PORTAFOLIO JOSE MARIA.CDR

Transcripción

PORTAFOLIO JOSE MARIA.CDR
a*
arquitectura
JOSE Mª CARRILLO RODRIGUEZ
ARQUITECTO
*PORTAFOLIO
WWW.CARRILLOARQUITECTOS.COM
3 PFC
8 colaboración
11 concurso
15 obra
18 investigacion
Madrid | Villaverde | Leganés | Alcobendas | Playa de los Gigantes
2
Proyecto Fin de Carrera
Final project
Museo Aeronautico
y Astronautico
Tutor Tutor
Ruben Picado
Universidad University
Universidad Europea de Madrid
European University of Madrid
Escuela School
Escuela Superior de Arte y Arquitectura
College of Art & Architecture
Año Completion
2005
Implantación del edificio
Implantation of the building
Vista de la maqueta
View of the model
La localización del museo en un extremo de la base
aérea de Cuatro Vientos, carretera de Extremadura (A-5),
le dota de la pertinencia suficiente respecto de un entorno
especialmente adecuado. El amplio espacio abierto que lo
circunda permite abordar el proyecto de un edificio dotado
de la atmósfera dimensional y formal adecuada al singular
contenido que ha de albergar. El proyecto aborda, además
de la satisfactoria resolución de los problemas funcionales
que el programa plantea, la adecuada representación de los
valores que el contenido del museo incorpora.
The location of the museum at one end of the base
C u a t r o V i e n t o s a i r, r o a d o f E x t r e m a d u r a ( A - 5 )
provides it with sufficient relevance with respect to an environment
especially suitable. The large open space that
surrounds can tackle the project of a building equipped
dimensional and the atmosphere appropriate to the unique formal
content that has to hold. The project also discusses
the successful resolution of functional problems
that the program poses, adequate representation
values that incorporates the contents of the museum.
3
Todo el espacio del edificio estará disponible para agrupaciones
de aviones, estimulado para una utilización más representativa
del museo de lo que es habitual ahora. Con esto se crea un noble
escenario para la vida cívica y aeronáutica de toda la comunidad.
El resto del espacio, en el lado este del edificio, y bajo el mismo
techo, pero separadas del espacio de exposición, se encuentran
las áreas interinas y administrativas del museo.
Los huecos en la losa de la cubierta dejan entrar la luz a un gran
patio interior situado en el centro del edificio, donde se encuentra
un jardín de aviones, espacio reservado exclusivamente para la
exposición de los aviones de mayor tamaño y resistencia que se
ubican en este lugar central del museo, generado por un gran
vacío desde el plano superior de exposición, desde el cual se
descubre, como si de una urna se tratara, el jardín de aviones.
La forma plegada de las paredes exteriores genera unos espacios,
en el interior del edificio, donde se exponen los cuadros, banderas
y pequeños objetos, como maquetas, de manera libre en todo
el perímetro del área de exposición del museo. La pared interior,
que limita el museo con el gran vacío central, es de vidrio; puede
ser franqueada por los visitantes para asomarse a observar el gran
j a r d í n
d e
a v i o n e s .
All building space will be available for groups
planes, stimulated to a more representative
museum of what is normal now. This creates a noble
stage for civic life and the entire aviation community.
The remaining space on the east side of the building, and under the same
r o o f, b u t s e p a r a t e d t h e e x h i b i t i o n s p a c e , a r e
Interim administrative areas and museum.
The holes in the roof slab let light to a large
courtyard located in the center of the building, which houses
garden of aircraft, space reserved exclusively for
exposure of larger aircraft and resistance to
located in this central place of the museum, by a large
vacuum from the top of exposure, from which
dis cove r, as i f i t w e re a box , the garde n of aircraf t.
The folded shape of the exterior walls generates spaces
inside the building, which sets out the pictures, banners
and small objects, such as models, freely in all
the perimeter of the museum's exhibition area. The interior wall
limiting the museum with the great central vacuum, is made of glass, can
be crossed by visitors to peek to see the great
G a r d e n
a i r c r a f t .
Arriba a la derecha, planta del museo y sección tipo. Abajo, vistas de la maqueta sin la cubierta y con la cubierta
Above to the right, floor of the building and section. Bellow, views of the model without the cover and with the cover.
El patio interior alberga a las aeronaves de gran escala y las
claraboyas dan acceso a la luz natural al mismo.
The inner courtyard is home to large-scale aircraft and
skylights provide access to natural light to it.
5
Análisis espacial del edificio
Spatial analysis of the building
A
A
B
B
C
C
D
D
6
Análisis estructural del edificio
Structural analysis of the building
Proyecto en colaboración
Collaborative project
Edificio de 42 viviendas
Colaboradores Partners
Gafoleri, s.l.
Cliente Client
Acciona
Emplazamiento Location of the building
Parcela nº3 del APE 17.08. “Anoeta
San Genaro”. Villaverde (Madrid)
Plot nº 3 of the APE 17.08. "Anoeta
San Genaro." Villaverde (Madrid)
Superficie construida Total area in square meters
3.595 m2
Año Completion
2006
Abajo alzado sureste. Arriba a la derecha, implantación del edificio.
Bellow, southeast elevation. Above to the right, implantation of the building.
8
Vista noroeste
Northwest view
Planta atico
Penthouse floor
Planta tipo
Common ground
9
Este es un proyecto, que nace a partir de tener en cuenta
el clima y las condiciones del entorno, quisimos partir
con el diseño y los elementos arquitectónicos, sin utilizar
sistemas mecánicos, que más bien se consideran como sistemas
de apoyo, es decir, realizar una arquitectura adaptada al medio ambiente,
sensible al impacto que provoca en la naturaleza, y que intenta minimizar
el consumo energético y con él, la contaminación ambiental.
This is a project that was born from taking into account
climate and environmental conditions, we wanted from
with the design and architectural elements, without using
mechanical systems, which are regarded as more systems
support, ie make an architecture adapted to the environment,
sensitive to the impact it causes to nature, and that attempts to minimize
energy consumption and with it pollution.
Como resultado un edificio de gran belleza, que cuenta con la incorporación de
modernos sistemas de apoyo bioclimáticos, estos le dan
características excepcionales en materias de eficiencia energética
y confort de ocupantes, traduciéndose directamente en menores
consumos energéticos de quienes ocupen el edificio, con el
consiguiente ahorro operativo de funcionamiento del edificio.
Result in a building of great beauty, with the addition of
bioclimatic modern support systems, these give
features exceptional energy efficiency
and comfort of occupants, translating directly into lower
energy consumption of those who occupy the building with
operating saving operation of the building.
Arriba, esquemas de soleamiento.
Abajo a la derecha, esquema de ventilación natural.
Above, sunlight patterns.
Below right, natural ventilation scheme.
10
Concurso Contest
Centro de Gestion y Recursos
para el Deporte.
Propuesta finalista Finalist proposal
Cliente Client
Ayuntamiento de Leganés
Emplazamiento Location of the building
Avenida de Juan Carlos I, esq. Avenida
de Europa. Leganés (Madrid).
Juan Carlos I avenue, corner of Europe avenue
Superficie construida Total area in square meters
3.130 m2
Año Completion
2006
Arriba, implantación del edificio. Abajo, maqueta del proyecto
Above, implantation of the Building. Bellow, project´s model
11
Arriba, vista del edificio. Abajo, planta baja.
Above, view of the building. Bellow, ground floor.
12
La solución propuesta parte esencialmente de la geometría en planta
que tiene la parcela y el estudio del movimiento circular. Hay ocasiones en
las que las condiciones geométricas y conceptuales del trazado son de tal
claridad que, este tipo de arquitectura encuentra un camino marcado que
no puede ni debe salirse. Se generan unos espacios interiores a modo de
núcleos de aire y luz que atraviesan el edificio y se organiza el programa
entorno a los mismos ofreciendo la total flexibilidad y versatilidad en la
organización de espacios, dotando de luz y ventilación al interior del edificio.
La respuesta arquitectónica pasa por configurar unos lugares públicos,
dentro como fuera del edificio, que sean creíbles como tales. Se trata de
un edificio ensimismado hacia fuera, hacia el asfalto, el tráfico y se abre
hacia dentro que es un espacio generado por las mismas leyes de geometría
circular que dota de zonas verdes y de estar con colores y texturas comunicado
con las instalaciones deportivas de alrededor. De este modo el edificio trata
de fundir el exterior con su interior invitando a la naturaleza a entrar en el
mismo y dando la sensación de que sus cubiertas han sido invadidas por ella.
Este "techo viviente" cumple la función de mantener fresco el interior del edificio,
es decir, al aumentar considerablemente su masa (cubiertas, jardineras, muros)
aumentamos la inercia térmica del edificio (conservamos la temperatura de confort
dentro del edificio sin recursos energéticos activos). En verano el interior, la
temperatura es fresca pese al calor de la calle, ventilando el edificio por flujos
de aire a través de sus patios interiores. En los lucernarios y muros de cristal,
existen compuertas y cortinillas controladas con un sistema computarizado se abren
y se cierran para mantener la temperatura adecuada dentro del recinto y facilitar el
paso de la brisa del exterior. Realmente es una respuesta ecológica que muestra la
preocupación por el espacio verde que nos hace mucha falta en algunos lugares.
The proposed solution essentially follows the geometry in plan
that has the plot and the study of circular motion. Sometimes
which the geometric and conceptual designs are such
clearly that this type of architecture is a road marking
can not and should exit. Interior spaces are generated as a
nuclei of air and light through the building and organizing the program
around the same offering total flexibility and versatility
spatial organization, providing light and ventilation into the building.
The archi te ctural re s pons e goe s through a s e t publ ic place s
inside and outside the building, to be credible as such. It is
pensive building outward toward the asphalt, traffic and open
inside is a space generated by the same laws of geometry
circular that gives living green areas with colors and textures statement
with sports facilities around. In this way the building is
to melt the exterior with the interior inviting nature into the
and giving it the feeling that their decks have been invaded by it.
This "living roof" has the function of keeping cool inside the building,
that is, by significantly increasing its mass (tires, planters, walls)
increase the thermal inertia of the building (we keep the comfort temperature
within the building without energy assets). In summer the interior,
temperature is cool despite the heat of the street, ventilating the building flows
a i r t h r o u g h t h e i r c o u r tya r d s . T h e s k y l i g h t s a n d g l a s s wa l l s ,
gates and curtains are controlled by a computerized open
and closed to maintain temperature inside the enclosure and facilitate
step in the breeze outside. It really is an ecological response showing
concern about the green space that we badly needed in some places.
De arriba hacia abajo; planta sótano, planta primera y planta segunda.
From top to bottom; cellar, first floor and second floor.
13
De Arriba a abajo; alzado oeste, alzado este, sección
y vista interior.
From top to bottom; west elevation, east elevation,
section and interior view.
Obra Madrid
Edificio de 12 viviendas:
9 estudios + 3 apartamentos
Cliente Client
Juan Miranda Montesinos
Emplazamiento Location of the building
Calle Tajo, 8. Alcobendas (Madrid)
St. Tajo, 8. Alcobendas (Madrid)
Superficie construida Total area in square meters
721 m2
Año Completion
2009
Arriba a la derecha, implantación del edificio.
Abajo, vista del parque desde el mirador.
Above to the right, implantation of the building.
Bellow, view of the park from viewer.
Edificio de 9 estudios y 3 apartamentos tipo lofts construidos
en pleno centro de Alcobendas (Madrid), proyectado en un
solar entre medianeras con una superficie mínima de 141m2
y una rígida ordenanza marcada por el municipio con lo que
deja poco margen para cierta creatividad.
Se trata de una volumetría prismática, con dos fachadas que
marcan su naturaleza condicionada por el espacio que las rodea;
una mira a la calle Tajo que es estrecha, algo sombría y sin
alcorques ni vegetación con lo que esta se configura con
grandes huecos que abarcan todo el testero de cada vivienda,
mostrando al exterior un pixelado en blanco y negro frente a la
escala de grises de la acera y el asfalto. La otra fachada mira
como a un exterior con maravillosas vistas frente al parque de
la Comunidad de Madrid, de ahí que su fachada muestre un color
en la gama del marrón y sus huecos se hayan tratado como
grandes miradores que vuelcan a la naturaleza.
Cabe destacar el uso que se le da a la última planta como una
“habitación sin techo”; un área ocio y descanso semi-ajardinada
predominando el jardín seco y unas zonas de estar, cuyo protagonista
es el parque de la Comunidad de Madrid.
Building of 9 studios and 3 apartments built lofts
in the heart of Alcobendas (Madrid), projected on a
solar between party with a minimum area of 141m2
and a rigid order marked by the municipality in which
l e a ve s l i tt l e r o o m fo r c r e a t i v i ty.
It is a prismatic volumes, with two facades
conditional nature marked by the space around them;
one looks at the Tagus street is narrow, something dark and without
Tr e e a n d v e g e t a t i o n s o t h i s i s c o n f i g u r e d w i t h
large gaps across the entire end wall of each dwelling,
outdoor showing a black and white pixelated compared to
grayscale of the pavement and asphalt. The other façade look
as a wonderful outdoor views overlooking the park
the Community of Madrid, so its façade shows a color
i n t h e ra n g e o f b ro w n a n d h o l e s a re t re a t e d a s
m a j o r v i e w p o i n t s t u r n t o n a t u r e .
Of note is the use to which it gives to the top floor as a
"Room homeless, a leisure and relaxation area semi-Garden
dominate the dry garden and a living areas, whose hero
Park is the Community of Madrid.
Arriba a la derecha, planta tipo. Abajo, fachada del edificio
Above right, common ground. Below, building facade
16
Arriba a la izquierda, sección del edficio, a la derecha vista
interior de la escalera. Abajo a la derecha, vista interior del
apartamento.
Above left, section of the building, right view
internal staircase. Below right, interior view apartment.
17
Proyecto de investigación
Research project
Vivienda unifamilar modular
Emplazamiento Location of the building
Playa de los cristianos y playa de los gigantes. Tenerife
Christian beach & giants beach. Tenerife
Superficie construida Total area in square meters
60 + 36 m2
Año Completion
2010
18
La vivienda consiste en el diseño de pequeñas unidades modulares
teniendo en cuenta las condiciones climáticas, aprovechando
los recursos disponibles (sol, vegetación,lluvia, vientos) y los
m a t e r i a l e s
d e
c o n s t r u c c i ó n
p a r a
disminuir los impactos ambientales, intentando reducir los
consumos de energía de un modo que se concibe el diseño
arquitectónico de manera sostenible, alimentandose de la
energía solar y buscando aprovechar los recursos naturales
que minimicen el impacto ambiental de los edificios sobre el
m e d i o a m b i e n t e y s u s h a b i t a n t e s .
El modulo principal (1) en forma de cubo de 6x6x6 m,
es un loft unifamiliar donde se encuentran toda
la infraestructura principal de la vivienda suficiente para
a l o j a r d e 2 - 3 p e r s o n a s , d o t a d a d e z o n a d e e s t a r,
cocina-office y un dormitorio doble con baño.
Este modulo es ampliable cuantas veces se quiera por otro
modulo complementario (2). Costo de construcción no supere los 30.000€.
The property consists of the design of small modular units
taking into account climatic conditions, building
available resources (sun, vegetation, rain, wind) and
C o n s t r u c t i o n
m a t e r i a l s
lower environmental impacts, trying to reduce
energy consumption in a way that the design is conceived
sustainable architectural, feeding on the
solar energy and seeking to use natural resources
to minimize the environmental impact of buildings on
e n v i r o n m e n t a n d i t s i n h a b i t a n t s .
The main module (1) in the form of cube 6x6x6 m,
is a single-family loft where they are all
The main infrastructure of sufficient housing for
accommodate 2-3 people with a sitting area,
kitchen / office and a double bedroom with bathroom.
This module can be expanded many times as you like for other
additional module (2). Construction cost does not exceed € 30,000.
A la derecha de arriba a abajo, modulo principal: plantas y sección.
Abajo, alzados del modulo principal.
Right from top to bottom, the main module: plans and section.
Below elevations of the main module.
1
Vista de la vivienda
Panoramic housing
20
2
El modulo complementario (2) de 6x6x3 m que
se compone de dos unidades de habitación.
Costo de construcción no superior a los 15.000€.
The supplementary module (2) 6x6x3 m
consists
of
two
bedrooms
units.
Construction cost not exceeding € 15.000.
Arriba, vivenda 1+2. Abajo, familia de módulos. Modos de agrupación
Above, housing 1+2. Bellow, a family of modules. Group modes.
1
2
21

Documentos relacionados