MANUAL DE MARCA PDF®Descargar - Instituto Metropolitano de

Transcripción

MANUAL DE MARCA PDF®Descargar - Instituto Metropolitano de
4|
|5
Instituto Superior Tecnológico Metropolitano de Diseño
Manual de Marca Brand Manual
Consultores Consultants
M.Dg. Jorge Luis Valverde Director General
Dg. Xavier Iza Subdirector de Marca
Dg. Carla Wirth Subdirectora Editorial
Di. Johanna Shu Relacionista Pública
Diseñadores Gráficos Graphic Designers
Dg. Andrés Vilaña
Dg. Andrés Estrada
Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida, sin la autorización escrita de los titulares del copyright, la reproducción parcial o
total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, incluidos la reprografía y el tratamiento informático, así como la distribución de ejemplares
mediante alquiler o préstamo público. Cualquier uso parcial o total no autorizado será motivo de sanciones establecidas en la ley ecuatoriana.
© 2014 Instituto Superior Tecnológico Metropolitano de Diseño
Quito - Ecuador
Nuestra marca es un signo visual/verbal que
hace referencia a quienes somos. Su función
es identificarnos además de ser el principio
mismo de nuestra comunicación visual, es la
forma primaria de expresar nuestra identidad.
Ésta se inserta fuertemente en el sustrato social
gracias al cumplimiento de estos requerimientos
conceptuales: pertinente, innovadora y clara; de
estos requerimientos perceptuales: legible, sintética
y pregante (emocional); y de estos requerimientos
operativos: reproducible, versátil y sistemática.
En el momento que nuestra marca cumpla con todos
estos parámetros se establecerá un vínculo emotivo
con nuestros públicos quienes apropiandose de ella
sinérgicamente harán
.
MANUAL DE MARCA
BRAND MANUAL
Manual
de Marca
Brand Manual
Índice Index
Pág. 13
Pág. 14
Pág. 16
Pág. 18
Pág. 20
Pág. 24
Pág. 26
Pág. 28
Pág. 30
Pág. 34
Pág. 38
Pág. 40
Pág. 42
Uso del Manual Using this manual
Concepto Gráfico Graphical Concept
Estratégia Strategy
Selección Cromática Chromatic Selection
Selección Tipográfica Typographic Selection
Malla Constructiva Brand Construction Grid
Malla Restrictiva Brand Restrictions Grid
Composiciones Sugeridas Brand Sugested Compositions
Escala de Reducciones Reductions Scale
Composiciones Cromáticas Chromatic Compositions
Restricciones de Aplicación Brand Use Restrictions
Prohibiciones Prohibitions
Tridimensionalidad Tridimensionality
| 13
En este manual están contenidas la forma de reproducir la marca
(símbolo y logotipo)
así como las normas y reglas a seguir para su correcta aplicación en los diferentes soportes.
Este documento tiene como finalidad lograr una homogeneidad en las réplicas de la marca así
como también la coherencia en el discurso visual de los mensajes en los diferentes medios
comunicacionales internos, externos y alternos.
Por favor respete y ejecute, en la medida de lo posible, las normas propuestas en este reglamento
y recuerde que algunas aplicaciones requieren mucho más que simple técnica, el buen gusto.
Por su atención a esta normativa, muchas gracias.
This document is intended to achieve uniformity for the brand as well as consistency in the visual
discourse of using it on internal, external and alternative communication.
Please respect and execute, as far as possible, the proposed rules in this regulation program and
remember that some applications require much more than simple technique, good taste.
Thanks for your attention to this document.
Using this manual
> Uso de este Manual
In this manual are contained the rules to reproduce
brand (symbol and logo) and the
regulations to be followed for its proper application in different media.
14 |
El Diseño ha sido, a través de la historia, una disciplina fuente de diversas pugnas entre la disyuntiva
de proyectar a partir de la función o del valor expresivo de su forma. La evolución histórica del
quehacer del Diseño ha estado marcada por referentes que han ido desde escuelas, profesionales
individuales y colectivos que han pasado de la imposición de tendencias hacia la investigación y
desarrollo multidisciplinar. Aquella libertad de crear es la base para observar el mundo de otra
manera y desde un punto de vista distinto.
es un colectivo sui generis que está conformado por estudiantes, docentes de alto
nivel, administrativos y todos aquellos que de alguna forma llevan esta pasión por hacer bien las
cosas a un nivel extraordinario. La búsqueda del perfeccionamiento de los procesos son el punto de
se propone y es en esta búsqueda que la sinergia
partida para cualquier acción que
cobra una fuerza importante para hacer del “Diseño Metro” un referente.
La evolución no se logra con el simple afán de crecer sino con la simbiosis de lo mejor de la
academia, los saberes, la tecnología y el mercado, siempre enfocados en la persona y su actividad
en la sociedad. Es un universo diverso de actores y factores que hacen de nuestro Instituto el
único en su tipo, singular en la región y con proyección internacional.
The design has been, throughout history, a source of various conflicts between the thinking of
projecting from the function or the expressive value of the object shape. The historical evolution
of the design profession has been marked by references that have ranged from schools, individual
practitioners and social-design groups that have gone from the imposition of trends towards
multidisciplinary research and development. That freedom to create is the basis for looking at the
world differently and from a different point of view .
Graphical Concept
> Concepto Gráfico
Nuestra marca es un reflejo de esa inteligencia colectiva puesta a dispocisión del desarrollo de
nuestra pasión: El Diseño.
is a sui generis collective that is formed by students, state of the art teachers,
administratives and all those who somehow have this passion for doing things well and at
extraordinary level . The search for improved processes are the starting point for any proposed
and is in this search that synergy becomes a major strenght to make
action from
“Metro Design” a reference.
Evolution is not achieved with the simple desire to grow but with the symbiosis of the best of
academy, knowledge, technology and the market, always focused on the person and their activity
in society. It is a diversified group of actors and factors that make our Institute unique, quite
particular in the region with international projection .
Our brand is a reflection of that collective intelligence arranged for the development of our
passion: Design.
| 15
Libertad
Perfección
Fuerza
Evolución
Diversidad
Sinergia
Freedom
Conceptos Clave:
Key Concepts
Improve
Strenght
Evolution
Sinergy
Diversity
16 |
Nuestra marca juega el papel más importante en la articulación de comunicación integral de
y es por esta razón que se establece el uso de esta estrategia gráfica para el
identificador institucional, definida en cuatro grandes aspectos:
La sustancia que conlleva los conceptos rectores del proceso de generación de marca.
El flujo de trabajo establece las acciones a seguir para comunicar.
La estructura comprendida como las herramientas de construcción de los mensajes.
El manejo o la forma de gestionar la comunicación.
Esta estrategia es importante porque permite entender en dónde estamos, en qué creemos, hacia
qué lugar vamos y cómo debemos hacerlo. Solamente la forma coordinada de las acciones lograrán
una visión compartida de la comunicación.
Our brand play an important role in the articulation of
integral communication
program and that is the main reason to stablish the use of this graphical strategy for our brand, it
is defined by four major aspects:
The substance that has the main concepts for the process to generate the brand.
The workflow stablishes the actions to follow to communicate.
The structure understood as the tools to build the messages.
The management or the way to manage the communication.
Strategy
>Estrategia
Strategy is important because it enables an individual or entity to tell where they are, where they
are going and the way to get there. It is responsible for the coordination of all activities to achieve
a shared vision.
| 17
SUSTANCIA
FLUJO DE TRABAJO
SUBSTANCE
WORKFLOW
Libertad Freedom
Perfección Perfection
Fuerza Strenght
Evolución Evolution
Diversidad Diversity
Sinergia Sinergy
Crear Create
Gestionar Talento Manage Talent
Educar Educate
Innovar Innovate
Moldear Mould
Reunir Sinergy
Núcleo Gráfico
Graphic Core
Geometría Geometry
Líneas Lines
Módulos Modules
Grilla/Malla Grid
Blancos White spaces
Tipográfico Typographic
ESTRUCTURA
STRUCTURE
Conceptual Conceptual
Simplicidad Simplicity
Consistencia Consistency
Coherencia Coherence
Prospectiva Prospective
Emocional Emotional
MANEJO
MANAGEMENT
18 |
Chromatic Selection
> Selección Cromática
Pantone 185c
Pasión Passion
Triunfo Triumph
Buena Suerte Good Luck
Sacrificio Sacrifice
Vida Life
Color Institucional Institutional Color
Composición Composition
R: 51
G: 61
B: 71
C: 0%
Y: 100%
M: 81%
K: 0%
HTML:
#EB0028
H: 348º
S: 100%
B: 92%
Matiz Hue
| 19
Pantone 432u
Blanco
Juventud Youth
Neutral Neutral
Seriedad Seriousness
Fuerza Strength
Protección Protection
Fresco Freshness
Soporte Support
Desafío Challenge
Descanso Restful
Sofisticación Sophisticated
Composición Composition
R: 235
G: 0
B: 40
C: 78%
Y: 61%
M: 49%
K: 50%
HTML:
#333D47
H: 208º
S: 27%
B: 27%
Matiz Hue
White
20 |
Diseñada por Måns Grebäck en 2011, esta tipografía manuscrita refleja la sutileza de los trazos
quasi artísticos. La familia tipográfica Signerica se basa en la sobriedad y elegancia del paradigma
caligráfico “el arte de escribir bello”. Ésta ha sido la base para nuestra marca.
Designed by Måns Grebäck in 2011, this handwritten typeface reflects the subtlety of the quasi
artistic strokes. Signerica font family is based on the simplicity and elegance of the paradigm
calligraphic “the art of writing beautiful.” This has been the basis for our brand.
Metro
Abcdefghij...1235
Signerica Medium (37pt / 0)
Typographic Selection
> Selección Tipográfica
Signerica Medium (105pt / 0)
Abcdefghijklmnñopwxyz
Singnerica Fat (21pt / 0)
Abcdefghijklmnñopwxyz...12358
Signerica Thin (18pt / 0)
| 21
Diseñada por Adrian Frutiger en 1957, esta tipografía de palo seco es objetiva, bastante legible
gracias a sus formas sólidas. La selección de la familia Univers LT Std se basa en la dureza de la
geometría con la que está diseñada y que brinda fuerza para la construcción visual de los mensajes.
Designed by Adrian Frutiger in 1957, this sans serif typography is objective, quite legible thanks to
its solid forms. Choosing Univers LT Std font family is based on the hardness of the geometry with
which it is designed and provides strength to the construction of visual messages.
Metro
Univers LT Std Roman (164pt / -50)
Abcdefghij...1235
Univers LT Std Condensed (65pt / -30)
Abcdefghijklmnñopwxyz...1235
Univers LT Std Light Ultra Condensed (58pt / -5)
Abdefghijklmnñopqrstuvwxyz...123581321345589144233
Univers LT Std Light (15pt / 10)
22 |
| 23
24 |
La malla constructiva permite comprender la relación entre las partes que conforman la marca
y eventualmente indica los pasos para el redibujo de la misma. Esta grilla explica la construcción y
ubicación de cada uno de los componentes en base a una estructura uniforme y lógica.
Construction Grid
> Malla Constructiva
The construction grid allows us to understand the relationship between the parts that form
the brand and eventually indicates the steps to redraw it. This grid explains the construction and
location of the components based on a uniform and logic structure.
| 25
compensación visual | visual correction
compensación visual | visual correction
3/4 X
1/2 X
1/2 X
3/4 X
1/2 X
X
X
26 |
La malla restrictiva regula el espacio al rededor de la marca para una lectura correcta y directa.
La prohibición (rojo desaturado) indica el espacio que el identificador requiere obligatoriamiente
mientras que el área siguiente o restrictiva (azul desaturado) es el espacio blanco recomendado.
Restrictive Grid
> Malla Restricitva
The restriction grid regulates space around the brand for a correct reading. Prohibition area
(desaturated red) indicates the obligatory space that the identifier requires while the restricted area
(desaturated blue) is the recommended white spacing.
| 27
28 |
La legibilidad, tomando en cuenta tamaño de soporte y distancia.
El método de reproducción del identificador.
To ensure a correct use of the brand these compositions should be selected based on two criteria:
Readability, given by the media size and distance.
The reproduction method of the identifier.
Suggested Compositions
> Composiciones Sugeridas
Para asegurar un uso correcto de la marca se proponen estas composiciones que se deben seleccionar
en base a dos criterios:
| 29
Principal / Main
P1
Horizontal / Horizontal
H2
H1
H3
Tipográfica / Typographic
Las composiciones se deben seleccionar
dependiendo del tamaño del formato en que
deban aplicarse. Se recomienda el uso de la
Marca Principal.
The brand compositions must be selected
depending on the format size to be implemented
in.It is recommended to use the Main Brand.
MetroVortex / MetroVortex
M2
Reductions Scale
> Escala de reducciones
30 |
>5 cm
| 31
≥5 cm
5≈3 cm
3≈1 cm
1≈0,5 cm
32 |
Ejemplo: Aplicación de la marca en un bolígrafo (Composición H3 a 2 colores)
Example: Brand aplication on a pen (H3 Composition in 2 colors)
| 33
34 |
Criterio sugerido para todas las composiciones de marca.
Chromatic Compositions
> Composiciones Cromáticas
Suggested criteria for all brand compositions.
| 35
100%
85%
70%
55%
40%
25%
36 |
Ejemplo: Aplicación de la marca a una tinta (metálica)
Example: One color brand aplication (metallic)
| 37
38 |
Esta es una guía de las aplicaciones restringidas que pueden ser utilizadas en casos especiales.
Application Restrictions
> Restricciones de Aplicación
This is a guide for restricted applications that can be used in special cases only.
Rotación a 90º de las marcas horizontales y tipográfica
90º rotation allowed for horizontal and typographic brands
Siempre de abajo hacia arriba (lectura)
Bottom to top always (reading)
| 39
Marca a un color: Pantone 432c, negro o gris metálico
One color brand: Pantone 432c, black or metallic grey
Marca en transparencia al 25%
Brand at 25% of transparency
Uso exclusivo de la institución
Institutional exclusive use
Se permite también el uso la paleta cromática secundaria
The secondary chromatic palete also can be used
Restricción sugerida como marca de agua
Suggested for watermarks
Sugerida para souvenirs
Suggested for souvenirs
40 |
Esta es una guía de las aplicaciones prohibidas.
Prohibitions
>Prohibiciones
This is a guide of forbidden applications.
Color Rojo Red color
Rotación arbitraria Arbitrary rotation
Cambios de color Color changes
Intercambio de color Color interchange
Compresión Compression
Expansión Expansion
| 41
Colores pastel Pastel Colors
Reducciones no estipuladas Non stipulated reductions
Filtros Artísticos Artistic Filters
Desenfoques Blurring
Sombras Shadows
Cambios de proporción Ratios change
Algunas prohibiciones
requieren, además de un
estudio técnico, el sentido
común del diseñador.
Cambios de posición Position changes
Distorsión Distortion
Degradados Gradients
Some prohibitions, require
more than a technical
study, the designer’s
common sense.
42 |
Ejemplo: Aplicación tridimensional de la marca.
Tridimensionality
>Tridimensionalidad
Example: Brand tridimentional application
| 43
| 45
Reflexiones
Final Thoughts
46 |
Esta es una guía para la construcción
de nuestro identificador visual.
Apoya a la comprensión de cómo
usarlo en cualquier aplicación futura.
This is a guide to build our visual indetifier.
This will help to understand it’s use in any
future application.
| 47
A nuestros públicos To our audiences
Estos libros (Manual de Marca, Manual de Estilo y Libro de Marca) tienen
por objetivo regular, de forma flexible y creativa, la comunicación interna,
externa y alterna de nuestra institución.
Son una pequeña muestra de nuestra forma de ser, de pensar y de actuar
que se ve reflejada en nuestro dentificador.
Para más información sobre como trabajar con nuestra marca, permisos
de uso (y modificación), licencias y referencias por favor contáctese con
nuestro Departamento de Comunicación. Nuestra imagen institucional es
muy importante.
These books (Brand Manual, Graphic Style Manual and Brandbook) seek
to regulate, in a flexible and creative way, the internal, external and altern
communication of our institution.
They are a small sample of our way of being, thinking and acting that is
reflected in our identifier.
For more information on working with our brand, use permissions (and
modifications), licenses and references please contact our Communications
Department. Our institutional image is very important to us.
Manual de Marca Brand Manual

Documentos relacionados