UG HBH-300, R3a Multilingual (EN, ES, ZS, ZT)
Transcripción
UG HBH-300, R3a Multilingual (EN, ES, ZS, ZT)
Akono™ Headset HBH-300 English Español ㅔԧЁ᭛ ᖅᡝϛМ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Akono™ Headset HBH-300 User Guide Guía del usuario ઓᒎฉ ٺҢЙы FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Sony Ericsson HBH-300 Third edition (October 2004) This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004 Publication number: LZT 108 6882/1 R3A Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Introduction Introducción ᙏϭ 2 Akono™ Headset HBH-300 The Akono™ Headset HBH-300 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This user guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone. Auricular Akono™ HBH-300 El auricular Akono™ HBH-300 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson. Akono™ ऐ૦ HBH-300 ߽⫼㪱⠭᮴㒓ᡔᴃˈAkono™ 㘇ᴎ HBH-300 ৃҹϢ ᬃᣕᦤܡ㘇ᴎᓣⱘӏԩ䆒䖲DŽᴀ⫼᠋ᣛफ ⴔ䞡ҟ㒡㋶ሐ⠅ゟֵᴎϞⱘՓ⫼ᮍ⊩DŽ Akono™ Նᐠ HBH-300 Akono™ Նᐠ HBH-300 џင Bluetooth ᙢ߃ฒጣ! ȂΰӈդЛධջࡻЅՆᐠԒޟ၆ညȄ! ҏٺҢЙы੫տᇳ݂ԃդӵ Sony Ericsson Йᐠΰ! ٺҢҏՆᐠȄ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 3 Front Parte frontal ᑵෂ ғ७ Call handling button Botón de gestión de llamadas ি᪡ᣝ䪂 ၗ౩໖ Increase/decrease volume Aumentar/disminuir volumen ䷇ޣ䞣 ፡ᐌॱ໔ Indicator light Indicador luminoso ᣛ⼎♃҂ ᡗҰᐷဴ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 4 Back Parte posterior ۳ෂ ध७ Speaker Altavoz ᡀໄ఼ ᘗॱᏢ Ear hook Gancho para la oreja 㘇ᣖ ᔜՆ႙ Charging connector Conexión para cargar el dispositivo ⬉ܙ䖲఼ шႫο Microphone Micrófono 䆱ㄦ ഫպॳ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. User Guide symbols Símbolos de la guía del usuario Ėઓᒎฉė९ ٺҢЙыಒဴ Press and release Pulsar y soltar ᣝϟৢᵒᓔ ᔆܹ 5 Steady red light Luz roja fija ᣕ㓁㑶♃҂ ࡻ៉ޟऔᐷ Long green flash Flash verde prolongado 㓓♃䭓ᯊ䯈䮾⚕ ߝରᆦᐷ Press and hold Mantener pulsado ᣝϟᑊֱᣕ ࡸ՞ Steady green light Luz verde fija ᣕ㓁㓓♃҂ ࡻ៉ޟᆦᐷ Green flash Flash verde 㓓♃䮾⚕ ରᆦᐷ Red flash Flash rojo 㑶♃䮾⚕ ରऔᐷ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 6 Getting started Primeros pasos ᓰ۸ఎဪ ྥരۖ Charging Cargando ℷ⬉ܙ шႫϛ Chargers Cargadores ఼⬉ܙ шႫᏢ CLA-11 CST-13 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Adding the headset to the phone Añadir el auricular al teléfono ऐ૦ᄗଝࡵ၄૦ ՆᐠΰЙᐠ 7 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 8 (5 s) Prepare your phone according to the phone's user guide on adding a Bluetooth device. The headset passkey is 0000. When you add the headset to the list of devices in the phone, the headset will recognize the phone automatically when it is turned on. This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 9 You only need to add the headset to the phone once. If you want to use the headset with a new phone, you need to add it to that phone. (See page 26.) Prepare su teléfono siguiendo la guía del usuario del mismo sobre enlace o asociación de dispositivos Bluetooth. La clave maestra del auricular es 0000. Una vez que haya añadido el auricular a la lista de dispositivos del teléfono, el auricular reconocerá el teléfono automáticamente al encenderlo. Sólo tendrá que enlazar el auricular y el teléfono una vez. Si quiere utilizar el auricular con un teléfono nuevo tendrá que enlazarlo con ese otro teléfono. (Consulte la página 26.) ᣝ✻ᴎ⫼᠋ᣛफЁ᳝݇བԩ⏏ࡴ㪱⠭䆒Ёⱘ 䇈ᯢޚདᴎDŽ㘇ᴎⱘ䆚߿ⷕЎ 0000. ᇚ㘇ᴎ⏏ࡴࠄᴎⱘ䆒⏙ऩৢˈ㘇ᴎӮ ᴎᓔᴎৢ㞾ࡼ䆚߿䆹ᴎDŽ ᙼা䳔㽕Ўᴎ⏏ࡴϔ㘇ᴎDŽབᵰᏠᳯ ᮄᴎϞՓ⫼㘇ᴎˈ߭䳔㽕ᇚ㘇ᴎ⏏ࡴࠄ䆹 ᴎϞDŽ˄䇋খ㾕 26 义˅ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. ࡸЙᐠٺҢЙыϛԊ၆ Bluetooth ᙢ߃! ၆ည؏ޟȂЙᐠྥരԁȄՆᐠޟᜋտጆ ࣏ 0000 Ȅ ՆᐠёΣЙᐠ၆ည఼ࡣȂՆᐠོܻ! ЙᐠᐠਢՌଢ଼ᒱᜋЙᐠȄ ՆᐠѫሯौёΣЙᐠΙԩȄՆᐠҢܻѪ Ι၆ညਢȂϗሯौӔՆᐠӔёΣ၎ЙᐠȄ Ճ 26 ॲȄ 10 Headset indicator light when successfully added Indicador luminoso del auricular cuando se ha enlazado correctamente ៤ࡳ⏏ࡴད㘇ᴎৢˈᣛ⼎♃҂ ՆᐠёΣࡣޟᡗҰᐷӎ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 11 Range Alcance पᆍ ጒ൜ Optimal performance Rendimiento óptimo ᳔Շᗻ㛑 ശޟٹհཾጒ൜ Limited performance Rendimiento limitado ᳝䰤ᗻ㛑 џޟڧհཾጒ൜ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Putting the headset on Forma de colocarse el auricular ࡑऐ૦ ᔜΰՆᐠ 12 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Left-ear use Utilización en la oreja izquierda ဧᔧऐ ᔜӵѾՆਢ 13 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 14 Calling Realizar llamadas ᄰજ ၗ Turning the headset on (and off) Encender el auricular (y apagar) ࡌఎਜ਼ਈܕऐ૦ ᜰՆᐠ (5 s) Indicator light with headset on Indicador luminoso con el auricular encendido 㘇ᴎᠧᓔৢˈᣛ⼎♃҂ Նᐠᐠࡣޟᐷဴ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Answering a call Responder a una llamada ᄧ࢟જ ڧၗ 15 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Making a call Realizar una llamada ݄࢟જ ีၗ 16 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Using voice commands Utilizar comandos de voz ဧᎫፒෘഎ ٺҢᇭॱࡾх 17 Voice commands, such as dial, redial, answer and reject, can be very useful when you are using the headset. For more information on voice commands, refer to the phone's user guide. Las funciones por comandos de voz, tales como marcar, remarcar, responder o rechazar una llamada, pueden ser muy útiles cuando se está utilizando el auricular. Si desea obtener más información sobre los comandos de voz, consulte la guía del usuario proporcionada con el teléfono. 䇁䷇ੑҸབᢼোǃ䞡ᢼǃᢦ㒱ㄝˈՓ⫼ 㘇ᴎᯊ䴲ᐌ᳝⫼DŽ᳝݇䇁䷇ੑҸⱘֵᙃˈ 䇋খ㗗ᴎⱘ⫼᠋ᣛफDŽ ٺҢՆᐠਢȂኦဴȃ१ኦȃ᠙Ѕܢ้ᇭॱ! ࡾхོߨலԤҢȄԤᜰᇭॱࡾх໌ޟΙ؏ၥଉȂ ՃЙᐠٺҢЙыȄ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Making a call using voice commands Realizar llamadas mediante comandos de voz ဧᎫፒෘഎ݄࢟જ Ңᇭॱࡾхีၗ 18 John! This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Transferring sound Transferir sonidos ࠅ႙ဉፒ ༈ଚᖐॱ 19 To transfer from headset to phone, refer to the phone's user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario. 㽕ᇚໄ䷇Ң㘇ᴎӴ䗕ࠄ ᴎˈ䇋খ㗗ᴎⱘ ⫼᠋ᣛफDŽ ᖐॱՌՆᐠᙽՍЙᐠ! ޟПݲȂՃЙᐠ!ޟ ٺҢЙыȄ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Ending a call Finalizar una llamada ਂࣥ࢟જ ๖ၗ 20 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 21 Rejecting a call Rechazar una llamada ᄧ࢟જ ܢپႫ (2 s) This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Turning the microphone off (and on) Apagar (o encender) el micrófono ਈܕਜ਼ࡌఎજᄺ ᜰഫպॳ 22 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Settings Configuración ᒙ ೩ۡ 23 Battery status (in standby mode) Estado de la batería (en modo de espera) ࢟ߔᓨზ˄ᕙᴎᓣ˅ ᐠԒήޟႫԱޑᄘ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Adjusting ring volume (in standby mode) Ajustar el volumen del timbre (en modo de espera) ࢯᑳഅဉፒ˄ᕙᴎᓣ˅ ᐠԒή፡ᐌႛᖐॱ໔ 24 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Adjusting speaker volume (during a call) Ajustar el volumen del altavoz (durante una llamada) ࢯᑳዯဉፒ˄䗮䆱Ё˅ ၗϛ፡ᐌᘗॱᏢॱ໔ 25 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Adding the headset to a new phone Añadir el auricular a un nuevo teléfono ऐ૦ᄗଝࡵቤ၄૦ ՆᐠёΣཱིЙᐠ 26 (5 s) Refer to pages 7-10, and continue according to the phone's user guide. Consulte las páginas 7 a 10 y siga las indicaciones de la guía del usuario del teléfono. 䇋খ㗗7-10义ˈᑊᣝ✻ᴎⱘ⫼᠋ᣛफ 㒻㓁᪡DŽ Ճ 7-10 ॲޟᇳ݂ȂӔࡸЙᐠٺҢЙы ؏ޟ៉Ȅ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 27 Resetting the headset Reinicio del auricular ᒮऐ૦ १೩Նᐠ (5 s) (5 s) This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Attaching strap Colocar el cordón ೌਂဎ Ԋ၆Ӥள 28 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Troubleshooting Solución de problemas ৺ᑇ߹ ᅸᜲ௶၌ 29 No connection to phone Make sure that the headset is charged and within range of the phone. The settings in the phone may not be correct. Check or redo the settings in the phone for adding a Bluetooth device. The headset is automatically switched off · · The battery is too low. The indicator light on the headset flashes red and you hear a low beep. The headset switches off if you do not add it to the phone within 10 minutes. Nothing happens when connecting charger It may take over 15 minutes before the indicator light shows that the headset is charging. www.sonyericsson.com/support/ No hay conexión con el teléfono Asegúrese de que el manos libres esté cargado y dentro del alcance del teléfono. Puede que la configuración del teléfono no sea correcta. Compruebe los ajustes o vuelva a configurar el teléfono para añadir un dispositivo Bluetooth. This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. El auricular se apaga automáticamente · · 30 Tiene poca batería. El indicador luminoso del auricular parpadea en rojo y se oye un ligero pitido. El auricular se apaga si se tarda en enlazar un teléfono más de diez minutos. Cuando se conecta el cargador no se produce ninguna actividad Pueden pasar más de 15 minutos hasta que el indicador luminoso muestra que el auricular se está cargando. www.sonyericsson.com/support/ ᇄजᎧ၄૦ೌ ⹂ֱ㘇ᴎᏆܙད⬉ˈᑊϨᴎⱘ᳝ᬜ㣗ೈݙDŽ ᴎ䆒㕂ৃ㛑ϡℷ⹂DŽẔᶹ䞡ᮄ䆒ᅮᴎ䆒㕂ˈ ՓПৃҹ⏏ࡴ㪱⠭䆒DŽ ऐ૦ᔈࣅਈܕ · · ⬉∴⬉䞣ϡ䎇DŽ㘇ᴎϞⱘᣛ⼎♃䮾㑶♃ˈᑊৃ ࠄԢ㳖号䷇DŽ བᵰ 10 ߚ䩳ݙᇚ㘇ᴎ⏏ࡴࠄᴎϞˈ㘇ᴎᇚ ݇䯁DŽ ࡩਜ਼ߠ࢟ೌઁLjᇄྀੜመာ ৃ㛑䳔㽕䖛 15 ߚ䩳ҹϞˈᣛ⼎♃ᠡᰒ⼎఼⬉ܙ ℷ⬉ܙDŽ www.sonyericsson.com/support/ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. ҐΰЙᐠ ᔮࢥՆᐠ֏ϐшႫиӵЙᐠޟԤਝ! ጒ൜ϱȄЙᐠޟ೩ۡџϚғጂȇᔮࢥ! ܖ१೩Йᐠޟ೩ۡȂоཱི߯ቨ Bluetooth ᙢ߃၆ညȄ 31 ՆᐠՌଢ଼ᜰᐠ · · ႫԱؠႫȇՆᐠޟᡗҰᐷဴରऔᐷиีю ཌქᖐȄ ՆᐠषҐӵΪϷមϱΰЙᐠ൷ོᜰᐠȄ ඨΣшႫᏢࡣҐَӈդଢ଼հ ȶՆᐠшႫϛȷᡗҰᐷဴџौӵ 15 Ϸមࡣ ϗོ߫ଔȄ www.sonyericsson.com/support/ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Indicator lights Indicadores luminosos ᒎာࡾ ᡗҰᐷဴ 32 Charging Cargando ℷ⬉ܙ шႫϛ Fully charged Completamente cargado Ꮖܙ⒵ Ⴋϐшٗ Device on Dispositivo encendido 䆒ᠧᓔ ၆ည࣏ంޑᄘ Ready to add (Ready to reset) Preparado para enlazar (Preparado para reiniciar) ৃҹ⏏ࡴ˄ৃҹ䞡䆒˅ ϐџёΣȞϐџ१೩ȟ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 33 Battery needs charging Debe cargar la batería ⬉∴䳔㽕⬉ܙ ႫԱሯौшႫ Battery status – high Estado de carga de la batería – alto ⬉∴⢊ᗕ – ⬉䞣催 ႫԱޑᄘ – Ⴋ໔ଽ Battery status – medium Estado de carga de la batería – medio ⬉∴⢊ᗕ – ⬉䞣ϔ㠀 ႫԱޑᄘ – Ⴋ໔ϛ Battery status – low Estado de carga de la batería – bajo ⬉∴⢊ᗕ – ⬉䞣Ԣ ႫԱޑᄘ – Ⴋ໔ճ This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0001003 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, March 2004 0682 Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. www.SonyEricsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 6882/1 R3A Printed in Hungary This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.