Centrale TV - FM - SAT • TV - FM
Transcripción
Centrale TV - FM - SAT • TV - FM
© • Centrale TV - FM - SAT • Zentrale TV - FM - SAT • TV - FM - SAT control unit • Central TV - FM - SAT 739 60 R • Anwendung • Utilización UHF VHF Radio FM © LNB quattro Ø 8 mm 2007 < 15 m 17/19 VATC 2007 < 20 m 17/19 VATC 739 80 < 20 m 17/19 VATC OUT IN 739 80 POWER PASS POWER PASS OUT Sat TV + SAT Sat TV + SAT TV TV + SAT power pass N0064BF7/02 • Utilisation • Use 2007 • Ordre de montage des antennes • Fitting aerials 17/19 VATC -A 6 • Montage der antennen • Montaje de las antenas 9 NO 17/19 VATC -A UHF 0,80 m UHF 0,80 m NO VHF 0,80 m FM SAT Ø 50 mm OK EN 50083-1 SUD 2 à 7° EST OUEST 2 OK • Préparation des câbles • Preparing cables • Vorbereitung der Kabel • Preparación de los cables OK 739 90 17/19 VATC -A 6 9 739 95 17/19 VATC -A • Repérage des câbles • Marking cables • Markierung der Kabel • Identificación de los cables TV HF UHF U UHF SAT VHF BI FM 2007 SAT • Réglage • Setting • Einstellung • Ajuste Ø > 80 cm OU TV + SAT Démodulateur Sat 910 49 • Fixation / Branchement • Fixing / Connections • Befestigung / Anschluss • Fijación / Conexión A • Si non utilisé • If not used • Falls unbenutzt • Si no se utiliza 3 vis M 4 739 98 A 2007 130 NO 95 95 3 • Réglage • Setting • Einstellung • Ajuste • Signal TV insuffisant • TV signal too weak • Fernsehsignal unzureichend • Seãl de TV insuficiente IN • Partir de 0, tourner progressivement • Starting at 0, turn gradually • Von 0 ausgehen, progressiv drehen • Partir de 0, girar progresivamente IN 10 dB 2007 30 dB • Signal TV excessif • TV signal too strong • Fernsehsignal zu stark • Seãl de TV excsiva 230 V 2P + T IN 60 db µB < TV < 85 dB µV 50 db µB < FM < 66 dB µV 47 db µB < SAT < 77 dB µV • Signal insuffisant < 50 dB • Signal too weak < 50 dB 30 dB 10 dB • Fernsehsignal unzureichend < 50 dB • Seãl insuficiente < 50 dB 17/19 VATC -A NO 17 VATC -A 10 dB 17 17 17/ 17/19 VATC -A 17 17 VATC -A 13 dB OK 17/19 VATC -A 17/19 VATC -A 16 dB 17/19 VATC -A 17 VATC -A 17 VATC -A 17 VATC -A 4 HV HH LH LV HV HH LH LV CANAL SAT SAT1 SAT2 SAT3 SAT4 SAT1 SAT2 SAT3 SAT4 NUMERIQUE (DIGITAL) CANAL + NUMERIQUE SAT1 SAT2 SAT3 SAT4 TPS (*) SAT1 AB SAT ASTRA SAT3 SAT4 ANALOGIQUE EUTELSAT SAT3 SAT4 TELECOM 2B SAT2 SAT3 SAT2 SAT3 SAT4 SAT1 • Si non utilisé • If not used • Falls unbenutzt • Si no se utiliza TPS (Q) (12/1999) HV HH LH Euro news TPS Passions TPS Passions Chaines italiennes TPS Arabesque Chaines allemandes Chaines arabes Chaines espagnoles Escale Chaine suisse Chaine thailandaise Chaine croate Chaines polonaises Chaine nigérienne 5 LV TPS TPS TPS TPS TPS Thématiques Cinéma Sic Passions Rythmes FR LU BE Consignes de sécurité Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires d’origine. GB I E Safety instructions This product should be installed preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can entail risk of electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and repaired by personnel trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Only use genuine accessories. DE Sicherheitshinweise Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultem und anerkanntem Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Originalzubehör der Marke Legrand verwenden. ES Medidas de seguridad Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador electricista cualificado. La instalación y utilización incorrectas pueden generar riesgos de descargas eléctricas o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer el manual y, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos de cambio y garantías. Utilizar exclusivamente accesorios originales.