FOSC-450D Caja de Empalme de Fibra Óptica Instrucción de

Transcripción

FOSC-450D Caja de Empalme de Fibra Óptica Instrucción de
FOSC-450D
Caja de Empalme de Fibra Óptica
Instrucción de Instalación
TECP-30-219ES  Edición 1  2/2014
CONTENIDO
1
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
GENERAL
2.1
Componentes del conjunto
2.1 Componentes del conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.3 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.4 Capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
PREPARACIÓN DE LA CAJA DE EMPALME . . . . . . . . . . . . . . 2
4
PREPARACIÓN DEL CABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.1 Cable en bucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.2 Cable de acometida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5
TERMINACIÓN DEL CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6
ENCAMINAMIENTO DE LA FIBRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.1 Encaminamiento de la fibra hasta el soporte de bandeja . 7
6.2 Encaminamiento de la fibra hasta la bandeja. . . . . . . . . 8
6.3 Encaminamiento de la fibra hasta el interior 
de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1
7
INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE GEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8
INSTALACIÓN DE LA PUESTA A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . 12
9
CIERRE DE LA CAJA DE EMPALME . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN
La caja FOSC-450 es una cierre hermético para el
sistema de acondicionamiento de la fibra y
elempalme de la fibra en la planta externa.
La FOSC-450 es compatible con todas los tipos de
terminación de cable y requisitos de sellado. Por su
diseño, la caja posee un solo extremo y está fabricada
en material termoplástico. La base y eldomo están
cerrados herméticamente por medio de una
abrazadera y una junta tórica (O-ring). Para sellar el
cable se utiliza un bloque envolvente de seis (6)
puertos que contiene un perfil de gel preinstalado.
Con un bloque se puede hacer la terminación de 6
cables de diámetro mínimo de 9 mm y máximo de 25
mm. Se puede abrir y cerrar la caja repetidas veces
sin necesidad de reemplazar o cambiar componentes.
300100101714 Rev A
• Domo
• Base de O-ring
• Placa de conexión con torre y ‘x’ cantidad de
bandejaspreinstaladas
• Bloque de gel con gatillo
• Abrazadera
• 2 dispositivos de retención de cable
• 4 tapones para puertos vacantes
• 6 trabas de cable
• Silicagel
• Instrucción de instalación
• Espaciador
2.2
Herramientas
FACC-TUBE-STRIPPER-03 para quitar tubo
holgado
2.3
Accesorios
Vea la Tabla 1.
Page 1
© 2014 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
Tabla 1. Accesorios
4 PREPARACIÓN DEL CABLE
CONSULTAR LA GUÍA DE
CONJUNTO DE
TERMINACION DEL CABLE PEDIDOS
Bandeja FOSC-D
36, 48, 72 o 96
Bandeja FOSC-D
Cable plano (ribbon) de 24
2.4
Capacidad
Bandeja individual: máx. 6 con soporte
Bandeja cable plano: máx. 3 con soporte
3 PREPARACIÓN DE LA CAJA DE EMPALME
3.1
Nota: ¡Deslice la base sobre todos las cables!
En caso de cable un bucle: primero retire la
chaquets externa (4.1).
Abra la abrazadera y retire el domo.
4.1
Cable en bucle
Cable de tubo holgado
3.2
Coloque la caja de empalme. Asegure la
cajacorrectamente en el banco de trabajo.
3.3
Posiciones de ingreso del cable.
Los puertos 5 y 6 son los unicos de ingreso del cable
en bucle.
Page 2
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
4.1.1
Recorte una ventana de 3,5 m. Corte el
elemento de refuerzo a una distancia de 70
mm.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
Cable con alma central
Cable con alma central
4.2.2
4.1.2
4.2
Recorte una ventana de 4,2 m, corte el
elemento de refuerzo a 65 mm desde la
chaqueta exterior. Corte la chaqueta interior
a 100 mm de la chaqueta exterior. En el caso
de cable en bucle instale los cables en los
puertos 5 y 6 para realizar el
encaminamiento correcto hasta la bandeja.
Quite 1,4 m de la cubierta del cable, corte el
elemento de refuerzo a 65 mm desde la
chaqueta externa. Corte la chaqueta interna a
100 mm de la chaqueta externa.
Cable de acometida modular
4.2.3
Quite 1,4 m de la cubierta del cable, corte el
elemento de refuerzo a 70 mm desde la
chaqueta externa. Vea la Tabla 2.
120 mm
65 mm
Cable de acometida
30 mm
70 mm
Cable de tubo holgado
25387-A
GAMAESPUMA
PESACABLES
Tabla 2. Capacidad (dimensiones en mm)
4.2.1
Quite 1,4 m de la cubierta del cable, corte el
elemento de refuerzo a 70 mm desde la
chaqueta externa.
Diametro
2 CABLES
3 CABLES
4 CABLES
9-11
>7-9
4-7
Si utiliza de 1 a 3 cables de < 7 mm de diámetro,
agregue una varilla para completar 4 cables y use un
pasacables.
Page 3
© 2014 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
4.2.4
4.2.5
Marque las posiciones de la gomaespuma en
el cable, coloque 1 ½ vueltas de
gomaespuma junto a las marcas y corte los
elementos de refuerzo a 70 mm desde el
borde de la chaqueta exterior. Siga los
mismos pasos para las varillas.
Envuelva con una capa de cinta de gel el
espacio entre las gomaespumas del primer
cable. No estire el gel.
Figura 1. Agregando el segundo cable
4.2.6
Agregue el segundo cable y continúe
envolviendo con la cinta de gel alrededor del
segundo cable o varilla y corte la cinta
excedente.
Page 4
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
4.2.7
Coloque en posición el tercer o cuarto cable
o varilla, apoyado en la envoltura de gel.
4.2.8
Posición del cable en el pasacables.
4.2.9
Coloque el pasacables en los cables, a 30
mm del borde de la chaqueta externa.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
4.2.10 Si el diámetro del cable es superior a 7 mm,
corte el pasacable.
Nota: También necesario para cable en bucle.
5.2
Instale el dispositivo de retención del cable y
ajuste la abrazadera del tubo.
5.3
Afloje los tornillos con una llave Allen y abra
las trabas. Inserte el dispositivo de retención
de cable en la placa de terminación. Sujete el
puerto con las trabas preinstaladas.
4.2.11 De ser necesario, inserte las varillas
(consulte la tabla de capacidades), para
utilizar todas las posiciones del pasacables.
4.2.12 Proteja todos los cables, aplicando cinta
cerca de las tiras de gomeaespuma.
5 TERMINACIÓN DEL CABLE
Cable de tubo holgado
Cable con alma central
5.4
5.1
Instale la placa de terminación del elemento
de refuerzo.
Page 5
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
En el caso de existir dos elementos de
refuerzo, primero doble hacia atrás la placa
central.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
Cable de acometida modular
5.5
Instale el elemento de refuerzo en la placa de
terminación.
5.6
Instale el dispositivo de retención en el cable
y ajuste la abrazadera del tubo.
5.7
Afloje los tornillos con una llave Allen y abra
las trabas. Inserte el dispositivo de retención
de cable en la placa de terminación. Sujete el
puerto con las trabas preinstaladas.
Page 6
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
5.8
Instale el elemento de refuerzo en la
abrazadera.
5.9
Posicione el dispositivo de retención del
cable, de manera que los dientes queden sobre
el pasacables.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
6 ENCAMINAMIENTO DE LA FIBRA
6.1
5.10
Encaminamiento de la fibra hasta el
soporte de bandeja
Instale la abrazadera del tubo alrededor del
dispositivo de retención del cable.
6.1.1
Instale el cable en bucle en los puertos 5 y 6
para realizar el encaminamiento correcto
hasta el soporte de la bandeja.
Tubo holgado
5.11
Afloje los tornillos con una llave Allen y abra
las trabas. Inserte el dispositivo de retención
de cable en la placa de terminación. Sujete el
puerto con las trabas preinstaladas.
6.1.2
Page 7
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
Fije el bucle al soporte con precintos
plásticos.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
Alma central
6.1.3
6.1.4
6.2
6.2.1
Seleccione un tubo y pele el tubo holgado
hasta 200 mm desde la chaqueta externa del
cable.
6.2.2
Instale un tubo de transporte por encima de
las fibras y los tubos holgados
6.2.3
Recorte el excedente del tubo de transporte y
fije el tubo en la bandeja con precintos
plásticos.
Instale el tubo espiralado de 200 mm en el
cable. Fije el tubo espiralado al soporte, por
medio de la gomaespuma.
Sujete las fibras desnudas en su lugar por
medio de precintos plásticos.
Encaminamiento de la fibra hasta la
bandeja.
Page 8
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
6.3
A
6.2.4
En el caso de cable con alma central,
encamine un tubo de transporte desde el
soporte detrás de la torre hasta la bandeja.
6.2.5
Salto entre bandejas. Encamine el tubo de
transporte desde la base de la bandeja y
detrás de la torre, sobre los tubos holgados
ya instalados en la. bandeja asignada.
6.3.1
6.2.6
Encaminamiento de la fibra hasta el
interior de la bandeja
Monofibra
Distribución de cable monofibra.
Si desea trabar la bandeja, gire la cuña de la
bandeja a la posición señalada.
Page 9
© 2014 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
B
Fibra en cable plano
1-6xR12
18R12 – Primero retire las placas 1 y 2, doble la
placa 3 dentro del alineador. Junto a la placa,
posicione 13-18 cables planos de12, de acuerdo a la
tercera figura .
24R12 – Retire todas las placas y coloque 19-24
cables planos de 12, de acuerdo a la cuarta figura.
R24 – Retire todas las placas y coloque el máximo de
12 cables planos de 24, de acuerdo a la quinta figura.
7-12xR12 (RecorteX)
13-18xR12 (RecorteX)
6.3.3
Corte la cantidad apropiada de placas.
6.3.4
Doble las placas restantes hacia el interior y
colóquelas en la ranura hasta escuchar un
‘clic’.
19-24xR12 (RecorteX)
Max - 12xR24
(RecorteX)
6.3.2
Cómo utilizar el alineador de fibra
óptica.Según el cable:
6R12 – Doble todas las placas interiores del
alineador y junto a las mismas posicione 1-6 cables
planos de 12, de acuerdo a la primera figura.
12R12 – Primero retire la placa y doble las dos
restantes dentro del alineador. Junto a las mismas,
posicione 7-12 cables planos de 12, de acuerdo a la
segunda figura.
Page 10
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
6.3.5
Coloque el mazo de cables planos en el
alineador y ciérrelo.
6.3.7
Instale el alineador en la bandeja.
7 INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE GEL
6.3.6
Inserte el alineador de cables planos en el
tubo espiralado.
7.1
Retire la película de protección del bloque de
gel y ábralo.
Page 11
© 2014 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
9 CIERRE DE LA CAJA DE EMPALME
7.2
9.1
Coloque la cinta Velcro alrededor de las
bandejas, con el ojal de la cinta sobre la parte
superior de las bandejas. El Silicagel se puede
colocar debajo de la cinta.
9.2
Deslice la base encima del bloque de gel e
inserte en el bastidor de la base (verifique la
posición correcta).
Posicione el bloque de gel abierto entre los
cables. Utilice un espaciador para dejar ± 20
mm entre el bloque de gel y la placa de
fijación del cable.
8 INSTALACIÓN DE LA PUESTA A TIERRA
8.1
Para la puesta a tierra, coloque el cable a
tierra en el perno de puesta a tierra.
Page 12
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
9.3
9.4
Inserte los tapones en los puertos vacantes.
Observación: al colocar los tapones tenga la
precaución de no doblar las coronas del
bloque de gel.
9.5
Coloque el O-ring nuevamente en una base
limpia.
9.6
Deslice el domo para hacerlo coincidir con la
base. Asegúrese que las flechas coincidan.
Utilice la abrazadera para sellar el domo y la
base.
Ajuste el gatillo hasta que haga tope. De ser
necesario, utilice una llave.
Page 13
© 2014 Tyco Electronics Corporation. All Rights Reserved.
TECP-30-219ES • Edición 1 • 2/2014
9.7
Cierre la abrazadera.
Tyco Electronics Raychem N.V.
Telecom Outside Plant
Diestsesteenweg 692
B-3010 Kessel-Lo, Belgium
Tel.: + 32-16-351011
Fax: + 32-16-351697
www.tycoelectronics.com
www.telecomosp.com
Tyco es una marca registrada. Velcro es una marca registrada de Velcro Industries B.V.
Toda la información antes mencionada, incluso los gráficos, las ilustraciones y los diseños gráficos reflejan nuestra noción
actual y es a nuestro leal saber y entender. Sin embargo Tyco Electronics no garantiza su exactitud e integridad y declina
cualquier responsabilidad relacionada con su uso. Las obligaciones de Tyco Electronics serán únicamente las establecidas
en los Términos y Condiciones Estándar de Venta de Tyco Electronics para este material y en ningún caso se considerará a
Tyco Electronics responsable por cualquier daño incidental, indirecto o emergente resultante de la venta, reventa, uso o uso
indebido de este producto. Los usuarios de productos Tyco Electronics deben evaluar de forma independiente, la idoneidad
de cada producto para la aplicación deseada.
25388-A
Page 14
© 2014 Tyco Electronics Corportation. All Rights Reserved.

Documentos relacionados