14 de abril.indd

Transcripción

14 de abril.indd
Museos y Exposiciones
Museums & Expositions
Eventos
Events
General de Producciones y Diseño (GPD), a company that forms part
of ACCIONA Other Activities, was created in 1990 to provide logistics
and production services for the Universal Exposition in Seville in 1992.
General de Producciones y Diseño (GPD), compañía integrada en ACCIONA Otras Actividades, nace en 1990 para dar servicios de logística y producción a la Exposición Universal de Sevilla de 1992.
GPD desarrolla proyectos de planificación, diseño, desarrollo de contenidos
y ejecución de Museos y Exposiciones, así como de diseño, construcción,
montaje y operación de todo tipo de Eventos para Empresas y en áreas
GPD develops projects for the planning, design, content development
and execution of Museums and Expositions and for the design, construction, assembly and operation of all kind of Events for Companys
and also in thematic areas of Leisure and Entertainment.
GPD is actively present in many countries and the quality of its work
has been acknowledged by various international awards. Its extensive
experience and economic solvency afford GPD the ability to compete in a dynamic and demanding market, characterized by immediate
temáticas de Ocio y Entretenimiento.
response. And because GPD counts on the best human resources and
Su actividad está presente en diversos países y la calidad de sus trabajos ha
the finish of each production process, that absolutely guarantees the
sido reconocida con varios premios internacionales. Su extensa experiencia
y su solvencia económica le permiten afrontar un mercado dinámico y exigente, caracterizado por la inmediatez de respuesta.
El alto grado de especialización y la preocupación por los acabados en
los procesos de producción hacen que disponga de los recursos humanos y
técnicos necesarios para ejecutar, con absoluta garantía, cualquier tipo de
proyecto que se enmarque en las distintas áreas de la compañía.
technicians, is able to offer a high level of specialization and care in
execution of any type of project within the framework of the different
areas that make up the company.
COMUNICACIÓN
ESTUDIO CONCEPTUAL
DISEÑO
DIRECCIÓN ARTÍSTICA
CONTENIDOS
PRODUCCIÓN
CONSTRUCCIÓN
M O N TA J E
OPER ACIÓN ARTÍSTICA
OPER ACIÓN TÉCNICA
C O M M U N I C AT I O N
CONCEPTUAL RESEARCH
DESIGN
ARTISTI C MANAGEMENT
CONTENTS
PRODUCTION
CONSTRUCTION
A S S E M B LY
A R T I S T I C O P E R AT I O N
T E C H N I C A L O P E R AT I O N
MUSEOS Y
EXPOSICIONES
MUSEUMS &
EXPOSITIONS
EVENTOS
EVENTS
CENTROS COMERCIALES Y DE OCIO
ZOOLÓGICOS
PROGRAMAS DE TV
PROYECCIONES DE GRAN FORMATO
VÍDEOS CORPORATIVOS E INSTITUCIONALES
PELÍCULAS Y DOCUMENTALES
MUSEOS
CONVENCIONES DE DIRECTIVOS
EXPOSICIONES TEMPORALES Y PERMANENTES
PRESENTACIONES
GRANDES ACTOS DE INAUGURACIÓN Y CLAUSURA
CONFERENCIAS A CLIENTES
ACTOS DE REPRESENTACIÓN DIARIA
CONGRESOS
INSTALACIONES EFÍMERAS Y PERMANENTES
JUNTAS DE ACCIONISTAS
ESPECIALISTAS Y ESCENAS
REUNIONES CORPORATIVAS
CENTROS DE INTERPRETACIÓN
FERIAS
PARQUES TEMÁTICOS
STANDS
FRANQUICIAS
PABELLONES
HOTELES Y RESORTS
ESPACIOS EXPOSITIVOS
SPAS
EVENTOS DEPORTIVOS
Museums
Temporary and permanent expositions
Grand opening and closing ceremonies
Daily performances
Temporary and permanent installations
Stunt and stage shows
Interpretation centres
Theme parks
Franchises
Hotels and resorts
SPAS
Commercial and leisure centres
Zoos
TV programs
Large format projections
Corporate and institutional videos
Films and documentaries
Conventions for CEOS
Presentations
Conference meetings for clients
Congresses
Shareholder meetings
Corporate reunions
Trade shows
Stands
Pavilions
Expositive spaces
Sports events
MUSEOS
EXPOSICIONES
MUSEUMS
EXHIBITIONS
Diseño y Ejecución de
Museos y Exposiciones.
Design and Execution of
Museums and Expositions.
Museo del Ejército. Toledo
Army Museum. Toledo
Exposición temporal Tierras del Olivo. Jaén
Temporary Exhibition Land of the Olives. Jaen
Exposición temporal VI Centenario del Canciller de Ayala. Vitoria Gasteiz. Álava
Temporary Exhibition 6th Centenary of Chancellor of Ayala. Vitoria Gasteiz. Alava
Museo Arqueológico de Alicante. MARQ Premio al Mejor Museo Europeo del año 2004
Archaeological Museum of Alicante. MARQ.
Best European Museum Award 2004
Exposición permanente Centro Cultural CajaGranada. Granada
Permanent Exhibition Cultural Centre CajaGranada. Granada
Museo Nacional de Arqueología Subacuática. ARQUA. Cartagena
National Museum of Underwater Archaeology. ARQUA. Cartagena
Exposición temporal “De Bizancio a Estambul: Un puerto para dos continentes”. Grand Palais de París
Temporary Exhibition “From Byzantium to Istanbul: One port for two continents”. Grand Palais of Paris
ESPECTÁCULOS
SHOWS
GRANDES ACTOS DE INAUGURACIÓN Y CLAUSURA G r a n d o p e n i n g a n d c l o s i n g c e r e m o n i e s
ACTOS DE REPRESENTACIÓN DIARIA Daily performances
INSTALACIONES EFÍMERAS Y PERMANENTES Temporary and permanent installations
ESPECIALISTAS Y ESCENAS Stunt and stage shows
Diseño y Realización de Espectáculos
de Gran Formato.
Design and Production of Large
Format Entertainment.
Apóstolo 2002. Santiago de Compostela
El Lago Misterioso. Parque Isla Mágica. Sevilla
The Mysterious Lake. Isla Mágica Theme Park. Seville
V Centenario de la Universidad de Sevilla 2005
5th Centenary of the University of Seville 2005
Gira Playing For Change en España 2009. Madrid y Sevilla
Playing For Change Spanish Tour 2009. Madrid and Seville
Centenario del Real Madrid F.C 2002. Madrid
Real Madrid F.C. centenary 2002. Madrid
TEMATIZACIÓN
ESCENOGRAFÍA
THEMING
SCENOGRAPHY
Diseño, desarrollo de
proyectos y ejecución de Decoración
Escenográfica y Temática.
Design, Project Development and
Execution for Scenographic and
Thematic Decor.
C E N T R O S D E I N T E R P R E TA C I Ó N I n t e r p r e t a t i o n c e n t r e s
F R A N Q U I C I A S Fr a n c h i s e s
PA R Q U E S T E M Á T I C O S T h e m e p a r k s
H OT E L E S Y R E S O R T S H o t e l s a n d r e s o r t s S PA S
CENTROS COMERCIALES Y DE OCIO Commercial and leisure centres ZOOLÓGICOS Zoos
Warner Bros Park. Madrid
Terra Mítica Benidorm. Alicante
Centro Comercial Islazul. Madrid
Islazul Shopping Mall. Madrid
Ecoparque de La Rioja. Logroño
La Rioja Ecopark. Logroño
AUDIOVISUALES
AUDIOVISUALS
PROGRAMAS DE TV TV programs
P R OY E C C I O N E S D E G R A N F O R M ATO L a r g e f o r m a t p r o j e c t i o n s
V Í D E O S C O R P O R AT I V O S E I N S T I T U C I O N A L E S C o r p o r a t e a n d i n s t i t u t i o n a l v i d e o s
P E L Í C U L A S Y D O C U M E N TA L E S Fi l m s a n d d o c u m e n t a r i e s
Diseño, Realización y
Producción de Audiovisuales.
Design and Production
of Audiovisuals.
Proyecciones en Exposición temporal “Ibn Jaldún. El Mediterráneo en el siglo XIV” 2006. Sevilla
Projections in temporary Exhibition “Ibn Jaldún. The Mediterranean in the 14th Century” 2006. Seville
Producción de la película Flamenco Flamenco de Carlos Saura. Sevilla
Film production of Flamenco Flamenco by Carlos Saura. Seville
Inauguración del nuevo Palacio de Congresos de FIBES 2011. Sevilla
Opening day of the new Convention Center FIBES 2011. Seville
Evento Kick Off UNE Vodafone 2011. Zaragoza
Kick Off UNE Vodafone event 2011. Zaragoza
Visitas Guiadas en Bodegas Viña Mayor. Valladolid
Guided tours in Viña Mayor Winery. Valladolid
“El alma de Córdoba”. Visitas Guiadas Nocturnas en la Mezquita Catedral de Córdoba
“The soul of Cordoba”. Evening Guided Tours to the Cathedral Mosque of Cordoba
Audiovisuales Egipto
Audiovisuals of Egypt
Sound and Light Show
Serie de 4 capítulos / 4-part series
Egipto Mágico. Crónicas desde la Eternidad
Documental de 45’ de duración
Magic Egypt. Chronicles from Eternity.
Documentary of 45’ duration
EVENTOS
FERIAS
STANDS
CONGRESOS
EVENTS
TRADE SHOWS
STANDS
CONGRESSES
Diseño, Planificación y
Organización de Eventos.
Design, Planning and
Organization of Events.
CONVENCIONES DE DIRECTIVOS
CONFERENCIAS A CLIENTES
Conventions for CEOS
Conference meetings for clients
J U N TA S D E A C C I O N I S TA S
Shareholder meetings
FERIAS
Stands
Tr a d e s h o w s
S TA N D S
P R E S E N TA C I O N E S
CONGRESOS
Pr e s e n t a t i o n s
Congresses
R E U N I O N E S C O R P O R AT I V A S
Corporate reunions
Junta General de Accionistas 2008 Acciona. Madrid
Acciona Shareholder Meeting 2008. Madrid
Junta General de Accionistas 2009 Acciona. Madrid
Acciona Shareholder Meeting 2009. Madrid
Junta General de Accionistas 2008 Endesa. Madrid
Endesa Shareholder Meeting 2008. Madrid
Conferencia Anual de Inversores 2011 Bestinver. Barcelona
Bestinver Annual Inversors Conference 2011. Barcelona
XV Future Trends Forum Meeting Fundación de la Innovación Bankinter 2010. Madrid
15th Future Trends Forum Meeting of the Bankinter Foundation of Innovation 2010. Madrid
Acto de Entrega de Premios Fundación José Entrecanales Ibarra 2011. Madrid
Ceremony of Jose Entrecanales Ibarra Foundation Awards 2011. Madrid
Fiesta Corporativa 2007 Endesa. Madrid
Endesa Corporative Reunion 2007. Madrid
Fiesta Corporativa 2008 Endesa. Madrid
Endesa Corporative Reunion 2008. Madrid
Stand Acciona Energía. Windpower 2006. Zaragoza
Acciona Energy stand. Windpower Fair 2006. Zaragoza
Stand Acciona Trasmediterránea. Fitur 2007. Madrid
Acciona Trasmediterránea stand. Fitur Fair 2007.Madrid
Evento Vodafone Move 2010 en siete ciudades españolas
Vodafone Move 2010 event in seven different spanish cities
Día de la Fiesta Nacional 12 de octubre 2010. Ministerio de Defensa. Madrid
National Spanish Day 12 of October 2010. Ministry of Defence. Madridww
Instalación de Acciona en la Cumbre del Cambio Climático 2009. Copenhague
Acciona Instalation. Climate Change Conference 2009. Copenhagen
EVENTOS
INTERNACIONALES
INTERNATIONAL
EVENTS
Diseño, Producción, Construcción, Montaje,
Operación, Mantenimiento y Desmontaje
de Eventos Internacionales.
Design, Production, Construction, Assembly,
Operation, Maintenance and Dismountling
of International Events.
PA B E L LO N E S Pavilions E S PA C I O S E X P O S I T I V O S Expositive spaces
E V E N TO S D E P O R T I V O S Sports events
G R A N D E S A C TO S D E I N A U G U R A C I Ó N Y C L A U S U R A
Grand opening and closing ceremonies A C TO S D E R E P R E S E N TA C I Ó N D I A R I A Daily performances
Pabellón de Arabia Saudí. Expo Shangai 2010
Saudi Arabian Pavilion. Expo Shanghai 2010
Audiovisuales en Pabellón de Aragón. Expo Zaragoza 2008
Audiovisuals in Aragon Pavilion. Expo Zaragoza 2008
Pabellón de Aragón. Expo Zaragoza 2008
Aragon Pavilion. Expo Zaragoza 2008
Pabellón de Acciona. Expo Zaragoza 2008
Acciona Pavilion. Expo Zaragoza 2008
Sala Interactiva en Pabellón de Acciona. Expo Zaragoza 2008
Interactive Hall in Acciona Pavilion. Expo Zaragoza 2008
Pabellón de Rusia. Expo Zaragoza 2008
Russia Pavilion. Expo Zaragoza 2008
Pabellón de Omán. Expo Zaragoza 2008
Oman Pavilion. Expo Zaragoza 2008
Pabellón de Turquía. Expo Aichi 2005. Japón
Turkey Pavilion. Expo Aichi 2005. Japan
Sueños de unas Noches de Verano. Forum de las Culturas 2004. Barcelona
Dreams on a Summer Nights. Forum of Cultures 2004. Barcelona
El Gigante de los 7 Mares. Forum de las Culturas 2004. Barcelona
The Gigant of the 7 Seas.
Forum of Cultures 2004. Barcelona
Imago. Expo Suiza 2002. Yverdon-les-Bains
Imago. Expo Switzerland 2002. Yverdon-les-Bains
Sevilla Festival de Cine Europeo 2009
Seville European Film Festival 2009
Proyectos de GPD en el Mundo. GPD Projects around the World
Canadá
Reino
Unido
Dinamarca
Alemania
Francia
España
Portugal
EEUU
Suiza
Italia Grecia Turquía
Túnez
Marruecos
México
Egipto
China
Japón
Brasil
Argentina
PREMIOS
INTERNACIONALES
INTERNATIONAL
AWARDS
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Pabellón de Rusia. Expo Zaragoza 2008. España. 2º Premio en la categoría B - Pabellones entre 500-750 m 2.
Russia Pavilion. Expo Zaragoza 2008. Spain. 2nd Prize: Pavilions between 500-750 m 2 category.
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Pabellón de Acciona. 1º Premio en la categoría de Pabellones No Oficiales. Distinción Medalla de Oro del BIE - Oficina Internacional de Exposiciones.
Acciona Pavilion. Expo Zaragoza 2008. Spain. 1st Prize: No Official Pavilions Category. Gold Award of BIE - Bureau International des Expositions.
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Pabellón de Omán. 1º Premio en la categoría C - Pabellones de menos de 500 m 2.
Oman Pavilion. Expo Zaragoza 2008. Spain. 1st Prize: Pavilions of less than 500 m 2 category.
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Stand Acciona Trasmediterránea. Fitur 2007. Madrid. Premio al Mejor Stand Corporativo.
Acciona Trasmediterránea stand. Fitur 2007. Madrid. Best Corporate Stand Award.
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Pabellón de Turquía. Expo Aichi 2005. Nogoya. Japón. Premio de Oro “Nature´s Wisdom Award” al Mejor Pabellón en su categoría.
Turkey Pavilion. Expo Aichi 2005. Nagoya. Japan. “Nature´s Wisdom Award” - Best Pavilion.
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Museo Arqueológico de Alicante. Premio al Mejor Museo Europeo del año 2004.
Archaeological Museum of Alicante. Best European Museum Award 2004.
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Pabellón de Andalucía. Fitur 2002. Madrid. Premio al Mejor Stand.
Andalusia Pavilion. Fitur 2002. Madrid. Best Stand Award.
P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S
I N T E R N A T I O N A L A W A R D S
Pabellón de Arabia Saudí. Expo Shangai 2010. Premio de Diseño de la Comunicación, 2011. Premio “Red Dot” de Diseño de la Comunicación, 2010.
Medalla de Oro al Mejor Pabellón 2010 otorgado por la Oficina Internacional de Exposiciones.
Saudi Arabian Pavilion. Expo Shanghai 2010. IF Communication Design Award, 2011. Red Dot Design Award: Communication Design, 2010. Bureau
International de Expositions: Gold Medal for Best Pavilion 2010.
R E C O N O C I M I E N T O S
D I S T I N G U I S H E D T R A J E C T O R Y
PREMIO A LA MEJOR EMPRESA DE SERVICIOS AUXILIARES. Otorgado por OPC España, Federación Española de Empresas
Organizadoras Profesionales de Congresos.
BEST AUXILIARY SERVICES COMPANY AWARD. Given by OPC Spain, Spanish Federation of Professional Congress Organizing Companies.
PARTICIPACIÓN DE GPD EN ASOCIACIONES Y FUNDACIONES
GPD COLLABORATIONS
Patrono – Fundador / Founder Member:
FUNDACIÓN BIENAL INTERNACIONAL DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE SEVILLA (BIACS)
Socio Colaborador / Contributor Member:
ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE MUSEÓLOGOS (AEM)
ASOCIACIÓN PROFESIONAL DE MUSEÓLOGOS DE ESPAÑA (APME)
CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE HOTELES Y ALOJAMIENTOS TURÍSTICOS (CEHAT)
FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES DE EMPRESAS ORGANIZADORAS PROFESIONALES DE CONGRESOS (OPC)
Miembro / Member:
INTERNATIONAL ASSOCIATION OF AMUSEMENT PARKS AND ATRACTIONS (IAAPA)
MUSEUMS ASSOCIATION
EUROPEAN COLLABORATIVE FOR SCIENCE, INDUSTRY & TECHNOLOGY EXHIBITIONS (ECSITE)
ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE CENTROS COMERCIALES (AECC)
O F I C I N A S
O F F I C E S
Sevilla
Av. de la Borbolla, 57
41013, Sevilla (España)
T +34 955 46 40 00
F +34 955 46 40 10
[email protected]
Luis Fuentes Bejarano, 60, 1ª Plta.
41020, Sevilla (España)
T +34 955 46 41 00
F +34 955 46 41 10
[email protected]
Madrid
Av. del Partenón, 10, 1ª Plta.
Campo de las Naciones
28042, Madrid (España)
T +34 917 21 27 60
F +34 917 21 27 80
[email protected]
www.gpdsa.es

Documentos relacionados