Estamos Buscando A_Looking To Escape
Transcripción
Estamos Buscando A_Looking To Escape
Estamos Buscando A - We're Looking For Personal Narrative Looking To Escape | Buscando Escapar Paul Turounet | WEBSITE paulturounet.com PHONE 760 | 815 | 5637 EMAIL [email protected] June 24, 2004 It takes about an hour to drive south from Tucson to Sasabe. I’ve been staying in Tucson, as there’s only one hotel in Sasabe and it’s usually filled with migrants. It would be too dangerous to stay there anyway. Sasabe feels like the wild west only the guns aren’t visible. Crossing the border, it takes a while to convince the Mexican Customs agent why I’m going to Sasabe. He’s right, there’s nothing there. As he declares, “just a bunch of Mexicans looking to escape.” After he goes through my gear, I make some pictures of the agent and put the Polaroid negatives in my jar of sodium thiosulfate. He was really curious about what the soup jar full of liquid was for. For the past few days, I’ve been traveling with Grupos Beta, the Mexican Border Patrol for the Protection of Migrants. They don’t have any law enforcement jurisdiction and are not allowed to carry firearms – even though many of the human and drug smugglers are packing a full arsenal of weapons. There are four agents stationed at the Grupos Beta office in Sasabe and they can only travel along the border to advise migrants of the dangers of crossing and register minors who are attempting to cross. Since the motorcycle kept getting stuck in the sand, and I was slowing them down on their quadrunners, it’s decided we’ll travel by truck to Rancho La Sierrita, which is about 20 miles west of Sasabe. Before heading out, we stop at the Super Coyote Market to get some water and mix it with orange-flavored powder for a cheap version of orange juice. Just south of town, we drive through La Ladrillera – “The Brickyard” – an old brick-making area that has been converted into a one-stop migrant transit center where nearly all the migrants come from Altar to make travel plans to cross the border. In the afternoon, once trucks are loaded full with migrants, they travel out it into the desert – both east and west – to drop migrants at isolated crossing points. Parked is a brand new, red Ford Lobo (F-150), which makes Felipe and Jaime, the Grupos Beta agents, nervous. “We don’t stop when the truck is here. Too dangerous.” Estamos Buscando A - We're Looking For Personal Narrative Looking To Escape | Buscando Escapar Along the way to Rancho La Sierrita, we stop at Arroyo de Coyote. It is the middle of the day and already hot. There’s no breeze – just the buzzing of flies everywhere. Everything is still in the desert. There are two large arroyos that have been created over time from the monsoon rains that take place every summer. Both are filled with clothes and other personal effects – pants, shirts, backpacks, underwear. Arroyo de Coyote is where migrants are robbed and the women are sexually assaulted. Paul Turounet | WEBSITE paulturounet.com PHONE 760 | 815 | 5637 EMAIL [email protected] Rancho La Sierrita is in the middle of nowhere, about a mile south of the border. It’s a place where migrants come to wait – wait to meet up with a coyote, wait for nightfall, wait to be smuggled across the barbed wire fence, wait for the unknown. There’s nothing here except a couple of little shacks where migrants can pick up supplies before making their journey north at nightfall. We stop at Puerto San Miguel, another small migrant camp, and pick up nine women and three children who had been abandoned by their coyote the night before. One of the women is sixmonths pregnant. They want to go back to La Ladrillera so they can find another coyote to take them across. As we travel east back to Sasabe, it seems we’re passing trucks with full loads heading west every fifteen minutes. How can so many people be crossing every day? As we approach La Ladrillera, the red truck is still there. We stop at the edge of the brickyard and drop the women and children off. Felipe tries to persuade them to return to town, but they insist on trying to cross. The dangers and uncertainty of their journey and the possibility of making it across outweighs returning home. Estamos Buscando A - We're Looking For Personal Narrative Looking To Escape | Buscando Escapar Paul Turounet | WEBSITE paulturounet.com PHONE 760 | 815 | 5637 Heading back to my cheap hotel room in Tucson, I think about what I’ve seen. Riding a motorcycle, especially through the desert, provides for quite a bit of time to be with one’s thoughts. My head feels like it’s going to explode in my helmet. It’s so hot. EMAIL [email protected] Translation | Traducción 24 de junio de 2004 Conducir desde el sur de Tucson hasta Sasabe toma alrededor de una hora. Me estuve quedando en Tucson, ya que en Sasabe solo hay un hotel y generalmente está lleno de inmigrantes. De todos modos, sería muy peligroso quedarse allí. Sasabe parece el lejano oeste solo que las armas no están a la vista. Al cruzar la frontera, lleva un tiempo convencer al agente de las aduanas mexicanas para que entienda por qué voy a Sasabe. Él tiene razón, no hay nada allí. Como él dice, “solo un puñado de mexicanos intentando escapar”. Luego de revisar mi equipo, tomo algunas fotos del agente y coloco los negativos Polaroid en mi frasco de tiosulfato de sodio. El tenía mucha curiosidad sobre la utilidad del frasco de sopa lleno de líquido. Durante los últimos días, he estado viajando con Grupos beta, la patrulla fronteriza mexicana para la protección de inmigrantes. No tienen jurisdicción para aplicar de la ley y no se les permite portar armas de fuego, a pesar de que varios de los contrabandistas de personas y armas portan un arsenal de armas. Hay cuatro agentes apostados en la oficina de Grupos Beta en Sasabe y solo pueden recorrer la frontera para advertir a los inmigrantes de los peligros de cruzar y registrar menores que intentan cruzar. Estamos Buscando A - We're Looking For Personal Narrative Looking To Escape | Buscando Escapar Debido a que la motocicleta seguía atascándose en la arena y yo los retrasaba en sus cuatriciclos, decidimos que viajaríamos en camioneta a Rancho La Sierrita, que está alrededor de 20 millas al oeste de Sasabe. Antes de salir, paramos en el Mercado Super Coyote para cargar agua y mezclarla con el polvo de sabor a naranja para obtener una versión barata de jugo de naranja. Justo al sur del pueblo, conducimos por La Ladrillera (“The Brickyard”), un área construida de ladrillos que se convirtió en un centro de tránsito para las paradas de los inmigrantes, donde casi todos los inmigrantes vienen de Altar para realizar planes de viajes para cruzar la frontera. Por la tarde, una vez que las camionetas estuvieron cargadas de inmigrantes, viajaron a través del desierto, tanto este y oeste, para dejar a los inmigrantes en puntos de cruce aislados. Una nueva Ford Lobo roja (F-150) está estacionada, lo que inquieta a los agentes de Grupos beta, Felipe y Jaime. “No paramos cuando la camioneta está aquí. Es demasiado peligroso”. Durante el recorrido a Rancho La Sierrita, paramos en Arroyo de Coyote. Es mediodía y ya está caluroso. No hay brisa, solo el zumbido de las moscas en todos lados. Todo está quieto en el desierto. Hay dos grandes arroyos que se crearon con el tiempo por las lluvias del monzón que cae cada verano. Ambos están llenos de ropa y otros efectos personales: pantalones, camisetas, mochilas, ropa interior. Arroyo de Coyote es donde roban a los inmigrantes y donde atacan sexualmente a las mujeres. Paul Turounet | WEBSITE paulturounet.com PHONE 760 | 815 | 5637 EMAIL [email protected] Rancho La Sierrita está en el medio de la nada, alrededor de una milla al sur de la frontera. Es un lugar donde los inmigrantes vienen a esperar: esperar encontrarse con un coyote, esperar el anochecer, esperar para pasar de contrabando por una cerca con alambres de púa, esperar por lo desconocido. No hay nada aquí excepto por un par de pequeñas chozas donde los inmigrantes pueden tomar suministros antes de realizar su viaje al norte al anochecer. Paramos en Puerto San Miguel, otro pequeño campamento de inmigrantes y recogemos a nueve mujeres y tres niños que fueron abandonados por su coyote la noche anterior. Una de las mujeres tiene seis meses de embarazo. Ellos quieren volver a La Ladrillera para poder encontrar otro coyote que los haga pasar. Mientras regresamos al este de Sasabe, parece que pasamos camiones con cargas completas que se dirigen al oeste cada quince minutos. ¿Cómo hay personas que cruzan todos los días? Nos acercamos a La Ladrillera, y la camioneta roja todavía está allí. Paramos al borde de la Ladrillera y dejamos a la mujer y los niños. Felipe intenta persuadirlos para que vuelvan al pueblo pero ellos insisten en intentar cruzar. Los peligros y la incertidumbre de su viaje y la posibilidad de lograrlo sobrepasan volver a casa. Volviendo a mi barata habitación de hotel en Tucson, pienso en lo que vi. Conducir una motocicleta, especialmente a través del desierto, brinda un poco de tiempo para estar con los pensamientos de uno. Siento que mi cabeza va explotar en mi casco. Hace tanto calor.
Documentos relacionados
Estamos Buscando A Statement
Inspired by a dream about seeking comfort in a moment of isolation, the four by six foot backlit transparency is a self-portrait record of being in the Sonora Desert in Mexico at night, twelve mile...
Más detalles