August 10 2014

Transcripción

August 10 2014
St. Gregory
the Great Church
144 West 90th Street New York, NY 10024-1202
Rectory Office (212) 724-9766 Rectory FAX (212) 579-3380
WEB: http://www.stgregorymanhattan.com
Clergy:
Msgr. Michael Crimmins
Pastor
Fr. Luis Pulido
Parochial Vicar
Fr. Jonathan C. Agbedo
In Residence
Fr. Joseph Darbouze
Pastor Emeritus
Rob Lyons
Deacon
Pastoral Team:
Adeline Dupiton
Susanna George
Anita Giscombe
Ed Grimm
Robert Hanning
William Jacquette
Michael Mariani
Chris Miller
John Mooney
Peter Serritella
Jim Trainor
Christopher Wu
Staff:
St. Gregory School
Donna Gabella
Principal
José Vazquez
Vice Principal
(212) 362-5410
Fax (212) 362-5026
CCD
John Broderick
Dir. Religious
Education
(212) 724-9766
Director of Music:
Jim Trainor
Parish Office:
Gladys Tejada
Secretary
August 10, 2014
“Lord, let us see your kindness, and grant us your salvation.”
Psalm 85:9,10
Nineteenth Sunday in Ordinary Time
In the middle of the story of Jesus walking on water, the evangelist Matthew includes an
episode of his own: the attempt of Peter to join Jesus while also walking on the water himself. As soon as the Apostle got out of the boat to walk on the murky water, he began to
sink and became frightened. This is to say that the strongest and the most fervent of the
Apostles was not shielded from doubt and fear. Nevertheless, he is the one Christ will
choose to be the cornerstone upon which he will build the Church. It is significant that this
misadventure happens to Peter, yet he invites us to follow him and work for him in his
Church. Jesus wants to remind us that in the midst of doubt, fear and difficulty we may
face, He is there to give us a hand, as he did to Peter. He advises us to have confidcnce. Is
it not stimulating and comforting? Let us prepare to thank God for His kindness.
Decimo Noveno Domingo del Tiempo Ordinario
En medio de la historia de Jesús caminando sobre el agua, el evangelista Mateo incluye un
episodio de el: el intento de Pedro para unirse a Jesús caminando sobre el agua. A penas el
Apóstol salió del barco para caminar sobre el agua, comenzó a hundirse porque tenia miedo.
El mas grande y el mas fuerte de los apóstoles tenia miedo y sus dudas. Aun a pesar de esto
el es el que Cristo escogió para ser la roca en la cual comenzara su Iglesia. A pesar de esto
Pedro nos invita a seguirle y trabajar con el en la Iglesia. Jesús nos indica que a pesar de
nuestras dudas y dificultades El esta presente para darnos la mano, como se lo dio a Pedro.
El quiere que tengamos confianza en el. Démosle gracias a Dios por su generosidad.
Dix-neuvième dimanche du temps ordinaire
Au Coeur de son récit de la marche de Jésus sur les eaux, l’évangéliste Matthieu ajoute un
épisode qui lui est propre: la tentative de Pierre de rejoindre Jésus en marchant, lui aussi, sur
les flots. Comme il commencait à s’enfoncer, la crainte s’empare de lui. C’est donc dire
que le plus solide et le plus fervent des apôtres n’était pas à l’abri du doute et de la peur.
Pourtant, c’est lui que le Christ choisira comme pierre d’assise pour l’Eglise qu’il entend
édifier. Il est significatif que cette mésaventure arrive à Pierre. Le Seigneur connaît bien
nos faiblesses, pourtant, il nous invite à le suivre et à travailler pour lui dans son Eglise. Il
veut nous rappeler que au milieu des doutes, des craintes et des épreuves qui peuvent survenir, il est là pour nous tendre la main, come il l’a fait pour Pierre. Il nous invite à la confiance. N’est-ce pas stimulant et réconfortant? Préparons-nous à rendre grâce au Seigeur
pour tous ses bienfaits.
The boat, already a few miles offshore, was being tossed
about by waves, for the wind was against it. During the
fourth watch of the night, he came toward them walking on
the sea. When the disciples saw him walking on the sea they
were terrified. “It is a ghost,” they said, and cried out in
fear. At once Jesus spoke to them, “Take courage, it is I; do
not be afraid.”
Schedule of Masses and Sacraments
WEEKEND
Saturday:
SACRAMENT OF RECONCILIATION
12 Noon (English)
5:30 PM Vigil (English)
Sunday Masses:
8:00 AM (English)
10:00 AM (Spanish)
11:30 AM (English)
1:00 PM (French)
DAILY
Monday - Wednesday - Friday
12 Noon -English
Tuesday - Thursday
9:00 AM - Spanish
12 Noon - English
Every Monday Miraculous Medal Novena
and Benediction after Noon Mass.
EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT
The Blessed Sacrament will be exposed on our
altar on the first Thursday of the month from
12:30 to 5:00 p.m. for prayer and meditation. All
are welcome to participate in this silent devotion.
Saturdays from 4:30 PM to 5:15 PM
Any time by appointment.
BAPTISMS
Call one month in advance.
Instruction required.
WEDDINGS
Arrangements must be made with priest
at least six months in advance.
ANOINTING OF THE SICK
In cases of serious illness or advancing
age, please call the Rectory to arrange
a visit.
COMMUNION CALLS
Please call the Rectory to arrange a
visit by a priest.
FIRST FRIDAYS
Masses are at:12 Noon (English) 7:00 PM
(Spanish)
HOLY DAYS
There are usually at least two masses
on holy days of obligation, but the times
may vary. Consult page 3 of this Weekly
Bulletin or phone the Rectory Office for
mass times for any specific holy day.
Friday
NEW PARISHIONERS are welcomed at St. Gregory’s Parish. If you wish to register, please fill out the coupon below,
and drop it in the collection basket or send it to the rectory.
Name___________________________________________________________________________________________
Address________________________________________________ Apt #___________
Phone________________________________
FREE CATHOLIC PRE-KINDERGARTEN IN N.Y.
The Archdiocese of New York announces a program of free
universal pre-kindergarten classes intended for 4 year-olds in
New York. We do not have all the details right now, but you
are asked to phone ADNY’s 24-hour bilingual “hotline” if you
are interested. The ADNY number is 646-794-2885. Be sure
to mention St. Gregory’s School when you call.
SAVE THE DATE- SEPT. 20—WALK FOR THE POOR
You can walk yourself. You can sponsor another parishioner’s
walk. Or you can do both. In any event. please consider taking
part in our St. Vincent de Paul Society parish conference’s
Saturday, Sept. 20, annual “Friends of the Poor Walk’' here on
the West Side. The monies raised go to support the work of
SVDPS for the poor of the Parish. Sign-up/ information sheets
are available at the back of the church.
AUGUST PARISH EVENTS
( i ) Our Haitian parishioners are sponsoring a three-day bus
pilgrimage to the holy sites of Ste. Anne de Beaupre and Cap
de la Madeleine in Canada, taking place from Thursday, Aug.
14 to Sunday, Aug.17. For more information or to sign up ,
phone Adeline (212-662-2691) or Flor (212-799-8445).
(ii) Our Cursillo de Cristiandad will hold a “Utrella de Campo” on Sunday, Aug. 17, at the Don Bosco Seminary in Haverstraw, N.Y. The transportation cost is $20 per person. You may
sign up with either Pedro Chavez, Eugenia Jiminez or Bernarda Bonilla.
(iii) On Friday, Aug. 22, starting at 6:00 p.m., St.Gregory’s
will observe Exposition of the Blessed Sacrament and a mass
for our dearly departed, the souls in Purgatory, the aged and
the terminally ill. A message board will be available on which
you may place the names of loved ones. This is a parish-wide
event intended for our three communities.
BABE RUTH’S LIFE OF GIVING
“Catholicism” might not be the first word that comes to mind
when thinking of Babe Ruth. He did, however, invest much
time and money in charitable activities, especially those involving the sick and the orphaned. When he was seven, he
was sent to live at St. Mary’s Industrial School for Boys.
There he encountered Brother Matthias Boutlier, a man of towering stature and enormous physical strength who could wallop
a baseball for a mammoth distance. Ruth followed the brother
to such an extent that, at one point, he spoke of becoming a
priest. The athletic calling soon took hold, however. Ruth
made his Major League debut on July 11, 1914 with the Boston Red Sox. To the amazement of his teammates, Ruth would
often attend Mass in the morning. He often went back to St.
Mary’s to donate money and take part in fund-raising events.
He was sold by the Red Sox to the rival New York Yankees,
with whom he became the greatest player of all time. In 1927,
Ruth helped establish the American Legion Crippled Children’s Hospital in St. Petersburg, Fla. After retiring from
baseball, Ruth teamed up with the Red Cross to visit military
hospitals after the outbreak of World War II. He also continued to visit countless sick children. He died on August 16,
1948 at the age of 53 from an inoperable neck tumor. He left
much of his money to the Babe Ruth Foundation, which focused on helping indigent children.75,000 attended his funeral
mass at St. Patrick’s Cathedral. (Adapted from an article by
Ray Cavanaugh and kindly sent to St. Gregory’s by Monsignor
Michael Crimmins while on vacation.)
PRE-KINDER GRATIS EN N.Y.
La Arquidiócesis de Nueva York anuncia el programa universal
de pre-kínder para niños de 4 años de edad. No tenemos todos los
detalles del programa pero personas interesadas pueden llamar
ADNY línea bilingüe 24 horas al día “hotline” para mas información. El numero de ADNY es 646-794-2885. No se olviden de
mencionar la escuela de San Gregorio cuando hacen la llamada.
GUARDEN LA FECHA 20 DE SEPT.
CAMINATA PARA LOS POBRES
Usted puede hacer la caminata o puede patrocinar a un parroquiano que esta haciendo la caminata. O pueden hacer las dos cosas.
El evento tendrá lugar el Sábado 20 de Septiembre patrocinado
por la Sociedad de San Vicente de Paul “Caminata de los Amigos
de los Pobres.” Todo dinero colectado por la SVDPS es usado
para ayudar a los pobres de la Parroquia. Hay hojas en la parte
atrás de la iglesia con mas información.
EVENTOS EN AGOSTO
(1) Nuestra comunidad Haitiana esta patrocinando una peregrinación de tres días a St Anne de Beaupre y Cap de la Madeleine
en Canadá. El bus saldrá de enfrente de la iglesia el Jueves 14 de
Agosto regresando el Domingo 17 de Agosto. Para mas información
llamen a Adeline (212)662-2691 y a Flor al (212) 799-8445.
(2) El grupo de Cursillo de Cristiandad tendrá una “Ultrella de
Campo” el Domingo 17 de Agosto, en el Seminario de Don
Bosco en Haverstraw, N. Y. El costo de transportación es $20
por persona. Personas interesadas pueden ver a Pedro Chávez,
Eugenia Jiménez o Bernarda Bonilla.
(3) El Viernes 22 de Agosto, comenzando a las 6:00p.m.
tendremos la Exposición del Santísimo Sacramento y una misa
para nuestros queridos difuntos, las almas del Purgatorio, los ancianos y personas enfermas. Tendremos un tablero disponible
para poner los nombres de todas las personas por la cual estaremos orando. Este es un evento en el cual pedimos la participación de las tres comunidades.
LA VIDA DE BABE RUTH
Catolicismo no será la primera palabra que viene a nuestra mente cuando pensamos en Babe Ruth. Sin embargo el contribuyo mucho
tiempo y dinero en actividades de caridad, especialmente ayudando a
los enfermos y los huérfanos. A la edad de siete años fue enviado a
vivir en la escuela Industrial St. Mary Para Niños. Allí conoció al
Hermano Matthias Boutlier, un hombre de estatura muy alta y con
gran fuerza física que podía pegar una pelota a una distancia muy larga. Ruth admiraba a este hermano de tal manera que por un tiempo el
pensaba que quería ser un sacerdote. Pero su llamada fue para ser un
atleta. Ruth hizo su debut en la Liga Mayor el 11 de Julio de 1914,
con el equipo de Boston Red Sox. El atendía misa todas las mañanas.
El regresaba a St. Mary para hacer donaciones de dinero y participar
en eventos para recaudar fondos. El equipo de Red Sox lo vendió a su
rival los Yankees de Nueva York, donde alcanzo a ser el jugador mas
famoso de todos los tiempos. En 1927 Ruth ayudo a establecer American Legion Crippled Children’s Hospital en St. Pittsburg, Fla.
Después que se retiro de jugar baseball, Ruth se unió a la Cruz Roja y
visitaba hospitales militares durante la guerra Segunda Mundial.
También visitaba a muchos niños enfermos. El murió Agosto 16, 1948
a la edad de 53 años de un tumor maligno en el cuello. Dejo casi todo
su dinero para la Fundación de Babe Ruth, cuyo énfasis era ayudar a
niños indigente (pobre, necesitado). 75,000 personas asistieron a su
misa de funeral celebrado en la Catedral de San Patricio. (Adaptado
de un articulo por Ray Cavanaugh y mandado a San Gregorio por el
Monseñor Michael Crimmins quien esta de vacaciones).
ANNOUNCED MASSES FOR THE WEEK
Sunday, August 10 Nineteenth Sunday in Ordinary Time
8:00 : Gene Paskey & Jason Mosca
10:00 :Caridad del Cobre
11:30 : For a special Intention
1:00 : Adeline Dupiton et Yolaine
Monday, August 11 St. Clair
12:00 :
Tuesday, August 12
9:00 :
12:00 :
Wednesday August 13
12:00 : Special Intention for the Rodriquez Family
Thursday, August 14 St. Maximilian Kolbe
9:00 :
12:00 : Melissa Hackley
Friday August 15 Assumption of the B. V. M.
12:00 : Lorraine Mcavoy (dec.)
Saturday, August 16 St Stephen of Hungry
12:00 :
5:30
READINGS FROM THE LECTIONERY
8/11 Ez 1:2-5, 24-28c
Mt 17:22-27 (413)
8/12 Ez 2:8 — 3:4
Mt 18:1-5, 10, 12-14 (414)
8/13 Ez 9:1-7; 10:18-22
Mt 18:15-20 (415)
8/14 Ez 12:1-12
Mt 18:21 — 19:1 (416)
8/15 Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab
Lk 1:39-56 (622)
8/16 Ez 18:1-10, 13b, 30-32
Mt 19:13-15 (418)
PRAY FOR/RECE POR/PRIEZ POUR.
This is the list of the sick whom we remember in our prayers. Please notify
the Rectory of any corrections, deletions or additions that you require.
Anthony Alexander, Buenaventura Almonte, Collette Austin,
Alicia Becerra, Lucia Belzer, Dorise Black, Roger Bresnahan,
Josefa Brito, Miriam Burns, Jose Cabrera, Anthony Carreras,
Alexandra Castillo, Teolina Cepeda, Christina Coger, Josefine
Colkosz, Paula Corredor, Kyle Carbbe, Ernesto Carrera, Roberto
Colon, Patricia Collar, Ted Collar, Emmanuella Constant, Leonie
Constant, Candita de la Cruz, Maria Cruz, Edna Curley, Elba
De Jesus, Migdalia De Jesus, Elizabeth Dillon, Lidia Estrella,
Florence Feaster, Patricia Flannery, Maria Fontan, Porcia Fontilus, Eileen Ford, Richard Franco, Rafaela Garcia, Violeta Gomez,
Rosa Gonzalez, Yolanda Gorrasi, Jacqueline Graham, Aparecida
Guimarais, Luis Carlos Guimarais, Sonia M. Guimarais, Michael
Holohan, Loretta Hosein, Marie Innocent, Barbara Jones, Ivonne
Kennedy, Hebert Laurent, Mr. Louks, Anthony Mahn, Michael
Manucci, Ina Martinez, Lili Maury, Juanita Martinez, Lucy
Martinez, Ruben Mayen, Kenneth McGahren, Jeanne McGahren,
Juan Medina, Isabelle Moldovan, Maria Morales, Helen Murray,
Wanda Napolitano, Kervin Narsisse, Ralph Nicolas, John Omelia,
Domingo & Nancy Ortiz, Simmilian Paul, Stephen Paul, Maria
Pinedo, Cyril Pinto, Rose Pizzuli, Denise Price, Katrina Rabey,
Santa Richardson-Castillo, Thomas Squires Sr., Melina Mae
Ridgeway, Aida Robles, Mrs. Rose, Casiano Rodríguez, Evelyn
Rodríguez, Maria Rodríguez, Otilia Rodriguez, Nidia Rosario,
Richard Safire, Milagros Santiago, Anne Sayers, Joan Shea,
Marvin Seldin, Carmen Simon, Paula Solis, Carolyn Stewart,
Stephen M. Stewart, J. P. Sullivan, Ana Torres, Regina Trinidad,
Maeyle Vargas, Joseph Yelagin. WEEKLY ACTIVITIES
SUNDAY:
Coffee Hour after 10 AM Mass
11:00 AM
Ultreya
11:30 PM
MONDAY:
A.A. (Alcoholics Anonymous)
4:00 PM
Legion of Mary (Spanish)
5:30 PM
Faith Sharing Group
3rd Monday 7:30PM
Christian Meditation
6:30 PM
TUESDAY:
A.A.
4:00 PM
Food Pantry
3:30 PM
WEDNESDAY:
Spanish Bible Class
7:00 PM
A.A.
4:00 PM
THURSDAY:
Exposition of the Blessed Sacrament
12:30—5:00 PM
Charismatic Prayer (Spanish)
7:00PM
FRIDAY:
Coronilla - Divina Misericordia
3:00 PM
A.A.
4:00 PM
SATURDAY:
A.A.
1:00 PM
A.A.
2:30 PM
Prayer Meeting (French)
7:00—9:00 PM
Parish Finances
Last weekend’s collection amounted to
$5,262, not including ParishPay. In addition, $774 was contributed in the collection
for the Latin American Missions. Thanks to
all for their generosity. Please keep your
parish’s needs in mind during these summer
months.
Finanzas Parroquiales
La colecta de la semana pasada fue $5,262,
no incluyendo las contribuciones del Programa de Pagos Parroquiales. La segunda
colecta para las Misiones de Latino América
fue $774. Muchas gracias por sus generosas
donaciones. Por favor no se olviden de mandar sus contribuciones durante el verano cuando salgan en sus vacaciones. Gracias.

Documentos relacionados