14 de abril.indd
Transcripción
14 de abril.indd
Museos y Exposiciones Museums & Expositions Eventos Events General de Producciones y Diseño (GPD), a company that forms part of ACCIONA Other Activities, was created in 1990 to provide logistics and production services for the Universal Exposition in Seville in 1992. General de Producciones y Diseño (GPD), compañía integrada en ACCIONA Otras Actividades, nace en 1990 para dar servicios de logística y producción a la Exposición Universal de Sevilla de 1992. GPD desarrolla proyectos de planificación, diseño, desarrollo de contenidos y ejecución de Museos y Exposiciones, así como de diseño, construcción, montaje y operación de todo tipo de Eventos para Empresas y en áreas GPD develops projects for the planning, design, content development and execution of Museums and Expositions and for the design, construction, assembly and operation of all kind of Events for Companys and also in thematic areas of Leisure and Entertainment. GPD is actively present in many countries and the quality of its work has been acknowledged by various international awards. Its extensive experience and economic solvency afford GPD the ability to compete in a dynamic and demanding market, characterized by immediate temáticas de Ocio y Entretenimiento. response. And because GPD counts on the best human resources and Su actividad está presente en diversos países y la calidad de sus trabajos ha the finish of each production process, that absolutely guarantees the sido reconocida con varios premios internacionales. Su extensa experiencia y su solvencia económica le permiten afrontar un mercado dinámico y exigente, caracterizado por la inmediatez de respuesta. El alto grado de especialización y la preocupación por los acabados en los procesos de producción hacen que disponga de los recursos humanos y técnicos necesarios para ejecutar, con absoluta garantía, cualquier tipo de proyecto que se enmarque en las distintas áreas de la compañía. technicians, is able to offer a high level of specialization and care in execution of any type of project within the framework of the different areas that make up the company. COMUNICACIÓN ESTUDIO CONCEPTUAL DISEÑO DIRECCIÓN ARTÍSTICA CONTENIDOS PRODUCCIÓN CONSTRUCCIÓN M O N TA J E OPER ACIÓN ARTÍSTICA OPER ACIÓN TÉCNICA C O M M U N I C AT I O N CONCEPTUAL RESEARCH DESIGN ARTISTI C MANAGEMENT CONTENTS PRODUCTION CONSTRUCTION A S S E M B LY A R T I S T I C O P E R AT I O N T E C H N I C A L O P E R AT I O N MUSEOS Y EXPOSICIONES MUSEUMS & EXPOSITIONS EVENTOS EVENTS CENTROS COMERCIALES Y DE OCIO ZOOLÓGICOS PROGRAMAS DE TV PROYECCIONES DE GRAN FORMATO VÍDEOS CORPORATIVOS E INSTITUCIONALES PELÍCULAS Y DOCUMENTALES MUSEOS CONVENCIONES DE DIRECTIVOS EXPOSICIONES TEMPORALES Y PERMANENTES PRESENTACIONES GRANDES ACTOS DE INAUGURACIÓN Y CLAUSURA CONFERENCIAS A CLIENTES ACTOS DE REPRESENTACIÓN DIARIA CONGRESOS INSTALACIONES EFÍMERAS Y PERMANENTES JUNTAS DE ACCIONISTAS ESPECIALISTAS Y ESCENAS REUNIONES CORPORATIVAS CENTROS DE INTERPRETACIÓN FERIAS PARQUES TEMÁTICOS STANDS FRANQUICIAS PABELLONES HOTELES Y RESORTS ESPACIOS EXPOSITIVOS SPAS EVENTOS DEPORTIVOS Museums Temporary and permanent expositions Grand opening and closing ceremonies Daily performances Temporary and permanent installations Stunt and stage shows Interpretation centres Theme parks Franchises Hotels and resorts SPAS Commercial and leisure centres Zoos TV programs Large format projections Corporate and institutional videos Films and documentaries Conventions for CEOS Presentations Conference meetings for clients Congresses Shareholder meetings Corporate reunions Trade shows Stands Pavilions Expositive spaces Sports events MUSEOS EXPOSICIONES MUSEUMS EXHIBITIONS Diseño y Ejecución de Museos y Exposiciones. Design and Execution of Museums and Expositions. Museo del Ejército. Toledo Army Museum. Toledo Exposición temporal Tierras del Olivo. Jaén Temporary Exhibition Land of the Olives. Jaen Exposición temporal VI Centenario del Canciller de Ayala. Vitoria Gasteiz. Álava Temporary Exhibition 6th Centenary of Chancellor of Ayala. Vitoria Gasteiz. Alava Museo Arqueológico de Alicante. MARQ Premio al Mejor Museo Europeo del año 2004 Archaeological Museum of Alicante. MARQ. Best European Museum Award 2004 Exposición permanente Centro Cultural CajaGranada. Granada Permanent Exhibition Cultural Centre CajaGranada. Granada Museo Nacional de Arqueología Subacuática. ARQUA. Cartagena National Museum of Underwater Archaeology. ARQUA. Cartagena Exposición temporal “De Bizancio a Estambul: Un puerto para dos continentes”. Grand Palais de París Temporary Exhibition “From Byzantium to Istanbul: One port for two continents”. Grand Palais of Paris ESPECTÁCULOS SHOWS GRANDES ACTOS DE INAUGURACIÓN Y CLAUSURA G r a n d o p e n i n g a n d c l o s i n g c e r e m o n i e s ACTOS DE REPRESENTACIÓN DIARIA Daily performances INSTALACIONES EFÍMERAS Y PERMANENTES Temporary and permanent installations ESPECIALISTAS Y ESCENAS Stunt and stage shows Diseño y Realización de Espectáculos de Gran Formato. Design and Production of Large Format Entertainment. Apóstolo 2002. Santiago de Compostela El Lago Misterioso. Parque Isla Mágica. Sevilla The Mysterious Lake. Isla Mágica Theme Park. Seville V Centenario de la Universidad de Sevilla 2005 5th Centenary of the University of Seville 2005 Gira Playing For Change en España 2009. Madrid y Sevilla Playing For Change Spanish Tour 2009. Madrid and Seville Centenario del Real Madrid F.C 2002. Madrid Real Madrid F.C. centenary 2002. Madrid TEMATIZACIÓN ESCENOGRAFÍA THEMING SCENOGRAPHY Diseño, desarrollo de proyectos y ejecución de Decoración Escenográfica y Temática. Design, Project Development and Execution for Scenographic and Thematic Decor. C E N T R O S D E I N T E R P R E TA C I Ó N I n t e r p r e t a t i o n c e n t r e s F R A N Q U I C I A S Fr a n c h i s e s PA R Q U E S T E M Á T I C O S T h e m e p a r k s H OT E L E S Y R E S O R T S H o t e l s a n d r e s o r t s S PA S CENTROS COMERCIALES Y DE OCIO Commercial and leisure centres ZOOLÓGICOS Zoos Warner Bros Park. Madrid Terra Mítica Benidorm. Alicante Centro Comercial Islazul. Madrid Islazul Shopping Mall. Madrid Ecoparque de La Rioja. Logroño La Rioja Ecopark. Logroño AUDIOVISUALES AUDIOVISUALS PROGRAMAS DE TV TV programs P R OY E C C I O N E S D E G R A N F O R M ATO L a r g e f o r m a t p r o j e c t i o n s V Í D E O S C O R P O R AT I V O S E I N S T I T U C I O N A L E S C o r p o r a t e a n d i n s t i t u t i o n a l v i d e o s P E L Í C U L A S Y D O C U M E N TA L E S Fi l m s a n d d o c u m e n t a r i e s Diseño, Realización y Producción de Audiovisuales. Design and Production of Audiovisuals. Proyecciones en Exposición temporal “Ibn Jaldún. El Mediterráneo en el siglo XIV” 2006. Sevilla Projections in temporary Exhibition “Ibn Jaldún. The Mediterranean in the 14th Century” 2006. Seville Producción de la película Flamenco Flamenco de Carlos Saura. Sevilla Film production of Flamenco Flamenco by Carlos Saura. Seville Inauguración del nuevo Palacio de Congresos de FIBES 2011. Sevilla Opening day of the new Convention Center FIBES 2011. Seville Evento Kick Off UNE Vodafone 2011. Zaragoza Kick Off UNE Vodafone event 2011. Zaragoza Visitas Guiadas en Bodegas Viña Mayor. Valladolid Guided tours in Viña Mayor Winery. Valladolid “El alma de Córdoba”. Visitas Guiadas Nocturnas en la Mezquita Catedral de Córdoba “The soul of Cordoba”. Evening Guided Tours to the Cathedral Mosque of Cordoba Audiovisuales Egipto Audiovisuals of Egypt Sound and Light Show Serie de 4 capítulos / 4-part series Egipto Mágico. Crónicas desde la Eternidad Documental de 45’ de duración Magic Egypt. Chronicles from Eternity. Documentary of 45’ duration EVENTOS FERIAS STANDS CONGRESOS EVENTS TRADE SHOWS STANDS CONGRESSES Diseño, Planificación y Organización de Eventos. Design, Planning and Organization of Events. CONVENCIONES DE DIRECTIVOS CONFERENCIAS A CLIENTES Conventions for CEOS Conference meetings for clients J U N TA S D E A C C I O N I S TA S Shareholder meetings FERIAS Stands Tr a d e s h o w s S TA N D S P R E S E N TA C I O N E S CONGRESOS Pr e s e n t a t i o n s Congresses R E U N I O N E S C O R P O R AT I V A S Corporate reunions Junta General de Accionistas 2008 Acciona. Madrid Acciona Shareholder Meeting 2008. Madrid Junta General de Accionistas 2009 Acciona. Madrid Acciona Shareholder Meeting 2009. Madrid Junta General de Accionistas 2008 Endesa. Madrid Endesa Shareholder Meeting 2008. Madrid Conferencia Anual de Inversores 2011 Bestinver. Barcelona Bestinver Annual Inversors Conference 2011. Barcelona XV Future Trends Forum Meeting Fundación de la Innovación Bankinter 2010. Madrid 15th Future Trends Forum Meeting of the Bankinter Foundation of Innovation 2010. Madrid Acto de Entrega de Premios Fundación José Entrecanales Ibarra 2011. Madrid Ceremony of Jose Entrecanales Ibarra Foundation Awards 2011. Madrid Fiesta Corporativa 2007 Endesa. Madrid Endesa Corporative Reunion 2007. Madrid Fiesta Corporativa 2008 Endesa. Madrid Endesa Corporative Reunion 2008. Madrid Stand Acciona Energía. Windpower 2006. Zaragoza Acciona Energy stand. Windpower Fair 2006. Zaragoza Stand Acciona Trasmediterránea. Fitur 2007. Madrid Acciona Trasmediterránea stand. Fitur Fair 2007.Madrid Evento Vodafone Move 2010 en siete ciudades españolas Vodafone Move 2010 event in seven different spanish cities Día de la Fiesta Nacional 12 de octubre 2010. Ministerio de Defensa. Madrid National Spanish Day 12 of October 2010. Ministry of Defence. Madridww Instalación de Acciona en la Cumbre del Cambio Climático 2009. Copenhague Acciona Instalation. Climate Change Conference 2009. Copenhagen EVENTOS INTERNACIONALES INTERNATIONAL EVENTS Diseño, Producción, Construcción, Montaje, Operación, Mantenimiento y Desmontaje de Eventos Internacionales. Design, Production, Construction, Assembly, Operation, Maintenance and Dismountling of International Events. PA B E L LO N E S Pavilions E S PA C I O S E X P O S I T I V O S Expositive spaces E V E N TO S D E P O R T I V O S Sports events G R A N D E S A C TO S D E I N A U G U R A C I Ó N Y C L A U S U R A Grand opening and closing ceremonies A C TO S D E R E P R E S E N TA C I Ó N D I A R I A Daily performances Pabellón de Arabia Saudí. Expo Shangai 2010 Saudi Arabian Pavilion. Expo Shanghai 2010 Audiovisuales en Pabellón de Aragón. Expo Zaragoza 2008 Audiovisuals in Aragon Pavilion. Expo Zaragoza 2008 Pabellón de Aragón. Expo Zaragoza 2008 Aragon Pavilion. Expo Zaragoza 2008 Pabellón de Acciona. Expo Zaragoza 2008 Acciona Pavilion. Expo Zaragoza 2008 Sala Interactiva en Pabellón de Acciona. Expo Zaragoza 2008 Interactive Hall in Acciona Pavilion. Expo Zaragoza 2008 Pabellón de Rusia. Expo Zaragoza 2008 Russia Pavilion. Expo Zaragoza 2008 Pabellón de Omán. Expo Zaragoza 2008 Oman Pavilion. Expo Zaragoza 2008 Pabellón de Turquía. Expo Aichi 2005. Japón Turkey Pavilion. Expo Aichi 2005. Japan Sueños de unas Noches de Verano. Forum de las Culturas 2004. Barcelona Dreams on a Summer Nights. Forum of Cultures 2004. Barcelona El Gigante de los 7 Mares. Forum de las Culturas 2004. Barcelona The Gigant of the 7 Seas. Forum of Cultures 2004. Barcelona Imago. Expo Suiza 2002. Yverdon-les-Bains Imago. Expo Switzerland 2002. Yverdon-les-Bains Sevilla Festival de Cine Europeo 2009 Seville European Film Festival 2009 Proyectos de GPD en el Mundo. GPD Projects around the World Canadá Reino Unido Dinamarca Alemania Francia España Portugal EEUU Suiza Italia Grecia Turquía Túnez Marruecos México Egipto China Japón Brasil Argentina PREMIOS INTERNACIONALES INTERNATIONAL AWARDS P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Pabellón de Rusia. Expo Zaragoza 2008. España. 2º Premio en la categoría B - Pabellones entre 500-750 m 2. Russia Pavilion. Expo Zaragoza 2008. Spain. 2nd Prize: Pavilions between 500-750 m 2 category. P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Pabellón de Acciona. 1º Premio en la categoría de Pabellones No Oficiales. Distinción Medalla de Oro del BIE - Oficina Internacional de Exposiciones. Acciona Pavilion. Expo Zaragoza 2008. Spain. 1st Prize: No Official Pavilions Category. Gold Award of BIE - Bureau International des Expositions. P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Pabellón de Omán. 1º Premio en la categoría C - Pabellones de menos de 500 m 2. Oman Pavilion. Expo Zaragoza 2008. Spain. 1st Prize: Pavilions of less than 500 m 2 category. P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Stand Acciona Trasmediterránea. Fitur 2007. Madrid. Premio al Mejor Stand Corporativo. Acciona Trasmediterránea stand. Fitur 2007. Madrid. Best Corporate Stand Award. P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Pabellón de Turquía. Expo Aichi 2005. Nogoya. Japón. Premio de Oro “Nature´s Wisdom Award” al Mejor Pabellón en su categoría. Turkey Pavilion. Expo Aichi 2005. Nagoya. Japan. “Nature´s Wisdom Award” - Best Pavilion. P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Museo Arqueológico de Alicante. Premio al Mejor Museo Europeo del año 2004. Archaeological Museum of Alicante. Best European Museum Award 2004. P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Pabellón de Andalucía. Fitur 2002. Madrid. Premio al Mejor Stand. Andalusia Pavilion. Fitur 2002. Madrid. Best Stand Award. P R E M I O S I N T E R N A C I O N A L E S I N T E R N A T I O N A L A W A R D S Pabellón de Arabia Saudí. Expo Shangai 2010. Premio de Diseño de la Comunicación, 2011. Premio “Red Dot” de Diseño de la Comunicación, 2010. Medalla de Oro al Mejor Pabellón 2010 otorgado por la Oficina Internacional de Exposiciones. Saudi Arabian Pavilion. Expo Shanghai 2010. IF Communication Design Award, 2011. Red Dot Design Award: Communication Design, 2010. Bureau International de Expositions: Gold Medal for Best Pavilion 2010. R E C O N O C I M I E N T O S D I S T I N G U I S H E D T R A J E C T O R Y PREMIO A LA MEJOR EMPRESA DE SERVICIOS AUXILIARES. Otorgado por OPC España, Federación Española de Empresas Organizadoras Profesionales de Congresos. BEST AUXILIARY SERVICES COMPANY AWARD. Given by OPC Spain, Spanish Federation of Professional Congress Organizing Companies. PARTICIPACIÓN DE GPD EN ASOCIACIONES Y FUNDACIONES GPD COLLABORATIONS Patrono – Fundador / Founder Member: FUNDACIÓN BIENAL INTERNACIONAL DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE SEVILLA (BIACS) Socio Colaborador / Contributor Member: ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE MUSEÓLOGOS (AEM) ASOCIACIÓN PROFESIONAL DE MUSEÓLOGOS DE ESPAÑA (APME) CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE HOTELES Y ALOJAMIENTOS TURÍSTICOS (CEHAT) FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES DE EMPRESAS ORGANIZADORAS PROFESIONALES DE CONGRESOS (OPC) Miembro / Member: INTERNATIONAL ASSOCIATION OF AMUSEMENT PARKS AND ATRACTIONS (IAAPA) MUSEUMS ASSOCIATION EUROPEAN COLLABORATIVE FOR SCIENCE, INDUSTRY & TECHNOLOGY EXHIBITIONS (ECSITE) ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE CENTROS COMERCIALES (AECC) O F I C I N A S O F F I C E S Sevilla Av. de la Borbolla, 57 41013, Sevilla (España) T +34 955 46 40 00 F +34 955 46 40 10 [email protected] Luis Fuentes Bejarano, 60, 1ª Plta. 41020, Sevilla (España) T +34 955 46 41 00 F +34 955 46 41 10 [email protected] Madrid Av. del Partenón, 10, 1ª Plta. Campo de las Naciones 28042, Madrid (España) T +34 917 21 27 60 F +34 917 21 27 80 [email protected] www.gpdsa.es