, insistí en que la seguridad energética global supone
satisfacer las necesidades de energía de todos los países. Hay aproximadamente 1,6 billones de personas en el mundo que no tienen acceso a la
electricidad, y 2,4 billones de personas siguen dependiendo de la biomasa
tradicional.
Durante la Cumbre, sugerí que se debe plantear el desarrollo de un marco
energético global y crear una organización internacional de energía asociada para responder a los problemas y retos principales. ¿Cuáles son nuestras necesidades de energía actuales y previstas –a nivel global, regional
y especialmente en los países en desarrollo– y cuál es la mejor forma de
responder a las mismas? ¿Cuáles son los principales problemas globales
relacionados con la seguridad energética? ¿Cómo pueden los países en desarrollo adquirir la capacidad –y obtener la financiación– para satisfacer sus
necesidades energéticas?
La energía nuclear requiere una infraestructura sofisticada. Para aquellos
países que se inician en el uso de la energía nuclear, es esencial garantizar
la disponibilidad de la infraestructura necesaria. El Organismo publicó hace
poco unas guías sobre la infraestructura requerida para que esos países
After the Chernobyl accident, the continued viability
of nuclear power was viewed with skepticism for almost two decades. But recently we have seen rising
expectations regarding the role of nuclear power. Rapid growth in global energy demand is putting a premium on all energy sources. Climate change concerns
have highlighted the advantages of nuclear power in
terms of its minimizing greenhouse gas emissions.
And the sustained nuclear safety and productivity
record over the past twenty years has made nuclear
operating costs relatively low and stable.
There are currently 442 nuclear power reactors operating in 30 countries and they supply about 16 per
cent of the world �s electricity. To date, the use of
nuclear power has been concentrated in industrialized countries. But of the 28 new reactors under construction, 16 are in developing countries. And while
the highest percentage of existing reactors is in North
America and Western Europe, recent expansion has
been concentrated in Asia and Eastern Europe.
Energy for Development and Global Energy Security
I firmly believe that the Agency must focus more explicitly on “energy for development” - since without
energy there can be no development. The energy shortage in developing countries is a staggering impediment
to development and to efforts to eradicate poverty.
The expanded G8 Summit in St. Petersburg in Summer 2006 emphasized the importance of “global energy security”. During my participation, I emphasized
that global energy security means fulfilling the energy needs of all countries. Approximately 1.6 billion
people have no access to electricity, and 2.4 billion
continue to rely on traditional biomass.
Dean Calma/IAEA
At the summit, I suggested that consideration should
be given to the development of a global energy framework and an associated international energy organization designed to address key questions and challenges. What are our current and expected energy needs
- globally, regionally, and in particular in developing
countries - and how can we best address them? What
are the primary global concerns related to energy
security? How can developing countries build the capacity - and secure the financing - to meet their
energy needs?
Nuclear power requires a sophisticated infrastructure.
For new countries considering nuclear power, it is esSede del OIEA
IAEA Headquarter
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
43
50 años del OIEA
50 years of the IAEA
puedan introducir la energía nuclear. Estamos trabajando en la definición de
un conjunto de hitos para el desarrollo de esta infraestructura, lo que nos
permitirá priorizar nuestra ayuda a dichos Estados Miembros.
Está claro que la energía nuclear puede no ser la opción para todos los países, y en algunos países como Alemania y Suecia se ha decidido dar el cierre
a sus programas nucleares. Sin embargo, para aquellos Estados Miembros
que eligen la energía nuclear, hay mucho que puede hacer el OIEA para
lograr que esta opción sea accesible, económica y segura.
Avances en la Innovación Nuclear
La innovación tecnológica e institucional es un factor clave para garantizar la
sostenibilidad a largo plazo de la energía nuclear. El Proyecto Internacional
sobre Ciclos de Combustible y Reactores Nucleares Innovadores (INPRO)
del OIEA ha ido creciendo hasta contar con 27 miembros. INPRO tiene
como objetivo apoyar la innovación para desarrollar reactores nucleares y
ciclos de combustible que tienen mayor seguridad inherente y resistencia a
la proliferación y que producen menos residuos.
LA SEGURIDAD Y PROTECCIÓN NUCLEAR
La seguridad y protección de las actividades nucleares en todo el mundo
se mantienen como elementos claves del mandato del OIEA. Dos décadas
después del accidente de Chernobyl, está claro que empiezan a dar resultado los esfuerzos para organizar un régimen global de seguridad nuclear.
Se mantienen altos los niveles de seguridad operativa en las centrales nucleares. Los indicadores de protección radiológica profesional demuestran
unas mejoras constantes en los últimos años. Un mayor número de Estados
Miembros están adoptando un papel proactivo en la seguridad de las fuentes de radiación. Y seguimos avanzando en el fortalecimiento de la protección física en las instalaciones nucleares y en el aumento de la seguridad de
los materiales nucleares y fuentes radiactivas a nivel mundial.
Photo Credit: Dean Calma/IAEA
Pero la seguridad nuclear es una cuestión que no se puede considerar nun-
Supervisores del OIEA inspeccionando una instalación radiactiva.
Supervisors of the OIEA inspecting a radioactive installation.
44
The sustained safety
and productivity record
over the past twenty
years has made nuclear
operating cost relatively
low and estable
”
sential to ensure that the necessary infrastructure will
be available. The Agency recently published guidance
on the infrastructure needed for countries to introduce nuclear power. We are working to define a set of
milestones for the development of this infrastructure,
which will assist us in prioritizing our support for
those Member States.
It is clear that nuclear energy might not be the choice
of all countries - and some, such as Germany and
Sweden, have decided to phase out their nuclear
power programmes. But for those Member States that
choose nuclear power, there is much the Agency can
do to make this option accessible, affordable, safe
and secure.
Advances in Nuclear Innovation
Technological and institutional innovation is a key
factor in ensuring the long term sustainability of
nuclear power. The Agency �s International Project on
Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO)
has grown to include 27 members. The INPRO objective is to support innovation to develop nuclear reactors and fuel cycles that are more inherently safe and
proliferation resistant and produce minimal waste.
NUCLEAR SAFETY AND SECURITY
The safety and security of nuclear activities around
the globe remain key elements of the Agency �s mandate. Two decades after the Chernobyl accident, it is
clear that the efforts to build a global nuclear safety
regime are paying off. Operational safety performance
at nuclear power plants remains strong. Occupational
radiation protection indicators are showing steady improvements in recent years. More Member States are
taking a proactive role in radiation source safety. And
we are continuing to make strides in strengthening
physical protection at nuclear facilities and enhancing the security of nuclear material and radioactive
sources worldwide.
But nuclear safety is not an issue that can ever be
regarded as “fixed”. The strong, steady safety performance of recent years is reassuring. But the sporadic
recurrence of events of concern make clear that the
promotion of a strong safety culture - for both operators and regulators - should always be viewed as a
“work in progress”.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
firma invitada
Ha aumentado más de tres veces el
número de Estados Miembros que participan
en los proyectos del OIEA relacionados
con la protección radiológica
de pacientes
”
Radiological Protection of Patients
In the past three years, the number of Member States
participating in Agency projects related to the radiological protection of patients has increased more than
threefold, from 21 to a current total of 78 States.
The Agency is continuing its efforts to promote better safety performance in this area, including through
improving access to related training.
Emergency Response
Photo Credit: Dean Calma/IAEA
Effective national and global response capabilities
are essential to minimize the impacts from nuclear
incidents and radiological emergencies and to build
public trust in the safety and security of nuclear
energy. In this context, the Agency has strengthened
its Incident and Emergency Centre to better support
Member States in dealing with both accidents and
security incidents.
ca “cerrada”. Resultan tranquilizadores los progresos firmes y constantes
en materia de seguridad en los últimos años. Pero con la repetición esporádica de sucesos preocupantes, está claro que es necesario contemplar la
promoción de una sólida cultura de seguridad –tanto para los operadores
como para los reguladores– como un “trabajo en curso”.
Protección radiológica de pacientes
En los tres últimos años, ha aumentado más de tres veces el número de
Estados Miembros que participan en los proyectos del Organismo relacionados con la protección radiológica de pacientes, de 21 a un total de 78
Estados en la actualidad. El OIEA sigue con sus esfuerzos de promover mayores niveles de seguridad en este ámbito, incluyendo la mejora del acceso
a la formación relacionada.
Respuesta en emergencia
Son imprescindibles unas capacidades eficaces de respuesta nacional
y global para minimizar los impactos de los incidentes nucleares y las
emergencias radiológicas, así como para afianzar la confianza pública en
la seguridad de la energía nuclear. En este contexto, el Organismo ha ampliado su Centro de Incidentes y Emergencias para dar mejor soporte a los
Estados Miembros a la hora de responder tanto a los accidentes como a los
incidentes de seguridad.
Seguridad nuclear y protección contra el terrorismo nuclear
El programa de seguridad nuclear del OIEA está avanzando a buen ritmo.
El Organismo está ayudando a los Estados Miembros a implementar el
régimen mejorado de instrumentos jurídicos internacionales relacionados
con la seguridad nuclear. El OIEA está publicando unas guías basadas en
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Nuclear Security and Protection Against Nuclear
Terrorism
The Agency �s nuclear security programme is progressing at a rapid pace. The Agency is helping Member
States to implement the enhanced regime of international legal instruments relevant to nuclear security. Guidance based on international best practices
is being published by the Agency as part of a new
Nuclear Security Series. Capacity building activities
in the past year have included: nuclear security training courses, the supply of detection and monitoring
equipment, procurement of physical protection equipment to improve the security of nuclear power plants
and assistance in protecting locations containing high
activity radioactive sources.
The Agency has completed its work with Russia and
the USA to secure and manage radioactive sources
in countries of the former Soviet Union. A significant
amount of radioactive material has been secured, and
the effort has resulted in much greater regional awareness of this problem. The Agency also has arranged
the recovery of over 100 high activity and neutron
sources in Africa and Latin America.
Research Reactor Conversion
Of the more than 250 research reactors in operation
worldwide, about 100 are fuelled with high enriched
uranium (HEU). To improve nuclear security, many
governments are making efforts to convert these reactors to use low enriched uranium (LEU), and are shipping back the fresh or spent HEU fuel to the country
of origin.
45
50 años del OIEA
50 years of the IAEA
las mejores prácticas internacionales, formando parte de una nueva Serie
de Seguridad Nuclear. Entre las actividades de creación de capacidades en
el último año, se encuentran: los cursos de formación en la seguridad nuclear, el suministro de equipos de detección y monitorización, la adquisición
de equipos de protección física para mejorar la seguridad de las centrales
nucleares y la asistencia en la protección de lugares que contienen fuentes
radiactivas de alta actividad.
El OIEA ha finalizado sus trabajos con Rusia y los EE.UU. para proteger y
gestionar las fuentes radiactivas en los países de la anterior Unión Soviética. Se ha protegido una cantidad importante de materiales radiactivos, y el
esfuerzo ha dado lugar a una mayor concienciación regional de este problema. El OIEA también ha coordinado la recuperación de más de 100 fuentes
de neutrones y de alta actividad en África y Latinoamérica.
Conversión de reactores de investigación
De los más de 250 reactores de investigación en operación a nivel mundial,
unos 100 están alimentados con uranio muy enriquecido (HEU). Para mejorar la seguridad nuclear, muchos gobiernos están trabajando en la conversión de estos reactores para que utilicen uranio poco enriquecido (LEU) y
enviando de vuelta el HEU fresco o gastado a su país de origen.
Durante el último año, se han convertido reactores en Chile y Rumanía, con
la ayuda del OIEA, y hay trabajos similares en curso en Polonia y Portugal.
En el caso de Chile, también se proporcionó asistencia técnica para la fabricación y calificación de combustible LEU de producción nacional.
VERIFICACIÓN NUCLEAR
El régimen de la no proliferación nuclear y control de armas se enfrenta a
varios desafíos. Los últimos años han destacado el papel importante que
desempeña el OIEA para prevenir la proliferación.
Ha aumentado constantemente el número de Estados con acuerdos de salvaguardias y protocolos adicionales. Durante el último año, han entrado en vigor
acuerdos de salvaguardias bajo el Tratado de No Proliferación de las Armas
Nucleares (NPT), en seis Estados y protocolos adicionales en nueve Estados,
lo que constituye un total de 78 Estados con protocolos adicionales vigentes.
Sin embargo, hay más de 100 Estados, incluyendo 25 con actividades nucleares importantes, que no tienen todavía ningún protocolo adicional vigente.
En el año 2005, el OIEA aplicó acuerdos de salvaguardias globales (CSA)
en 156 Estados, de los cuales 70 también tenían protocolos adicionales
vigentes o aplicados de otra forma. En 24 de estos 70 Estados, el OIEA
ha podido comprobar, ya que no encontró ningún indicio de desvío de
material nuclear declarado ni ninguna indicación de material o actividades
nucleares no declaradas, que todo el material nuclear permanecía en actividades con fines pacíficos.
Implementación de salvaguardias en la República Islámica de Irán
Durante más de tres años, la Junta de Gobernadores del OIEA ha tenido en
su agenda la implementación de salvaguardias en la República Islámica de
Irán, y últimamente también ha estado en la agenda del Consejo de Seguri46
The number of
Member States
participating in AIEA
projects related to the
radiological protection
of patients has
increased more than
threefold
”
Over the past year, reactors in Chile and Romania
were converted, with Agency support, and similar
efforts are ongoing in Poland and Portugal. In the
Chilean case, technical assistance was also provided
with the fabrication and qualification of domestically
produced LEU fuel.
NUCLEAR VERIFICATION
The nuclear non-proliferation and arms control regime
faces numerous challenges. The past few years have
underscored the Agency �s important role in preventing proliferation.
The number of States with safeguards agreements
and additional protocols has steadily increased. Over
the past year, safeguards agreements under the Treaty
on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT)
have entered into force for six States, and additional
protocols have entered into force for nine States. This
makes a total of 78 States with additional protocols
in force. However, over 100 States - including 25
with significant nuclear activities - have yet to bring
additional protocols into force.
In 2005, the Agency implemented comprehensive safeguards agreements (CSAs) in 156 States - 70 of which
also had additional protocols in force or otherwise applied. For 24 of these 70 States, the Agency was able
to conclude - having found no indication of the diversion of declared nuclear material, and no indication
of undeclared nuclear material or activities - that all
nuclear material remained in peaceful activities.
Implementation of Safeguards in the Islamic
Republic of Iran
Implementation of safeguards in the Islamic Republic
of Iran has been on the agenda of the IAEA Board of
Governors for more than three years, and lately also
on the agenda of the United Nations Security Council. In July 2006, the Security Council adopted resolution 1696, in which it called upon Iran to take the
steps required by the Board in its resolution of February 2006. These steps included the necessity of the
Agency continuing its work to clarify all outstanding
issues relating to Iran �s nuclear programme, and the
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Muchos de los trabajos científicos del OIEA firma invitada
están enfocados hacia la transferencia de tecnología
nuclear en aplicaciones relacionadas con la salud,
agricultura, industria, gestión de agua y medio ambiente
dad de Naciones Unidas. En julio de 2006, el Consejo de Seguridad aprobó
la resolución 1.696, en la cual se instó a Irán a dar los pasos exigidos por
la Junta en su resolución de febrero de 2006. Esos pasos incluían la necesidad de que el Organismo continuara su trabajo para aclarar todos los
asuntos pendientes relacionados con el programa nuclear de Irán, así como
el restablecimiento por parte de Irán de la suspensión plena y sostenida de
todas sus actividades de enriquecimiento y reprocesamiento. En mi informe
del 31 de agosto a la Junta y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento por parte de Irán de los requisitos de dicha resolución, declaré que Irán
no había suspendido las actividades relacionadas con el enriquecimiento, ni
había permitido al OIEA avanzar en la resolución de los asuntos pendientes,
debido a la ausencia de la transparencia necesaria por parte de Irán.
Se ha dado cuenta de todo el material nuclear declarado por Irán al OIEA y,
aparte de las pequeñas cantidades notificadas anteriormente a la Junta, no
se ha encontrado más material nuclear no declarado en Irán.
Sin embargo, debido a que el OIEA no puede avanzar en la resolución de
los asuntos pendientes relativos al alcance y la naturaleza del programa actual y pasado de enriquecimiento centrífugo en Irán, el Organismo no puede seguir progresando en sus esfuerzos de dar garantías sobre la ausencia
de materiales y actividades nucleares no declaradas en Irán.
Mantengo la esperanza de que, durante el diálogo permanente entre Irán
y sus socios europeos y de otros países, se crearán las condiciones para
entablar una negociación largamente esperada que pretende llegar a un
acuerdo global que, por un lado, contemplaría las preocupaciones de la
comunidad internacional sobre el carácter pacífico del programa nuclear
del país, y por otro respondería a las preocupaciones económicas, políticas
y de seguridad de Irán.
NUEVO MARCO PARA EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR
El aumento de la demanda global de energía está impulsando una expansión potencial del uso de la energía nuclear. Y crece la preocupación
con los riesgos de proliferación creados por la continua difusión de
tecnología nuclear sensible, tal como el enriquecimiento de uranio y el
reprocesamiento de combustible gastado. Esta convergencia apunta a la
necesidad del desarrollo de un nuevo marco para el ciclo de combustible nuclear.
En los últimos años, he estado pidiendo el desarrollo de un nuevo planteamiento multilateral del ciclo de combustible nuclear, como medida clave
para reforzar la no proliferación y hacer frente a las previsiones de expansión de la energía nuclear. Es cierto que el establecimiento de un marco que
sea justo y accesible a todos los usuarios de la energía nuclear, actuando de
acuerdo con las normas acordadas de la no proliferación nuclear, será un
esfuerzo complejo y por lo tanto, en mi opinión, el mejor planteamiento consistiría en un conjunto de fases progresivas que incluyeran los suministros de
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
”
re-establishment by Iran of full and sustained suspension of all its enrichment related and reprocessing activities. In my report of 31 August to the Board and to
the Security Council, regarding Iran �s fulfillment of
the requirements of that resolution, I stated that Iran
had not suspended its enrichment related activities,
nor was the Agency able to make progress on resolving the outstanding issues, due to the absence of the
necessary transparency on the part of Iran.
All the nuclear material declared by Iran to the Agency has been accounted for -- and, apart from the
small quantities previously reported to the Board
-- there have been no further findings of undeclared
nuclear material in Iran.
But because of the inability of the Agency to make
progress in resolving the outstanding issues relevant
to the scope and nature of Iran �s current and past
centrifuge enrichment programme, the Agency cannot make any further progress in its efforts to provide
assurances about the absence of undeclared nuclear
material and activities in Iran.
I remain hopeful that, through the ongoing dialogue
between Iran and its European and other partners, the
conditions will be created to engage in a long overdue
negotiation that aims to achieve a comprehensive
settlement that, on the one hand, would address the
international community �s concerns about the peaceful nature of Iran �s nuclear programme, while on the
other hand addressing Iran �s economic, political and
security concerns.
NEW FRAMEWORK FOR THE NUCLEAR FUEL CYCLE
The increase in global energy demand is driving a
potential expansion in the use of nuclear energy. And
concern is mounting regarding the proliferation risks
created by the further spread of sensitive nuclear
technology, such as uranium enrichment and spent
fuel reprocessing.This convergence points to the
need for the development of a new framework for the
nuclear fuel cycle.
In recent years, I have been calling for the development of a new, multilateral approach to the nuclear
fuel cycle as a key measure to strengthen non-proliferation and cope with the expected expansion of nuclear power. The establishment of a framework that is
equitable and accessible to all users of nuclear energy
acting in accordance with agreed nuclear non-proliferation norms will certainly be a complex endeavour, and
47
50 años del OIEA
Much of the AIEA
scientific work is
focused on transfer
of nuclear technology
in applications related
to health, agriculture,
industy, water
management and
environment
Photo Credit: Dean Calma/IAEA
50 years of the IAEA
”
therefore in my view will be best addressed through
a series of progressive phases involving fuel supplies,
power reactors and enrichment and reprocessing.
Paciente bajo tratamiento radioterapéutico con Cobalto-60.
Patient low radiotherapeutic treatment with Cobalt-60.
combustible, los reactores y el enriquecimiento y reprocesamiento.
Cincuenta años después de la iniciativa “Átomos para la Paz”, sería oportuno
prever un nuevo marco para la utilización de la energía nuclear –un marco que
tendría en cuenta tanto las lecciones que hemos aprendido como la realidad
actual. En este nuevo marco, desde mi punto de vista, se debería contemplar:
(1) una I+D activa en energía nuclear y aplicaciones nucleares; (2) un nuevo
marco para el ciclo de combustible; (3) la aplicación universal de salvaguardias
globales y el protocolo adicional; (4) avances concretos y rápidos hacia el desarme nuclear; (5) un régimen robusto de seguridad internacional; (6) un régimen
efectivo y universal de seguridad nuclear; y (7) una financiación suficiente para
que el Organismo pueda cumplir con sus responsabilidades.
COOPERACIÓN TÉCNICA
A lo largo de cincuenta años, la cooperación técnica ha constituido un mecanismo clave para la aplicación del mandato de Átomos para la Paz del OIEA.
Pero hace cincuenta años, a muchos Estados Miembros participantes les
faltaban las capacidades más rudimentarias para la aplicación de la ciencia y
tecnología nuclear. El OIEA ha sido un centro de conocimientos técnicos que
ha proporcionado asistencia en forma de transferencia unidireccional de tecnología para establecer las capacidades científicas y técnicas básicas.
Hoy en día, nuestra evolución nos ha llevado a una alianza que depende de la
cooperación –el intercambio de conocimientos y habilidades. Las instituciones
de muchos Estados Miembros ya tienen capacidades equivalentes o superiores a las del Secretariado. También ha cambiado la esencia de la cooperación, ya que se centra cada vez más en la transferencia de conocimientos y
tecnología para responder a los problemas específicos de desarrollo.
APLICACIONES NUCLEARES
Muchos de los trabajos científicos del OIEA están enfocados hacia la transferencia de tecnología nuclear en aplicaciones relacionadas con la salud,
agricultura, industria, gestión de agua y conservación del medio ambiente.
48
Fifty years after the Atoms for Peace initiative, it is
timely to think of a new framework for using nuclear
energy -- a framework that accounts both for the lessons we have learned and the current reality. This new
framework should in my view include: (1) active R&D
in nuclear power and nuclear applications; (2) a new
framework for the fuel cycle; (3) universal application
of comprehensive safeguards and the additional protocol; (4) concrete and rapid progress towards nuclear
disarmament; (5) a robust international security regime; (6) an effective and universal nuclear safety
regime; and (7) sufficient funding for the Agency to
meet its responsibilities.
TECHNICAL COOPERATION
For fifty years, technical cooperation has been a key
mechanism for implementing the Agency �s Atoms for
Peace mandate. But fifty years ago, many participating
Member States lacked all but the most rudimentary
capabilities for applying nuclear science and technology. The IAEA was a centre of technical expertise that
provided aid as a one-way transfer of technology to
establish basic scientific and technical capabilities.
Today, we have evolved to a partnership that hinges on
cooperation -- the sharing of knowledge and expertise.
Many Member State institutions now have capabilities
equal to or exceeding those of the Secretariat. The
substance of cooperation has also changed, because it
increasingly focuses on the transfer of knowledge and
technology to address specific development problems.
NUCLEAR APPLICATIONS
Much of the Agency �s scientific work is focused on
the transfer of nuclear technology in applications
related to health, agriculture, industry, water management and preservation of the environment. The
Agency works to build up Member State scientific
and technical capacities in support of their national
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
firma invitada
El Organismo trabaja en la creación de capacidades científicas y técnicas
en los Estados Miembros para dar soporte a sus prioridades de desarrollo
nacional. Las alianzas con otras organizaciones permiten optimizar la eficacia de la tecnología nuclear. Y se usan evaluaciones comparativas para
garantizar que las aplicaciones nucleares ofrecidas resulten efectivas en
cuanto a coste.
Estos esfuerzos permiten contribuir de forma significativa al desarrollo social
y económico. Permítanme exponer dos breves ejemplos.
Control del cáncer
Durante muchos años, se ha aprovechado la radioterapia para curar o mitigar los efectos del cáncer. En este sentido, el OIEA sigue avanzando con su
Programa de Acción para la Terapia del Cáncer (PATC). Se han finalizado
este mismo año unos cursos de formación para médicos y enfermeras que
trabajan en tatamiento oncológico mediante radiación.
Pero en PATC se está trabajando también a un nivel más ambicioso, con
el fin de integrar la radioterapia en el marco más amplio de la prevención
y control del cáncer. Durante el último año, se han establecido relaciones
con la OMS y otras organizaciones de vanguardia en el campo del control
e investigación del cáncer, con el fin de ayudar a los Estados Miembros
con programas globales de control del cáncer. Se han puesto en marcha
esfuerzos de colaboración para crear centros modelo de demostración para
el control del cáncer en cinco países. Se aprovecharán estos centros para
atraer a otros donantes, elevando el perfil de cáncer a la categoría de problema sanitario global.
Gestión de recursos hídricos
Con la ayuda del OIEA, los Estados Miembros están utilizando la hidrología
de isótopos para hacer frente a la escasez de agua y el uso no sostenible
de recursos hídricos. Un buen ejemplo es la participación activa de Chile,
Colombia, Costa Rica, Ecuador, Nicaragua, Perú y Uruguay en un proyecto
regional de cooperación técnica para la gestión de recursos de agua subterránea en Latinoamérica.
CONCLUSIÓN
En el mundo actual, resulta evidente que, dos cuestiones tan entrelazadas
como la seguridad y el desarrollo siguen representando los retos más difíciles para la humanidad. Y está cada vez más claro que el OIEA puede jugar
un papel importante en ambos campos.
A medida que se acerca el 50o aniversario del OIEA, no puedo pensar en
mejor introducción a este tiempo de reflexión y renovación –ni en mayor
honor– que el Premio Novel de la Paz que recibimos. El reconocimiento y el
éxito también conllevan la responsabilidad de mantener y reforzar nuestro
compromiso con la misión que se nos ha encomendado.
Al mirar hacia las lecciones de los últimos 50 años y los retos del futuro, las
palabras que pronuncié en Oslo siguen expresando mi convicción más firme: “Una paz duradera no es un logro aislado, sino un ámbito, un proceso
y un compromiso.”
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
development priorities. Partnerships with other organizations help to optimize the effectiveness of the
nuclear technology. And comparative assessments are
used to ensure that the nuclear applications being offered are cost effective.
These efforts are making meaningful contributions to
social and economic development. Let me offer two
brief examples.
Cancer Control
For many years, radiotherapy has been used to cure
or mitigate the effects of cancer. In this area, the
Agency continues to progress on its Programme of
Action for Cancer Therapy (PACT). Training syllabuses
for doctors and nurses working in radiation oncology
were completed this year.
But PACT is also working on a more ambitious scale,
to integrate radiotherapy into the broader framework
of cancer prevention and control. Over the past year,
relationships have been built with the WHO and other
leading organizations in the field of cancer control and
research in order to assist Member States with comprehensive cancer control programmes. Collaborative efforts are now underway to create model demonstration
sites for cancer control in five countries. These sites
will be used to attract additional donors, by raising the
profile of cancer as a global health concern.
Water Resources Management
With Agency assistance, Member States are using
isotope hydrology to address water shortages and the
non-sustainable use of water resources. An excellent
example is the active participation of Chile, Colombia,
Costa Rica, Ecuador, Nicaragua, Peru and Uruguay in
a regional TC project for managing groundwater resources in Latin America.
CONCLUSION
Wherever we turn in today �s world, it is evident that
the intertwined issues of security and development
continue to be the most daunting challenges facing
humanity. And it is becoming more evident that the
IAEA has an important role to play in both fields.
As we approach the 50th anniversary of the Agency,
I can think of no better introduction to this time of
reflection and renewal --nor any greater honour-- than
the 2005 Nobel Peace Prize we received. With recognition and achievement comes also the responsibility
to maintain and strengthen our commitment to the
mission with which we have been entrusted.
As we look to the lessons of the past 50 years and the
challenges of the future, the words I spoke in Oslo remain my firm belief: “A durable peace is not a single
achievement, but an environment, a process and a
commitment.”
49
Lanoticias
I+D en España y el mundo
Peligro: Desertificación
Un informe del Centro Hadley para la predicción y las investigaciones sobre el Clima, dependiente de la Oficina Meteorológica del Reino Unido, ha adelantado que en 2100 un tercio del
planeta será desierto. La noticia ha generado gran preocupación
en diversos sectores de la población, por lo que será analizada
por el gobierno británico en las próximas negociaciones previstas
sobre el cambio climático.
El diario The Independent se hace eco de la noticia en su campaña de concienciación social, añadiendo la existencia de otro
informe, todavía no publicado por la Oficina Meteorológica, según
el cual, si se añaden los efectos potenciales sobre el planeta de
los cambios inducidos por el efecto invernadero, la gran sequía
que aguarda será todavía más grave, sobre todo en África.
Adjudicada la redacción del CIEDA
El CIEMAT ha adjudicado la redacción del proyecto definitivo de
construcción del Centro Internacional de Estudios sobre Derecho
Ambiental (CIEDA) a la empresa Alia.
Este centro se dedicará a la investigación, formación y divulgación del derecho ambiental. Contará con 1.000 metros cuadrados de instalaciones y una plantilla de 25 trabajadores, entre
investigadores y personal auxiliar.
El subdelegado del Gobierno en la provincia, Germán Andrés,
ha indicado que los Presupuestos Generales del Estado de 2006
han previsto una dotación plurianual de cuatro millones de euros
para la creación del centro, de los que 1,2 millones está previsto
que se inviertan este año.
Ciudad de la Energía
La Ciudad de la Energía dispone ya de partidas presupuestarias
destinadas a la edificación de sus sedes con 17 millones de euros,
según el proyecto de Presupuestos Generales del Estado.
Con ello se abordará el inicio de acondicionamiento del Museo
de la Energía en lo que fue la central térmica de la MSP, así como
la mejora de las instalaciones destinadas a albergar el Laboratorio de Tecnologías Avanzadas del CIEMAT; además se constituirá
un Campus Universitario especializado en estudios energéticos de
postgrado en Ingeniería Geológica, Ingeniería Industrial y Medioambiental, así como un Parque Científico y Tecnológico.
El 23 de agosto se publicó en el BOE la inscripción en el Registro
de Fundaciones de la Fundación Ciudad de la Energía-CIUDEN.
Los fines de la Fundación son, entre otros, promover la investigación y el desarrollo tecnológico en materia energética; potenciar
los estudios ambientales relacionados con la energía y desarrollar
y aplicar técnicas de recuperación medioambiental; potenciar vías
para la formación de investigadores y técnicos en materia energética; creación, desarrollo y posterior gestión del Museo Nacional
de la Energía; y, el desarrollo social y económico de la Comarca
de El Bierzo.
El proyecto “Ciudad de la Energía” se inscribe dentro de las
actuaciones acordadas en el Consejo de Ministros del 23 de julio
50
de 2004, en que se hizo público el Plan Noroeste para potenciar el
desarrollo social y económico de la zona noroeste de España.
Cuenta atrás para CONAMA
La octava edición del Congreso Nacional del Medio Ambiente
se acerca. Del 27 de noviembre al 1 de diciembre el Palacio
Municipal de Congresos, del Campo de las Naciones de Madrid,
reunirá a una gran cantidad de profesionales con el fin de aglutinar todas las sensibilidades en materia de desarrollo sostenible,
fomentar el intercambio de experiencias y ayudar a la divulgación del conocimiento.
Para ello, CONAMA tiene preparadas actividades de todo tipo:
mesas redondas, salas dinámicas, jornadas técnicas y una completa exposición, organizada por patrocinadores y colaboradores,
distribuida en las dos plantas del Palacio.
Además, el Congreso contará con un espacio de diálogos científicos que se convertirá en un foro de intercambio de conocimiento en el que tendrá especial relevancia todo lo relacionado
con la I+D y la transferencia tecnológica.
Documentos básicos del CTE pasan a ser
obligatorios
El Código Técnico de la Edificación (CTE) establece los requisitos
técnicos que deben cumplir las edificaciones, de nueva construcción y a rehabilitar. En su Parte I se refiere a las Disposiciones Generales, Documentación y Exigencias Técnicas donde se contempla el
Libro del Edificio y su funcionamiento. En la parte II, que consta de
los apartados de Seguridad y Habitabilidad, resalta el capítulo que
hace referencia al Ahorro de Energía (HE), donde se debe considerar: HE1 Limitación de la demanda energética, HE2 Rendimiento
de las instalaciones térmicas, HE 3 Rendimiento de las instalaciones de iluminación, HE 4 Producción de agua caliente sanitaria por
energía solar térmica y HE 5 Energía solar fotovoltaica.
Entre estos cinco apartados, destacan el HE 1, HE 4 y HE 5
como hitos fundamentales para conseguir mejorar la demanda
energética del edificio. El HE 1 referido a la Limitación de la demanda energética contempla la utilización de dos programas:
LIDER y CALENER encargados de evaluar energéticamente la
nueva construcción. Asimismo, el HE 4 contempla la producción
obligatoria en las nuevas construcciones de Agua Caliente Sanitaria (ACS) a través de captadores solares en edificios de obra
nueva. Y un último apartado referido a los paneles fotovoltaicos
dispondrá su integración en diseño, así como la instalación de
sus equipos adyacentes.
Tras varios meses de aplicación voluntaria, los puntos referentes
al Ahorro de Energía, Seguridad en caso de Incendio y Seguridad
de Utilización del CTE han pasado a ser de obligado cumplimiento, no siendo los demás obligatorios hasta marzo de 2007.
Éxito en fusión termonuclear
La agencia oficial de noticias Xinhua ha informado del éxito
de la primera prueba del nuevo reactor de fusión termonuclear
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
noticias
‘EAST’ (siglas en inglés del ‘Tokamak Superconductor Experimental Avanzado’). Se trata de una versión más pequeña de
ITER, desarrollada en Francia por un equipo internacional en el
que participan científicos europeos y chinos.
La agencia no ofreció detalles sobre los resultados obtenidos,
pero sí reveló la intención del país asiático de adelantarse al proyecto internacional ITER.
Las pruebas del ‘EAST’ se realizaron en el Instituto de Física
del Plasma, perteneciente a la Academia China de Ciencias, en
Hefei, capital de la provincia oriental de Anhui.
La fusión nuclear reproduce las fuentes de energía solar, no
produce gases de efecto invernadero ni emite apenas residuos.
Los expertos esperan que aporte energía de forma más barata,
segura, limpia e ilimitada y reduzca la dependencia mundial de
los combustibles fósiles.
Infotenimiento. Museos de ciencias
El término infotenimiento, acuñado por Carl Bernstein, periodista de The Washington Post, pretende recoger la tendencia
actual que experimenta el periodismo, cada vez más influido por
la necesidad de entretener al que aborda una noticia, de la naturaleza que sea.
También en los museos, y más en los de ciencias, la tendencia conduce a enseñar mediante actividades que, simultáneamente, entretengan; y esto se debe a que se están observando
resultados curiosos, tanto como la contradictoria conclusión de
que quienes menos aprenden son los que acuden a los museos
con la pretensión de aprender; precisamente de ahí que la fórmula de adquisición de conocimiento necesite de una actividad
que motive, que influya en aquélla. ... El prohibido tocar en los
museos de ciencias debe acompañarse de un interés real por
divertirse, sólo así se consigue el objetivo que se desea.
El CENER amplía su capacidad eólica
El mayor laboratorio de ensayo de aerogeneradores (LEA) del
mundo será construido por el Centro Nacional de Energías Renovables (CENER) en el polígono Rocaforte-Sangüesa, Navarra.
Contará con una superficie de 30000 metros cuadrados y estará
finalizado a mediados de 2007.
La financiación proviene de un acuerdo entre el ministerio de
Educación y Ciencia, el Gobierno de Navarra y el CIEMAT, según
el cual el CENER invertirá 48 millones de euros en proyectos e
infraestructuras de investigación y desarrollo de las tecnologías
emergentes en el campo de las energías renovables en España.
NUSIM S.A. es una empresa líder en España en el suminitro de productos
relacionados con la PROTECCIÓN RADIOLÓGICA.
LOS PRODUCTOS SUMINSTRADOS POR NUSIM
Y LAS EMPRESAS QUE REPRESENTA SON:
AMP-TEK
BTI BUBBLE
GRAETZ
HIDEX
ORTEC
Multicanales portátiles; Detectores Si; Fluorescencia de rayos X.
Detectores de neutrones; Espectrómetros portátiles.
Monitores portátiles de radiación con detector GM.
Triathler: monitor de sobremesa para viales.
Detectores de Ge, Si, barrera de Si y NaI; Electrónica en módulos NIM;
Electrónica en módulos CAMAC; Espectrómetros digitales;
Monitores de Ge portátiles; Escalas de bajo fondo; Equipos
completos de medida; Software de análisis.
RADOS
Dosimetría legal TLD; Monitores portátiles de contaminación
mediante detectores de gas de PR xenon o plásticos de centelleo;
Monitores de pies y manos; Monitores de herramientas yresiduos;
Monitores de paso rápido para personal y vehículos; Monitores de
lavandería.
SEA
Contaminómetros y Radiámetros con detectores de centelleo
plástico; Escalas de bajo fondo, de sobremesa y portátiles.
STEP
Monitores portátiles de radiación con cámara de ionización.
VEENSTRA
Monitores de área múltiples con detector GM.
NUSIM, S.A.
NUSIM, S.A.
LA SOLUCIÓN A SU MEDIDA
NUSIM, S.A. C/Aravaca, 6-8, PL-3 - 28040 MADRID. Tel.: 91 535 96 40 - Fax: 91 535 96 41. E-mail: [email protected]
Lanoticias
I+D en España y el mundo
El LEA contará con un sistema de diseño y certificación, planta
de ensayo de palas de 75 a 100 metros de longitud, túnel de
viento, laboratorio de alta tensión, laboratorio de materiales compuestos y parque experimental para ensayo de aerogeneradores
de hasta 8 MW.
El acto de presentación del laboratorio tuvo lugar en Sangüesa
y contó con la asistencia del presidente del Gobierno de Navarra,
Miguel Sanz, y de varios consejeros y altos representantes de las
empresas españolas del sector de las energías renovables.
El laboratorio pretende ser una referencia internacional por su
tecnología, sus actividades y las dimensiones del mismo.
Lección inaugural del “Master en tecnología
nuclear: fisión, fusión y medicina nuclear”
El día 9 de octubre tuvo lugar en el Salón de Actos del Rectorado de la Universidad Autónoma de Madrid la sesión inaugural
del Master citado, en la que intervinieron el director del curso (Dr.
Rafael Caro Manso), el decano (Prof. Dr. José A. Pérez López), la
secretaria general del CIEMAT (Dra. Milagros Couchoud Gregori)
y el académico de la Real Academia Nacional de Farmacia y
profesor de la UAM Prof. Dr. Valentín González. Este último dictó
la lección inaugural titulada “Panorama general de la ciencia y la
tecnología nuclear”.
Este curso de 1.500 horas que se impartirá a lo largo de los
nueve meses próximos, está dirigido por la UAM y el CIEMAT,
con la colaboración de las Universidades Politécnicas de Madrid
y Valencia, la Universidad del País Vasco y la Universidad de
Zaragoza.
Próxima inauguración en Sevilla de la PS-10
Una torre de 115 metros de altura, 11 MW de potencia, y 624
helióstatos componen la primera planta solar termoeléctrica comercial con sistema de torre, ubicada en el municipio sevillano
de Sanlúcar la Mayor. El proyecto ha sido promovido y realizado
por la empresa de ingeniería Abengoa y tiene como objetivo llegar
a los 302 MW de potencia solar instalada.
Este tipo de tecnología termoeléctrica de torre tan sólo ha sido
utilizada a nivel experimental en centros como la Plataforma Solar de Almería, por lo que se trata de la primera iniciativa mundial
de este tipo.
Solúcar, filial de la empresa Abengoa encargada de la construcción de la planta, se plantea además la implantación de 302 MW
en la zona, con una inversión de 1.200 millones de euros. Para
ello, ha iniciado la construcción de la PS20, la AZ20 y la AZ50
donde se combina este mismo sistema con el de concentradores
parabólicos.
Un pabellón sostenible para la Expo 2008
La Sociedad Española de Eventos Internacionales (SEEI) ha dado
a conocer el fallo del jurado sobre la construcción del futuro pabellón de España en la Exposición Internacional de Zaragoza 2008. El
52
proyecto ganador ha sido el presentado por el Centro Nacional de
Energías Renovables (CENER) y el arquitecto Francisco Mangado, de las siete propuestas que pasaron a la fase final.
El edificio reproducirá un “bosque” de pilares y varios volúmenes de vidrio, creado bajo pautas de ahorro energético utilizando
materiales respetuosos con el Medio Ambiente, integrando energías renovables y mejorando las condiciones de confort de los
espacios exteriores.
El pabellón de España, con el lema “Ciencia y Creatividad”,
tendrá una superficie aproximada de 8000 metros cuadrados,
de los cuales la parte expositiva ocupará 2315.
El edificio cuenta con un presupuesto de 18 millones de euros
que serán sufragados por la SEEI.
Nobel de Física 2006 a los investigadores del
nacimiento del universo
La Real Academia Sueca de Ciencias ha otorgado a los estadounidenses John C. Mather y George F. Smoot el Premio Nobel
de Física 2006 “por su descubrimiento de la forma de cuerpo
oscuro y la anisotropía de la radiación cósmica de microondas
de fondo”.
Los astrofísicos, cuyos nombres se barajaban desde hace años
como posibles candidatos, basaron sus trabajos en las mediciones realizadas con ayuda del satélite COBE, lanzado por la NASA
en noviembre de 1989.
El premio otorgado está dotado con 10 millones de coronas
suecas (1,37 millones de dólares).
Todos los ganadores recibirán la distinción el 10 de diciembre,
día del aniversario de la muerte del creador de los galardones,
Alfred Nobel (1833-1896).
Los estadounidenses ven premiada su labor
investigadora
El científico estadounidense Roger D. Kornberg ha recibido, en solitario, el Premio Nobel de Química por sus trabajos
sobre la transcripción de ADN. Según la Real Academia de
Ciencias de Suecia sus estudios tratan sobre la manera en
que la información que contienen los genes es copiada y luego transferida hacia las partes de las células que producen
las proteínas.
En 1959, su padre, Arthur Kornberg también ganó un
Nobel, en este caso de Medicina, que compartió con Severo
Ochoa, por sus investigaciones en el campo de la genética.
El premio tiene una clara vinculación con el de Medicina,
concedido días antes a los biólogos Craig Mello y Andrew
Fire por el hallazgo de una mecanismo fundamental para
controlar el flujo de la información genética, concretamente,
por el descubrimiento de que el ácido ribonucléico bicatenario bloquea de forma muy eficaz la síntesis de proteínas.
En esta ocasión, los galardones científicos (Medicina, Física y Química) fueron concedidos a científicos estadounidenses.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Nuestros Profesionales Our professionals
José Luis Díaz Díaz
UNA EXPERIENCIA PROFESIONAL
DE CUATRO DÉCADAS
El CIEMAT cuenta con profesionales de reconocida y extensa
trayectoria, que aportan su conocimiento y experiencia al cumplimiento de sus objetivos de investigación y desarrollo en el
campo de la energía y el medio ambiente.
VÉRTICES inicia este apartado, “Nuestros profesionales”, con
José Luis Díaz Díaz, subdirector general de Seguridad y Mejora
de las Instalaciones. Sus más de cuarenta años en el Centro
son un claro ejemplo de conocimiento y dedicación.
Licenciado en Ciencias Físicas por la Universidad Complutense
de Madrid, su vida profesional comienza en el año 1965, en el
Grupo de Montaje de Elementos Combustibles (EC) de la división
de metalurgia de la JEN, donde se dedica al estudio de la soldadura de materiales estructurales de los elementos combustibles
tales como el magnesio, aluminio, zircalo y aceros inoxidables.
A finales de los años 60, participa en el proyecto y construcción de una planta piloto para la fabricación de combustibles de
reactores LWR con óxido de uranio natural, que años después
sirvió para la formación de los técnicos que actuarían a escala
industrial y con combustible enriquecido en la planta de Juzbado
de ENUSA.
Posteriormente, dirige la fabricación de una carga de EC para
un reactor subcrítico cedido por EE.UU. a la ETSII de Madrid,
FOUR DECADES OF PROFESSIONAL EXPERIENCE
The CIEMAT staff includes recognized, experienced professionals who contribute their expertise
and know-how to achievement of the R&D objectives in the fields of energy and environment.
This section of VÉRTICES, “Our Professionals”,
begins with Jose Luis Diaz Diaz, general deputy director of Facility Safety and Improvement. His more
than forty years in the Center are a good example of
dedication and expertise.
With a degree in Physical Sciences from the Universidad Complutense of Madrid, he began his professional career in 1965 in the Fuel Assembly (FA)
Group of the Metallurgy Division of the JEN, where
he studied welding of Fuel Assembly structural materials such as magnesium, aluminum, zircaloy and
stainless steel.
In the late 1960s, he took part in the design and
construction of a Pilot Plant for the manufacture of
LWR reactor fuels with natural uranium oxide, which
years later served to train technicians who would
work on an industrial scale with enriched fuel in the
ENUSA Juzbado plant.
He subsequently directed the manufacture of a FA
load for a subcritical reactor ceded by the U.S. to the
ETSII of Madrid. This reactor was later used in the applied research of an Energy Amplifier to promote international research in radioactive waste transmutation.
Jose Luis Diaz was then appointed to the Study
Group of the JEN’s General Technical Secretariat,
where he worked in several areas related to nuclear
power and was in charge of the implementation of a
quality system applicable to nuclear projects and facilities required by law and the regulatory authority.
He was named assistant director of the Safety,
Quality Assurance and Physical Protection Division
Instalación de fabricación de combustibles tipo placa (IN_03)
Instalación de fabricación de combustibles tipo placa (IN-03)
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
53
Nuestros Profesionales Our professionals
utilizado más tarde en la investigación aplicada
de un amplificador de energía que promovió la
investigación a nivel internacional en la transmutación de residuos radiactivos.
José Luis Díaz es destinado entonces al Grupo
de Estudios de la Secretaría General Técnica de
la JEN donde aborda diversos temas relacionados con la energía nuclear y se ocupa de la implantación de un sistema de calidad aplicable a
los proyectos e instalaciones nucleares, exigido por la normativa
y la autoridad reguladora.
Nombrado Director adjunto de la Dirección de Seguridad, Garantía de Calidad y Protección Física en la década de los 80,
José Luis Díaz considera que “en esos momentos era necesario
poner al día la documentación preceptiva de seguridad de las
instalaciones nucleares y radiactivas del Centro que iniciaba su
transformación a un nuevo modelo de centro de I+D en las áreas
energéticas, medioambientales y tecnológicas”, motivo por el
cual la JEN y sus instalaciones se someten a una auditoría, que
él coordina.
A continuación, José Luis Díaz pasa a formar parte durante diez
años del equipo técnico integrado en el Consejo de Intervención
de Lemóniz con el objetivo de mantener los sistemas, el equipo y los componentes de la unidad 1 de esta central en estado
de operatividad preservándola del deterioro. Una época que recuerda “muy gratificante tanto desde el punto de vista profesional, como por la efectividad y camaradería del equipo técnico”.
Durante este tiempo, integra también un equipo internacional
(Grupo Xalapa) que audita la unidad 1 de la central nuclear de
Laguna Verde, en México.
En el año 1995, José Luis Díaz regresa al CIEMAT. Un año más
tarde es nombrado Director del Departamento de Fisión Nuclear
con la tarea de dirigir los proyectos de I+D relacionados con la
seguridad nuclear, los materiales, los residuos radiactivos, los de
innovación nuclear y los relativos al impacto de la organización
en la seguridad durante la operación de las plantas nucleares.
En este tiempo, y hasta hacerse cargo del proyecto PIMIC, se ocupa
también de continuar el desmantelamiento de las Celdas Calientes
Metalúrgicas, actividad que se había interrumpido en el año 1993.
54
Instalación IN-03 desmantelada
Instalación IN-03 desmantelada
in the 1980s and, as Jose Luis Diaz says, “at that
time the preceptive safety documentation of the nuclear and radioactive facilities of the Center, which
was beginning to convert to a new model as an R&D
center in the energy, environmental and technological fields, had to be updated”, and as a result an audit was carried out of the JEN and its facilities which
Mr. Diaz coordinated.
After that, Jose Luis Diaz worked for ten years on the
technical team of the Board of Intervention of Lemóniz,
which maintained the systems, equipment and components of this Plant’s Unit 1 in operating conditions
to protect against wear. He remembers that period as
“very rewarding period from the professional perspective and also because of the technical team’s effectiveness and companionship”. During that time, he
was also part of an international team (Xalapa Group)
that audited Unit 1 of the Laguna Verde nuclear power
plant in Mexico.
In 1995, Jose Luis Diaz returned to the CIEMAT. One
year later he was appointed as Director of the Nuclear Fission Department in charge of directing R&D
projects related to Nuclear Safety, Materials, Radioactive Waste, Nuclear Innovation, and the impact of the
Safety Organization during nuclear power plant operation.
During that time and until he became head of the
PIMIC project, he was also in charge of continuing
with the Metallurgical Hot Cell dismantling, an activity
which had been discontinued in 1993.
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
nuestros profesionales
José Luis Díaz dirige, desde enero de 2000, el Plan Integrado
para la Mejora de las Instalaciones del CIEMAT, PIMIC, creado en
diciembre de 1999 y en el que lleva trabajando desde entonces,
siendo éste “el último de los proyectos que dirigiré en mi vida
profesional” y que, una vez concluido, permitirá disponer de un
centro de I+D formado por un conjunto de instalaciones convencionales y un conjunto de laboratorios e instalaciones radiactivas
para la investigación.
El proyecto PIMIC nace como un “proyecto medioambiental con
calidad” con el objetivo esencial de liberar aquellos lugares comunes, edificios y antiguos laboratorios del centro de contaminantes
residuales, y de clausurar administrativamente cuatro instalaciones, dos de ellas nucleares y otras dos radiactivas.
Este proyecto cuenta además, desde sus comienzos, con la colaboración de más
de medio centenar
de técnicos, que
disponen de experiencia acreditada
en la tecnología de
las radiaciones ionizantes, de los residuos radiactivos, en
técnicas de descontaminación y que
conocen y practican
desde hace años la
normativa y su aplicación.
En cuanto a la presencia de ENRESA,
José Luis Díaz afirma que “ésta supoVista del reactor JEN-1 en su estado actual
ne una garantía del Vista el reactor JEN-1 en su estado actual
bien hacer, tanto en
el curso de la gestión, como en la ejecución del proyecto, ya que dispone de la experiencia adquirida en la rehabilitación de la fábrica de
uranio de Andújar y en el desmantelamiento del reactor de potencia
de Vandellós 1”.
José Luis Díaz quiere agradecer, desde estas páginas, la dedicación y el apoyo que ha tenido de técnicos, auxiliares y laboratorios del Centro, permitiéndole “disfrutar, en primera línea, y en los
últimos años de mi vida profesional, de un proyecto trascendente
que permitirá al CIEMAT disponer de espacios sin restricciones
radiológicas, que podrán ser utilizados para su expansión como
Centro dedicado a I+D en la energía, la tecnología y el medioambiente”
CIEMAT - VERTICES - Noviembre 2006
Since January 2000, Jose Luis Diaz has been directing the CIEMAT Integrated Facility Upgrading
Plan, PIMIC, created in December 1999 and in
which he has been working since them. He says
that it will be “the last project that I will direct in my
professional career” and that, when it concludes,
it will make available an R&D Center formed by a
series of conventional facilities and a series of radioactive laboratories and facilities for research.
The PIMIC project was created as an “environmental project of quality”, for the primary purpose
of freeing the Center’s common areas, buildings
and old laboratories of residual contaminants and
administratively decommission four facilities, two of
them nuclear and two radioactive.
In addition, from
the very beginning
of this project, more
than fifty technicians with proven
experience in ionizing radiation technology, radioactive
waste and decontamination
techniques, and who for
years have known
and enforced the
regulations,
have
been collaborating
on the project.
With regard to the
presence of ENRESA,
Jose Luis Diaz says
that “this is a guarantee of a job well
done, both in the course of Project management
and its execution, as it has gained experience in
rehabilitation of the Andújar Uranium Factory and
dismantling of the Vandellós-1 power reactor”.
From these pages, Jose Luis Diaz would like to
thank the Center’s technicians, assistants and laboratories for their dedication and support, allowing
him “to enjoy, first-hand and in the final years of my
professional life, an important project that will give
CIEMAT spaces without radiological restrictions that
can be used for expansion as an R&D Center in the
fields of energy, technology and the environment”.
55
PUBLICACIONES / PUBLICATIONS
WORLD ENERGY OUTLOOK 2006
600 páginas, ISBN 92-64-10989-7
Los Ministros de la IEA, en una reunión celebrada
en mayo de 2005, reconocieron que las tendencias
actuales del consumo de energía no son sostenibles desde el punto de vista económico, medioambiental ni social. En la Cumbre de Gleneagles, los
líderes del G8 llegaron a la misma conclusión. Estos políticos instaron
a la IEA a proponer estrategias y escenarios energéticos alternativos
para conseguir un “futuro de energía limpia, inteligente y competitiva.” El World Energy Outlook (WEO) 2006 ofrece una respuesta.
Mirando más allá de los escenarios anteriores del WEO, se proyecta
el impacto que unas políticas enfocadas y un despliegue más robusto
de tecnologías energéticas podrían tener en la sostenibilidad hasta el
año 2030.
ESTADÍSTICAS ENERGÉTICAS DE
PAÍSES NO OCDE, 2003-2004
Edición 2006, 776 páginas,
ISBN 92-64-11031-3 (2006)
En este volumen, se recogen datos sobre el suministro y consumo energético, en unidades
originales, para el carbón, petróleo, gas, electricidad, calor, renovables y residuos en más de 100 países no pertenecientes a la OCDE. En cuadros históricos, se resumen los datos
sobre producción, comercio y consumo final. En el libro, se incluyen
definiciones de los productos y flujos y notas explicativas sobre los
datos de los países individuales.
En Balances Energéticos de los Países no OCDE 2003-2004,
el volumen gemelo de esta publicación, se presentan los datos en forma de balances energéticos globales expresados en
toneladas de petróleo equivalentes.
PERSPECTIVAS PARA EL
HIDRÓGENO Y CÉLULAS DE
COMBUSTIBLE,
256 páginas, ISBN 92-64-10957-9 2005
La seguridad energética, la prosperidad
económica y la protección medioambiental son retos importantes para todos los
países. Son particularmente apremiantes
en el sector de transporte, que sigue dependiendo de forma casi exclusiva del petróleo. Para responder a estos retos, serán necesarias soluciones tecnológicas y
políticas innovadoras.
Entre las posibles soluciones, se encuentran la utilización
del hidrógeno como conductor de energía y las células de
combustible como dispositivos motores en los sistemas de
transporte y de distribución de energía. En este libro, se expone para el lector un análisis autoritativo y objetivo de las
respuestas y problemas políticos y de las oportunidades de
negocio. Se evalúa, desde el punto de vista del rápido cambio
del sistema energético global en el próximo medio siglo, la
información sobre los últimos trabajos de I+D, iniciativas políticas y planes del sector privado. Este análisis podría servir
de ayuda a los responsables políticos a la hora de consider
acciones a corto y medio plazo.
INSTRUMENTACIÓN Y SISTEMAS
PARA INSTALACIONES
RADIACTIVAS Y AMBIENTALES
BERTHOLD TECHNOLOGIES
CANBERRA INDUSTRIES
FAST COMTEC
GENITRON
ISEG
SAINT GOBAIN
RADECO
CENTRAL MADRID
CENTRAL LISBOA
C/ Primera 27
28016 Madrid
Tfn: 91 413 16 63
Fax: 91 413 62 44
E-mail: [email protected]
R. de S. Mateus,
Lt. 79, escritorio 27
S. Miguel das Encostas
2775-748 CARCAVELOS
Tfn: +351 214 538 756
Fax: +351 214 531 696

Documentos relacionados