Inglés de cada día

Transcripción

Inglés de cada día
Inglés
de cada día
Incluye CD
mp3 + audio
English for everyday life
El libro incluye:
Aprende sin esfuerzo y
sin estrés cuando y donde
quieras: en el coche, en el
tren, en casa...
Ideal para memorizar
estructuras y mejorar
la pronunciación
Dirigido tanto a españoles
que quieren aprender
inglés como a ingleses
que quieren aprender
español
• Una guía de pronunc
iación y fonética
• Todas las palabras, fra
ses y expresiones
más útiles y más fre
cuentes de la vida cotidiana y su equiv
alente
en español
• Un completo resumen
de los aspectos
más importantes de
la gramática del inglés
• Un CD con todo el ma
terial auditivo
en formato audio y mp
3
Incluye CD
mp3 + audio
Inglés de cada día English for everyday life
La manera más sencilla
de iniciarse en la lengua
inglesa
• Una breve historia de
la lengua inglesa
Inglés
de cada día
English for everyday life
La manera más
sencilla de iniciarse
en la lengua inglesa
www.ponsidiomas.com
ISBN: 978-84-8443-489-4
Español - Inglés
Inglés - Español
03 ingles.indd 1
13/12/10 17:16
Parte1
29/11/07
10:18
Página 3
Inglés
de cada día
English for everyday life
Ingles Parte1
27/8/08
16:43
Página 4
Inglés
de cada día
English for everyday life
© Difusión, Centro de Investigación y
Publicaciones de Idiomas, S.L., Barcelona, 2007
Diseño de la cubierta: Nora Grosse, Enric Jardí
Foto de la cubierta: Jorge Aragonés
Ilustraciones: Roger Zanni
Material auditivo (CD incluido al final del libro)
Voces: Ayesha Mendham, David Velasco
Grabación: CYO Studios, Barcelona
ISBN: 978-84-8443-489-4
Depósito legal: B-16.966-2011
Reimpresión: abril 2011
Impreso en España por Tesys
Parte1
29/11/07
10:18
Página 5
Índice
Introducción ............................................................................
Algunas ideas sobre la lengua inglesa ....................................
Breve historia de la lengua ........................................................
Escritura ...................................................................................
Pronunciación ..........................................................................
Saludar (Pista 1) ......................................................................
Despedirse (Pista 2) ................................................................
Información personal .............................................................
Nombre (Pista 3) ......................................................................
Procedencia (Pista 4) .................................................................
Profesión (Pista 5) .....................................................................
Domicilio (Pista 6)....................................................................
Edad (Pista 7) ...........................................................................
Presentaciones (Pista 8) ...........................................................
Al teléfono (Pista 9) .................................................................
Control de la comunicación (Pista 10) ...................................
Localizar en el tiempo (Pista 11).............................................
La fecha (Pista 12) ....................................................................
La hora (Pista 13) ....................................................................
Partes del día (Pista 14) ............................................................
Frecuencia y costumbres (Pista 15) .........................................
Cantidades / Intensidad (Pista 16) ..........................................
Posesión (Pista 17) ...................................................................
Describir / Comparar cosas (Pista 18) ....................................
De compras (Pista 19) ............................................................
Describir personas (Pista 20)...................................................
Citas e invitaciones / Ocio (Pista 21)......................................
Estados físicos y sensaciones (Pista 22)...................................
Tiempo meteorológico (Pista 23) ............................................
Gustos, intereses y preferencias (Pista 24) ..............................
Opinar / Valorar / Discutir (Pista 25) .....................................
Causa / Consecuencia (Pista 26) .............................................
7
11
11
12
12
19
20
21
21
21
22
22
23
27
29
31
33
34
35
35
39
41
42
43
46
50
53
55
58
59
60
63
Parte1
29/11/07
10:18
Página 6
Grados de seguridad (Pista 27)................................................
Pedir disculpas (Pista 28).........................................................
Agradecer (Pista 29) .................................................................
Felicitar (Pista 30) ....................................................................
Lugar (Pista 31)........................................................................
Viajes y transportes .................................................................
Coche (Pista 32) .......................................................................
Tren (Pista 33) ..........................................................................
Aeropuerto (Pista 34)................................................................
Otros (Pista 35) ........................................................................
Hotel (Pista 36).........................................................................
Bar y restaurante (Pista 37) .....................................................
Números ..................................................................................
Números cardinales...................................................................
Números ordinales ....................................................................
Avisos / Carteles públicos .......................................................
Gramática ................................................................................
Los sustantivos ..........................................................................
Los adjetivos .............................................................................
Los artículos..............................................................................
Los posesivos.............................................................................
Los demostrativos......................................................................
Los pronombres personales .......................................................
La interrogación ........................................................................
La negación...............................................................................
There is y there are .....................................................................
Los tiempos verbales .................................................................
El futuro ...................................................................................
Dos verbos especiales: to be y to have.........................................
Algunos verbos modales ............................................................
64
65
66
67
68
74
74
74
75
75
76
80
84
84
85
86
89
89
90
92
94
95
96
97
98
99
100
104
106
108
Parte1
29/11/07
10:18
Página 7
Introducción
El manual Inglés de cada día ha sido concebido para practicar y
memorizar, con rapidez y comodidad, las expresiones y el vocabulario
más habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vida
cotidiana en los países de habla inglesa. Su objetivo principal es mejorar los conocimientos de quien lo utilice mediante el autoaprendizaje.
El hecho de que el planteamiento del manual sea bidireccional lo hace
especialmente indicado también para las personas que hablan inglés y
que quieren aprender español.
Inglés de cada día consta de:
• una presentación de la lengua, su historia, sus usos y su fonética,
todas las frases en español y su traducción al inglés, un vocabulario
para cada situación de comunicación y una gramática.
• un CD con las expresiones y frases grabadas en español y en inglés
(tanto en archivos de audio CDA como MP3), y agrupadas en 26
bloques temáticos según las situaciones en las que suelen usarse.
El manual puede emplearse con varias finalidades:
• Para comparar expresiones. Escuche el CD con atención: verá que,
tras la frase o expresión en español, hay una pausa para que trate de
recordar cómo se diría en inglés. Inmediatamente después, oirá otra
equivalente que suele emplearse en la misma situación.
• Para mejorar la pronunciación. Basta con que repita las alocuciones
en inglés o en español. Para ello, puede pulsar los botones de pausa
o retroceso de su reproductor.
Introducción / 7
Parte1
29/11/07
10:18
Página 8
• Para memorizar. A muchos estudiantes de idiomas les resulta útil
oír lo que leen. Se trata de una buena manera de aprender.
• Para autoevaluarse. Basta con que tape con una hoja la parte de las
expresiones en inglés e intente traducir las españolas, o al revés. A
medida que lo haga, compruebe si su respuesta es correcta o no.
No obstante, hay otras muchas maneras de aprender. Si tiene la ocasión de practicar con un nativo, olvídese de la timidez: las lenguas se
aprenden leyendo y... hablando.
¡Buena suerte!
8 / Introducción
Parte1
29/11/07
10:18
Página 9
Introduction
The Inglés de cada día manual was designed to make it easy and convenient for students of English to practise and memorise the vocabulary and expressions that are most frequently used in a wide variety of
everyday situations in English-speaking countries. Its primary objective
is to help learners improve their knowledge through self-study. Plus,
the fact that the manual was developed to work both ways means that
it is also highly suitable for English speakers who would like to learn
Spanish.
Inglés de cada día consists of:
• An introduction to English language, history, uses and phonetics,
all of the phrases in Spanish with an English translation, vocabulary
for a wide range of communication situations, and a grammar
guide.
• A CD with the expressions and phrases recorded in English and
Spanish (as both MP3 files and CDA tracks) and grouped into 26
topics, according to the situations where they are generally used.
The manual may be used with several goals in mind:
• To compare expressions. Listen carefully to the CD. You’ll see that
after every phrase or expression in Spanish, there is a pause for you
to try to remember how to say it in English. A few seconds later,
you’ll hear the equivalent expression typically used in the same
situation.
• To improve your pronunciation. All you have to do is repeat the
phrases in English or in Spanish. To do so, you can use the pause
and rewind buttons on your CD player.
Introducción / 9
Parte1
29/11/07
10:18
Página 10
• To memorise. Many language students find it helpful to listen to
what they read. This is an excellent way to learn.
• To quiz yourself. All you have to do is cover up the expressions in
English with a sheet of paper and try to translate them into
Spanish, or the other way around. As you go, check to see
whether or not your answer is correct.
This being said, there are also many other ways to learn. If you have
the chance to practise with a native speaker, don’t be shy! Languages
are learned by reading them… and speaking them.
Good luck!
10 / Introducción
Parte1
29/11/07
10:18
Página 11
Algunas ideas sobre la lengua inglesa
Breve historia de la lengua
Con más de 500 millones de hablantes (si se suman los que lo tienen
como lengua materna y los que lo tienen como segunda lengua), el
inglés, a pesar de ser el segundo idioma más hablado del mundo tras el
chino mandarín, es la verdadera lengua franca de nuestros días.
Perteneciente a la familia germánica del indoeuropeo, proviene de la
lengua que hablaban las tribus germánicas (anglos y sajones principalmente) que emigraron a las islas británicas hacia el siglo V d. C.
En los siglos IX y X se impuso en las islas británicas una variedad, que
hoy se conoce como Old English, fruto de la unificación de los diferentes dialectos germánicos y de las aportaciones del latín que hablaban los monjes, del nórdico de los vikingos y de las lenguas celtas que
hablaban los nativos antes de las invasiones (y que se seguían hablando en Gales, Escocia y Cornualles). Tras la invasión normanda de
1066, el francés tomó el testigo como lengua dominante y de prestigio
en las islas. Entre los siglos XII y XV, la lengua inglesa (Middle English)
se fragmentó en multitud de dialectos regionales. Es en esta época
cuando Geoffrey Chaucer escribió los célebres Cuentos de Canterbury
(The Canterbury Tales).
A partir de los siglos XV y XVI, al hilo del desarrollo económico de las
ciudades y de un incipiente nacionalismo inglés, se impuso como
estándar la variante del inglés hablada en el triángulo que forman las
ciudades de Londres, Oxford y Cambridge, conocida como East
Midland English. Este tercer periodo de la evolución del inglés se conoce como Modern English (o para ser más exactos Early Modern English)
y en él se inscribe la obra del gran William Shakespeare y la publicación del primer diccionario de la lengua inglesa, en 1604.
Algunas ideas sobre la lengua inglesa / 11
Parte1
29/11/07
10:18
Página 12
En los siglos posteriores, con la expansión del Imperio Británico y la
aceleración del comercio internacional, el inglés, siempre permeable a
influencias externas, se difundió por todo el mundo y se convirtió en
lengua oficial en muchos países. Ya en el siglo XX, la transformación de
los Estados Unidos de América en una potencia mundial de primer
orden ha ayudado a que el inglés se haya convertido en el principal
vehículo de comunicación mundial.
Hoy en día, existe toda una serie de variantes de la lengua inglesa,
variantes con sus propias palabras, su propia pronunciación y, en
muchos casos, su propia ortografía. El inglés se habla y se escribe diferente en EE.UU., Australia, Belice, Canadá, Filipinas, Hong Kong,
India, Indonesia, Inglaterra, Irlanda, Jamaica, el Caribe, Malasia, Nueva
Zelanda, Singapur, Sudáfrica, Trinidad y Tobago y Zimbabwe. Ese tipo
de variantes existe incluso en Inglaterra y EE.UU. Las variantes más
comunes del inglés británico son el RP (Received Pronunciation), también conocido como BBC English, considerado el inglés estándar, el
cockney (hablado en Londres), el Estuary English, el inglés de Gales, el
inglés del norte, el inglés de Irlanda y las variantes escocesas.
Escritura
El alfabeto inglés consta de las siguientes letras: A, B, C, D, E, F,
G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Pronunciación
Vocales
Existen unas 20 vocales en el inglés estándar de Gran Bretaña: 12
monoptongos y 8 diptongos. Obviamente, la correspondencia entre
letras y sonidos es más compleja que en español.
12 / Algunas ideas sobre la lengua inglesa
Parte1
4/12/07
16:21
Página 13
A
La a se pronuncia /ei/ cuando es tónica a final de sílaba (fate, mate, late),
cuando va seguida de consonante y vocal neutra (agent, able, about) y
antes de mb (chamber), nci (ancient), ng (change) y ste (waste).
Se pronuncia /ə/ antes de l o ll (already, fall, tall), antes de t o gh (water,
daughter, taught) y antes de w (law, straw, pawn).
Se pronuncia /ɑ/, como la “a” española de “paga” pero un poco más
larga, antes de r y de r + consonante (farm, car, park).
Se pronuncia // (entre una “a” y una “e” española pero más corta) antes
de r + vocal no muda (caravan, parish, parody) y antes de las demás
consonantes (apple, anticlimax, addition).
E
La e singular se pronuncia /e/ en palabras como hello, met o yellow, se
pronuncia /i/ (“i” larga) en palabras como evil, Eden o ether, y //
(vocal neutra larga) antes de r o r + consonante en palabras como person, certain o tertiary.
En posición final de palabra, la e es muda (taste, five, blue) excepto si
la palabra no tiene otra vocal (me, she, we), en cuyo caso se pronuncia
/i/, cuando termina en doble e (see, three, bee), en cuyo caso se pronuncia también /i/, o si lleva tilde (fiancé).
La e doble se pronuncia /i/ (“i” larga): meet, green, seen.
I
La i se pronuncia /i/, es decir, una “i” más corta y cerrada que la española, antes de la mayoría de consonantes: bin, fish, important.
Se pronuncia como el diptongo /ai/ cuando es tónica a final de sílaba
(pine, time, blind), cuando va seguida de consonante y e muda (idle), y
antes de gh (high, sigh), ght (light, night), gn (sign, design), ld (mild,
Algunas ideas sobre la lengua inglesa / 13
Parte1
29/11/07
10:18
Página 14
wild) y nd (find, mind). También cuando va seguida de una o seguida
de una consonante y una vocal muda: size, globalise, rise.
Se pronuncia como una vocal neutra larga // antes de una r final (sir,
fir, stir) y antes de una r cuando no hay vocal pronunciada después:
first, birthday, girl.
O
La o se pronuncia /ɒ/ (parecido a una “o” española pero pronunciada
un poco más atrás) cuando va seguida de una consonante a final de
palabra: hot, stop, posh.
Se pronuncia // (entre una “a” y una “u” españolas) cuando va seguida de una u + gh (tough, rough, enough) y, a veces, cuando va seguida
de v + e: love, dove.
Se pronuncia como el diptongo /əυ/ cuando va seguida de consonante
+ e (open, hope) y antes de ld (bold, cold), lt (bolt, colt) y st (post, most).
Se pronuncia como el diptongo /ɔi/ cuando va seguida de i (boil, soil,
toil) o de y (toy, boy, soy).
Se pronuncia /ə/ (vocal neutra) en las palabras que acaban en
-tion: information, station, nation.
Se pronuncia /u/ (“u” larga) cuando es doble (cool, pool, stool) y en
casos como who, lose o shoe.
U
Se pronuncia /ju/ (“yu”) cuando es tónica a final de sílaba (pupil, stupid,
humid) y cuando va seguida de consonante + e muda (tune, nude, rule).
Se pronuncia /υ/, un sonido entre la “o” y la “u” españolas, en palabras
como bull, put o football.
Se pronuncia /i/ en palabras como busy, building o business.
14 / Algunas ideas sobre la lengua inglesa
Parte1
29/11/07
10:18
Página 15
Diptongos
Existen tres grupos de diptongos en inglés.
1. Los que terminan con vocal neutra (/ə/):
/iə/, que se pronuncia como una i seguida de vocal neutra: here, beer, near.
/eə/, que se pronuncia como una e seguida de una vocal neutra
(similar a “ea” en español): air, hair, fair.
/υə/, que se pronuncia como una u corta seguida de una vocal neutra: sure, pure, fewer.
2. Los que terminan con /i/:
/ei/ (como en “buey”): they, say, day.
/ai/ (como en “Garay”): my, cry, fried.
/ɔi/ (como en “hoy”): toy, oil, coin.
3. Los que terminan con /υ/:
/əυ/, que se pronuncia como una vocal neutra seguida de una u:
show, no, so.
/aυ/, que corresponde aproximadamente a “ao” en español: how,
now, brown.
Consonantes
La B se parece a la “b” española de “tumbar” pero es más fuerte: bet,
best, abbey.
La C se pronuncia como la “k” de “kilo” pero ligeramente aspirada:
cup, corner, can. Cuando va seguida de e, i e y se pronuncia como una
“s”: cell, cinema, icy.
La combinación ch se pronuncia /tʃ/, como la “ch” española de
“mucho”: cheap, chance, chop. Este sonido también se da en palabras
como natural. Se pronuncia /ʃ/ o sh en muchas palabras que proceden
Algunas ideas sobre la lengua inglesa / 15
Parte1
29/11/07
10:18
Página 16
del francés: chef, champagne, chemise. En algunos casos, la combinación
ch se pronuncia /k/: chemistry, chemical.
La D se parece a la “d” de “conde”: dog, panda, paddle.
La F se parece a la “f ” de “fofo”: face, five, funny. ¡Atención! El grupo
ph también se pronuncia como una f: photo, philosophy, physics.
La G se pronuncia normalmente de forma parecida a la “g” de “grande”:
go, get, give. Pero cuando va seguida de e y de i, a veces se pronuncia de
forma parecida al grupo tj en catalán (platja): tragedy, giant, orgy.
La H se pronuncia con una aspiración fuerte, de forma parecida a la “j”
castellana pero más suave, similar a la “j” canaria: him, hop, her.
La J se pronuncia como la g de tragedy (/d/): job, jet, July.
La K se pronuncia como la “k” de “kilo”, pero ligeramente aspirada:
kangaroo, kiss, king. Cuando a principio de palabra va seguida de una
n, la k es muda: knee, knock, knife.
La L en posición inicial o tónica se pronuncia como la “l” de “leer”:
like, lov, alone. En posición no inicial y no tónica se pronuncia de
forma más suave: well, told, metal.
La M se pronuncia como la “m” de “mes”: man, mean, mind.
La N se pronuncia como la “n” de “nada”: nut, no, on. Pero cuando va
seguida de una k o de una g, la n es velar, como en español “banco” o
“rango”: song, donkey, angry.
La P se pronuncia como la “p” de “palo” pero ligeramente aspirada:
pen, pop, pick.
La Q se pronuncia /kw/: queen, quick, question.
16 / Algunas ideas sobre la lengua inglesa
Parte1
29/11/07
10:18
Página 17
La R se pronuncia de forma muy suave, sin vibrar, colocando la lengua
hacia el paladar. En inglés británico estándar sólo se pronuncia delante de vocal: rate, rap, run. Delante de consonante no se pronuncia pero
se alarga la vocal: part, church, burn. En inglés norteamericano, escocés
e irlandés, la r se pronuncia siempre.
La S se pronuncia como la “s” (sorda) de “casa”: signal, case, stop. En
algunos casos, sin embargo, se pronuncia como sh, por ejemplo en la
palabra sugar. Cuando se usa como marca de plural, normalmente se
pronuncia como una “s” sonora: trees, papers, pens. A final de palabra,
normalmente se pronuncia de forma sonora: cheese, these, sees. Sin
embargo, a veces suena como una “s” sorda: habits, books, forks.
También se pronuncia sonora en algunas palabras antes de y: easy.
La combinación sh se pronuncia como la ch de la palabra francesa
chambre: she, shoe, shell. Este sonido también aparece en palabras como
ocean o sugar.
La T se pronuncia como la “t” de “tela” pero ligeramente aspirada: tell,
pet, total. Cuando va seguida de i y en las terminaciones en -tion se pronuncia como sh: action, nation, revolution.
El grupo th se pronuncia de dos formas: /θ/, similar a la “z” española
(thin, thick, Thursday), o /ð/, similar a la “d” española de “todo” (this,
them, the).
La V se pronuncia juntando el labio inferior con los dientes superiores;
este sonido (entre una “b” y una “f ”) no existe en español: river, verve,
vacant.
La W se pronuncia como la “u” de “huevo”: water, wish, well.
¡Atención! Es muda cuando va antes de r: write, wrap, wrong.
La combinación wh normalmente se pronuncia también como la “u”
de “huevo”: where, when, why. En algunos casos se pronuncia como
una h: who, whose, whom.
Algunas ideas sobre la lengua inglesa / 17
Parte1
29/11/07
10:18
Página 18
La X se pronuncia como “ks” cuando va después de la sílaba tónica
(exit, axe, tax) y como “gz” cuando va antes de la sílaba tónica (exam,
example, exempt). La x inicial se pronuncia como una “s” sonora: xenophobia, xerox, xylpohone.
La Y se pronuncia como la “y” de “cuyo”: yes, young, you. A veces se
pronuncia como /ai/: try, why, cry. A final de palabra se pronuncia /i/:
sexy, pretty, hilly.
La Z se pronuncia como una “s” sonora: zero, zoo, zenith.
Comentarios adicionales
En general, las consonantes dobles se pronuncian como si fueran simples: sell, hippy, mannish, better, muddy. Hay, sin embargo, algunas
excepciones, como cc delante de e y de i, que se pronuncia como “ks”:
accept, accent, accident.
El grupo gh es mudo a final de sílaba, vaya seguido o no de t (night,
right, sight), pero se pronuncia como una f en palabras como rough,
tough o laugh.
18 / Algunas ideas sobre la lengua inglesa
Parte2
29/11/07
10:22
Página 19
Saludar
Greetings
Buenos días.
Good morning.
Buenas tardes.
Good afternoon.
Buenas noches.
Good evening. / Good night.
Hola.
Hello!
¿Qué tal?
How are you?
Muy bien, gracias. ¿Y tú? /
Muy bien, gracias. ¿Y usted?
Very well, thank you. And you?
Bien, gracias. ¿Y usted?
Fine, thank you. And you?
Muchos recuerdos a tu mujer. /
Muchos recuerdos a su mujer.
Give my regards to your wife.
Salude al señor Jones de mi
parte.
Give Mr. Jones my regards.
PISTA 1
Vocabulario: Saludar
señor (Sr.)
Mister (Mr.)
señorita (Srta.)
Miss (Ms.)
señora (Sra.)
Missis (Mrs.)
Saludar / 19
Parte2
29/11/07
10:22
Página 20
Despedirse
Saying goodbye
Adiós.
Goodbye.
Hasta luego.
See you later!
Hasta mañana.
See you tomorrow!
Hasta el martes.
See you on Tuesday.
Hasta la vista.
See you again!
Buen viaje.
Have a nice trip.
Buenas noches, que descanses.
Good night, sleep well.
PISTA 2
Goodbye!
20 / Despedirse
Parte2
29/11/07
10:22
Página 21
Información
personal
Personal
information
Nombre
Name
¿Cómo te llamas?
What’s your name?
Yo me llamo Pablo, ¿y tú?
My name is Pablo, and yours?
Su nombre, por favor.
Your name, please?
¿Es usted el señor Smith?
Are you Mr. Smith?
No, yo me llamo Wilson.
No, my name is Wilson.
El señor Smith soy yo.
I am Mr. Smith.
Procedencia
Origin
Soy español.
I am Spanish.
Soy de Sevilla.
I am from Seville.
Soy de Sevilla pero vivo en
Madrid.
I am from Seville but I live in
Madrid.
¿De dónde eres? /
¿De dónde es usted?
Where are you from?
Usted es inglés, ¿verdad?
You are English, aren’t you?
¿Es usted de aquí?
Are you from here?
Soy extranjero.
I am a foreigner.
PISTA 3
PISTA 4
Información personal / 21
Parte2
29/11/07
10:22
Página 22
¿De qué parte de Gran Bretaña
es usted?
Which part of Britain are you
from?
Profesión
Profession
¿A qué se dedica usted?
What do you do?
¿Estudias o trabajas?
Are you a student or do you
work?
¿Qué estudias?
What are you studying?
¿Dónde trabajas?
Where do you work?
Estudio en la Universidad.
I study at the University.
Estudio Historia.
I study History.
Soy médico.
I am a doctor.
Trabajo por mi cuenta.
I am self employed.
Trabajo en un banco.
I work in a bank.
Trabajo en una tienda.
I work in a shop.
Trabajo en una fábrica.
I work in a factory.
Estoy parado.
I am unemployed.
Estoy jubilado.
I am retired.
Domicilio
Address
¿Dónde vive?
Where do you live?
¿Cuál es su dirección?
What is your address?
PISTA 5
PISTA 6
22 / Información personal
Parte2
29/11/07
10:22
Página 23
¿Cuál es su número de
teléfono?
What is your telephone
number?
¿En qué calle vive?
What is the name of your
street?
Vivo en la calle Oxford nº 40.
I live at 40 Oxford Street.
Edad
Age
¿Qué edad tiene usted?
How old are you?
Tengo 45 años.
I am 45 years old.
PISTA 7
Vocabulario: Información Personal
Datos personales
apellido
surname
estudiar
to study
dirección
address
extranjero
foreigner
domicilio
home address
fecha de nacimiento
date of birth
edad
age
lugar de nacimiento
place of birth
español
Spanish
nacionalidad
nationality
estado civil
marital status (married,
single, divorced)
nombre
name
Información personal / 23
Parte2
29/11/07
10:22
Página 24
número de teléfono
telephone number
inglés
English
nº de pasaporte o de DNI
Passport / Identity card
number
holandés
Dutch
profesión
profession
italiano
Italian
suizo
Swiss
ser
to be
trabajar
to work
vivir
to live
Nacionalidad
alemán
German
americano
American
austriaco
Austrian
chino
Chinese
francés
French
griego
Greek
24 / Información personal
Profesión
abogado
lawyer
actor
actor
agente inmobiliario
real estate agent
albañil
construction worker
aprendiz
apprentice
arquitecto
architect
artista
artist
asesor fiscal
financial advisor
Parte2
29/11/07
10:22
Página 25
asistente social
social worker
economista
economist
azafata
stewardess, airhostess
electricista
electrician
biólogo
biologist
empleado
employee
camarero
waiter
enfermera
nurse
carnicero
butcher
escritor
writer
carpintero
carpenter
estudiante
student
cartero
postman
farmacéutico
pharmacist
cocinero
cook, chef
filólogo
philologist
consultor
consultant
fontanero
plumber
contable
accountant
funcionario
civil servant
cura
priest
guía turístico
tourist guide
dependiente
shop assistant
informático
IT technician
diseñador gráfico
graphic designer
ingeniero
engineer
Información personal / 25
Parte2
29/11/07
10:22
Página 26
interiorista
interior designer
piloto
pilot
joyero
jeweller
pintor
painter
jubilado
retired
policía
policeman
maestro
teacher
político
politician
mecánico
mechanic
profesor
teacher
médico
doctor
psicólogo
psychologist
modelo
model
taxista
taxi driver
obrero
labourer
técnico
technician
panadero
baker
técnico de sonido
sound engineer
parado
unemployed
traductor
translator
peluquero
hairdresser
vendedor
salesman
periodista
journalist
veterinario
veterinarian
pescador
fisherman
zapatero
shoemaker
26 / Información personal
Parte2
29/11/07
10:22
Página 88
Parte2
4/12/07
16:22
Página 89
Gramática
Los sustantivos
Género
A diferencia del español, en inglés los sustantivos no tienen género.
En inglés los nombres se dividen en contables (dog, car, umbrella) e
incontables (music, blood, excitement). Los primeros tienen forma de
singular y de plural; los incontables, en cambio, son invariables.
Número
El plural de un sustantivo se forma añadiendo una -s al singular.
one taxi
one guest
a hotel
three taxis
ten guests
two hotels
Sin embargo, las palabras que terminan en -s, -ss, -sh, -ch, -x o -z
hacen el plural con -es.
bus
glass
wish
church
fax
buses
glasses
wishes
churches
faxes
En las palabras que terminan en consonante + -y, la y se convierte en
plural en -ies.
story
stories
Gramática / 89
Parte2
29/11/07
10:22
Página 90
Pero si la palabra termina en vocal + -y, sólo se añade una -s.
day
boy
days
boys
En las palabras que terminan en -f o -fe, la f se convierte en v. El plural
de estas palabras es -ves.
knife
wife
knives
wives
Algunos sustantivos tienen formas irregulares del plural.
woman
man
tooth
foot
child
fish
sheep
women
men
teeth
feet
children
fish
sheep
Los adjetivos
A diferencia del español, en inglés los adjetivos son siempre invariables
y se colocan antes del sustantivo.
a red car
a happy boy
a red apple
two happy girls
90 / Gramática
un coche rojo
un niño feliz
una manzana roja
dos niñas felices
Parte2
29/11/07
10:22
Página 91
La comparación
El comparativo de los adjetivos de una sílaba que no terminan en -y se
forma añadiendo la terminación -er. Para el superlativo, se añade el
artículo y la terminación -est.
tall
alto
taller
más alto
kind
amable
kinder
más amable
the tallest
el más alto
the kindest
el más amable
Cuando la terminación del adjetivo es -y, la y se convierte en -i.
funny
funnier
the funniest
Si el adjetivo termina en -e, sólo se añade -r para el comparativo y -st
para el superlativo.
nice
nicer
the nicest
Si el adjetivo termina en consonante-vocal-consonante, la última
consonante se duplica.
big
hot
bigger
hotter
the biggest
the hottest
El comparativo y superlativo de los adjetivos de dos sílabas que no
terminan en -y se forma o bien añadiendo las terminaciones -er y -est,
o bien con more y the most. Los de dos sílabas que terminan en -y
casi siempre lo hacen con -er y -est.
narrow
lucky
splendid
modern
narrower
luckier
more splendid
more modern
the narrowest
the luckiest
the most splendid
the most modern
Gramática / 91
Parte2
29/11/07
10:22
Página 92
Los adjetivos que tienen tres o más de tres sílabas forman el
comparativo siempre con more y el superlativo con the most.
intelligent
inteligente
more intelligent
más inteligente
the most intelligent
el más inteligente
interesting
interesante
more interesting
más interesante
the most interesting
el más interesante
Algunos adjetivos tienen formas irregulares. Es recomendable
aprenderlos, porque son adjetivos que se utilizan mucho.
good
bad
much/many far
better
worse
more
further
the best
the worst
the most
the furthest
La comparación negativa se forma con las partículas less y the least.
attractive
atractivo
less attractive
menos atractivo
Los artículos
El artículo determinado
En inglés sólo existe un artículo determinado: the.
the man
the woman
the men
the women
92 / Gramática
el hombre
la mujer
los hombres
las mujeres
the least attractive
el menos atractivo
Parte2
29/11/07
10:22
Página 112
Inglés
de cada día
Incluye CD
mp3 + audio
English for everyday life
El libro incluye:
Aprende sin esfuerzo y
sin estrés cuando y donde
quieras: en el coche, en el
tren, en casa...
Ideal para memorizar
estructuras y mejorar
la pronunciación
Dirigido tanto a españoles
que quieren aprender
inglés como a ingleses
que quieren aprender
español
• Una guía de pronunc
iación y fonética
• Todas las palabras, fra
ses y expresiones
más útiles y más fre
cuentes de la vida cotidiana y su equiv
alente
en español
• Un completo resumen
de los aspectos
más importantes de
la gramática del inglés
• Un CD con todo el ma
terial auditivo
en formato audio y mp
3
Incluye CD
mp3 + audio
Inglés de cada día English for everyday life
La manera más sencilla
de iniciarse en la lengua
inglesa
• Una breve historia de
la lengua inglesa
Inglés
de cada día
English for everyday life
La manera más
sencilla de iniciarse
en la lengua inglesa
www.ponsidiomas.com
ISBN: 978-84-8443-489-4
Español - Inglés
Inglés - Español
03 ingles.indd 1
13/12/10 17:16

Documentos relacionados