Centrale TV - FM - SAT • TV - FM

Transcripción

Centrale TV - FM - SAT • TV - FM
©
• Centrale TV - FM - SAT
• Zentrale TV - FM - SAT
• TV - FM - SAT control unit • Central TV - FM - SAT
739 60
R
• Anwendung
• Utilización
UHF
VHF
Radio
FM
©
LNB quattro Ø 8 mm
2007
< 15 m
17/19 VATC
2007
< 20 m
17/19 VATC
739 80
< 20 m
17/19 VATC
OUT
IN
739 80
POWER PASS
POWER PASS
OUT
Sat
TV + SAT
Sat
TV + SAT
TV
TV + SAT
power pass
N0064BF7/02
• Utilisation
• Use
2007
• Ordre de montage des antennes
• Fitting
aerials
17/19 VATC
-A
6
• Montage der antennen
• Montaje de las antenas
9
NO
17/19 VATC -A
UHF
0,80 m
UHF
0,80 m
NO
VHF
0,80 m
FM
SAT
Ø 50 mm
OK
EN 50083-1
SUD
2 à 7°
EST
OUEST
2
OK
• Préparation des câbles
• Preparing cables
• Vorbereitung der Kabel
• Preparación de los cables
OK
739 90
17/19 VATC -A
6
9
739 95
17/19 VATC -A
• Repérage des câbles
• Marking cables
• Markierung der Kabel
• Identificación de los cables
TV
HF
UHF
U
UHF
SAT
VHF
BI
FM
2007
SAT
• Réglage
• Setting
• Einstellung
• Ajuste
Ø > 80 cm
OU
TV + SAT
Démodulateur
Sat
910 49
• Fixation / Branchement
• Fixing / Connections
• Befestigung / Anschluss
• Fijación / Conexión
A • Si non utilisé
• If not used
• Falls unbenutzt
• Si no se utiliza
3 vis M 4
739 98
A
2007
130
NO
95
95
3
• Réglage
• Setting
• Einstellung
• Ajuste
• Signal TV insuffisant
• TV signal too weak
• Fernsehsignal unzureichend
• Seãl de TV insuficiente
IN
• Partir de 0, tourner progressivement
• Starting at 0, turn gradually
• Von 0 ausgehen, progressiv drehen
• Partir de 0, girar progresivamente
IN
10 dB
2007
30 dB
• Signal TV excessif
• TV signal too strong
• Fernsehsignal zu stark
• Seãl de TV excsiva
230 V
2P + T
IN
60 db µB < TV < 85 dB µV
50 db µB < FM < 66 dB µV
47 db µB < SAT < 77 dB µV
• Signal insuffisant < 50 dB
• Signal too weak < 50 dB
30 dB
10 dB
• Fernsehsignal unzureichend < 50 dB
• Seãl insuficiente < 50 dB
17/19 VATC -A
NO
17 VATC -A
10 dB
17
17
17/
17/19 VATC -A
17
17 VATC -A
13 dB
OK
17/19 VATC -A
17/19 VATC -A
16 dB
17/19 VATC -A
17 VATC -A
17 VATC -A
17 VATC -A
4
HV HH LH LV
HV
HH
LH
LV
CANAL SAT
SAT1
SAT2
SAT3
SAT4
SAT1
SAT2
SAT3
SAT4
NUMERIQUE
(DIGITAL)
CANAL + NUMERIQUE
SAT1
SAT2
SAT3
SAT4
TPS (*)
SAT1
AB SAT
ASTRA
SAT3
SAT4
ANALOGIQUE
EUTELSAT
SAT3
SAT4
TELECOM 2B
SAT2
SAT3
SAT2
SAT3
SAT4
SAT1
• Si non utilisé
• If not used
• Falls unbenutzt
• Si no se utiliza
TPS (Q) (12/1999)
HV
HH
LH
Euro news
TPS Passions
TPS Passions
Chaines italiennes
TPS Arabesque
Chaines allemandes
Chaines arabes
Chaines espagnoles
Escale
Chaine suisse
Chaine thailandaise
Chaine croate
Chaines polonaises
Chaine nigérienne
5
LV
TPS
TPS
TPS
TPS
TPS
Thématiques
Cinéma
Sic
Passions
Rythmes
FR LU BE
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques
de choc électrique ou d’incendie.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par
LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser
exclusivement les accessoires d’origine.
GB I E
Safety instructions
This product should be installed preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up the device.
All Legrand products must be exclusively opened and repaired by personnel trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised opening or
repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Only use genuine accessories.
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von
Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultem und anerkanntem Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte
Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Originalzubehör der Marke Legrand
verwenden.
ES
Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador electricista cualificado. La instalación y utilización incorrectas pueden
generar riesgos de descargas eléctricas o de incendio.
Antes de efectuar la instalación, leer el manual y, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura o reparación
no autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos de cambio y garantías. Utilizar exclusivamente accesorios originales.

Documentos relacionados