el papel de las artes de calle en la fiesta
Transcripción
el papel de las artes de calle en la fiesta
del 18 al 20 de setembre de 2002 al Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB) ÍNDICE 1.- CONCLUSIONES DE LAS JORNADAS 4-5 2.- INFORME DE LAS ACTIVIDADES 6-7 3.- LAS JORNADAS EN CIFRAS 8 4.- LISTADO DE PARTICIPANTES 9-12 5.- PRESENTACIÓN Y PROGRAMA 13-16 6.- CRÉDITOS 17 APÉNDICE 1.- RESUMEN DE LAS PONENCIAS CLASIFICADAS POR TEMAS 18-100 A) El papel de las Artes Urbanas de Calle en las sociedades europeas contemporáneas 19-30 - Paul Miskin 19-25 La singularidad de las Artes de Calle como vehículo de creatividad y su papel en la sociedad contemporánea Carles Guerra 26-30 El espacio urbano como escenario B) Nuevos caminos de creación en las Artes Urbanas de Calle 31-39 - Sol Picó y La Viuda 31 Danza y calle Joop Mülder 32 Site-specific theatre Resumen del grupo de trabajo de Sol Picó y La Viuda y Joop Mülder 33-34 ONG 35 Graffiti Space Invader 36-38 Arte efímero en las ciudades Christophe Berthonneau 39 Teatro pirotécnico C) Festivales de Artes de Calle en el mundo 40-50 - Ted Killmer 40-42 9/11 & Street Theatre in America (USA) Shelley Switzer 43-46 International Street Performers Festival Jean Mary Songy 47 Festival de Aurillac Jeremy Shine 48-49 Streets Ahead Festival Pierre Layac 50 Festival de Chalons sur Saône 2 D) La Fiesta: cuando la calle es el espacio de la creación artística 51-72 - Eduard Miralles 51-52 La Fiesta del futuro: tres reflexiones sobre el futuro de la Fiesta Manel Vilanova 53-58 El papel de las Artes de Calle en la Fiesta Annie Sidro 59-63 Las nuevas manifestaciones populares en la calle: el Carnaval de Niza, su influencia pasada y su evolución Dominic Campbell 64-72 St. Patrick’s Festival evolving in a revolving world E) Migración y creatividad en Europa 73-77 - Geetha Upadhyaya 73 Interacción artística de culturas en Bretaña Iván de la Nuez 74 Inmigración y creación en Europa Loco Brusca 75 Ser un artista inmigrante Philippe Mourrat 76 Inmigrantes y emergencies artísticas: la urgente afirmación de la diverdidad del mundo Comedia Network 77 Proyectos interculturales F) Presente y futuro de Las Artes Urbanas de Calle en España 78-90 - Carmina Escardó Con: Adelaïda, Manel Vilanova, Mercedes Herrero, Patricia Ramírez, Ute Classen, Carmen Blasco, Rafael Salinas, Joan López, Alfred Fort, ODA, Roser Vila G) Presentaciones 91-100 - ODA y Hors les Murs 91-92 www.circostrada.com Artes de Calle en Internet Michel Crespin 93 Escuela Superior de Artes de Calle en Francia Claude Rénard 94 Estudio de las “Friches” del ministerio de cultura francés Bill Gee 95-97 ISAN: British Street Arts Association David Micklem 98-100 Nuevos proyectos de desarrollo para las Artes de Calle en Inglaterra APÉNDICE 2.- DOSIER DE PRENSA 101-131 3 1.- CONCLUSIONES DE LAS JORNADAS Las I Jornadas Internacionales de Artes Urbanas de Calle han tenido lugar en el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, del 18 al 20 de septiembre, organizadas por el Institut de Cultura de Barcelona. Las Jornadas han permitido a los 221 profesionales de las Artes Urbanas y de Calle de 20 países del mundo participantes discutir e intercambiar experiencias sobre los nuevos movimientos artísticos y sociales en las ciudades. En las Jornadas, gracias a todas las personas que en ellas han participado, se han tratado temas muy diversos en relación a las Artes de Calle y a las Artes Urbanas, presentando una visión general muy interesante de cual es su presente y cuales pueden ser sus futuros. Pese a que este tema no ha sido tratado de forma explícita, en casi todas las intervenciones, tanto en sus aspectos positivos como negativos, ha estado presente el tema de la globalización. En este sentido se hablaba de globalización cuando se identificaban los mismos problemas a los que tienen que enfrentarse las Artes de Calle en el mundo, cuando se advertía del peligro de la expansión de la lógica de mercado en la cultura, que llega a predominar sobre el interés artístico y cultural, cuando se hablaba de las legislaciones, de la creciente uniformidad de algunos festivales y de sus diferencias de recursos en los distintos países del mundo. Y entre los efectos positivos, se hablaba de globalización al destacar la colaboración internacional para hacer frente a estos problemas globales con la creación de redes, al hablar del enriquecimiento de la cultura europea con la inmigración a la que todavía no se sabe como integrar, o de la posibilidad de difundir globalmente expresiones artísticas, como lo hace Space Invader. No es una casualidad que esto fuera así, ya que la globalización es algo que está estructurando la sociedad mundial, que crea inquietudes y la necesidad de participar en su definición para que no nos defina ella a nosotros. Concretamente las principales conclusiones a las que se llegó en las Jornadas son las siguientes: • La creatividad que utiliza el espacio público evoluciona constantemente incorporando nuevos lenguajes artísticos. Los movimientos urbanos emergentes nacidos en las calles de las ciudades utilizan, como modo de expresión, las artes visuales (Graffitis), el teatro y el circo (arte de calle), que reflejan el dinamismo de los movimientos sociales en las ciudades de Europa. • En el espacio público, la gente cambia al incorporar la nueva diversidad que procede de las comunidades inmigrantes. Por este motivo, los artistas urbanos y de calle, los programadores, las instituciones públicas, etc. deben tener en consideración estos cambios cuando proyectan políticas culturales. • Los nuevos y masivos eventos de calle que están naciendo en Europa y los ya existentes están evolucionando hacia la incorporación de las artes en sus programas. Este proceso esta permitiendo a las artes llegar a nuevos públicos, así como hacer 4 participar en acontecimientos habituales a todas las comunidades que viven en una ciudad al mismo tiempo, comportando el establecimiento de un nuevo diálogo social. Es importante destacar también la oportunidad que ha supuesto para jóvenes artistas de Barcelona el hecho de poder participar en las Jornadas con sus obras en la calle y en las actividades abiertas a todo el público y el reconocimiento que las Artes Urbanas y de Calle han obtenido en Barcelona, gracias a la difusión que se ha dado en los medios de comunicación con estas Jornadas. Después de la Jornadas, la mayoría de participantes descubrieron las actividades organizadas por la ciudad de Barcelona relacionadas con estos temas, participando en las fiestas de La Mercè. 5 2.- INFORME DE LAS ACTIVIDADES Teniendo en cuenta los asistentes, los conferenciantes los artistas y el público que ha asistido a las actividades abiertas son más de 1.000 las personas que han participado en estas Jornadas, sin contar con los miles de personas que habrán disfrutado de las intervenciones que se realizaron en el espacio urbano y que aún disfrutan de ellas. La mayoría de las personas que han participado en las Jornadas como asistentes, lo han hecho o bien invitados, en agradecimiento a su colaboración durante el proceso de definición y concreción del contenido de las Jornadas o bien con becas, lo que ha permitido que todos pudieran participar en ellas. Las Jornadas han tenido una gran repercusión en los medios de comunicación más importantes a nivel local y nacional. Cabe destacar el documental que La 2 de televisión española emitió en su programa Gran Angular del 9 de noviembre de 2002 y las 2 páginas a todo color que le dedicó la Vanguardia el día 2 de octubre. Uno de los graffitis que se pintaron durante las Jornadas, ha aparecido en el PAIS, en la VANGUARDIA y en el PERIÓDICO, provocando que el cartel publicitario situado encima del graffiti al que éste hacía referencia fuera trasladado. Las Jornadas y la aparición de los graffitis en la prensa han reavivado el debate en la sociedad en relación a estas formas de expresión, lo que se está manifestando en artículos en la prensa y programas en la televisión a los que los jóvenes artistas que participaron en las Jornadas están siendo invitados. Los artistas que han participado en las Jornadas son jóvenes artistas que están haciendo interesantes aportaciones en la ciudad de Barcelona y a los que hemos querido dar la oportunidad de obtener un mayor reconocimiento participando en estas Jornadas. Este objetivo se ha obtenido especialmente en relación al colectivo ONG de graffiters, un colectivo inconformista con el inconformismo, que está creando un nuevo lenguaje dentro del mundo del graffiti y que tiene en contra no sólo a las autoridades que persiguen esta forma de expresión, si no a los propios graffiteros, reacios a aceptar los conceptos revolucionarios propuestos por este colectivo. Al mismo tiempo, la instalación de No límits que hicieron en la calle Montalegre Los Juanis, grupo de artistas que estudia en La Llotja, y que contactamos gracias a la visita que hicimos por todos los distritos de la ciudad en busca de jóvenes artistas urbanos, ha supuesto, por primera vez en la historia del CCCB, que se hiciera una intervención en las puertas de este centro, algo de lo que el CCCB estuvo muy contento. También los artistas del colectivo d’Aigua rompieron una barrera más durante las Jornadas, usando por primera vez en el CCCB las repisas de las ventanas del patio interior de este centro para su actuación teatral. Los artistas que han sido invitados y las acciones artísticas que se han realizado durante las Jornadas, han recogido el arte urbano más efervescente en la ciudad de Barcelona y el más marginado por las instituciones, pese a ser el que está contando con un mayor reconocimiento por parte de los ciudadanos y por parte de artistas de otros países. Las reuniones que mantuvimos durante la organización de las Jornadas con los técnicos de cultura de los distintos distritos de la ciudad, ha hecho despertar la sensibilidad por este tipo de manifestación artística que suele estar marginada. 6 El esfuerzo de integración de los artistas inmigrantes que se ha hecho con las Jornadas continúa, ya que el Ayuntamiento va a contar más con ellos para los eventos de la ciudad, como lo hará próximamente en la cavalcada de Reyes, en la que participarán algunos de los grupos que contactamos para las Jornadas. A nivel internacional, las Jornadas han supuesto un paso más en el fortalecimiento y crecimiento de redes que apoyan, defienden y reivindican el Arte en la Calle. La dimensión internacional de estas redes es imprescindible para poder luchar contra los problemas que el Arte en la Calle tiene que afrontar y por ello debe considerarse positivo el hecho de que estas primeras Jornadas sobre Artes Urbanas de Calle en Barcelona, hayan tenido una dimensión internacional. No ha sido olvidada en ningún momento la dimensión nacional, sobre la que se ha hecho un profundo análisis, con la inestimable colaboración de Carmina Escardó. El material que se ha generado en relación a este análisis será muy valuoso para tratar de contribuir a mejorar la situación de las Artes de Calle en España, ya que existen pocos estudios al respecto. Estas primeras Jornadas han permitido el debate sobre las Artes de Calle desde muchas perspectivas, lo que ha contribuido a facilitar un análisis de su situación global, con el que ha sido posible identificar los problemas a los que se enfrenta y los caminos para darles respuestas en el futuro. También es destacable el acercamiento y el diálogo que en estas Jornadas se ha producido entre Artes de Calle y Artes Urbanas, unidas bajo la idea de Artes Urbanas de Calle. Estas Jornadas han tenido un gran éxito, y están teniendo, y esperamos que sigan teniendo, una importante repercusión, que genera y provoca respuestas, nuevas preguntas y un debate que es importante que esté vivo, para que las Artes de Calle y las Artes Urbanas puedan crecer. 7 3.- LAS JORNADAS EN CIFRAS Total participantes inscritos para asistir a las conferencias Países de proveniencia de los participantes Conferenciantes Sesiones plenarias Grupos de trabajo Itinerarios temáticos por la ciudad de Barcelona Espectáculos e instalaciones abiertos a todo el público Jóvenes artistas que han participado en las acciones Artículos de prensa Apariciones en televisión Programas de radio Webs en las que han aparecido las Jornadas Instituciones que han colaborado para realizar las Jornadas 221 20 62 5 10 4 6 83 30 3 3 13 6 8 4.-LISTADO DE PARTICIPANTES Classen, Ute Aaltonen, Mikael Abillamaa, Raghida A'birema Salomé, Ayie Al Kraizer Almar, Teresa Aranda, Jaime Aubry, Eric Audooren, Fabien Bapack William, Nong Barba Pardon, Alexandra Barsotti, Renzo Beaume, Juliette Benito, Albert Berthonneau, Christophe Bertrand, Gisèle Bieou, Ariane Biette, Guillaume Blanco, Kike Blasco Alvaredo, Carmen Blasco, Sònia Bombí Lamúa, Elisa Boza, Inés Breheret, Karl Brunet, Coretti Butler, Patricia Caballe, Ghylaine Cabré, Toni Campbell, Dominic Cancelo Martínez, Raúl Caponi, Claudia Cardonel, Julie Carrera, Manel Castellet, Isabel Chatterton, Simon Chauvin, Isabelle Chedjou Magang, Chrystelle Cimei, Silvia Claret, Papiol Clarke, Maggie Clemence, Quentin Coelho, Ana Coffetti, Enrico Connolly, Jean Cordobés, Mar Cordomí, Xavier Corrieri, Jory Crespin, Michel Cruz, Vero Cucurull i Miralles, Victor Cuesta, Sandra Cugat, Carles Daniel i Ferrer, Beatriu De la Nuez, Iván De La Rozières François Dear, Chloe Del Río, Valentín Kulturmanagement URB -Urban Festival NGOM Performance international/ Denver International busker festival Patronat de Cultura de Mataró Cie jo Bithume Gent Festival NGOM Festival Sete Sois Sete Luas Ateneu Popular 9 Barris Centre Civic Sant Martí Groupe F Ateneu Popular Nou Barris y MJC Louis Aragon (8 de Maig) Ass."©'ERALACCA" Instrada La Viuda Ayunt.de Zaragoza Col.legi d'Arquictectes de Catalunya Senza Tempo Cie jo Bithume Agencia RER Zap Productions Teatre de l'UII S.L. Patronat Cultura Mataró Festival de Saint Patrick's Hortzmuga teatroa Space Invader Assoc. Festes.org Collserola, g.c. South Hill / Bracknell Festival Cie Aldébaran NGOM LaLluna -Teatre i educació Claret Clown x.trax Jigorama APPI HOB Xarxa internacional festival de danza en paisatges urbans Departament de Festas de l’Institut de Cultura de Barcelona Cie Cacahuete Danza Sed Fusic UAB Teoria del Arte ODA Diputació Barcelona Beatriud Institut de Cultura de Barcelona Boilerhouse Ajunt.de Barcelona Alemania Finlandia España Camerún EE.UU. España España Francia Bélgica Camerún España España Portugal España Francia Francia Italia Francia España España España España España Francia España UK España España Irlanda España España España España España UK Francia Camerún España España UK UK Portugal Italia Irlanda España España Francia Francia Chile España España España España CubaEspaña Francia UK España 9 Dotiszniak, Jorge Drubigny, Gérald Escamilla, Leandre Lluis Escardó, Carmina Fabregat, Francesc Falco,Myriam Fornés, Pep Friboulet, Camille Fuentes, Carolina Garcia Soler, Maria Garcia, Pedro Gee, Bill Gilly, Elisabeth Gonzalez, Toni Gramser, Waas Granal, Flo Granell Alonso,Fernando Granell, Fernando Grosse, Diedrick Guerin, Flor Guerra, Carles Hartmann, Helmut Hivernat, Pierre Hoenish, Jetti Holloway, Jonathan Houte, Nan Van Huerga, Manuel Inostraza, Marcela Jairo Muriel, Jhon Jané, Jordi Julià, Mercedes Julien, Xavier Karlsson, Claes Kees, Lesuis Keizer, Henk Killmer, Ted Laborda, Manuel Lackner, Yasmine Lalos, Christian Larderet, pascal Lataste,Olivier Layac, Pierre Le Floch, Maud Lemberger, Jonathan Lenz, Dietmar Levi Provençal, Cyril Lima, Fernando Ling, Peter Llamazares, Laura Loco Brusca Longmuir, Salli López, Joan López, Juan Eduardo Lumsden, Jaine Magang, Chedjou Maicas, Moisès Mainguet, Anthony Majench, Montse Mallol, Carles Marco, Joan Francesc Marqués, Mireia Martí, Jordi Martín Villaró, Maria Centro Cultural la Racoleta Europe.Arts Xarxa teatre Drom-Mobic Institut de Cultura de Barcelona Erre que erre, cía de danza Departament de Festes de l’Institut de Cultura de Barcelona Cie Jo Bithume Ajunt. De Barcelona Districte de Ciutat Vella Théatre à Chantillon ISAN Eurosud La gueule du loup Theatre Company de Onderneming Cie Cacahuete Teatre de l'UII S.L. Teatre de l'Ull Ilusion Ass Cultural WUK Royal National Theatre NES Theaters Fòrum 2004 Danza Sed UNAM AVUI Plasticiens Volants Stockolm Board of culture Festival Etcetera Dogtroep Emerging Arts La Paloma Styx Théâtre Cie Cacahuete [email protected] Festival Chalon dans la Rue Compagnie Off Des Pyrennées La Compagnie Maritime La Espiral asociación andaluza de danza Centre School of Speech and Drama Centre Cívic Barceloneta - Districte de Ciutat Vella PRIMATE Production pty ltd Ateneu Popular 9 Barris Dies de Dansa - Marató de l'espectacle Scottish Arts Council NGOM Comediants Marieettonio Senza Tempo Àrea de Cultura de la Diputació de Barcelona Xarxa Institut de Cultura de Barcelona Argentina Francia España España España España España Francia España España Francia UK Francia España Bélgica Francia España España España España España Austria Francia España UK NDL España Chile Colombia España España Francia Suecia NDL NDL EE.UU. España España Francia Francia Francia Francia Francia Bélgica Alemania Francia España UK España España Australia España España UK Camerún España Francia España España España España España España 10 Martinatti, Nathalie Mascarell, Ferran Mattachini, Rita Medina Bover, Armand Medrano, Juan José Micklem, David Miralles, Eduard Miskin, Paul Monnier, Ingrid Mourrat, Philippe Müller, Joop Mulqueen, Mark Muñoz, Rosanna Navajas Rey, Antonio J. Navarrete,Teresa Navarro Díez, Luis Nieto Fernández, David Noyelle, Serge Olivares, Poly Ollé Pous, Jordi Ortiz de Pinedo, Pio Osojnik, Goro Padilla, Oscar Palomar, Oscar Papelard, Patrice Pardo, Ricard Parkinson, Alan Pascual, Josep Penedes Pastor, Christian Perea Becerra, Wilmar Phoenix, Isabelle Pía, Manuela Picas, Oriol Picó, Sol Piffre Toledo, Barbara Pons, Manel Posesón, Beatriz Prévost, Jean-Luc Pugh, Liz Raga, Joan Ramoneda, Josep Raynaud, Sabine Red Graffiti Regidor, Juan Carlos Reig i Guardia, Mireia Rénard, Claude Rodríguez, Estela Roselló, Empar Ross, Jo Rovira, Ana Rubio, Glòria Saez Forns, Daniel Salinas, Rafael Sánchez Martínez, Angel Sánchez, Lluïsa Schoute, Henk Scott, Matthew Scott, Wayne Shamp, Miranda Shine, Jeremy Sidro, Annie Silla, Mónica Simonin, Stéphane Ajunt.de Barcelona Festival Instrada Exordiograma Grupo de teatro experimental tiempos Arts Council of England CERC Neighbourhood Watch's Cie Jo Bithume Parc de la Villette Festival Oerol Arts Council of England (Nothern Region) Rosanna Muñoz Anthares Teatro Cànavos Erre que erre, cía de danza Banda de la María Styx Théâtre Danza Sed Ajuntament Rubí Hortzmuga teatroa International Street Festival Ana Desetnica Ajunt. Viladecans Presse Free Lauce Sans arrêt , Sans Limite, les Invits de Villeurbane Ass. Bus Stop Architects of air Institut de Cultura de Barcelona Cía Teatro Tiempos Architects of air Cia Sol Picó ODA Diputació Barcelona Cia. Sol Picó D'Aigua Centro de Cultura del Municipio de San Fernando Les Goulus Walk the plank Produccions Scura CCCB Lieux Publics Centre Cívic Barceloneta - Districte de Ciutat Vella Dies de Dansa - Marató de l'espectacle Ministeri de Cultura Francia Grup Multiculturalisme i genere Universitat de Barcelona Jigorama British Council La Porta Associació IES Escola Industrial Ajunt.Vilafranca del Penedés Ajunt. Viladecans Projectes i gestió sociocultural XOU D'Aigua Kunst en Cultuur Noord-Holland Festival Karavan Estatues en acción Estatues en acción Neighbourhood Watch's Festival Streets Ahead Carnaval de Niza Gestora cultural HorsLesMurs España España Italia España Perú UK España UK Francia Francia NDL UK España España España España España Francia Chile España España Eslovenia España España Francia España UK España España Perú UK España España España UK España Argentina Francia UK España España Francia España España España Francia España España UK España España España España España España NDL España España UK UK Francia España Francia 11 Sixto, Antonia Sobey, Richard Sol, Rut Solà, Xavier Solache, Eldwin Songy, Jean Mary Space Invader Stockburger, Anke Sturm, Wolfgang Switzer, Shelley Tait, Richard Tazio, Brusa Tebar i Gómez, Miquel Tekam William, Ngoko Thiaud, Daniel Tholly, Nadege Thomas, Sam Tió, Albert Toloza, Txalo Tort, Jordi Trebilcock, Elinor Turner, Mary Upadhyaya, Geetha Valero, Oscar Valls, Neus Van de Sype, Lisbet Vila, Francesc Vilá, Roser Vilanova, Manel Vilar, Yvette Vilosa, Daniel Vives Xiol, Ramon Wheeler, David Wielant, Catherine Wilson, Frank Yeoman, Mark Zeoland,Jol Zundel, Veronique IOU Centre Civic Sant Martí Estatues en acción Festival de Aurillac WUK ComediaNetwork Festival de Edmonton Estatues en acción Ass."©'ERA LACCA" Instrada Ajuntament Prat De Llobregat NGOM Cie Aldébaran Sans arrêt, Sans Limites The Chipolatas B-parade Centre Cívic Barceloneta-Districte de Ciutat Vella Teatre Lliure Danza Sed Action Space Mobile Kala SangamBradford ONG IES Escola Industrial Frans Brood Productions ODA Diputació de Barcelona 23 Arts Brother Projections Xarxa Teatre Associació Sinergia Creativa Atrapalo.com IOU OLÉ OLÉ ASBL Fundation Jacques Gueux Stockton International Riverside Festival Noorderzon Festival HorslesMurs España UK España España España Francia Francia Alemania Austria Canadá España Italia España Camerún Francia Francia UK España España España Chile UK UK España España Bélgica España España España España España España UK Bélgica UK NDL Francia Francia 12 5.- PRESENTACIÓN Y PROGRAMA En el contexto de una gran ciudad europea, aunque parezca una redundancia, tiene sentido hoy hablar de Artes Urbanas de Calle. En el actual tejido cultural que se desarrolla en las grandes ciudades, las actividades artísticas pensadas para ser exhibidas en los espacios públicos (las Artes de Calle) y las actividades artísticas que tienen sus orígenes en la calle, o dicho de otra forma, fuera de los esquemas, circuitos y grandes infrastructuras creadas para la cultura oficial (las Artes Urbanas), tienen características comunes que permiten englobarlas bajo la denominación de Artes Urbanas de Calle. Todo este entramado de propuestas son de carácter popular (están pensadas para el público más cercano), contemporáneas (utilizan nuevas formas de expresión) y radicales (no se adaptan a los moldes creados por la cultura oficial). Los nuevos movimientos artísticos generados por gente joven en los barrios que utilizan las calles como espacio de expresión y las aportaciones de las culturas de la inmigración, les añaden un carácter innovador que, sin perder el contacto con la realidad cultural y social de su entorno, la ultrapasan. En este contexto, estas Jornadas las sentimos como una necesidad, que quiere contribuir a dignificar y difundir las artes populares e innovadoras que tienen su lugar de expresión en los espacios públicos, abriendo nuevos caminos hacia una más justa democracia cultural. Objetivos • Crear un fórum internacional de reflexión, comunicación e intercambio sobre los movimientos artísticos que utilizan la calle como espacio de expresión y aquellos que nacen como forma de expresión de la calle. • Ofrecer una visión de los distintos estilos y lenguajes de las Artes Urbanas de Calle. • Comprender los nuevos fenómenos culturales surgidos de la creatividad de las comunidades de inmigrantes y, en general, de los grupos sociales que no participan en los circuitos de las culturas institucionales. • Dar reconocimiento a las Artes Urbanas de Calle. Ejes temáticos • • • • • El papel de las Artes Urbanas de Calle en las sociedades europeas contemporáneas. Nuevos caminos en la creación de las Artes Urbanas de la Calle. Los festivales de Artes de calle en el mundo. La Fiesta Mediterránea: espacio para la creación artística en la calle. La inmigración y la creatividad en Europa. Miércoles 18 de septiembre • 17:00 h. (AUDITORI) Apertura de las Jornadas. - Parlamento de las instituciones. Ferran Mascarell (concejal de cultura del Ayuntamiento de Barcelona), Joan Francesc Marco (diputado y presidente del Àrea de Cultura de la Diputació de Barcelona), Josep Ramoneda (director del CCCB) - Inicio graffitis en el muro de frente al CCCB. • 17:30 h. (AUDITORI) 1a Sesión plenaria. El papel de las Artes Urbanas de calle en las sociedades europeas contemporáneas. Las Jornadas empiezan con tres lecturas teóricas y académicas sobre los temas principales que se trataran en las sesiones posteriores: la creación artística, las culturas de inmigración y la influencia del espacio urbano en el desarrollo de nuevas culturas urbanas. Moderador: Jordí Martí (director-gerente del Instituto de Cultura del Ayuntamiento de Barcelona) - La singularidad de las Artes de Calle como vehículo de creatividad y su rol en la sociedad actual. Paul Miskin (director de Neighbourhood Watch’s, UK) - Mestizaje y creación en Europa. Iván de la Nuez (ensayista, la Habana, Barcelona) 13 • - El espacio urbano como escenario. Carles Guerra (artista y crítico, Barcelona) 19:00 h. Aperitivo. • 20:00 h. Acción: La Rambla al CCCB el CCCB a la Rambla. • 22:00 h. – 23:30 h. El Parc de la Ciutadella en el Pati de les Dones del CCCB. Fiesta intercultural de percusiones. Lumbalú Folk (Colombia), Los Tambores de la Condombera (Uruguay), Bataclan (Brasil), Amira (Marruecos), La Pípol Bacana (Cuba) y Marafanyi (Guinea Francesa). Jueves 19 de septiembre • 10:00 h. (AUDITORI) 2a Sesión plenaria. Nuevos caminos en la creación de las Artes Urbanas de Calle. Se proponen tres puntos de vista sobre las vertientes de la creación artística contemporánea: un critico de circo, un artista del grafito y un director de festival que trabaja sobre la relación entre el creador y el espacio. Moderador: Michel Crespin (director de teatro y escenógrafo urbano, Francia) - La creación actual en Artes de Calle. Jordi Jané (Crítico del AVUI, Barcelona) - Intervenciones plásticas efímeras en las ciudades. Space Invader (graffiter, París) - La creación a partir del espacio. Joop Mülder (director del Festival Oerol, Holanda) • 11:30 h. Café. • 12:00 h. Grupos de trabajo y talleres. - Grupo de trabajo 1A (AULA 2): Graffiti. Óscar Valero y Zosen de ONG (Barcelona), con la participación de: Space Invader - Grupo de trabajo 2A (AULA 3) : La nueva creación de las Artes de Calle. Moderador: Sol Picó y La Viuda (Barcelona), con Joop Mülder - Grupo de trabajo 3A (AUDITORI): Los festivales de Artes de Calle en el mundo. Moderador: Toni González (director del festival Barcelona Arts de Carrer), con la participación de JorgeVargas (director del Festival al Aire Puro de Bogotá, Colombia), Ted Killmer (Seattle, EUA), Shelley Switzer (directora del Festival de Aedmonton, Canadá), Jean Mary Songy (director del Festival de Aurillac, Francia), Jeremy Shine (director del Festival Streets Ahead, Manchester), Pierre Layac (director del Festival de Chalons sur Saône, Francia). - Grupo de trabajo 4A: (AULA 1) Las Artes de Calle en España: evaluación y futuro. Moderadora: Carmina Escardó (DROM-MOBIC) - (MIRADOR) Las Artes de Calle en Internet. Presentación de Circostrada. Oficina de Difusió Artística de la Diputació de Barcelona y Hors Les Murs. • 14:00 h. Almuerzo. • 16:00 h.-19:00 h. (PATI DE LES DONES) Itinerarios por la Barcelona de las Artes Urbanas de Calle. - Itinerario 1: Los graffitis en Barcelona. Visita de graffitis en elaboración y comentarios de la obra por los propios artistas. Red Graffiti - Itinerario 2: La Fiesta y sus protagonistas. Visita de diferentes muestras de elementos festivos tradicionales y debate sobre el futuro de la fiesta. Xavier Cordomí (Departamento de Fiestas del ICUB) - Itinerario 3: El espacio urbano adaptado a las manifestaciones de Artes Urbanas de Calle. Visita al Forum del 2004. La Plaça y las manifestaciones artísticas del Fórum Universal de las Culturas. Col.legi d’Arquitectes de Catalunya - Itinerario 4: La inmigración y su aportación a las Artes Urbanas de Calle. Visita a diferentes entidades y charla con ellas de las oportunidades y conflictos que surgen. Valentín del Río. (Plan Operativo de la Interculturalidad. Sector de Servicios a las Personas del Ayuntamiento de Barcelona) 14 • 22:00 h. – 23:30 h. Graffitis y música electrónica en el Pati de les Dones del CCCB. Fiesta de las culturas urbanas. (DJ’s: P. JACOB; estatuas humanas: Knifeforklings; graffiters: ONG; actores: d’Aigua Teatre Ciutadà) Viernes 20 de septiembre • 10:00 h. (AUDITORI) 3a Sesión plenaria. La inmigración y la creatividad en Europa. Inmigración es un tema universal y cada vez mas actual, que condiciona radicalmente los movimientos urbanos de las ciudades europeos. ¿Cómo influyen los fenómenos migratorios en la creación artística contemporánea? Moderador: Jorge Vargas (Teatro Taller de Colombia) - Las migraciones y las nuevas tendencias del arte. Philippe Mourrat (Parc de la Villette, París) - La interacción entre las culturas. Geetha Upadhyaya (directora artística de Kala SangamBradford) - Ser un artista inmigrante. Loco Brusca (artista de calle, Argentina-Barcelona) • • 11:30 h. Café. 12:00 h. (AUDITORI) 4a Sesión plenaria. La Fiesta Mediterránea: espacio para las Artes Urbanas de Calle. En el Sur la gente vive en la calle, intercambia, se comunica y celebra conjuntamente los momentos claves del año con fiestas. ¿Es posible que el artista tenga un mayor peso en este ambiente en la relación entre la gente y el espacio público? Moderador: Pep Fornés (Departamento de Fiestas del ICUB) - El papel de las artes de calle en la fiesta. Manel Vilanova (Xarxa Teatre, Villa-Real) - El futuro de la fiesta. Eduard Miralles (director del CERC, Diputación de Barcelona) - Nuevas manifestaciones festivas. Dominic Campbell (Saint Patrick’s Festival, Dublín) • 13:30 h. Almuerzo. • 15:30 h. Grupos de trebajo y talleres. - Grupo de trabajo 1B (AULA 1): Las Artes Urbanas de Calle en una sociedad multicultural. Comedia Network - Grupo de trabajo 2B (AUDITORI): Las nuevas manifestaciones populares en la calle. Moderador: Albert Tió (B-Parade, Barcelona), con la participación de: Annie Sidro (Carnaval de Niza), Dominic Campbell - Grupo de trabajo 3B (AULA 3): Artes de Calle y legislación. Moderador: Oficina de Difusió Artística de la Diputació de Barcelona - Grupo de trabajo 4B (MIRADOR): Las Artes de Calle en España: evaluación y futuro Moderadora: Carmina Escardó. - Taller 1 B (CALLE MONTALEGRE): Graffiti. Red Graffiti - Taller 2B (AULA 2): Teatro Pirotécnico. Christophe Berthonneau (GROUPE F, Francia) • 17:30 h. (AUDITORI) Presentación de proyectos. - Escuela Superior de Artes de Calle Francesa. Michel Crespin - La Plaça del Fòrum Universal de les Cultures 2004. - Estudio de las Friches del Ministerio de Cultura francés. Claude Rénard - La red de festivales europeos: EUNET-STAR. Joop Mülder - ISAN: Asociación de Artes de Calle Británica. Bill Gee (coordinador de ISAN, Londres) - Los proyectos de Comedia Network. - Nuevos programas para el desarrollo de las Artes de Calle en Inglaterra. David Micklem (Arts Council of England) - Presentación del libro La trilogía del Agua. Compañía Senza Tempo (Barcelona). Inés Boza y Carles Mallol • 19:00 Conclusiones de las Jornadas. • 19:30 Cierre de las Jornadas con cava. 15 Actividades abiertas a todos - Miércoles 18 de septiembre a las 20:00h: La Rambla al CCCB y el CCCB a la Rambla. Miércoles 18 de septiembre a las 22:00h y hasta las 23:30h: El Parque de la Ciutadella en el Pati de les Dones del CCCB. Fiesta intercultural de percusiones. Jueves 19 de septiembre a las 22:00 y hasta las 23:30: Graffitis y música electrónica en el Pati de les Dones del CCCB. Fiesta de las culturas urbanas. Del 18 al 20 de septiembre: - Intervenciones en el espacio urbano en los alrededores del CCCB: - No límits (Joan Sogas, Joan Mateu, Anna Anglès i Anna Paretas) - Stickers de 12 artistas (ONG) - Exhibición de graffitis en elaboración en el muro de frente al CCCB (ONG) - Punto de encuentro y muestra de colectivos de Artes Urbanas de Calle en el Vestíbulo del CCCB. Del 20 al 24 de septiembre, Festa de la Mercè y el Festival Barcelona Arts de Carrer. 16 6.- CRÉDITOS Coordinador Toni González Coordinador tècnic Manel Pons – Associació d’Aigua Producció executiva Isabel Castellet Productora tècnica Mercedes Juliá Documentació Guillaume Biette Inscripcions Fusic Direcció grups de treball i itineraris Teresa Carranza, Dietrech Grosse, Jetti Hoenish, Montse Majench Atenció als assistents i traduccions Antònia Sixto, Raghida , Guillaume Biette, Maria Organizacion: Barcelona Arts de Carrer (Institut de Cultura de Barcelona ICUB) Con el apoyo de: Diputació de Barcelona Àrea de Cultura, Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB), Comedia Network, Culture 2000 programme of European Comission, AFAA (Association Française d'Action Artistique), British Council. 17 APÉNDICE 1.- RESUMEN DE LAS PONENCIAS CLASIFICADAS POR TEMAS A continuación se incluyen los textos de las ponencias aportados por los propios conferenciantes y los informes de los grupos de trabajo recogidos por los moderadores o participantes. Por superar el alcance de este informe, se ha mantenido el idioma original y formato en que fueron escritos o presentados quedando a la espera de una futura edición de las transcripciones de las ponencias en los correspondientes idiomas vehiculares y de trabajo. 18 A) El papel de las Artes Urbanas de Calle en las sociedades europeas contemporáneas La singularidad de las Artes de Calle como vehículo de creatividad y su rol en la sociedad actual PAUL MISKIN Ante la pregunta “¿Porqué el teatro de calle ha ganado tanta popularidad e importancia en los últimos 30 años?”, se podría responder que porque es muy divertido. De todas formas hay muchas maneras de divertirse. Por lo tanto la pregunta siguiente será “¿Porqué esta diversión en particular?” Intentaré responder desde dos niveles. Primero, analizaré el efecto del teatro de calle sobre una sociedad entendida fundamentalmente como un grupo de individuos con perspectivas muy individualizadas. En segundo lugar me referiré a la atracción especial que ejerce el Teatro de Calle sobre los artistas o profesionales. Ambos niveles se solapan en gran medida. He trabajado como músico de calle, como organizador de un festival de calle y actualmente soy fundador y director artístico del “Neighbourhood Watch Stilts International”. Estos trabajos han ocupado la mayor parte de mi vida desde que acabé la Universidad hace treinta años. Estoy absolutamente encantado de que Toni González me haya invitado aquí para intercambiar mis ideas con vosotros. Debido a la duración de la conferencia sólo podré aludir a temas complejos tales como la contribución de Antonin Artaud o la estructura de la imagen del teatro de calle, pero espero que en esta breve intervención podré llegar a transmitiros algo sobre el carácter singular e insólito del teatro de calle, tal como yo lo entiendo. Street Theatre it’s role in contemporary society and singularity as a vehicle of expression. Paul Miskin Thursday, 18 September 2002 `Hello and in case I don’t see you good afternoon good evening and goodnight`. These are the opening words of the hero of the film `The Truman Show`. Later Truman urgently compels his degraded media slut of a `wife’ to observe a repetition of events. According to the norms of this `false` world Truman’s suspicions of conspiracy define him as a paranoid schizophrenic. However, we the audience, know that his suspicions are leading towards his discovery that his entire life has unbeknown to him been planted into a nightmarish world of product placement and Neitzschean repetition, a television show. The questioning of reality leads to his final escape. No one would call him an escapist for wanting `out`. Truman’s search is a metaphor for an ontological quest, a search for a reality beyond the every day patterns he experiences. The world of fixed repetition he is escaping from is a metaphor for something all humans experience, a sedimentation or stratification of social institutions, behaviours and thoughts called the inherited conglomerate. 19 The inherited conglomerate is comprised of hard layers of behaviour patterns, assumptions, and norms.[i] Like Truman we all become aware of the repetitions, strata, and grooves in which our lives are played. `Hello and in case I don’t see you good afternoon good evening and goodnight` [i] `Perform or Else` Jon McKenzie gives considerable analysis to this concept Routledge 2001 London and New York. Archaeological performance Continuing the geological metaphor of the conglomerate, I use the term `archaeological` for performances that dig through, sample, expose and play with this conglomerate. Truman’s moments of awareness eventually lead to his escape from the program. Once we are aware of stereotypes and norms their grip is loosened.[i]. A large number of brilliant street theatre interventionists for example The Natural Theatre Company, les Hommes en Noir and Pedestrian Project and surreal spectacles like those of Semola and Collectif Organum play with, and expose norms and assumptions. Cacahuete are the classic exponent of the `archaeological` in Street Theatre. Their most well known scenario L’ Enterrement de Maman, disinters a whole range of absurd social truths, most fundamentally the hidden existence of that social pariah `The Grim Reaper`. Secularised human life is depleted of meaning. The secularisation of death leaves us with something even more absurd than life. We must believe in something that is going to happen to us all, yet which we can never experience first hand. The archaeological performance as seen in the photograph of Campeurs Sauvages exposes the stereotypes of fixed versus nomadic lifestyles. [i] Jon McKenzie` in `Perform or Else` argues that performance is to the Twentieth Century what discipline was to the Nineteenth. Having shown that the notion of performance is degraded he needs to coin new words for performances, which, by their playfulness and skill in the games of dislocating context do not participate in the disciplinary paradigm A culture of ontological complexity and warped reality It is no coincidence that the recent enormous expansion of Street Theatre comes at the same time as films such as Existenz, The Truman Show, The Matrix, Pleasantville, Groundhog Day, and the development of virtual reality simulations in e space, and reality TV shows like Castaways and Big Brother. It is also no coincidence that in our major cities large groups of girls go out clubbing dressed as police women in miniskirts with handcuffs or as nuns or angels, creating their own Street Theatre. In the centre of Tokyo advertising MPEGs and mini features played on enormous screens on the sides of buildings are reflected in glass buildings and rain water on the road, immersing the entire urban landscape in mediatised dreams, simulations and reflections. These phenomena of our time and others, including Street Theatre, enter, challenge, distort, enhance or supplement reality, creating an art/life hybrid. This is the sense in which I describe them as `ontological`. The term `Realism` is used for discussing life simulation in novels, plays and films. `Hyper- realism` is used to describe simulation in painting. This leaves the words `ontological` and `onto-realism` to describe the 20 unmediated insertion of substitute realities, and other curious relations between simulation and reality. Historically Theatre was predominantly presented in dedicated buildings and temples. Today it is often injected straight into the urban life experience. What has changed? Why do we need this bizarre fix? Why hire `ontocrats` and `onticians`, programmers and performers of Street Theatre to mess with our reality? What revolution in contemporary urban consciousness demands the ontological fix? What is fuelling the recent enormous expansion of Street Theatre? It is hard to avoid the conclusion that we see a Trumanesque problem with reality indicated here, a `significance deficit`. In the early Twentieth century Sartre and his colleagues responded to the secularisation of existence with the Existentialist school of Philosophy. Half a century later the question of ontological significance is more acute for lives of increased individualisation of reference, where individuals are even less likely to accept tribal imperatives or rationales. Augé [i] has recently described a desperation in the demand for significance. In his ‘supramodernity’ the significant individual experience becomes another commodity or drug to be consumed. Something must ease the contingencies of the individual divorced from the purposes of tribe or species. Something must combat deracination, excessive information, the ‘time of the signs’, and a “state of flattened and irritable inattentiveness”[ii] [i] 1995Non-places introduction to an anthropology of ModernityMarc Augé translated John Howe verso London New York 1995 [ii] Hakim B (1996) Millennium Autonomedia and garden of Delight p 49 New York The ontological questions; What is reality? Is there a point to my life? The Halibop Cult and associated group suicides illustrated that issues relating to simulation, the distinctions between strands of the real and the significance of existence can become, in the digital post-modern city, life and death issues. For the artist the questions of the meaning and the significance of existence and human life cannot be dismissed as clichés or marginalized as pedantic or semantic philosophical games. The Truman metaphor encapsulates key ontological questions of our time and of Street Theatre The ontological questions •How much of my reality has been constructed for me without my realising it? Is there a hidden agenda or agendas? •What exists outside or beyond the `alimentary` processes of the city? (i.e. Truman’s Fiji) •How can we escape the meaningless rituals of the anthill? •How much of what appears to be reality is actually for the purpose of making money? The social crisis One aspect of the `significance deficit` is the depletion of meaning in social life. Marc Auge has described how this has become a current crisis.[i] This social crisis creates a 21 special need for Street Theatre and Street Events as a social glue. In a recent festival proposal the expression `ad hoc collectives` is used. How does Street Theatre impinge on the following? •A ‘virtual’ social situation in public places and `Non places`, (e.g. airports and motorways) see Auge •Deferred gratification [ii] •Non-community. •Information overload. •Hyper-individualised perspectives. What is the social effect of artistic tinkering with the ontological status of experience, of hybridising fact and fiction and introducing theatre into the quotidian? How does it affect a social significance deficit? From the Truman perspective escapism is not escapism. The creation of zones of playful autonomy is not escapism [i] Not of course that a crisis in the social is new as the social has always been in a state of crisis, perhaps ever since the inception of linear or historical as against cyclical society Even in cyclic societies, which have been static for centuries, a social crisis may be latent. Debord G (1967) la Société du Spectacle Bucher Castel trans 1994 Zone books New York 1994 page 92 `Existence itself may be considered an abyss possessed of no meaning. I do not read this as a pessimistic statement. If it be true, then I can see in it nothing else but a declaration of autonomy for my imagination and will-& for the most beautiful act they can conceive with which to bestow meaning upon existence’ These words of Hakim Bey introduce his notion of the T.A.Z. a temporary zone of autonomy/freedom, an area of freedom from the imperatives of the conglomerate and freedom to play with, and within its strata, and an invitation to create Street Theatre. Antonin Artaud’s pronouncements in The Theatre and its Double constitute a manual on how to make Street Theatre, and to complete a triad of essential reading for street performers Pascal Larderet’s situationalist comic manifesto, in the Cacahuete press material is an Artaudian comic conversion kit. Larderet converts the Artaudian formulae for comedy. These writers all created important areas of freedom for Street Theatre. The creation of zones of temporary freedom is probably the most important contribution that Street Theatre makes to contemporary society. Often this is a freedom from patterns of which we are, like Truman, completely unaware. We continue to ask the questions `why do we exist? `, `Why existence? `, `What is the significance of existence? ` In response to Hakim Bey we have to ask `what is an act, which bestows meaning on existence? ` And `what is a significant experience? ` One feels instinctively that definition can only be provisional, as there are so many possibilities for a `bestowing` act or a `significant` experience. It seems to be a special slice of life an unusual ontological segment, which generates a response to a deficit, a lack, ennui, boredom, dullness and flatness…a tedious question is averted, postponed, satisfied, replaced by different questions [i] the emotional sensibility is modulated by `jouissance` joy, pleasure, happiness, poetry, profundity, enigma or music. Significance shines from the creation of questions as well as answers. These are some of the ways in 22 which Street Theatre can be `a bestowing act` in the Hakim Bey sense. You have to be there to understand. [i] Blondel. E. Nietzsche the body and Culture Philosophy as Philological Genealogy trans Sean Hand Stamford University press first pub 1986 Paris (page 82) Street Theatre, its singularity as a vehicle of creativity Street Theatre comes in many shapes and forms. Even though I am hypnotised by the megalomania of large-scale hallucinated transformations of the urban context recently I have come to the conclusion that even in very large shows small- scale elements are often the most important. It is individual confrontations between audience and performance that matter. The foreground and background of the patterns of Islamic tiles are reversible. The inverse is as important as the positive shape. Similarly a constructed Street Theatre image may seem to be an alien riding a giant ostrich, but is soon seen as a refraction or reflection of the street itself. The audience are often the performers and the artist the participants. Large arena street performances that take place entirely behind barriers lack an important special ingredient of street performance. The relationships between performance and context vary enormously and some of the most interesting street performances are the most contextualised, in the sense that the performance and real life connect and fuse. The arena performance Andre Ginzberger the French Street Theatre agent employed the classic distinction between theatre `in` the street and theatre `of` the street, theatre `de` and theatre `de la` rue. The arena spectacle is the classic theatre `in’ the street and less ontological than the intervention. After enjoying a range of arena shows and helped to create one, I have observed the enormous importance of the sky, and the size of the `theatre`. During an open-air arena spectacle one’s mind can soar with a flock of birds, or focus on distant stars, an experience, which fuses with the surreal images of Strange Fruit or with the cosmic battles of Plasticiens Volants. The incredible detail of the half constructed and half natural cityscape and of the sky’s cloudland are seen to be mysterious works of art.. Life becomes aesthetic in the Neitzschean sense and cloaked with a numinous `significance`, often reserved for art. The norm of transgression I have neither the time nor inclination to outline here the history of the economic forces driving the expansion of Street Performance. Also the charge of commodification that is laid at the door of Street Theatre is an important but too complex issue to deal with fully here. One of the important assumptions underpinning this charge is the norm or paradigm of transgression, which the academics, and some programmers, critically impose on Street Theatre practitioners. (Jon McKenzie has described this in detail) Apparently we must transgress. Obey this injunction or else be regarded as lackeys of capitalism. It is of course a variant of the Cretan paradox, if we do we don’t and vice versa. Many Street Theatre groups have a distinguished record as provocateurs. Perhaps the only record really worth its salt here is a criminal record and one wonders how many programmers and academics extolling the virtues of provocation would be prepared to 23 experience arrest. If the programmer is locked up the question remains, who is going to help get the artist released? But when will these gourmets of transgression themselves spend the afternoon in the police cells? In Perform or Else Jon McKenzie analyses the paradigms and meta paradigms of the performance theory of Schechner, Turner and the establishment of Performance Studies. This is of great value for Street Theatre because it enables us to see these injunctions (`liminality` `transgression` and so on) as the norms they are. His theoretic `archaeological approach `(in the sense defined above) liberates us from the stratification of academic performance norms. After all what fun is transgression if we are being told to transgress? All good ideas become dogma. And it is hell watching pleasure and joy become heavy sticks in the hands of academics and lecturers. To watch a student struggling with an essay on `site specific performance` almost proves that the idea of site specific performance is now dead and buried. I believe that `surprise` and `discovery` are important for expression, but if anyone gets heavy with those ideas then its time to dump them. McKenzie was absolutely right to virtually write gibberish when addressing the kind of performances that he really values. His excellent gibberish is particularly difficult to appropriate and stratify. It is quite hard to imagine that any lecturer at a new College of Street Theatre will ask a student to prepare a `perfumance` (McKenzie’s complimentary name for a performance which dances with the paradigms), but anything is possible, and if you think of it, it will probably happen. Like the other cited authors McKenzie’s great achievement, as a theorist, is the creation of freedom for artists. The special appeal of Street Theatre for its practitioners is partially that artistic expression is a process of discovery. Every Street Theatre creator I have spoken to describes the strange feeling of seeing a new performance gestate. The performance is always unexpected, and usually exceeds expectations. With large-scale work we have the surprise of seeing what we have made coming to life in action. In different performances we have the amazing surprises of different cities interacting with the performance. The reflections on Lake Malta in Poznan; The shadows on the buildings of Kortrijk. The beach in Santos. The Skyscrapers in Kaohsiung The squares of Manchester The tall buildings of rebuilt Gdansk Street Theatre provides unparalleled opportunities for the artist. The appeal for me lies in the sheer density of the image and the multidisciplinary freedom to combine sculpture, painting, music, pyrotechnics, dance, theatre, circus, abseiling etc. My previous occupation was playing jazz, and there can be a jazz like quality about the Street Theatre performance structure. Some elements (like riffs) are constructed and prepared but others are improvised and discovered. The more freedom you want the more organisation is required. Anarchy always wins because it is better organised and every performance is fresh for the performer. This quality of surprise and discovery has me hooked. The whole procedure of mounting an event, the gathering of talented friends, the travel, the site visit where, in 24 megalomanic style, one studies the context to be transformed, the arrangements with the host, the complications of pyrotechnic storage, the shared meals, the thrill of the event and the pleasure of a job well done and being asked to return, all these elements make a very privileged life full of enjoyment. Conclusion 1 So to conclude. The function of Street Theatre in society primarily relates to the depletion of meaning in secular society, a re-appropriation of ritual theatre from the church, and the creation of zones of freedom from and within the `alimentary` processes of the city. It is time `out` for reflection, contemplation, vertigo, fever, fury, or whatever emotion the performance engenders. It offers a critique of social norms and sometimes also a moral critique, but this is not so common. It is right that a city should have its birthdays and christenings. People love their cities. In Holland NWSI has been employed for such bizarre tasks as to re-logo a hospital, and to launch a motorway. We are honoured by these opportunities, which can be curiously meaningful events. The Street Theatre performers replace the priests of by gone days, blessing these very practical and valuable entities. Motorways and hospitals are associated with an invocation of something `beyond`, something `out there`. This connects with Artaud when he asks us to `shake off material dullness` and be brought back to “a natural occult equivalent of the dogma we no longer believe`. Conclusion 2 Street Theatre is a superb vehicle of expression partly because the expectations of the establishment and Performance Studies have not yet come to grips with it. I doubt if they ever will. Its genres are porous. And its forms protean. Multidisciplinarity is the norm. It is unbounded and unbridled, and it seeks to give something to everyone and anyone. The establishment recognises its power but cannot rein it in. It is not a middle class preserve. It is associated with revolutionary activity. It is an alarm call in the middle of the day. It is poetry without words. Paul Miskin Paul Miskin is an Artist, freelance Event Organiser, Consultant, Festival Director and writer specialising in Open Air performing arts, and events without admission charges worldwide; He has a special interest in the development of new partnerships, and all aims to make the arts 100% accessible In 1992 he was the Director of Street Performance for the British Pavilion at Expo 92, and the Artistic and Executive Director and producer of, a major event in the Arts Council 2000/ Sounds like Birmingham calendar entitled Fire Water and Rhythm. Between 1986 and 1998 he was the Director (and founder), of the award winning Newcastle Free Festival. He is currently the founder and Artistic Director of Neighbourhood Watch Stilts International, Britain’s foremost large scale bodyextension theatre company; an open-air visual performance ensemble of 22-32 performers, which, between 1993 and 2001, have mounted 96 international tours and performed in 30 countries. He is currently working on a book on Street Theatre. email [email protected] web http://www.nwsi.demon.co.uk 25 El espacio urbano como escenario CARLES GUERRA El espacio urbano es escenario de una creatividad difusa, colectiva e inconsciente. Ya no se trata de una creatividad concentrada en un individuo, sino que se desprende de una multitud cuya identidad es mucho más indiscernible. La creatividad difusa no se identifica, localiza o gestiona con facilidad, al del contrario, tiende a confundirse con una nueva modalidad de trabajo. Éste sería, entonces, un trabajo inconsciente que desconocemos la economía en la que pueda inscribirse. El domini dels gratacels 1.Més enllà de raons econòmiques, el gratacels també s’eleva sobre raons estètiques. En aquest sentit, la figura del gratacels representa tensions pròpies de la nostra època, fins i tot després de l’11 de setembre, el dia que la icona es va plegar i esfondrar sobre la seva pròpia base. Malgrat que el World Trade Center de Nova York hagi desaparegut, el nostre imaginari conserva la possibilitat d’aquell punt de vista elevat. Només calia veure com Ridley Scott recorria a una perspectiva aèria per fer entrar al protagonista de Gladiator a Roma. Havíem vist moltes imatges de Nova York des del cel, amb els seus gratacels apinyats, però mai ens havíem imaginat una visió de la Roma imperial tan condensada. I és que en realitat, al film de Ridely Scott allò que es veu no és Roma sino la ciutat de Nova York convertida en la capital d’un imperi. El mode de visió fa l’objecte. 2. La visió que permet el gratacels acompanya l’experiència dels ciutadans que caminen arran de carrer. Ho vulguin o no. El tipus de visió que des d’allí dalt de tot s’obtenia no ens ha deixat. La vista aèria i les panoràmiques sense fi que es poden obtenir des de dalt mantenen un doble estatut, pictòric i polític. Ara per ara, destriar el gaudi estètic, la meravella de la vista, del gaudi polític i els beneficis que s’associen amb aquest tipus de visió significa interrogar un mode de producció actual, tot i que obscur. Pocs han deixat de banda el plaer visual que sentien sobre atalaies d’aquesta mena. Preguntar-se, al mateix temps que es contempla, si aquella febre que desprén el carrer pot ser considerada una forma de treball col.lectiva, inconscient i espontània hauria significat tornar a la planta baixa per abandonar una vista privilegiada. 26 Entre els pocs que ho han intentat hi ha una reveladora coincidència. Si l’any 1992 Louis Marin pujava a les torres Sears de Chicago1, anys abans, acabades de construir les del World Trade Center, era Michel de Certeau qui pujava i baixava des del pis 110è2. Les seves respectives experiències conclouen d’una manera no gaire diferent. Ambdòs descobreixen la impossibilitat de reconciliar les visions que s’experimenten des de baix i des de dalt. Aquesta incompatibilitat de perspectives va quedar reflexada en una frase amb la qual ensopegà Michel de Certeau abans de descendre del pis més alt del WTC: It’s hard to be down when you’re are up. Si per a Louis Marin aquells punts de vista alhora generats i separats pel gratacels contenien les paradoxes de la visió utòpica, per a Michel de Certeau era qüestió de definir una creativitat amagada en els desplaçaments subtils, silenciosos i eficaços a través dels quals, i vistos des d’una posició cognitivament privilegida, cadascú s’inventa una manera pròpia de caminar sobre la trama urbana. L’elevació pròpia del gratacels faria que tot el que quedava sota la mirada esdevingués un text. Tant un com l’altre no s’imaginaven que els dos extrems del WTC podrien reduir distàncies fins a ensorrar-se. L’11 de setembre la base i el cim es van tocar. En el fons, allò que els dos escriptors havien pensat era la manera de mediar entre dos règims escòpics totalment oposats i diferents. Perquè si per una banda teníem “una mirada dominadora sobre un control imaginari, i un espai totalitzat que esborra les divisions particulars“3, per l’altra banda hi hauria “un centre totpoderós potenciat per un control complet del procès d’indiferenciació i un domini que plana sobre qualsevol mena d’exterioritat que absorbeix les seves particularitats geogràfiques, històriques i culturals.“4. Per tant, no sols dos modes de visió, sino que dues formes de coneixement radicalment oposades s’associen amb cadascuna de les perspectives. 3. Sobre aquesta diferència es recolza un valor afegit que permet al cim extreure els beneficis d’una intel.ligibilitat dels processos socials, que per contra, des de baix és impracticable. Aquesta diferència és la que dóna sentit a un mode de producció fundat sobre la representació de les experiències del carrer. Tot i que encara resulta difícil precisar aquest model d’explotació basat en l’observació i la distància que ho permet, hi ha indicis que apunten a que els moviments desordenats del carrer són equiparables a una font natural d’energia. Quan als anys 20 Sigfried Kracauer elaborava una fascinació escòpica molt similar a la de Louis Marin i Michel de Certeau, es fixava en els moviments regulars i rítmics de les masses, convertides simultàniament en espectadors i protagonistes de l’espectacle, tot d’una enquadrades a les grades de l’estadi o sobre l’escenari. Si bé aquesta regularitat no seria més que un “ornament”, un fenòmen superficial que 1 Louis Marin, “Frontiers of Utopia: Past and Present”, Critical Inquiry 19, hivern 1993, The University of Chicago, pp.397-420. 2 Michel de Certeau, “Marches dans la ville” dins L’invention du quotidien. Arts de faire, vol. I, Cap. VII, Gallimard, 1990, pp. 139-146. 3 “a dominating gaze in its imaginary mastery, totalizing space as far as it erases its particular divisions (...)” Marin, op. cit. p.402 4 “an overpowerful center endowed with the complete control of the undifferentiating process and of the overhanging mastery of all possible exteriority by absorption of their geographical, historical and cultural parts.” Marin, op. cit. p.402 27 encobria un altre cop l’ambivalència del que pot significar una multitud d’individus, Kracauer advertia que funcionava com un mecanisme d’expropiació de l’energia de la gent. Lliurats a l’exercici físic i a la participació i consum de les formes ornamentals, no invertirien les seves forces en alterar aquest ordre5. 4. Durant el segle XX, la proliferació dels gratacels ha transformat l’horitzó evanescent en un horitzó vertical on es disposa una jerarquia del comandament. Films com Blade Runner anticipen aquesta transformació en la qual les construccions de la metròpolis esborren la visió d’un horitzó tradicional que es deplega a frec de l’atmosfera. Potser per això els perfils dels gratacels que dissenya un arquitecte com Jean Nouvel adquireixen aquesta qualitat immaterial. Un cop assumida la seva identitat com a horitzons verticals del món capitalista recorden amb el seu perfil evanescent aquell altre horitzó perdut. A Barcelona, l’any passat es va iniciar la construcció de la Torre Agbar, un edifici de 142 m. d’altura que, seguint els principis de dissolució atmosfèrica, construirà Jean Nouvel. Tot i que només coneixem el disseny exterior d’allò que serà la seu central de la companyia d’Aigües de Barcelona, aquesta ja ha esdevingut una icona disposada a competir amb les torres de la Sagrada Família. El seu aspecte no és gaire diferent i entre una i altra només cal caminar unes quantes illes. Tant és així que Daniel Giralt-Miracle ha considerat que la catedral de Gaudí podria ser la porta que condueixi als terrenys del Fòrum 2004, tot pasant per Glòries, indret on s’alçarà la Torre Agbar. Juntament amb aquest projecte es van anunciar altres propostes de gratacels, tal vegada menys emblemàtics, però igualment rellevants per al creixement urbà. Un hotel en forma de vela projectat per Ricard Bofill (86 m.), l’hotel Diagonal 1 (104 m.) encarregat a Òscar Tusquets i el seu contrapunt de la mateixa altura, l’hotel Plaça Fòrum 2004 (104 m.) dissenyat per Enric Massip; la seu de Gas Natural (80 m.) a la Barceloneta i l’hotel Nova Diagonal (119 m.) al carrer Pere IV encarregats respectivament a Enric Miralles-Benedetta Tagliabue i Dominique Perrault, tot això a banda d’altres propostes aparegudes posteriorment, com l’edifici d’oficines de l’Ajuntament que ocuparà l’altra vorera, enfront de la Torre Agbar. 5. La sobtada aparició de gratacels no sols modifica el perfil de Barcelona, sino que introdueix un punt d’inflexió en el desenvolupament econòmic de la ciutat. Així doncs, els gratacels anuncien un terciarització imminent. Es desmantella un mode de producció industrial que es veurà substituït per una progressiva hegemonia del sector serveis. D’aquesta manera es passa al predomini d’una producció immaterial. La gestió dels recursos culturals i energètics, així com dels intercanvis comunicatius que defineixen l’activitat d’una ciutat passen a convertir-se en la primera indústria. 5 “Physical trainning expropriates peoples’s energy, while the production and mindless consumption of the ornamental patterns divert them form the imperative to change the reigning order.” Sigfried Kracauer, “The Mass Ornament” dins The Mass Ornament. Weimar Essays, ed. i trad. Thomas Y. Levin, Harvard University Press, Cambridge, Massachussets, London England, 1995. p.85 28 Aviat les modernes seus de la terciarització conviuran al Poblenou amb les restes de la industrialització del segle XIX. És com si la ciutat no soportés els seus propis orígens i es rendís a la llei de la inevitabilitat històrica. Però més enllà de qüestions urbanes, el gratacels també desplega arguments estètics per colonitzar la ciutat. La seva forma i magnitud polaritza la representació de la ciutat, s’erigeix contra aquesta i la miniaturitza. A través de la mirada, el gratacels es projecta més enllà dels límits de la pròpia ciutat. No es casualitat que a la vegada que s’anuncien aquests projectes la ciutat promogui amb insistènica la idea de regió metropolitana. Sabadell, Terrassa, Mataró i L'Hospitalet romandran aixoplugades sota aquests centres de gestió vertical. 6. L’estructura jeràrquica sobre la qual creix el gratacels contrasta amb la liquidesa de la multitud que circula entre els seus propis peus. Així es com el terme “multitud” s’insereix en el vocabulari dels moviments socials que volen expressar la seva diversitat irreductible. Des de les atalaies del capital financer les diferències i subjectivitats es redueixen i condensen. Pel que fa a les perspectives que ofereix el gratacels, o bé se està a dalt, amb el poder tecnològic i econòmic, o s’està a baix, envoltat per la confusa experiència de la multitud. Si des de dalt és fàcil distingir els recorreguts espontanis de transeünts, des de sota és difícil fer-se una idea d’allò en què es participa. Al carrer té lloc un treball inconscient que només captat des d’una posició cognitiva, econòmica i tecnològicament privilegiada pot rendabilitzar-se. La ruptura entre ambdues perspectives és latent, tot i que oportunament beneficiosa per a les noves iniciatives del capital dedicades a colonitzar aspectes de la existència exclosos de la producció fins fa ben poc. En aquest sentit, dos dels projectes de gratacels que es construiran a Barcelona pertanyen a empreses encarregades de gestionar recursos naturals com l’aigua i el gas, la qual cosa invita a preguntar-nos si allò que es captarà des del cim d’aquestes construccions no és també una forma d’energia natural. Però, una energia natural que es desconeix a si mateixa i a la qual li manquen els mitjans per representar-se. Tot contemplant la incautació massiva de recursos naturals, algú com Teresa Brennan ha suggerit que la natura ocupa avui una posició similar a la que va ocupar el proletariat del segle XIX, sense dret a representar-se6. Qui sap si com a ciutadans hem caigut en una posició molt semblant a la d’un proletariat que es desplaça feliçment entre els gratacels, incapaços de decidir i ordenar la direcció i control d’aquest, encara, enigmàtic procès de producció. 7. Sense anar gaire lluny, uns carrers més avall del solar on es construeix la Torre Agbar es troba l’I.E.S. Barri Besòs, seu oficiosa del Fòrum de la Ribera del Besòs. Els ciutadans reunits a l’entorn d’aquest fòrum porten anys raonant la transformació urbana des de baix, des de les seves pròpies percepcions i condicions d’observació. Però la polarització pel que fa als models de presa de decisions 6 Teresa Brennan, Exhausting Modernity. Grounds for a new economy, Routledge, London and New York, 2000. 29 públiques es radicalitza per moments. Una terminologia actualitzada tot i que misitificadora ("22@", "ciutat del coneixement") i una allau de símbols prepotents és tot el que han rebut per resposta. Si es tracta d’inevitabilitat històrica, aquests ciutadans en són més conscients del que un es pot imaginar. De fet, allò que reclamen és el dret a representar-se el canvi amb els seus propis termes, des de la seva pròpia perspectiva. Carles Guerra Carles Guerra és artista, crític d’art i curador independent. Des que l’any 1996 rebé una beca Fulbright està adscrit al grup d’estudis sobre televisualitat de The New School for Social Research (Nova York). Ha estat curador d’Art & Language in Practice (Fundació Antoni Tàpies, 1999) i Deixar de fer una exposició. Perejaume (MACBA, 1999). Ha organitzat les jornades sobre Cultura visual, política de reconeixement i educació a la Fundació “la Caixa” (1999) i “De pressa! Representacions de la infantesa” (2001). També ha organitzat el Fòrum Quam-00, dedicat a debatre els nous modes de producció en l’art contemporani (2000). Ha estat membre del consell de redacció de la revista Acción Paralela i col.laborador del diari Avui. Actualment és assessor del suplement d’art de la revista El Temps i del suplement Cultura/s del diari La Vanguardia. Ha escrit regularment per revistes internacionals com Parachute i Art Montly. Les seves produccions més recents són Oficina per a la tematització de la joventut, (1999-2000) dos progames de televisió produïts en col.laboració amb l’IMAC de Reus i Canal Reus Televisió, i “N come Negri. Conversacions amb Toni Negri a Cura de Carles Guerra” (2000), produït per H. Associació per a les Arts Contemporànies i l’AAVC (Associació d’artistes visuals de Catalunya). L’any 2001 va exposar Una conferència sobre joventut al Centre d’Art Santa Mònica, un conjut de projectes relacionats amb la representació de la joventut. Ha estat professor del Postgrau d’Estudis de Cultura Visual a la Universitat de Barcelona i del Màster de Comunicació i Crítica d’Art de la Universitat de Girona. El seu treball indaga, en diversos modes de presentació assagística, una crítica de l’ús que es fa de les imatges en el camp de l’educació, els mitjans de comunicació i l’art. [email protected] 30 B) Nuevos caminos de creación en las Artes Urbanas de Calle Danza y calle SOL PICÓ Y LA VIUDA Kike Blanco (la Viuda) Repaso de sus esperiencias como actor/director en el espacio urbano. El trabajo del actor abandonado en el espacio publico que no le pertenece. La relación con el publico y los elementos que maneja. El “elemento” como herramienta par la encarnación de el personaje. El espacio “legal” , el espacio “ilegal” . Las nuevas direcciones de la interpretación actoral en los espacios urbanos o en los espacios alternativos Sol Pico Cuestiona si el hecho de sacar la danza a la calle es una necesidad que tienen como creadora o es una adaptación a las necesidades del mercado. Condicionantes físicos del espacio urbano para el cuerpo del bailarín. Las grandes dimensiones del “elemento”. Sol Picó es el nombre de compañía de danza contemporánea que dirige la coreógrafa Sol Picó, una de las que dan frescor y vitalidad a la escena de la danza en España. A través de sus espectaculos, desarolla una muy personal calidad de movimiento, una intensa expresion dramatica y un dialogo con el publico. Sol Picó tiene especial interés en la fusión en escena de diferentes disciplinas artísticas: Danza y Rock and Roll, Danza y Opera, Danza y Video Arte, Danza y Teatro. Siempre en aras del enriquecimiento de la Escena Presentara con La Viuda su nuevo espectaculo, “Amor Diesel”, una pieza para tres bailarinas y tres maquinas excavadoras, en el festival Barcelona Arts de Carrer. [email protected] 31 La creación a partir del espacio JOOP MÜLDER Sobre la importancia para los festivales de teatro contemporáneo de calle de integrar la especificidad del lugar en la representación teatral Desde principios de los ochenta el número de festivales de calle se ha incrementado enormemente. Después del Festival de los Locos (Festival of Fools) en Amsterdam los festivales de verano revistieron una gran importancia para una nueva generación de artistas de teatro al aire libre y de artes de calle. En los noventa, debido al crecimiento, los festivales tuvieron que ir con cuidado de no caer en la monotonía y en la superficialidad. Los artistas estaban a la búsqueda de nuevos retos. Las audiencias se incrementaron de gran manera, los festivales tuvieron mucho éxito en verano, las ciudades se sumergieron en una gran ola de artes urbanas en las calles y en los edificios antiguos. ¿Pero dónde estaba el contacto con el entorno, con la comunidad? Los festivales perdieron originalidad para convertirse en temas económicos. La inversión en el sector cultural estaba relacionada con el entorno económico, la belleza del teatro de calle fue repentina pero superficial. Los festivales dependían del entusiasmo e impulsos de innovación de las compañías y de los artistas. El festival de Tershelling Oerol utiliza la isla como escenario. Desde el principio del festival en 1982 la organización ha optado por crear cultura en la naturaleza e integrar el festival en la isla. Desde mediados de los noventa el teatro para un lugar específico se convirtió en la disciplina principal del festival. Mientras que en Europa el concepto de lugar específico tiene diversas acepciones, en Oerol es importante que la historia, la sociedad y la comunidad presente tenga un papel importante como contexto y escenario. Al trabajar el lugar el festival adquiere una conexión más grande con el entorno y por lo tanto se diferenciará de los festivales de calle en general. Frecuentemente los artistas se inspiran en el entorno sin encontrar una verdadera conexión con los habitantes. En mi opinión es importante integrar el entorno más y más en los festivales y es muy interesante que las compañías presten más atención a la comunidad en la cual actúan. Sólo de esta manera es posible crear diferencias en la extensa lista de festivales de calle de verano. Europa tiene tantas culturas diferentes. Somos ricos. Vamos pues a celebrarlo y utilizarlo como inspiración. Joop Mulder nació en 1953. Es fundador del festival Oerol, que empezó en 1982. Es director permanente del “Vierde Kwartal”, una organización de festivales en Holanda y es secretario y vice-presidente de EunetStar, la organización de festivales europeos. Ha trabajado para diversas organizaciones culturales en Holanda. [email protected] 32 La nueva creación de las Artes de Calle (resumen grupo de trabajo) Sol Picó Kike Blanco (La Viuda) Joop Mulder Sol Picó y La Viuda, de Barcelona, presentaron su ultimo espectáculo “Amor Diesel”, en el cual tres bailarinas interaccionan con tres máquinas excavadoras. En esta obra, el entorno arquitectónico no les afecta mucho mientras que en las anteriores sí. Sol piensa que el espacio afecta las emociones y que con “Amor Diesel” sienten el publico de manera no tan fuerte como en las obras anteriores. De hecho, la relación de la bailarina con la máquina es más importante que con el público. Eso lo han optado ellos como parte de la experimentación. Con Joop Mülder, director del festival Oerol en Holanda, que fundó en 1982, se plantearon dos modelos de trabajo artístico en la calle: uno que surge de la necesidad de expresarse como creador y artista y también de la necesidad de sobrevivir, ese se construye a partir de una idea, de una inspiración, que se elabora independientemente del lugar donde se presentara. En este caso, el espacio no es importante. El otro modelo es el que propone Joop Müdler, trabajar a partir de un espacio concreto. Llegar a un lugar con poco material y dejar que el sitio te inspire ofreciendo sus ingredientes para la creatividad. Joop insiste en la importancia del diálogo entre el creador y el organizador antes de empezar una creación para que el espectáculo esté en armonía con el espacio físico, con la historia del lugar, con los habitantes y con todo aquello que enmarcará el trabajo. En el caso del festival de Oerol, Joop elige a los artistas y les invita a conocer la isla, su historia, su geografía y sus 3500 habitantes. Lo que quiere en su espectáculo es ofrecer algo original que se adapte o que forma parte de la isla y que no se encuentra en otro sitio. La Viuda piensa que es importante que se hacen trabajos adaptados al espacio pero que no es siempre fácil por problemas de presupuestos. Otras tendencias de la nueva creación artística en la calle parecen dirigirse hacia la búsqueda de espacios públicos donde se encuentran nuevas circunstancias y donde están las diferentes realidades sociales conflictivas. Los problemas de estos nuevos lugares sirven en la creación de la obra. Un ejemplo es la trayectoria del grupo holandés Goetrop, que lleva más de 20 años en acción y cuyos últimos trabajos se han creado para escuelas, hospitales, discotecas y estaciones y finalmente en una prisión. En esta última creación, se trataba de trabajar y relacionarse con gente perteneciendo a otros sectores, como el Ministerio de Justicia, el director de la prisión, etc. quienes cuentan su parte de la realidad. De esta manera se consigue un nuevo público, las minorías, sino uno pierde una razón para existir. En cambio Sol Picó y La Viuda buscan creadores que no son necesariamente artistas como es el caso en su ultima obra, personas que manejan la excavadora, lo que también atrae una nueva audiencia. Y todo tipo de audiencia se mezcla en el espacio y comparte las emociones. Sol Picó tiene la confianza que los creadores de este siglo saben lo que quieren decir y saben como comunicarlo y hacerlo llegar al público. Añadió que la evolución en el arte 33 es constante y muy importante. Por ejemplo es difícil ir a un sitio de la España profunda y empezar una obra que pueda crear una interacción y un interés de la gente. Surgió también el tema de los problemas a los cuales se enfrentan los creadores y artistas en las calles de España, desde enfrentamientos con la policía, los vecinos o los transeúntes... hasta la falta de tradición y de un marco legal. Como experiencia personal, La Viuda y Sol Picó trabajaban antes en ilegalmente en espacios de la calle que ahora estos mismos sitios se han convertido en legales para presentar sus obras. Joop Mulder concluyó que lo importante de la creación es decidir donde quieres actuar y con quien establecer la relación. Lo que se hace en la calle es una animación pura y una vez acabada, está olvidada. Por eso se tiene que haber cosas interesantes en el espectáculo que te dejan pensar en ello. 34 Graffiti ONG Grupo artístico heterogéneo que parte de la intervención urbana y el graffiti y que deriva hacia ámbitos multidisciplinarios como diseño gráfico, ilustración, poesía, radiofonía, escultura, videos, Dj’ing, ensayo … Son personas un poco faltas de afecto y necesitan auto afirmarse como seres válidos.ONG (ovejas negras), Barcelona. [email protected] 35 Intervenciones plásticas efímeras en las ciudades SPACE INVADER En el videojuego Space Invaders, creado en 1978,se debía evitar que una serie de criaturas llegara a la tierra. En el 1998, una nueva generación de Space Invaders emerge escapados de la pantalla con el fin de centrarse en la realidad. Con la proliferación salvaje e ilícita de Space Invaders realizados en mosaico y cimentados en los muros de grandes ciudades mundiales (París, Berlín, New York, Tokio, Hong Kong, Los Angeles y más pronto de lo que te esperas en Barcelona), Invader nos quiere comunicar que hemos cambiado de época. Una época tecnológica, numérica, invadida por la televisión, donde las referencias culturales y visuales no serán nunca más las mismas. En esta perspectiva no es por azar que el símbolo de Space Invaders, padre de los videojuegos sea la marca del trabajo de Invader. Invader nos lleva al corazón de un mundo donde las referencias desaparecen donde la low-tech se confunde con la high-tech, donde la piedra de mosaico se convierte en un pixel y el universo urbano noctámbulo, underground se mezcla con la circulación de datos en la red y donde el anonimato no afecta al reconocimiento. INTERVIEW BY AN X320 ARTIFICIAL SYSTEM comment peut-on vous appeler ? Invader, ... Space Invader ... j'ai gardé le nom du jeu car c'est là une parfaite définition de mon travail. je suis un envahisseur d'espace. c'est trés binaire. Pouvez vous expliquer votre démarche? Je pense qu'il y a trois pôles éssentiels dans ma démarche: la transposition d'un jeu vidéo dans la réalité, la rencontre entre du pixel et de la mosaique, et un processus d'invasion. comment tout cela à commencé? Le jour où j'ai posé un premier space invader dans une ruelle parisienne. C'était une sentinelle car il est resté seul quelques années. J'ai réalisé qu'il s'agissait là d'un materiau privilégié pour être utilisé sur des surfaces urbaines exterieurs. D2jà au xvè. siécle, l mosaiste Domenico ghirlandaio déclarait: "La vera pittura per l'eternita essere il mosaico". C'est donc en 1998 que l'invasion a réellement commencé, que j'ai mis en pratique une stratégie, que j'ai enclenché un programme. Comment définissez vous votre travail ? J'emploie volontiers le terme d'invasion. J'aime bien considérer ce travail comme une oeuvre à échelle planétaire,... Les notions d'infiniment petit et infiniment grand sont ici en constante confrontation. 36 Combien de villes sont touchées, comment procèdez vous ? Un peu plus d'une vingtaine. L'invasion d'une ville est quelques chose de très intense. Je prépare mes modèles à l'avance, et je voyage avec. Une fois sur place j'agis vite, et en même temps c'est comme une performance qui s'étale sur plusieurs jours, ça prend au moins une semaine. Je quadrille la ville pour que l'on sente la présence des envahisseurs. Pourquoi éditez vous des cartes papier des invasions ? J'y accorde une grande importance car elles synthétisent tout le procéssus. Chacune raconte une histoire, l'histoire d'une invasion, il faut savoir les lire. J'en suis à la neuvième: "l'invasion de tokyo". Je n'en fait pas systématiquement, il faut que je sois satisfait de mon intervention, et qu'il y en ai un certain nombre. Et puis il faut trouver un sponsor pour chacune d'elles car elles sont distribuées gratuitement. Par contre, je possède une carte personnelle pour chacune de mes invasions. C'est la premiere chose que je fait lorsque je me rend dans une ville étrangère: je me procure un plan qui me permet de donner une forme à l'invasion qui va suivre. Comment choisissez vous les emplacements ? Il y a toujours une raison à l'emplacement d'un space invader mais elles sont variées, voir contadictoires: j'aime bien les emplacements stratégiques, où beaucoup de monde passe, mais j'aime aussi les lieux plus confidentiels, presque cachés. Cela peut être plus conceptuel aussi, comme à montpellier où ils étaient placés de sorte a former une figure géante de space invaders si on les relier dans un certain ordre. Pour résumer disons que les criteres determinants sont d'ordre photogéniques, architecturaux, symboliques ou cartographiques. Je crois que vous archivez toutes tes interventions. Le moindre space invader posé est soumis à une rigoureuse indexation : numérotation, date, position, nombre de points attribués, tous ces éléments sont inscrits dans une base de données. Is sont aussi photographiés. Au début, je faisais les photos moi même, et puis j'ai fait appel à un photographe (scs). En parrallèle, je colle beaucoup de stickers, je peints parfois, je tamponne, et puis j'envahis souvent les média... mais toutes ces invasions ne sont que des ersatz, seuls les space invaders en mosaïques ou en carrelage sont indéxés. La mosaïque est la voie royale de l'invasion. Vous ne venez pas du graffiti. Comment êtes vous perçu par ce milieu ? Il m'a bien accueillit . C'est un monde que je découvre et que je trouve d'une grande richesse. Je collabore parfois avec Zevs qui vient de ce milieu, on a on a par exemple fait un film ensemble, une K7 que l'on a faite circuler, sous le manteau, à la manière d'un snuff movie. J'ai aussi été peindre dans les tunnels du métro avec O'clock qui est l'une des grandes figures du graffiti Parisien ... Je pense que l'essence du graffiti et ce qui me rapproche de lui, c'est le coté illégal et obsessionnel, ça déteint sur nos modes de vie. 37 Quel est votre message ? Je n'ai pas de message. Le message c'est l'invasion! Et puis il ne faut pas oublier que ces créatures sont issues d'un jeu vidéo. Il y a quelque chose de très ludique dans tout ça. Il y a aussi cette idée d'amener le virtuel vers le réel en transformant les villes en terrains de jeux video. Ceci dit, ma démarche se rapproche également de celle des hackers qui répandent des virus au sein d'un système. Le mot de la fin Alert [email protected] 38 Teatro pirotécnico CHRISTOPHE BERTHONNEAU Christophe Berthonneau, creador y director de teatro, dirige el Goupe F, empresa que concibe, produce y ejecuta desde 1990 espectáculos pirotécnicos para las celebraciones y los grandes acontecimientos culturales. Su reconocimiento internacional se debe a la originalidad y a la seriedad técnica de sus creaciones. El Groupe F ha sabido revolucionar los fuegos artificiales dotándolos de una auténtica dimensión artística. A él le debemos la concepción y ejecución de grandes acontecimientos pirotécnicos como la apertura del año 2000 de la Tour Eiffel, la clausura de la Exposición mundial de Lisboa, la clausura de la Copa del Mundo del fútbol en el Grand Stade de Francia, la de los Juegos Olímpicos de Barcelona, etc. Además, Christophe Berthonneau cuenta en su haber la realización de grandes acontecimientos artísticos gracias a la colaboración de actores, música en vivo, imágenes monumentales y pirotecnia para festivales del mundo entero como el Festival de Perth (Australia), el London International Festival of Theatre (Reino Unido), el Festival de Wellington (Nueva Zelanda), la apertura de Bruselas capital cultural 2000. Apasionado por los descubrimientos y las invenciones, ha concebido, junto a su equipo de ingenieros, toda una serie de herramientas únicas en el mundo que le permite llevar a cabo sus sueños más disparatados. Este control tecnológico y artístico le hace jugar con el fuego convirtiéndolo en “un maravilloso motor de la emoción” . [email protected] 39 C) Festivales de Artes de Calle en el mundo 9/11 & Street Theatre in America TED KILLMER I had a Festival. Between 1993 and 1997, the Buskers Fare in lower Manhattan was the largest and most comprehensive celebration of the art forms of the Street that America (the United States) had ever seen. Many of you in this room were part of its magical legacy. Unfortunately, the cultural council that sponsored the Festival, housed at the World Trade Center, didn’t understand the smiles on the faces of the people who work on Wall Street and the area we call New York’s Financial District. Though the Festival was on the edge of becoming a unique destination event, The cultural council saw no money potential. The council, as we say, blew it. Culture in America is based on creative dollars, not creative experience. One year ago the Twin Towers fell. The event represents a generation’s World War, all too quickly absorbed in television sound bites and cartoon graphics, somehow distant from what¹s real, a tragedy that could have easily been a Hollywood movie. Money was the motive. It still is. The village green was our plaza major. In many ways, New York’s World Trade Center represented America’s contemporary - and unsuccessful - village green. Since our forefathers landed, the village green was home to public debates, band concerts, market exchanges, people watching, and open coexistence of everything human. Our plaza major was surrounded by the church, school, shop, and brothel. It was a center, until America became a shopping center. With the city suburb, the village green died. The mall became the gathering place. The World Trade Center had a mall, the same mall one would find in Detroit or Indianapolis or Albuquerque. Its acre plaza was filled with workers rushing, no place to linger and share more than a fast food lunch. It was all about money. And marketing. And it still is. Marketing has been with us in America ever since the town crier. A herald of news and gossip was our street theater. He soon became a herald of miracles, the medicine man, a maker of elixirs and potions that could heal everything from hang nails to headaches. And then P.T. Barnum took over with The Greatest Show on Earth. Yes, for a time, America enjoyed the street voices of Bread & Puppet Theater and the San Francisco Mime Troupe, colorful and often biting reminicenses of union strikes and political rallies. In every case, money was the motive, whether by social conscience or downright huskterism. And it still is. When I first visited Barcelona, I asked many what people what they thought a festival in America would be. The answer: Woodstock. Sex, drugs and rock and roll. Often that is true, and often today such events are being replicated elsewhere in the world. An event that celebrates the culture of the Street, without billboards and merchandising and vendors, is little known in America. When lower Manhattan and the World Trade Center decided that a festival was necessary to the marketing of the Financial District, I 40 suggested that we explore Street Theater in the European style, with entertainments large and small surprising thousands as they turned every corner of the Financial District. Our billboards would be our skyscrapers. Our vendors would be the shops already on the Street. And our merchandise would be the art forms of the Street. It was not an easy sell; but in five years, we created an unduplicated legend, the Buskers Fare. I believe the time is ripe for such a Festival again. Forget the rhetoric of American imperialism, we’re here to talk about art and culture, and our very particular art that requires the active participation of the masses. A Czech choreographer who has lived in New York for the past twelve years said of her arrival in the Big Apple that her first impression “was how much the city challenged you not to become one of the masses. It was aggressively individualistic, even on the street.” But after September 11th, she calls New York “a willful creature”, noticing how much it challenges one to coexist. All of the street art forms, founded on the creative archetypes of drumming, mask, clowning, magic and movement, were the first to command that each participant to let go, one with one’s self and one with the whole. Now we face a world, tied together by the new village green of Internet technology and worldwide access, wherein whether person, city, region or state, we must celebrate our own specialness while accepting our part in the larger circle of humanity. That is true Festival. That is our true work’s goal. Corporate America, its government, and those who shape our policies may choose to go it alone. Too bad. It’s all about money and power and fame. Bush is a sex, drugs and rock and roll kind of guy, if it makes a dollar. The American public, more and more however, doesn’t buy it. And they are looking for new models. As a recent transplant from New York to Seattle, I¹m experiencing that change directly. Seventy five delegates on the Greater Seattle Chamber of Commerce-Trade Development Alliance made a study visit to Barcelona this past May. They were impressed by the Catalonian means of collaboration, consensus, and forethought. I could have told them that. We don’t plan for Seattle 2004. But I plan for Barcelona 2004 and all that it will teach us. I know that the spectacles of the Street will serve as Barcelona’s community face as we are infused by its body, heart, and soul. September 11th opened a door by which America can re-examine its body, heart, soul... and face. I believe our Festivals are already changing shape. We are returning to the Street and we are actively seeking the simple, communal pleasures of the plaza major. It’s no longer about money. It’s about people. In discussions of rebuilding the World Trade Center, our village green is being rethought to be successful. In all of the newscasts about September 11th, little was broadcast about the joyful events that preceded the tragedy. Here¹s a bit of the Busker’s Fare and what it heralds for the future. Ted Killmer ha sido programador y abogado del género de artes de calle durante más de una década y fundó re-Emerging Arts en septiembre de 1997. Responsable del “Hokum Hall” en West Seattle, su trabajo incluye el prestigioso “Programa de Teatro de Calle” en el Festival de Arte de Utah (www.uaf.org). De1993 a 1997 coprodujo y ejerció de director artístico de la “Buskers Fare” en lower Manhattan, un encuentro ahora legendario e irrepetible de artistas de calle y géneros artísticos. Como embajador itinerante, Ted Killmer se cuida del intercambio internacional con festivales tales como “X.Trax” en Manchester, GB, y la “Fira del Teatre de Carrer” en Tàrrega, S. Está frecuentemente solicitado para aconsejar y desarrollar 41 Vaudevilles contemporáneos para el teatro y para encargarse de programas de acontecimientos corporativos o caritativos. El más reciente fue la celebración del 150 aniversario del Vidrio de Corning. [email protected] 42 International Street Performers Festival SHELLEY SWITZER The summer of 2002 marked the 18th annual Edmonton International Street Performers Festival. Fondly referred to as ‘StreetFest’, it is Canada’s oldest celebration devoted exclusively to street performance, street theatre and spectacle. This 10-day celebration is held in Edmonton, a city of over 900,000 people, on the Western edge of the Rocky Mountains. Edmonton is Canada’s Festival City and this most northerly city hosts a major festival from the middle of May through to the middle of September. It is the Festival’s reputation – not the size of the event – that stimulates street performers from around the world to seek the chance to perform at the festival and for many producers of other festivals around the world to come and study it. Considered the ‘best loved festival’ by audiences this is evidenced by the fact that they return year after year, now bringing a whole new generation to the festival. Going against the current trend of audience attrition, the festival has seen growth in the annual attendance. 2002 had an audience size of over 200,000. The roots of our festival begin in the early 1980’s, from 1981 – 1985 Sheldon Wilner was in charge of an innovative City of Edmonton project called Summerfest. An umbrella organization for cultural celebrations, Summerfest developed a series of performances and events. These were the direct forerunners of the internationally known festivals, which today dominate the summer calendar of Edmonton, which includes Jazz City, The Works Visual Arts Festival, the Folk and Fringe Festivals. Dick Finkel, a US immigrant was a long time festival aficionado living in Winnipeg, a city in the countries prairies. Like Wilner, Finkel was active in programming civic cultural celebrations. He and Wilner had professional contacts through their shared interests, and when Wilner had the opportunity to create a new stream of programming through Summerfest he called Dick Finkel to co-produce it. As it turned out, they shared a sense of what a ‘street performers festival’ could and should be. The first Edmonton International Street Performers Festival in 1985 featured 20 performers and began with Finkel and Wilner and the help of a loose organization of friends, volunteers and board members. One of the most memorable acts in the debut year was French ropewalker Phillipe Petite. The daring wirewalker had gained worldwide notoriety for surreptitiously and illegally, walking a wire between the two towers of the World Trade Centre in New York. In Edmonton, he created a spectacular stunt when he walked across Churchill Square on an inclined rope between the 5th floor of one building and the 11th floor of another. In 1986, Wilner left the festival to pursue other interests, but Finkel was hooked, and stayed on as festival producer for 15 years. The real turning point of the festival came in 1987 when the festival moved from the streets in and around the downtown core to Sir Winston Churchill Square, right in the heart of downtown. There was now a perfect environment to showcase the all-star line-up of talent. With this move to our downtown main square, our attendance and media coverage shot up enormously and as well as our presence in the hearts and minds of Edmontonians. Attracting top street performers takes more than enthusiasm and a modest budget. The secret of the festival’s success seems to lie in the simple philosophy 43 that the festival was founded on. Our mission is to present and celebrate the best of world-class street performance. After guiding this festival for 15 years to its’ great success and world-class reputation, Dick Finkel decided to retire from the festival at the end of 1999. That is when I took on the leadership role. What a gift I received. As a volunteer since 1989, I had gained a true understanding and appreciation of the art form and the artists. I brought my history and experience as a musician, an educator, stage/production manager and I had been a general manager of a professional theatre for young audiences company in Toronto. By many standards StreetFest might be considered a relatively modest event. The festival staff is comprised of one full-time year round Artistic Producer (me) and has an additional seasonal contract staff of 5 people. The event is managed on an annual operating budget of $500,000 (CDN). The festival has also seen a strengthening and increase in the level of support from the government, as well as corporate and business sponsorship opportunities and financial resources. Yet the Festival is internationally recognized as a premiere showcase for street talent and a shining model of the festival ‘spirit’ at work in a community. We have had an increase of year round activity in two main areas of development. The first area is the expansion in the number of programming partnerships with many other festivals and events in and around the Edmonton area. The City of Spruce Grove and Grande Prairie have just completed their 2nd year of producing and presenting street performers festivals, which we are the programming partners for. In January for the past three years, the Edmonton International Street Performers Festival has presented two days of indoor family programming at the Comedy Arts Festival. We are currently developing new relationships with two other cities in Alberta. The second area of development is with our Comedy Cares program. The festival has a long history of bringing our unique brand of entertainment to many hospital and care facilities. With corporate support we have been able to expand this into a year round program and visiting many places throughout Alberta. Another important component to this program is the artists’ professional development because it is not enough to be well intentioned especially in this area of highly specialized skills. We now offer two professional development workshops and mentoring programs for artists interested and involved in this program. The 2002 edition of the festival brought 57 artists to the streets of Edmonton and the talent line-up included traditional street acts, roving clowns and characters as well as musicians, magicians, puppeteers, dancers, stilt walkers, vaudevillians, skill acts and performance artists of every kind. 65% of the artists are from Canada and represent 5 provinces (British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Ontario and Quebec) and this year the international artists were from Japan, Australia, England, New Zealand and the US. In addition to the over 1500 outdoor performances at the 2002 festival we programmed and presented 5 additional indoor specialty shows. Women in Comedy presented at the Citadel Theatre, two Sunday afternoon family Vaudeville performances and 2 of our original world-renowned Late Night Madness (adult oriented theatre) performances. These Late Night Madness performances challenge the street performers to create new work and forge new creative partnerships. I can tell you that, having stage managed 35 of the Late Night Madness performances over the years, these opportunities to create have a great deal of appeal for the artists. Many moments, scenes or concepts from these shows have gone on to be further developed to become award winning theatrical performances. Many artists have applied the experiences learned at Late Night Madness to their own street, indoor theatrical and circus careers. 44 Another distinctive aspect of the festival is the amazing atmosphere that is created by the roving and installment entertainers programmed at the festival. These non-revenue generating clowns, comedians, stiltwalkers and spectacle artists are considered the ‘heart and soul’ of the festival. Their mission is to animate the festival site and we credit much of the success of the festival to these performers. Many of these artists are well established in other careers such as playwright and drag queen Darrin Hagen, visual artist Mariann Sinkovics and clown and comedian OJ Anderson. The festival has a long history of encouraging and nurturing the development of newcomers to the street. Many have tested their wings on the streets of Edmonton and gone on to international careers. These artists include, Ron Pearson (magician), Michael Hancock (clown), Heather D. Swain (comedian), Kate the Great (street performer), Andrea House (singer songwriter and roving character), Zandra Bell (extensive roving characters and stand up comedy) and Michelle Kelly (silent clown), the list goes on and on. There are international artists that happen to live in Edmonton! Yet the heart of the Edmonton International Street Performers Festival remains in the age-old tradition of busking. The performers do everything in their power to enchant and entertain, with shows of quick witted comedy, slapstick, humour, physical daring, then they pass their hats for payment for their show. The street performers take great pride in the freedom of choice agreement they offer audiences, who pay for the show entirely at their own discretion. (Edmonton audiences have a great reputation for being incredibly generous and many artists have attained worldwide hat records at our festival). The strengths of this festival are clearly linked to the community. We simply could not do what we do without the energetic and very caring group of over 160 volunteers. Because of our reputation, we get many requests to consult with other existing and new festivals and street events around the world. The advise is always the same. “Respect the performers, and you’ll have a great event. Pray for good weather. Get the right people involved, give them responsibility and allow them to contribute.” One of the challenges we face in Canada is limited budgets and long distances to travel. So we are thrilled to work extensively with many of the other Street Performance festivals and our programming partners. The loosely structured affiliation, called CONFAB, (because we confer and are fabulous) meet annually and have other regular smaller consultations, meetings and attempts at both working together and sharing our limited resources. As more festivals work together we are able to strengthen our individual offers to artists and with each additional leg of a tour added it improves the use of our limited budgets. The appeal to come to Canada and busk for an artist is greatly improved when the offer can go up from one festival to up to 15 events. From two weeks of work up to 12 – 14 weeks, working in cities such as Edmonton, Nelson, Spruce Grove, Grande Prairie, Denver, Vancouver, Montreal, Halifax and Toronto and on and on. One way that the festival succeeds is in keeping in touch and working with the other street performance festivals across Canada and around the world. We are always honoured to host festival organizers at our festival and are more than thrilled to travel to, witness and experience other festivals. Thank you for this opportunity and please come visit us in Edmonton July 4 – 13th 2003. 45 Shelley Switzer is the producer at the Edmonton International Street Performers Festival. Ms. Switzer joined StreetFest from her position as General Manager at Theatre Direct Canada in Toronto, Ontario. The first of it’s kind in North America, the Edmonton International Street Performers Festival has a 18 year history of creative and innovative programming. Shelley had been the Stage Manager and Coordinator of the Street Performers Festival’s creative and much emulated popular indoor and special events since 1989. Continuing on with the tradition of creative and innovative programming Shelley always brings a ‘few tricks up her sleeve’ for the Edmonton Festival every July since 2000. Shelley has an extensive background in the arts as well as in arts administration. She was a trained classical musician, teacher, marketing and promotions director and general manager of a professional theatre for young audience company. In the past three years, Shelley Switzer has established various extensive cultural exchange programs at international festivals and events in the USA, Japan and the UK. As producer, Shelley Switzer plans to continue to build on the strengths and successes of the past 18 festivals and to continue to celebrate world-class street performance. She works with a volunteer Board of Directors, a group of over 160 Edmonton volunteers and a contract staff. Shelley is the festival representative and treasurer to the board of directors with the Arts Touring Alliance of Alberta. The Edmonton International Street Performers Festival is a founding member of CONFAB, a Street Festival Association. Membership to CONFAB includes producers of street festivals from Waterloo, Windsor, Toronto, Montreal, Halifax, Denver, Edmonton, New York, Vancouver and Nelson. [email protected] 46 Festival de Aurillac JEAN-MARIE SONGY Con el teatro de calle hemos de seguir con nuestras propuestas polémicas que despierten los debates sociales. Nuestro arte ha de tener calidad, originalidad y sacar fuerzas de la transmisión de conocimientos en todos los ámbitos del espectáculo en vivo que abarca: danza, teatro, música, artes plásticas, arte electrónico… No somos revolucionarios, somos agitadores ideológicos, paseantes de imágenes pero también animadores públicos…hemos de gestionar nuestras contradicciones, es una cuestión de vida o muerte. Pero no es cuestión de vender nuestra alma al diablo, por cierto y ¿quién es ese diablo? Nuestra implicación en los procesos de ayuda social o ayuda humanitaria son bastante naturales, son parte integrante de nuestra posición en el espacio público. Pero no se trata de considerarla como un método sistemático de relación entre nuestro arte y la sociedad, hemos de mantenernos como fuerza de propuesta, ser incómodos para los responsables y los dirigentes de nuestra sociedad. El Festival de Aurillac es muy particular, es un mal ejemplo, ha atravesado todas las fases peligrosas de un gran acontecimiento popular sin poder llegarse a elaborar ninguna teoría, permanece rebelde e instintivo. Pero esto no impide que estemos cerca de las autoridades en la reflexión sobre la gestión de los espacios públicos durante esta manifestación, pero lo estamos en tanto que nos preocupa garantizar nuestros valores en relación a la libertad de expresión en el espacio público. Hoy en día el concepto de teatro de calle está aceptado y vamos a poder hacer de Aurillac un centro internacional de investigación y de creación del teatro de calle, nos instalamos pues después de dieciocho años de presencia en un territorio, ¿hacía falta que la juventud pasara? Jean-Marie Songy is an artistic director for several festivals including ‘FURIES’ Street Theatre and Circus Festival (Châlons-enChampagne, France), which he created in 1990. ‘ECLAT’, International Street Theatre Festival (Aurillac, France), since 1994 and ‘SPECTACLES DE GRANDCHEMIN’,(Axe-les-Thermes, France), which he created in 1998. Jean-Marie has also been involved in very different events including ‘Les Portes de l’An 2000’ – 31st December in Paris, design of the big wheel for the company ‘AZANIE’. RN 2000 (special event on a French road) : designer and artistic co-director. Jean-Marie trained as an actor, then created the French street theatre company Turbulence and has been its director until 1999. He has also been involved in several companies as both a dancer and actor (CDN de Reims dir. Denis GUENOUN, compagnie JUIN 88, Générik Vapeur) from 1981 to 1998. He was artistic consultant for the programming of music bands and street theatre companies who performed around the stadiums during the 1998 FIFA World Cup in France. He has also been an artistic consultant for the carnival in Nice, France, in 1997. [email protected] 47 Streets Ahead Festival JEREMY SHINE Introducción Las artes de calle, especialmente el teatro de calle, están en un punto interesante de desarrollo en Gran bretaña en la actualidad debido al resurgimiento del interés de trabajar en el exterior por parte de los artistas y a un aumento del reconocimiento de los promotores. Contexto histórico Entre mediados de los sesenta y final de los setenta se produjo un enorme crecimiento del teatro y festivales de calle en Gran Bretaña debido a tres motivos: 1) Los contraculturales (hippies) querían una sociedad alternativa a la sofocante manera de vivir británica 2) El crecimiento de la izquierda radical y socialista que quería aproximar la política y el arte a las masas. 3) Los artistas (especialmente los artistas visuales) querían liberarse de los límites de galerías y teatros. Esto produjo un florecimiento del teatro y espectáculo de calle de diversas maneras. En los 80 y principio de los 90 todo el movimiento se contrajo significativamente tanto en tamaño como en interés debido a: 1) El thacherismo y su efecto sobre el gasto público y sobre los jóvenes que estaban más preocupados en su futuro profesional (y en hacer dinero). 2) El crecimiento de la mentalidad de “centros comerciales” - es decir hubo demanda de trabajo en centros comerciales y en acontecimientos corporativos pero naturalmente esto comportó la producción de trabajo “más seguro”. 3) El fracaso de los artistas británicos, especialmente de las grandes compañías, para a partir del trabajo específico en el exterior llegar a producir espectáculos itinerantes. En los 90 hubo una renovación de interés y un crecimiento en el sector debida, a mi parecer, a que algunas organizaciones clave (en Stockton, Brighton, Glasgow, Edinburgo y Manchester) vieron que: 1) Cabía la posibilidad de crear un tipo totalmente nuevo de festival popular pero con dirección artística basado en las artes de calle 2) En la Europa continental - especialmente en Francia y España- se estaba produciendo un enorme volumen de trabajo interesante. El éxito de estos festivales y la llegada de artistas extranjeros estimularon tanto a los promotores (que querían incrementar el acceso) y los artistas británicos que se dieron cuenta de que era posible un trabajo más ambicioso. La situación actual Por primera vez en muchos años, los sistemas de financiación y de gobierno se toman las artes de calle en serio. Como consecuencia se dispone de más dinero para crear, presentar y desplazar el trabajo de calle. Al mismo tiempo más artistas (ya 48 establecidos o recién llegados) se interesan en el trabajo de calle y los grupos existentes encuentran financiación para crear nuevos espectáculos. Todo esto es aparentemente sencillo pero existe un motivo subyacente que aún no ha sido expuesto en relación con la motivación de los promotores. Aunque el “Arts Council” de Inglaterra enfoca el desarrollo del género desde una perspectiva artística, éste no es necesariamente el caso de otros partenarios clave. El Departamento de Cultura (que muestra un gran interés) quiere utilizar las artes de calle para atajar la “exclusión social” - un objetivo clave del gobierno. Las autoridades locales (y sus aliados en turismo y comercio) tienen otras prioridades - regeneración de distritos degradados, animación de centros comerciales, atracción de visitantes, etc. Todos estos motivos son válidos y la mayoría de los profesionales de calle británicos los apoyarían pero se corre el peligro de repetir lo que pasó en los 80 cuando el “arte” se aparcó y los artistas sólo podían sobrevivir en la calles yendo a lo seguro. El papel de los festivales de artes de calle Si las artes de calle quieren florecer en Gran Bretaña es crucial que se produzca una amplia gama de estilos y escalas de trabajo. Para que esto ocurra se debe incrementar el número de festivales de calle consagrados, festivales generales que se toman las artes de calle en serio y organizadores con una “agenda de arte”. No habrá un crecimiento del trabajo interesante, inusual, experimental y “off the wall” si no existe un mercado y, en nuestros días, no tiene sentido ver (por ejemplo) a Cacahuete en un centro comercial británico de la periferia. A lo largo de nuestras otras funciones (animación, compromiso de la comunidad, participación) creo que esta es la cuestión clave a la que nos enfrentamos. Jeremy Shine dirigió su primer festival (junto con Anne Tucker) cuando todavía iba a la universidad en 1971. Entre 1975 y 1979 trabajó en Londres primero construyendo un teatro experimental en Docklands y después con el colectivo Action Space. En 1980 se mudó a Manchester y fue responsable de convertir el Green Room en un escenario para “performances” nuevas y experimentales en el Green Room. Paralelamente llevó otros proyectos como por ejemplo la transformación del Official Manchester Festival, que pasó de ser un órgano de competición, a ser un festival popular cuando él era su director. En 1988,él y Anne Tucker fundaron Manchester International Arts. En sus inicios M.I.A. sólo presentaba músicas del mundo, pero más adelante se introdujo en otras formas de arte, especialmente en el drama. Su trabajo culminó en ONA Catalana en 1994, un festival de un mes de duración sobre artes catalanas. En 1995, M.I.A. creó STREETS AHEAD que pasó de ser un festival de tres días de duración a convertirse en una celebración de seis semanas de duración en el año 2000 y en el mayor festival de calle en Europa. En 1997, un fin de semana del festival pasó a ser el X.Trax Showcase que actualmente atrae a más de 300 profesionales a Manchester. [email protected] 49 Festival de Chalons sur Saône PIERRE LAYAC Chalon-sur-Saône, localised in the heart of Bourgogne, lives every summer, the third week of July, on the rhythm of the festival “Chalon dans la Rue”. Since sixteen years ago, the festival invites the best companies, macadam or unknown stars, inventing every time the same desire of sharing with the public, its enthusiasm for these urban creatures. In July 2002, thousands of spectators (more than 100 000 a day according to the press) come to flavour the smooth madness of these hundreds of artists coming from France and the whole world. “Chalon dans la Rue” is an important appointment in the contemporary Theatre, it’s a reference and showcase of quality, a moment of intense liberty, a huge popular success. The seventeenth edition of the festival will take place the 17th, 18th, 19th and th 20 of July 2003. A punctual event, Chalon dans la Rue. A permanent place, L’Abattoir, a Factory for the Arts of the Street. E-mail: [email protected] Web: www.chalondanslarue.com and also www.labattoir.com 50 D) La Fiesta: cuando la calle es el espacio de la creación artística La Fiesta del futuro: tres reflexiones sobre el futuro de la Fiesta EDUARD MIRALLES Primera Se ha de empezar por constatar, sin ninguna pretensión academista, el carácter altamente polisémico (geográfica e históricamente hablando) del concepto “fiesta”. Si la fiesta, en el espacio, consiste en algo totalmente diferente según las diferentes culturas (coloquialmente por ejemplo las diferencias de matiz entre “fiesta,”, “festividad” y “festival” son difícilmente transferibles de una lengua a otra), también la fiesta, en el tiempo, cambia de función y de significado con una rapidez extrema ( de los ritos folklóricos tradicionales a la “love parade”, pasando por la explosión recuperacionista i/o liberadora del mayo del sesenta y ocho o de la transición democrática, por poner sólo ejemplos de nuestra historia reciente, hay un abismo evidente). Es por lo tanto necesario acotar significados y significantes, formas y funciones, e intentar establecer los mínimos común denominadores o, dicho de otra forma, la estructura profunda de la fiesta como práctica simbólica, más allá de las inevitables sacudidas sincrónicas y diacrónicas, para poder definir un patrón desde la triple coordenada de los tiempos, los espacios y los rituales, en los tres casos de orden simbólico. Segunda El lugar de la fiesta en las políticas culturales urbanas merece una consideración especial, tanto en nuestro país en particular como en el mediterráneo en general, en la medida en que se trata de una relación plagada de vicios y virtudes. Las políticas públicas para la cultura, obsesionadas por la búsqueda de la identidad y por la obtención de la legitimidad, han usado y abusado de la fiesta en el marco de muchos procesos de consolidación democrática. Recíprocamente, la estructura social entorno a las prácticas festivas ha gestionado su capital simbólico hasta los límites razonables de la patrimonialización y de la corporativación del imaginario festivo. Sintetizando, estos hechos nos sitúan ante una doble paradoja. Primero, si hace veinticinco años la fiesta fue catalizador de energías y anhelos culturales difícilmente canalizables de otra forma, veinticinco años más tarde hacer alusión a la fiesta frecuentemente equivale a invocar a los fantasmas de la esclerotización y de la parálisis. Segundo, mientras que en términos de proyección global del imaginario colectivo (catalán, ibérico o mediterráneo, tanto da) la fiesta ocupa un lugar de indiscutible protagonismo, parece como si para nuestras políticas y políticos las nociones de fiesta y modernidad fueran escasamente reconciliables. Como si la fiesta, dicho en otras palabras (Eugeni d’Ors), no fuera más 51 que un tipo de excrecencia del “impudor étnico” idiosincrásico de los habitantes de este rincón del mundo. Tercera Para que la fiesta tenga futuro, o mejor dicho, si queremos que el futuro de la fiesta no sea producto del azar de las políticas, del oportunismo del mercado o de ambas cosas a la vez, se ha de pensar en la fiesta como forma de producción social simbólica contemporánea en términos radicalmente diferentes. Tal y como planteábamos ya en 1997, en el marco de las jornadas sobre “Fiesta y Ciudad” convocadas por el Instituto de Cultura del Ayuntamiento de Barcelona: − Se han de establecer nuevas lógicas de centralidad y periferia entre los fenómenos festivos y el territorio − Se ha de formular un calendario postmoderno que relacione celebraciones diversas de tradiciones diversas − Se ha de trasladar el énfasis de la recuperación historicista habitual hacia la innovación reflexiva y fundamentada − Seha de prohibir el “no tocar”. La tradición es un invento de la modernidad y las fiestas no son sagradas. − Se ha de fomentar la investigación , la experimentación y el riesgo en la gestión del capital festivo. − Se ha de acercar la fiesta a las políticas sociales, urbanas y económicas. − Se ha de implicar a nuevos agentes: creadores, comunicadores, científicos sociales, etc. − Seha de apostar sin miedo por la hibridación y el mestizaje festivo. En definitiva se trata de reinventar la tradición. O por decirlo con palabras de Antoni Gaudí, ahora que celebramos su año conmemorativo: “se ha de ir a los orígenes para ser originales”. Lingüista i Gestor d’Institucions Culturals. Professionalment he treballat en l’Ajuntament de Barcelona en la implantació de la xarxa de Centres Cívics de la ciutat, he estat director del programa de cultura de la Universitat Politècnica de Catalunya i he exercit responsabilitats diverses en l’Àrea de Cultura de la Diputació de Barcelona, sent director del Centre d’Estudis i Recursos Culturals d’aquesta institució des de l’any 1996. He estat director de la biennal Interacció sobre polítiques i gestió cultural en les edicions dels anys 1996, 1998, 2000 i 2002. Membre fundador i antic vice-president de la Xarxa Europea de Centres de Formació d’Administradors Culturals. Consultor del Consell d’Europa i de l’Organització d’Estats Iberoamericans en matèria de polítiques públiques per a la cultura. La relació amb la festa i les arts del carrer prové tant de la pràctica com a intèrpret de música tradicional i popular al llarg dels anys vuitanta com de la recerca i la reflexió al llarg de nombroses articles, taules rodones i conferències. Sóc membre fundador i antic vice-president de l’Associació d’Amics del Museu d’Arts, Indústries i Tradicions Populars de Barcelona. [email protected] 52 El papel de las Artes de Calle en la Fiesta MANEL VILANOVA El director de Xarxa Teatre Manuel V. Vilanova reflexiona en su ponencia sobre varios aspectos que dificultan la evolución de la fiesta mediterránea. Por un lado reivindica los ritos festivos actuales como los orígenes vivos del teatro, por otro plantea que la ubicación de las representaciones en edificios teatrales durante los siglos áureos es consecuencia de motivos económicos y no artísticos y, finalmente, partiendo de las fiestas apolíneas y dionisíacas denuncia cómo las supuestas normas de seguridad de las fiestas actuales en la calle se convierten en una irracional censura previa para los artistas y en una enorme dificultad a la hora de organizar actos multitudinarios en espacios públicos. Así mismo, Vilanova expone la necesidad de volver a redefinir las plazas públicas de nuestras ciudades, trufadas de ornamentos arquitectónicos a menudo innecesarios, como lugares de concentración masiva de ciudadanos. La concepción urbanística “moderna” conlleva, según Vilanova, una gran dificultad en el proceso de creación artística y más si cabe en la exhibición de la obra en la calle; lo cual revierte en la uniformidad de las nuevas creaciones y, consecuentemente, en la pérdida de identidad de las fiestas mediterráneas sometidas al corsé del urbanismo actual. EL PAPEL DE LAS ARTES DE CALLE EN LA FIESTA El titular de esta ponencia está compuesto por un par de conceptos tradicionalmente menospreciados por los voceros de la cultura dominante o cultura oficial: artes de calle y fiesta. Para las personas que mantienen esta posición las artes de calle, si son arte, son de un rango menor y la fiesta, aducen, es una congregación de borrachos con nulas inquietudes culturales. Por lo tanto cualquier cosa que pueda decir sobre este tema ha sido ya previamente desprestigiada. Me parece evidente que las personas que valoran el arte por el lugar donde se expone y no por su valor intrínseco mantienen una actitud trasnochada y son poseedores de una feroz agresividad contra la libre creatividad de los artistas. Sabedor de ello quiero apuntar varias reflexiones que he venido madurando a lo largo de mis veinte años al frente de la compañía Xarxa Teatre, compañía que defiende un concepto teatral que reivindica la fiesta y la calle como lugares idóneos donde crear y ofrecer arte. Rito, teatro y fiesta Nuestras manifestaciones teatrales más primarias se encuentran íntimamente unidas a nuestras manifestaciones religiosas. La historia de las religiones nos demuestra que no existe religión sin un rito que la exteriorice. El rito es la puesta en escena que las religiones utilizan para consagrar su mensaje. Con ello se pretende que el espectador/creyente se identifique con el rol de su dios. La diferencia entre rito y teatro puede radicar tan sólo en la fe del creyente, pero la puesta en escena teatral de ambos es innegable. Ello nos debe llevar a asumir que las manifestaciones religiosas primitivas son el origen de nuestro teatro. ¡Ojo! Estoy hablando de teatro y me niego a aceptarlas como parateatro por los mismos motivos que la pintura considera que las pinturas de las cuevas son las manifestaciones artísticas producto de una edad determinada y de un 53 concepto del mundo muy preciso. La Venus de Dusseldorf, por poner un ejemplo, no es paraescultura, sino el origen primitivo de la escultura. Muchas de las manifestaciones religiosas arcaicas y populares (fiesta) no son por lo tanto parateatro, sino las manifestaciones antiguas del teatro transmitidas generacionalmente sin papel impreso, con las aportaciones y evoluciones que cada sociedad les ha ido añadiendo. Y una vez asumida esta obviedad sobre el teatro se puede afirmar que históricamente los espectáculos teatrales han sido representados un mayor número de veces en espacios exteriores que en templos/edificios especialmente construidos para esa finalidad. Teatro, religión y fiesta han ido cogidos de la mano a lo largo de toda nuestra historia y los espacios abiertos han sido imprescindibles para sus actividades. Dios será igual de grande aunque sus ceremonias se celebren en la calle. Lo mismo sucede con el arte, ya que tendrá la misma calidad independientemente de donde se exponga. Business is business Tras la anterior constatación creo necesario tener que explicar por qué surgen los edificios teatrales durante las postrimerías de la Edad Media. Tras la prohibición en el siglo V por parte de la iglesia católica de las manifestaciones teatrales a fin de evitar la propagación de las religiones paganas, fuertemente unidas a las representaciones teatrales, éstas vuelven a renacer en el siglo XVI, curiosamente desde dentro de las propias iglesias. Los actores que deciden profesionalizarse para representar los autos sacramentales observan que pueden completar sus emolumentos económicos actuando en las plazas de los pueblos y solicitando las aportaciones/limosnas de los espectadores para que continúe la representación. El puritanismo de la época, enemigo acérrimo del resurgimiento teatral prohibió la mendicidad para que los actores no pudiesen ganarse la vida en las calles. La evolución empresarial de las compañías les llevará a acuerdos con los posaderos por el que los dueños de las posadas cederán sus corrales para las representaciones. En la Inglaterra Elizabethiana el dueño de la posada cobraba la entrada a los espectadores de mayor poder adquisitivo que preferían aposentarse en las galerías de acceso a las habitaciones instaladas encima de los establos y que rodeaban todo el corral. El posadero además se beneficiaba de las consumiciones que los espectadores realizaban durante la representación. La compañía, por su parte, cobraba una módica entrada a los espectadores que permanecían de pie delante del escenario. La impresionante evolución dramatúrgica de los autores vino estrechamente unida a una innovadora concepción empresarial. James Burbage, uno de los empresarios teatrales londinenses, decidió construir un edificio en el norte de Londres donde representar las obras teatrales, pero donde no hubiese que ceder parte de los ingresos económicos a los posaderos, sino que todos los ingresos económicos que se generasen revirtiesen en la propia compañía. Por ello alquiló un terreno para veinte años en el que construyó The Theatre, el primer edificio exclusivamente teatral construido en Europa desde la época de los romanos. Posteriormente Burbage construiría The Globe, famoso por ser el teatro donde se representaron la mayor parte de las obras de William Shakespeare. Ambos edificios fueron construidos a imagen y semejanza de las populares galleras de la época y de aquellos edificios en que se azuzaba a los osos con perros o en los que los espectadores corrían delante de los toros bravos. En los mismos se vendían no sólo bebidas alcohólicas, sino también comida, sobre todo nueces secas y fruta. Todos los ingresos que se originaban revertían en los accionistas de la propia compañía. Por lo tanto podemos afirmar que el motivo por el cual las representaciones teatrales pasaron a realizarse en espacios cerrados no fueron razones artísticas, sino únicamente razones 54 económicas. El público no tenía un comportamiento diferente por el simple hecho de estar en un recinto de teatro. La única diferencia radicaba en que habían tenido que pagar una entrada para acceder al espectáculo. Por el contrario las representaciones teatrales que continuaban realizándose en la calle dependían de la voluntad exclusiva de sacerdotes o monarcas que las financiaban o de la donación económica de los espectadores “para que la obra continuase”. El teatro en espacios cerrados creció y generó sus propias reglas de funcionamiento. El teatro en espacios abiertos continuó con una altísima implantación hasta el siglo XVIII en que empezó a languidecer. Sería durante la segunda mitad del siglo XX cuando el teatro profesional volvería a ser recuperado en los espacios abiertos. Y al igual que en su vertiente vocacional (religiosa) se integraría plenamente en las fiestas populares. Dionisos versus Apolo El dios Apolo representa la exactitud, el orden y el equilibrio. El dios Dionisos, por el contrario, representa el exceso, la sorpresa y el caos. Según la manera de entender la fiesta que tengamos nos aproximaremos más a una manera de concebir el arte y su relación con los espectadores o a la otra. Ejemplo de una fiesta apolínea serían las grandes concentraciones nazis en tiempos de Hitler: los uniformes, las banderas, la gradación de importancia estrictamente reglamentada, la marcialidad, el movimiento escénico y temático totalmente previsto... Cuando alguna cosa no sucede como se había planificado es considerada como un error del organizador o del artista. No hay lugar a la improvisación, ni siquiera a la sorpresa. Los desfiles del primero de mayo en época de Stalin son otro claro ejemplo de fiesta apolínea. Las fiestas dionisíacas reúnen otros valores. Son más populares, transgresoras e integradoras. Un ejemplo de éstas son la práctica totalidad de fiestas mediterráneas. Tras la inauguración de los Juegos Olímpicos de Berlín, presididos por Hitler, las fiestas apolíneas calaron muy hondo en las inauguraciones de los grandes eventos deportivos. Esa estética ha marcado durante más de cincuenta años el concepto artístico de los grandes eventos deportivos: Marcialidad, orden y jerarquía. Los Juegos Olímpicos de Barcelona romperían el concepto castrense de la inauguración y la clausura. Por primera vez sería una fiesta de los atletas con integración de minorías étnicas tradicionalmente excluidas (rumbas gitanas, minusválidos...). El desfile de los atletas perdería su marcialidad para ganar en improvisación, espontaneidad y alegría. Si el ejemplo de las olimpiadas nos permite ver la evolución de una fiesta jerarquizada, uniforme y ordenada hacia otra fiesta más sorpresiva, en nuestras fiestas mediterráneas se está produciendo un proceso inverso. Actualmente existe una imperiosa necesidad de ordenar la fiesta. Se pretende ordenar el caos que las caracteriza. Cada vez se imponen un mayor número de normas que coartan la creatividad. Con la excusa de la “seguridad” se intenta regular la creación artística y la espontaneidad. Se pretende exigir que los vehículos eléctricos o con pequeños motores de tracción mecánica que se utilizan en espectáculos teatrales de calle estén homologados como si de cualquier coche de marca se tratase; se sitúa a los espectadores a distancias enormes de las actuaciones; se multa a los organizadores por el uso de altavoces por contaminación acústica o por la denuncia de vecinos que quieren prohibir el uso de las plazas públicas para concentraciones de gente. La fiesta mediterránea está en peligro de perder sus rasgos característicos y participativos. 55 Me parece obvio que existen unos motivos artísticos que hemos de defender a la hora de mantener nuestra creatividad. No quiero con ello decir que ni los artistas ni los organizadores hemos de renunciar a nuestra responsabilidad, pero hemos de luchar por evitar esta censura previa que se nos quiere imponer. Permítanme que les cuente una anécdota que he padecido en primera persona. Preocupados por todo el tema de la seguridad pedimos a nuestra Mutua laboral que nos aconsejasen normas para solucionar posibles problemas de seguridad. Nada más empezado el cuestionario que se nos pasó nos centramos en el estudio de los actores que van en zancos. La primera pregunta era si los actores corrían el riesgo de caerse, la respuesta fue afirmativa. La segunda pregunta era si caso de caerse corrían el peligro de hacerse daño. Nuestra respuesta fue de nuevo afirmativa. Las indicaciones del cuestionario decían que en el caso de contestar ambas respuestas afirmativamente había que interrumpir la actividad de inmediato. El propio inspector que estaba pasando el control observó lo absurdo que era aplicarnos la normativa de seguridad aplicable a otros oficios. Solicitó realizar consultas y tras unos días nos contestó que no se podían aplicar las normas de seguridad generalmente aceptadas ya que realizábamos una actividad artística. Creo que el inspector que nos envío nuestra Mutua halló la respuesta correcta, sin embargo cada día encontramos un mayor número de interferencias desde los técnicos en seguridad de los ayuntamientos para realizar nuestra actividad artística y participativa. Se nos intentan aplicar normas que no han sido pensadas para nosotros y los resultados son deprimentes. Se ejerce, sin querer lo una censura previa, y el tiempo y recursos que se utilizan para convencer a determinados burócratas de la necesidad de incorporar cuerpo a cuerpo a los espectadores en nuestros espectáculos va en detrimento del tiempo que deberíamos utilizar en la creación artística. La calle, nuestra calle, no puede ni debe tener las mismas normas que el interior de una sala. La fiesta en la calle ha de ser propiedad de los participantes. Intentar regular el comportamiento de estos es absurdo. Tan absurdo como intentar regular la creatividad de los artistas. Nuestra fiesta ha de ser dionisíaca; de hecho lo es. Ordenarla, dotarla de corsés abusivos, intentar convertirla en apolínea es contrario a nuestra forma de ser. Soy consciente de que alguien debe estar pensado que si existe un riesgo para los espectadores, la fiesta no debe realizarse. Pero todos sabemos que el mayor riesgo que padecemos los ciudadanos occidentales es cuando cruzamos la calle o cuando conducimos nuestro coche: accidentes, contaminación atmosférica, contaminación acústica... No quiero con ello decir que hemos de suprimir los coches. En absoluto. Lo único que quiero decir es que en nuestra sociedad existe un riesgo cotidiano que hemos de asumir y ese riesgo no debe ser prohibido por el simple hecho de ser festivo. Creo que la paja en el ojo del mundo de la fiesta molesta sobremanera a determinada gente. La misma gente que no quiere ver la viga en su propio ojo. Ágora ultrajada La fiesta mediterránea se desarrolla principalmente en espacios públicos: plazas, calles, playas, parques... Históricamente la plaza ha sido el lugar de encuentro de los ciudadanos para reunirse fuera por motivos comerciales (mercados), fuera por motivos festivos, religiosos, deportivos, políticos... Cualquier celebración multitudinaria se celebraba en la plaza. El benigno clima mediterráneo ayudaba a sus ciudadanos a reunirse en espacios abiertos. Por el contrario en los países nórdicos la gente se reunirá primordialmente en espacios cerrados, con ventanas opacas que impidan ver el tiempo que hace en la calle. A los habitantes nórdicos les será muy fácil llenar de césped y 56 árboles sus plazas. Los países mediterráneos, por el contrario, dispondremos de grandes plazas diáfanas donde la gente se reunirá. Nuestro clima no nos permite tener césped. Sin embargo este concepto espacial ha pasado a mejor vida. Los arquitectos actuales se empeñan en llenar las plazas de nuestras ciudades de impedimentos para el uso colectivo de las mismas. Nos las llenan de mobiliario urbano fijo, colocan árboles a troche y moche, inundan las mismas con pequeñas farolas de diseño, en una esquina colocan los pequeños juegos infantiles y en otra una fuentecita de la que nunca mana el agua. En definitiva se inhabilita el ágora como lugar de reunión masiva de los ciudadanos. Sólo los vecinos sacan a sus hijos al “parque” algunas horas y para de contar. Se confunde el papel de la plaza con la función de un parque. Nuestras plazas son hoy en día definidas de bonitas o feas en función de los adornos que los arquitectos ponen en ellas. Antiguamente las plazas eran bonitas o feas por los edificios que las circundaban, pero ahora la mayor parte de los edificios que las rodea son de una gran fealdad y sus propietarios reivindican la construcción de muchos obstáculos pequeños que impidan el uso masivo de la plaza por parte del resto de los ciudadanos. Curiosamente la expresión más categórica de esta reivindicación es que la plaza es fea, sin querer ver que esa fealdad viene propiciada por la fealdad de sus propios edificios. En cierta manera se privatiza el uso social de las plazas en defensa exclusiva de un uso vecinal, a pequeña escala. Sin plazas que puedan albergar grandes cantidades de gente nuestra fiesta se resiente. No hay que molestar a los vecinos, dicen, desde un posicionamiento hipócrita. Se genera muchísimo más ruido en una avenida por donde circulan coches y camiones que el que se pueda generar en una concentración festiva. El vecino de una plaza se beneficia durante todo el año de las ventajas que el vivir en una plaza le otorga. Ceder ese espacio privilegiado durante unos días al resto de los ciudadanos era un honor hasta no hace mucho. Los planteamientos egoistas que definen nuestra sociedad actual han conseguido que los privilegiados vecinos que habitan en torno a las plazas estén reivindicando ahora una fórmula de uso cuasi privado. La mejor manera que se conoce para ello es llenar las plazas del mayor número posible de obstáculos. La gente del extrarradio no llevará a sus hijos a las plazas céntricas por un simple columpio, sin embargo esas gentes si se desplazarían a esas mismas plazas si en ellas se les ofrecen actividades artísticas o festivas. Esta erradicación de las fiestas de determinadas plazas ha provocado la trashumancia festiva. Curiosamente he de destacar que muchas ciudades europeas utilizan sus nuevas zonas de construcción inmobiliaria para programar las actividades lúdicas de calle y con ello promover la asistencia de los ciudadanos y facilitar la mejor comercialización de los inmuebles que circundarán esas zonas en un futuro. En algunas ciudades incluso se ha llegado a concentrar y privatizar las zonas que ubicarán las fiestas. Estamos perdiendo nuestro concepto de ágora y estamos perdiendo el derecho a reunirnos masivamente en nuestras propias plazas. Sin plazas el concepto de fiesta popular, participativa, abierta e integradora pasará a mejor vida. La gente que quiera divertirse tendrá primero que pasar por caja. La gratuidad de nuestra fiesta empieza a peligrar. Todo nuestro concepto de fiesta está en peligro. Los grandes recintos festivos privados donde se cobra entrada para acceder a los mismos están empezando a proliferar. El ágora agoniza, de nuevo, el business prevalece. En pos de la creatividad La lucha por mantener las fiestas en espacios públicos céntricos, de fácil acceso, ha de ser una finalidad de cualquier papel integrador de los artistas. Las calles son de todos y 57 para todos, sin diferencias de edad, de raza o de credo. Las limitaciones a cualquiera de esas categorías puede llevarnos a una fiesta más apolínea, más ordenada, más segura, más previsible, pero habremos perdido todo el poder integrador de la fiesta mediterránea. Privatizar los espacios festivos será un buen negocio, pero recortará el poder social de las fiestas. Copiar las fiestas de los países con problemas climatológicos no me parece lo más adecuado para una sociedad como la nuestra cuya climatología nos permite actividades al aire libre que los demás ni siquiera pueden soñar. Dionisos de nuevo se enfrenta a Apolo. Y en estos casos siempre ha tenido las de perder. Pero, ¿quién pierde? ¿el dios o los humanos? A más restricciones, menor creatividad artística. Difícilmente podemos hablar de arte en las calles, si no podemos crear libremente en las mismas. El arte ha de volver a ser reivindicativo y en nuestro caso hemos de reivindicar los espacios públicos como espacios de libertad. Privatizar la fiesta puede ser muy provechoso, pero, ¿no creen que es intrínsecamente maligno? Las fiestas, al igual que el arte, se basan en romper la cotidianidad, por lo tanto es fácil ensamblarlos. A diferencia de lo que muchos piensan la chabacanidad festiva no es producto de una reivindicación social, sino de la demostración palpable del escaso y nulo interés cultural de sus organizadores, sean estos dirigentes políticos, funcionarios, clavarios o presidentes de comisión. El nivel cultural de los responsables queda plasmado en cada actividad festiva. Arte y fiesta no sólo no están reñidas, sino que se complementan y una prueba bien palpable de ello es la evolución festiva que están realizando cada año un mayor número de ciudades españolas. Soy consciente de que he dejado muchos temas y subtemas por desarrollar en esta ponencia, pero la escasez de tiempo me ha impedido entrar en ellos. Supongo que en otras ponencias y talleres se tocarán en más profundidad. Por desgracia los temas relacionados con la creatividad artística en la calle interesan a muy pocas personas. La mayor parte de las veces la única información de la que disponemos proviene de la transmisión oral obtenida en aquellos escasos congresos que se organizan y que lamentablemente nunca pasan a ser información escrita. Tenemos incluso miedo a ponerlos por escrito por lo que la información se acumula solo en la mente de algunas personas que llevan muchos años de experiencia. Hemos de empezar a crear un corpus escrito que nos permita avanzar y corregir errores. En estos momentos el punto de vista de los artistas es el que se está teniendo menos en cuenta a la hora de programar. La seguridad mal entendida y restrictiva, las empresas de mobiliario urbano o los dudosos gustos de muchos arquitectos predominan sobre los temas de creatividad artística, innovación, transgresión o simplemente FIESTA. Mantenemos una postura de inferioridad y sólo la constancia en nuestras reivindicaciones nos puede ayudar a girar la tendencia restrictiva del arte callejero o de la fiesta urbana. O empezamos a reivindicar nuestros puntos de vista, nuestro arte y nuestra fiesta o estamos condenados a perder la fiesta mediterránea. Nadie la defiende, ni siquiera los artistas que intervenimos en ella. Espero y deseo que este congreso de Artes Urbanas de Calle de Barcelona sea el pistoletazo de salida para aunar voluntades, criterios y reivindicaciones. Queda mucho camino por recorrer, pero hemos de empezar a recorrerlo de una vez. La cuerda siempre se rompe por el punto mas débil. Y los artistas y creadores somos en estos momentos el lugar por donde se romperá. Podemos aún salvar nuestra fiesta, pero, ¿continuaremos siendo tan ineptos que no vemos la autoinmolación en la que estamos inmersos? Muchas Gracias. [email protected] 58 Las nuevas manifestaciones populares en la calle: el Carnaval de Niza, su influencia pasada y su evolución ANNIE SIDRO Quel avenir pour le Carnaval du IIIe Millénaire ? Des origines à nos jours, à l’aube du troisième millénaire, le carnaval est l’une des plus anciennes fêtes européennes qui relie l’homme à son passé primitif et à son évolution dans le temps et dans l’espace. De nos jours, l’esthétique de la fête carnavalesque craque, évolue, se trouve remise en question. Le théâtre et les arts de rue envahissent de plus en plus l’espace carnavalesque. Ils inspirent plusieurs carnavals en Europe et créent de nouvelles formes de parades comme Zinneke à Bruxelles ou la parade de la Biennale de la Danse à Lyon. L’art de la fête carnavalesque est profondément lié à l’histoire et l’évolution de la fête urbaine. Le carnaval, tel le phoenix qui renaît de ses cendres engendre de nouveaux symboles : l’influence des cultures africaines, indiennes, afro-brésiliennes a transformé les carnavals tropicaux, d’importation européenne à l’origine. Une circulation des arts de rue carnavalesques s’établit entre l’ouest tropical et américain et l’Europe des traditions. La fête, le carnaval, la musique s’imprègnent de ce brassage, ce métissage des cultures qui a pour champ d’action privilégié la rue, la création de nouveaux rapports culturels et sociaux, de nouveaux espaces, de nouvelles formes d’expression. Le Carnaval de Nice : son influence passée et son évolution récente. Le Carnaval de Nice est sans nul doute l’un des carnavals urbains européens parmi les plus anciens, puisque son origine remonte à la fin du XIIIe siècle, mais au cours des siècles, il a subi des transformations profondes, parfois originales qui lui ont donné un rôle de premier plan à la fin du XIXe siècle et à la Belle Epoque, où Nice présentait fièrement le plus important carnaval –corso(défilé) de chars et mascarades (grosses têtes) en carton pâte du monde, et servait de modèle aux futurs défilés des carnavals de Rio, Nouvelle-Orléans, Pasadena, Viareggio et autres parades dans le monde. Depuis les « élèves » ont fait leur chemin et développé dans le domaine des Arts Festifs Carnavalesques des créations plastiques originales qui concernent les chars, les grosses têtes, les costumes et qui donnent leur style différent à Rio, Trinidad ou Notting Hill, Viareggio….pour citer les plus impressionnants… Le Carnaval de Nice de son côté, a développé une importante promotion touristique autour de son carnaval et des batailles de fleurs, grâce au charme de la Côte d’ Azur et de la Promenade des Anglais 59 Si le Comité des Fêtes avait célébré avec éclat le centenaire de sa création en 1973, la centième année du règne de Sa Majesté Carnaval, Carnaval Cent donna l’occasion, en 1984, à la municipalité de créer un grand événement culturel autour du carnaval et de faire participer la jeunesse plus activement. Pour la première fois furent organisées les Rencontres Internationales de la Fête, le Carnaval et la Communication avec un grand Colloque international et un Festival du Film international sur le Carnaval et la Fête (1) (sous le haut patronage de l’Unesco et des Ministères de la Culture et Affaires Etrangères). Il se déroula à Nice du 6 au 8 mars 1984, à l’occasion de Carnaval Cent. Il s’agissait de la première rencontre pluridiscliplinaire qui réunissait des anthropologues, historiens de la fête, des psychologues et psychanalystes, des gens du théâtre et des plasticiens qui mirent en évidence les racines profondes du Carnaval et son impact dans la ville. Ces Rencontres permirent de prendre conscience des diversités, des richesses, des racines et sources profondes des carnavals, fêtes de la rue par excellence et des différents moyens d’expression artistique d’un grand art populaire du monde de l’éphémère. La publication des Actes de ce Colloque, furent à l’origine de ma rencontre avec Michel Crespin, qui au début des années 90, vint installer à Marseille, Lieux Publics et le Centre National des Arts de la Rue et souhaitait créer un atelier d’Art Ephémère et de Sculpture Monumentale, qui se servirait la technique du carton pâte (papier mâché), telle que l’utilisent encore les carnavaliers niçois et leurs homologues méditerranéens à Viareggio, ou Barcelone, Valencia, Malte… C’est avec Gilbert Lebigre, artiste-plasticien, franco-italien, rompu aux techniques des carnavaliers italiens de Viareggio, grands sculpteurs de la « cartapesta » que Michel Crespin créa l’atelier d’art éphémère à Marseille en 1990. De cette rencontre avec Michel Crespin et son équipe, naquit ensuite le projet de la Mascarade, qui fut présentée en 1993 au Carnaval de Nice et dont la conception dynamique et originale fut la première grande rencontre entre l’univers urbain carnavalesque et les Arts de Rue. Rencontre entre Carnaval et Arts de rue : la Mascarade, en 1993 En effet, depuis 1984, Nice avait développé quelques carnavals de quartier et créé un carnaval d’enfants pour le soir de l’arrivée du Roi. C’est en 1993 que des actions culturelles d’envergure furent reprises avec les jeunes adolescents des collèges et lycées niçois, grâce aux subventions données par les nouvelles directives de la Politique de la Ville, en concertation avec la municipalité niçoise, le Comité des Fêtes et le Centre National des Arts de la Rue. Michel Crespin, étant le concepteur et directeur artistique du projet avec l’équipe de Lieux Publics, l’artiste contemporain Louis Cane, auteur du char de Madame Europe, Gilbert Lebigre, pour l’interprétion et la réalisation plastique, Annie Sidro pour la conception et la dramaturgie (Carnaval Sans Frontières), Michel Sajn pour la production (Verbes d’Etats), Jeannette Dumeix et Marc Vincent (chorégraphie), Martin Chevalier et Henri Manini (musique techno) 60 Pour la première fois des expériences pilotes furent conduites dans le cadre du carnaval niçois pour mieux impliquer les jeunes des quartiers périphériques et d’origine ethnique différente. Ce fut une expérience passionnante à vivre et partager, qui influença et servit de modèle par la suite, je peux le dire sans prétention, à d’autres événements en France et à l’étranger, comme la Carnavalcade de Saint-Denis ou le carnaval de la Biennale de la Danse à Lyon. La Mascarade unique et multiple au Carnaval de Nice, Roy de l’Europe en 1993. Avec Michel Crespin nous avons d’abord travaillé la dramaturgie. Le carnaval est un univers jalonné de symboles, mythes, archétypes qui relient l’homme à sa relation avec la cosmogonie, la nature, la société, le monde de l’inquiétante étrangeté, de l’éphémère. Comme dans les contes de fées, l’on retrouve des personnages ou animaux, des rôles clés chargés de symboles, une paramusique des ténèbres. La démarche a toujours consisté à mieux faire connaître ces symboles généraux et locaux, et ensuite libre au créateur de les utiliser ou non. Mais surtout, ne le laissons pas ignorer ces trésors, qui font partie de notre patrimoine et nos identités culturelles. Mes rencontres avec les carnavaliers de Rio, notamment la grande carnavalesca Maria Augusta Rodrigues, m’avaient également fortement convaincue de l’intérêt de concevoir un carnaval urbain, comme un « opéra de rue », avec des principes similaires à la conception d’un opéra qui comprend : un livret, une histoire à raconter, une dramaturgie, une scénographie, où les décors sont constitués par des chars, sculptures monumentales en mouvement, des grosses têtes ou des géants, des groupes qui chantent ou dansent ou jouent de la musique et déclinent l’histoire ou les thèmes choisis. Michel Crespin en excellent meneur, metteur en scène, sut impulser une direction artistique qui brassait pour la première fois arts de rue et arts carnavalesques. La création musicale de la Mascarade fut une expérience particulièrement originale qui mêlait la musique techno avec les sons les plus traditionnels et symboliques du carnaval niçois, émis par des instruments typiques taillés dans des courges/calebasses (comme celui du petadou) – tradition que l’on retrouve en Méditerranée ; les mots, les sonorités des différents textes européens de l’accord de Maastricht interféraient également sous le martèlement de la Ixe Symphonie de Beethoven, tous ces éléments se reliant au thème général du carnaval de Nice 93, Roi de l’Europe... La chorégraphie fit également l’objet d’une recherche particulière entre la gestualité symbolique des carnavals traditionnels et la modernité capable d’impliquer les jeunes participants (non professionnels) et d’origine culturelle et ethnique différentes associés au projet. 61 La Mascarade et l’utilisation du Contrat de Ville. Première expérience originale de proposer d’associer jeunesse, carnaval et contrat de ville Qui favorisait l’implication de jeunes issus de milieux multi culturels urbains Des quartiers défavorisés, excentrés qui pour la première fois de leur vie, se retrouvaient – acteurs, valorisés, dans les lieux les plus célébrés de la cité, sous les yeux d’un public populaire et des médias – qui leur donnaient une reconnaissance de l’aboutissement de leurs semaines ou séances de préparation et répétition. De 1993 à 1996, ont été ainsi présentés, des « opéras de rue », la Mascarade, La Parade, les Ciné-Harlequins, l’Avant-Spectacle, les Babaouettes : avec la participation plusieurs centaines de jeunes des quartiers défavorisés de Nice – dont certains, c’est bien difficile à croire, n’avaient jamais vu la mer ou la place centrale de Nice, la place Masséna (sic) ! Le succès de la Mascarade engendra d’autres types d’expériences en France, La Parade à Nice (1994) et à l’étranger Bradford (UK), Tahiti, Moncton (Ca), Singapour qui apportèrent une trame encore utilisée de nos jours avec des résultats qui m’étonnent encore comme j’ai pu le voir cet été à Crispiano, (dans les Pouilles en Italie), où création artistique de qualité s’accompagne d’une implication populaire authentique, et la toute récente parade de la Biennale de Lyon, conforte cette réalité. Ce concept a jeté les bases d’un nouveau type de défilé qui fut repris à la Carnavalcade de Saint-Denis, lors du Mondial de 98 et à la Biennale de Lyon où il est encore utilisé avec talent et succès par Guy Darmé. Une réussite originale et spectaculaire étant celle de Tahiti, où un carnaval fut créé à partir de 1997, par une équipe de carnavaliers niçois (et Annie Sidro) qui enseignèrent leur savoir-faire à 300 jeunes polynésiens. Ce carnaval, programmé fin octobre, a réussi en l’espace de quelques années à devenir l’événement populaire le plus important que la Polynésie française ait jamais connu. Les nouveautés du millenium : Nice 2000 En 2000, à l’occasion des fêtes du millénaire, le Grand Charivari, créé sous l’impulsion de l’Office du Tourisme de Nice (sous la direction de Bernard Morel et Gad Weil), a permis des animations de rue et une synergie entre les étudiants en arts du spectacle, des collégiens et des associations de quartiers. Depuis l’an 2000, Nice cherche de nouvelles formes d’expression pour ses défilés carnavalesques. Après avoir rendu hommage aux grands imagiers des carnavals niçois du Xxe siècle, Alexis et Gustave-Adolphe Mossa, le carnaval s’est tourné vers le monde des grands caricaturistes de la presse locale, nationale, internationale, comme Serguei (du Monde) qui signa la conception de tout le défilé de l’an 2000, suivi par JP Cagnard (Marianne), Wilem (Libération), Jeremy Banks (Financial Times), Steino (Corriera della Sera), Kristian, Jean-Marc Eusebi, Ricord… Ces derniers signent la conception du char, réalisé par le carnavalier qui apporte sa part de créativité technique. 62 Aux côtés des chars et des grosses têtes, qui s’éloignent de la représentation carnavalesque traditionnelle, pour « coller » à une satire plus contemporaine et internationale, le corso niçois présente une sélection très importante de troupes d’arts de rue européennes, qui apportent une touche tantôt dyonisiaque, tantôt apollinienne au défilé. Il reste néanmoins, une recherche ouverte pour réussir à maintenir au sein de ce défilé une part de l’héritage patrimonial du carnaval et ses messages symboliques et l’exploitation des nouvelles formes d’expression des arts de rue. Il faut saluer l’initiative de l’Institut de la Culture de Barcelone et la création de ces premières Journées Internationales des Arts de Rue, qui mêlent tout à la fois la modernité, la créativité, les nouvelles créations artistiques urbaines et se placent également dans un univers méditerranéen de fêtes traditionelles comme le Festival de la Mercé. Une voie stimulante et régénératrice. Annie SIDRO Présidente de Carnaval Sans Frontières Ancien expert auprès de l’UNESCO [email protected] Bibliographie: A. Sidro (dir.pub) : le Carnaval, la Fête et la Communication, Actes des Rencontres Internationales de Nice, 8-10 mars 1984. A. Sidro, Le Carnaval de Nice, Tradition et Modernité, Direction de la Culture, Ville de Nice, 2001 A.Sidro, Le Carnaval de Nice et ses Fous, ed. Serre, Nice, 1979 La Mascarade, l’Europe Unique et Multiple, Catalogue, Carnaval de Nice 1993 La Parade, Catalogue, Carnaval de Nice, 1994 63 St. Patrick’s Festival Evolving in a Revolving World © Dominic Campbell 2002 DOMINIC CAMPBELL 1) INTRODUCTION; a) Forms of communication, the lecture Hello. Before I start I have to point out that I have a thing about communication. Often I rarely understand myself, how much more difficult it must be for you to understand me? I’d prefer to sit down with you around the kitchen table, talking and sharing food, or the dinner table, or the bar. To talk to an audience from a stage in a building designed as a house of culture is a challenge. I came here yesterday, by plane from somewhere with similar shops and products, some of the same programmes on TV. The built environment here contains comparable pedestrian-ised areas and industrial zones. Yet I am aware that you and I live in different cultures. The noise of our differing languages produce varied rhythms, we’ve different names for the same things, our paradigms are different, we read images differently, our backgrounds, the days that mark out our year, our family lives, the ambitions we have, the structures which fund the work we do, the clothes we choose, perhaps even our selection of beauty and ugliness. For me it is a constant miracle that a thought in my head can be shared, can be communicated, That I can understand others is a second miracle. In the face of so much opposition isn’t communication a constant ephemeral miracle? When I think about it there are more reasons why we may not understand each other than otherwise. It makes me wonder how we might retain a cultures identity and communicate its differences without reducing the variety of its flavours to that of fast food. b) My history, the light, art student, maker, parks and audience, felt comfortable, carnival My name is Dominic Campbell. I was born in 1965 in Crewe, Cheshire, England. Sometimes I am a maker of theatrical presentations, I devise and direct performances which draw on Carnival art forms, theatre with large numbers of participants who may 64 never have seen theatre much less read plays or performed before, spectacles, and site specific works. Once I even made a piece of work inside a theatre with lights and toilets and air conditioning and a roof and …. I have an academic education in Fine Art, meaning largely painting and sculpture from Euorpe and Amerca in the 17 to 21 century, liberal modernist cannon. My experiential learning is rooted in creating shows, in working with others, in the media I select from that on offer to me. Largely through popular music, popular musical imagery and the concerns raised through popular music. This is all relatively recent activity. I began because; • The story of lighting…… • The park audience • In Theatres I have always felt like the Beatles at the Royal Command Performance • Participation in Trinidadian carnival c) Festival Anyway things change, and I’ve no wish to tell you my life story, only to indicate my area of concerns. As well as a director of performances I am now also artistic director of St Patrick’s Festival in Dublin, Ireland. This is the largest festival in Ireland, it attracts an audience of 1.3 million people (only 4 million live in the country, but then there are 70 million sons and daughters of Irish emigrants around the world) The Festival’s core art form is street theatre of various sorts. It is a popular festival, primarily a festival of popular culture. It occurrs in the public domain. This domain is partly the street, partly the information superhighway, partly the virtual habitat of media land. I spend some time looking for shows and developing projects, some time thinking about why and what we should try to do, some time dealing with politics and policemen and people who might give us money. Mainly its about making an event. I’d like to talk about the evolution of this Festival. To use it as an on going case study, a case study in motion, to illustrate and raise matters which we might discuss, to see if there are others with similar concerns. I will refer to its history which like any history is of course a matter of debate. This is my version. Believe of it what you will 65 2) IN THE BEGINNING WAS THE PARADE. a) The Dail and its architecture • Parade as ephemeral mirror to the State of the culture it is made in b) The National Saint • • • Theory the day revolves around celebration of the national saint. Maewyn Succat, ad 416, Wales, Scotland, France? Became the saint… Government research in 40’s found 5 ST P’s. (Miles’ quote?) Spring Pagan festival Christian covering. Take the known and familiar and adapt, looms and rhythmns, hymns and sea shanties, works both ways. Contemporary ironies of celebrating a protestant immigrant. Current “take the known and adapt” c) Emmigration and identity. • • • Global position of irish emigrants Early parades The Imagery of Irish identity. Remember this refer later. d) In Ireland, 1920’s to 1969 10 second history of the State Church, state, style and pace, marching and walking and greeting Irish in London, Nottinghill landlords and carnivals UK home e) 1969 • • • “It was back in 1969 that the American invasion began. Troops of high kicking, pom-pom shaking majorettes decamped from their homeland’s in America’s college football grounds to the brave new world of O’Connell Street. With a confidence completely alien to us, Irish America brought a strange new glamour to SPD and the celebration would never be quite the same again.” Tourism “before it was profitable or fashionable”, economics, second generation and why this came about. Parade continues in this manner e) 1995. • • • • The dislocation between the self-identity of the culture (young, educated, aspirational, modern, evolving, growing in confidence) the identity portrayed (oirishness/ Americana, pre European grants money from US), between its use on the street in Ireland and its use in America. Cf New York? How the parade was made at this time, description, Alarms floats, iconography. 10 seconds on Street theatre in Ireland Contemporary activities, the more famous Parade in the North 66 3. HOW A PARADE BECAME A FESTIVAL a) Yvonne Farrell and the green book, a notion made concrete, an idea passed from one person to another, b) The Ministry of Tourism, Sport and Recreation and the ambition “to capitalise on St Patrick's Day by directing the focus of world media attention towards Ireland, the Festival team reinvigorated the event by investing the Department of Tourism’s money in “the entertainment value of the Festival”. This required investment in and promotion of art and cultural activity of the highest order available. “ c) Decision to invest in the “entertainment value of the Parade” compare “creative obfusification” of Good Friday agreement. d) Parallel growth of Irish Street theatre; - 1977 Galway misery and fun, Footsbarn, Commedients, Breathnach, Macnas, - 1977 Dublin inner city desolation and art for social change. unemployment schemes and arts. 4) MARIE CLAIRE SWEENEY AND RUPERT MURRAY General a programme combining popular culture and innovative artistic practice The little issue of the Parade • • • • • • • • • Local parades. Dublin. Investment in street theatre around the country and participative companies Removal walking groups, causing a stir Bacchanal new images of Irish Celebration adapting and evolving Trinidadian forms Window dressing and dressing the city (the Eurovision postcards) Lack of political bite and real change being incremental Growth beyond the parade, Traditional music The challenge of west/east/city/country participative arts practice. Commedients and Dublin communities. Millennium Money. Fireworks and mass gatherings. Cf Croke Park. Evolution of Crowd Management and H and S legalisation. Positive reception, development in period of growth Developments in the Festival 1996 to 2000 1996: o “Feilte Dhubh Linne” established with independent Board of Directors o First parade with content shaped by an artistic director. o Festival commissions five new pageants (€192,174) from participative arts practitioners around the State. 1997: o Programme extended to include Big Day Out, Fireworks event and Ceili o Eleven new pageants commissioned, community participation 1474 people. 67 1998: o New event "Oiche, Bailey’s night time parade" commissioned, and produced by the festival from Els Commediants (Spain), collaborating with Irish artists and Dublin volunteers o 12 Parade commissions, 1265 voluntary performers, cost € 310,082. 1999: o First four day festival. o Groups involved in “Oiche” work with Irish artists to create "The Dawn Parade" o Els Commediants (Spain) and Macnas (Ireland) commissioned to create collaborative work "The Odyssey" produced by festival. o Three international carnival groups, Masquerade 2000 (UK and Trinidad), Amlima (West Africa) and The Cuban Carnival Club commissioned to create parade participation with Dublin artists and communities. o 12 Parade commissions, 1740 voluntary performers, 5) OUR TURN a) Scene Setting In talking about our experiences it should go without saying, especially to all programmers and producers here, that all decisions and choices are a mixture of the Artistic and the Practical, along with the Personal and the Political. Instinctual and driven by necessity. I joined the Festival in 1999/2000. I was running my own company but for a variety of reasons (see me at the bar for details) applied for the job and got it. • The Blanchardstown/Draiocht story. MM, CEO, joined 2001, • First festival F and M story • Oasis and the Gallaghers • The breakdown of roles. • We are evolving what we do. 2000: o Inner City groups devise/produce own show: "Norah' s Ark" o Parade commissions 12, fall in number of performers. o Record Festival attendance of 1.36million. o New Artistic Director in January. New Chief Executive in September. Reevaluation of program. Titles of established events retained but the method of developing altered. o “Brighter Futures” arts and capacity building programme initiated with AIB o Establish “Festival Forum” annual focus group 2001: o Foot and Mouth outbreak forces postponement of Festival by two months. Executive retain all new commissions and two day festival huge success in May. o One inner city group from "Norah's Ark" cycle commissioned for parade, 10 countrywide commissions total IR£290,000. o Brighter futures involves schools 63 schools, 2500 x 17 year old participants, 38 trainee artist teachers leading to opening performance cost IR£100,000. 68 2002 o Four day festival illustrates level of support by attracting record crowds in inclement weather. o Initiate architecture programme with “Treasure Hunt” collaboration with Museums and “Around the City” o Nine parade commissions, cost 264,448 euros, participation 648. o Initiate master classes programme, led by Peter Minshall ( Callaloo co, designer Olympic games opening ceremonies Barcelona to Salt Lake City) Julian Crouch (Shock Headed Peter, Improbable Theatre Company) Tony Fegan ( LIFT Education Officer) 6) OUR TURN CONTINUED b) General Considerations Geographical centre to a global celebration. TV and the net. Multiculturalism in/from emigrant nation. Finance and sustainability. • • • • • • • • • • c) Involvement and participation and ownership. Local and national ownership of festival and city. Parades, treasure hunts. Inclusive across economic divide, therefore varying strategies. Deloittes’ accountant story .Artistic ownership as way of developing unique cultural identity. Investment in participative arts practice (and the collaborative development of projects) as a strategy for involving Irish people in the creation of the festival. This has facilitated a widespread sense of ownership (artists, communities, business), ensured the programme reflected the culture it is created within and identified cornerstones for sustainability. Commercial support in kind d) Street theatre forms and carnival arts Outside and obvious. Growing up on streets. Stop car coming stop the car. to improve quality of presentation and thereby build audiences. Gateway arts for audience/participant to consume/become involved in other art forms. e) Brighter Futures. Size and ambition. Capacity building, artists, teachers, mums, core artistic team • Structure young people to artists, icing sugar bag • Informed by Julian Rowntree and Kodak story. Costello story?. • The AIB, Human Resources vs Marketing, • Commitment for number of years Current Snapshot o The Festival costs €2.5 million including in kind o Receives €966,000 in grant aid, of which €888,000 comes from the Department 69 of Arts, Tourism and Sport (recently this body has become the Ministry of Sport, Arts and Tourism) through Bord Failte , €40,000 from Dublin City Council and €37,700 from The Arts Council This leverages a further €650,000 in cash sponsorship and €700,000 in in-kind sponsorship. This represents a 45:55 ratio of public to private funding. o Generates 44.5 million euros for Dublin’s economy (source, Dublin Chamber of Commerce) o Spends in the region of five hundred thousand euro annually commissioning new work from Irish Artists. o Funds the employment of 150 Irish artists (part-time) each year o Has involved more than 4000 young people from County Dublin in participative arts projects (2000-2002) o Commissions Irish street theatre and pageant companies to create new work in the first quarter of every year. The Festival provides between 15 and 50 % of their total income annually o Is attended by 1.36 million people ( 2002 audience figs: Glimmering - 40,000, Big Day Out - 190,000, Skyfest - 450,000, The Festival Parade -500,000, Ceili10,000, Treasure Hunt -2,400, 12 Bells -2,500, Fairs and Hospitality Events165,100) o Attracts national and international press valued at more than 1.5million euros o Has a national TV audience of 370,000 for the Parade, 295,000 for Skyfest (2002) o Established new imagery for Irish celebration used to define and promote the city and country. o Produces four days of events o Develops international collaborations Produces some of the largest -scale events in Ireland 7) WHERE TO NOW AND HOW? a) scene setting This is the part where you’re really going to have to work hard. This is the creative front of what we do with the festival. Consequently I consider it my creative imperative to make even less narrative sense than previously. Luckily for you, my audience, I was recently given the opportunity to clarify my thoughts when the arts council asked for our plans for the next three years. Having not funded the last plan they suggested contributing towards that, but as you have seen things have changed and so we wrote another. We identified the following three points as key. o Promotion and support for high art practice in low art forms o Celebration of forms where historical distinctions between high and low art blurs o Lobbying for the impact of creative practice in the economies of cultures of capitalism 70 b) Immediate activity • • • We therefore have the following festival in mind; Expansion of art forms, taking something people are familiar with meeting them there BF in Parade, Open Invite, range commissions, variety Symposium, working title from a book about saints and scholars, cross sectoral 8) A FEW FINAL THINGS, LINKING PERSONAL AND THE PUBLIC? • • • • • • • • Global centre and new technologies. Most interesting sites commercially sponsored. Get over it?. Tanzania, Barbara Heinzen and the uses of scenarios, young people and the future, what urban environment might be buoilt for what Feasts Media partners and participation (Today fm song competition, The Den Challenge) vs manufacturing consent Playing with existing activities and the blurring of forms Play, getting it wrong safely Creation of an ephemeral place. The “site” of a festival, festival time. Intervention in a city (Liverpool Street Station) re-use of space Everything you need you can make yourself, the economics of pleasure and the ripple effect of joy. Temporary sanctuaries of celebration f) Investment in training for practitioners of street theatre and participative art work. “Master Classes” g) Seek and support young and emergent talent to encourage innovation and variety h) Investment in the traditional arts, primarily Traditional music. Exploration of where this may go i) Introducing Festival audiences and Irish artists to the work of international practitioners. Why, parochial ism j) To match public investment with commercial sponsorship k) An exploration of the benefits to Tourism of festivals and the reverse l) An exploration of areas for collaboration between business and artists in participative art projects and training Thank you to Mike Cronin author of “The Wearing of The Green”, Doireann ni Bhriainn researcher on festivals in Ireland for both the national tourism body and the Arts Council, Maria Moynihan, Senator Fergal Quinn and all at SPF, LIFT, and all at the first festival of Urban Street Arts for the opportunity to structure my thoughts by having to write this, and for the need to communicate. o Promotion and support for high art practice in low art forms o Celebration of forms where historical distinctions between high and low art blurs 71 o Lobbying for greater understanding of the impact of creative practice in the economies of cultures of capitalism Dominic Campbell specialises in unusual events in extraordinary places. These have included Opera sung in railway stations, back to front parades where the audience walks down the street and the costumes appear in the buildings, and theatrical guided tours including one called “If the Dead Could Go Shopping What Would They Buy?” where the audience ended up in the back of a car travelling around a multi-story car park. He recently worked with five schools in Dublin creating a show that took the audience on a tour of an average Dublin teenagers brain. He has a background is in community and participatory theatre in the UK, this led to involvement in Trinidadian style carnival as evolved in London, installation work and site specific theatre. However this path of artistic and individual development has meandered greatly. Born in the UK he has been based in Ireland, for most of the time, since 1990. He’s currently Artistic Director with St Patrick’s Festival. [email protected] 72 E) Migración y creatividad en Europa Interación artística de culturas en Gran Bretaña GEETHA UPADHYAYA El mundo es una paradoja de episodios y energía, substancia y espíritus. Gran Bretaña es un miembro en cabeza de esta paradoja. Es relativamente fácil definir la cultura como las búsquedas y expresiones artísticas o sociales valoradas por un grupo de personas(1) mientras que el culturalismo es más complejo de definir. Podría ser pluralismo cultural(2) o unidad creativa como diferencia de identidad(3). Desde la época medieval el arte no ha vuelto a ser una parte integral de los estilos de vida occidentales. Mientras que en las culturas tradicionales el arte está relacionado con modelos significativos de creencias, valores y prácticas. Esta intervención pretende ofrecer una visión rápida del pasado, presente y futuro de las artes multiculturales en el Reino Unido. 1. Diccionario Collins 2. Multiculturalismo por R Abdulla BBC Radio 3Arts and Drama - Night Waves 3. Multiculturalismo y las artes por C. Grant - Noticias New renaissance 4. El arte que Gran bretaña ignora - el arte de las minorías étnicas en Gran Bretaña por Naseem Khan Qualifying as a medical graduate Geetha obtained her post graduation and a doctorate in Clinical Biochemistry in India where she began her medical career. Alongside, she trained in Classical Indian dance, mime and expression and music leading to Vidvat (post graduation). Although she worked as a Consultant Chemical Pathologist in India, Malaysia and UK, she continued her hobby in dance and music as a performer and teacher. In 1996, along with her husband Dr Shripati, she established Kala Sangam, the south Asian arts organisation reputed for inter-cultural and cross cultural work. Geetha now works as the Artistic Director for Kala Sangam where her innovative collaborations such as the digital dance show, fusion music, poetry interpretations through dance and the music collaboration with members of the BBC Philharmonic have built a national and international reputation for the organisation. For its commitment to training, quality and excellence, Kala Sangam has been awarded the Investors in People. The Arts Council of England, having recognised the work of Kala Sangam has earmarked 1.5 million for Kala Sangam to build a centre of excellence for south Asian arts in Bradford. Geetha’s keenness to work with people with disability has also earned Kala Sangam ‘Positive for Disability’ and she works with people with disabilities using creative movement, music, visual arts, crafts and creative writing. Geetha and her husband have also founded SACAR (realisation) for people with Autism and Aspergers syndrome and KRITI (creations) to promote art and artists. Both these organisations work in collaboration with Kala Sangam. Geetha had been nominated for the 2001 Asian woman of Achievement award for Arts and Culture. She is a Board Member of the West Yorkshire Learning and Skills Council, Shipley College, Pakistan Community Centre and Keighley Healthy Living Network and the Bradford 2008. She is also an advisor for Charnwood Arts, Leicester, and a Moderator for Greater Manchester Open College Federation. Her other hobbies are copper tooling, painting and reading. [email protected] 73 Inmigración y creación en Europe IVÁN DE LA NUEZ Ivan de la Nuez es ensayista, crítico de arte y comisario de exposiciones. Director de Exposiciones de la Virreina desde 2000. Ha publicado, entre otros, los libros La balsa perpetua, Paisajes después del Muro y El mapa de sal. Colabora habitualmente con revistas, diarios y catálogos de Europa, Estados Unidos y América Latina, entre ellos El País, Plural, Postmodern Notes, Lápiz, Ajoblanco, Lateral, Nouvelle Revue Française, y el suplemento Libros de El Periódico de Catalunya. En 1995 obtuvo la prestigiosa beca Rockefeller para las Humanidades. [email protected] 74 Ser un artista inmigrante LOCO BRUSCA Muchos son los problemas que un artista extranjero tiene al radicarse en otro país, lengua, tradiciones, política cultural, etc. Y si lo que te gusta es el teatro de calle, aún más, ya que la policía no permite actuar en los lugares más convenientes para este tipo de manifestaciones por ordenes de los Ayuntamientos, o por llamadas de los comercios que están cerca de donde actúas, también están prohibidos los amplificadores, pero no te avisan, sino que se los llevan y mas tarde si lo quieres, tienes que pagar una multa que sobrepasa lo que sacas en una semana de gorra de calle. Creo que el trabajo de los artistas de calle es imprescindible para las ciudades, ya que permiten a los transeúntes a distraerse de sus diarias preocupaciones, la música, la pintura, el teatro, todas dan una diferente sensación en un medio tan agresivo como el que vivimos, creo que este tipo de actividades deberían estar auspiciadas y patrocinadas por instituciones públicas o privadas, o ambas, aceptando todas las propuestas, con un control de calidad y un apoyo a el que no llega a un nivel de criterio mínimo, también podrían ser rotativas en sus apariciones y horarios. Si observamos bien veremos que la mayoría de artistas callejeros son extranjeros........... por que será. Por la facilidad de encontrar apoyo laboral? Creo que no. Luis "Loco" Brusca es un actor-clown que se ha especializado en la performance de calle. A través de sus años de experiencia ha adquirido numerosas habilidades (pantomima, malabares, monociclo, globología, fuego, etc.) que hacen de él un profesional flexible y completo. Estas cracterísticas hacen que su show -en varios idiomas- se adapte a todo tipo de espacios, públicos y programas. Presentará en la plaza del Rey su nuevo show, El hombre Esquizofrénico del Siglo XXI,en el marco del festival Barcelona Arts de Carrer, los días 21 y 22 a las 19:15 y 18:30 respectivamente. www.locobrusca.com [email protected] 75 Inmigrantes y emergencies artísticas: la urgente afirmación de la diverdidad del mundo PHILIPPE MOURRAT Los inmigrantes “poils à gratter” de las corporaciones artísticas - Nostalgia de las raíces, esperanza de regreso, reminiscencias folklóricas - Confrontación con la cultura del país de acogida y con las de otros “desraizados” - Imaginario, energía y generosidad exacerbados por la necesidad de afirmación de la identidad. - Apetito insaciable por la televisión y los nuevos medios de comunicación - “Desfase poético” común a todos los seres hinchados de problemas de diferencia y singularidad. Estos son quizás los ingredientes contradictorios de este cóctel potencialmente rico, pero que tanto incomoda, que significa la inmigración en la emergencia artística europea. Análisis de ejemplos: Fundación Asian Dub (GB), Hush, Hush, Hush (B), Evasión (F), Out of Control (DK) Y muchos artistas del mundo hip hop... A partir de estos ejemplos: ¿acaso esta cuestión no sugiere la cuestión de la mundialización que se desearía como un “intercultural activo” que inventa la diversidad más que como un “multicultural pasivo” que tiende a uniformar? “La inmigración, los flujos migratorios no son un problema pero una realidad profunda de la humanidad desde siempre y para siempre. No se trata de ser filantrópicamente “buenos con los extranjeros” pero de desear la riqueza producida por el mestizaje” (Michel Benasayag y Diego Sztulwark “Du Contrepouvoir - Edicones La Découverte - 2000) De formation philosophique, Philippe Mourrat (47 ans) a une expérience théâtrale (comédien – metteur en scène) mais c’est surtout un homme de terrain de l’action artistique et culturelle, pionnier des initiatives de création en lien avec la politique de la ville dès le début des années 80. Tour à tour directeur d’équipement, responsable de programmation en région Rhône-Alpes, administrateur de compagnie de théâtre à Paris, il est depuis 1994 chef de projet à la programmation artistique au Parc de la Villette où il développe des formes originales d’action culturelle et pilote les « Rencontres », rendez-vous annuel des cultures urbaines et plus largement des aventures artistiques issues des territoires et groupes sociaux marginalisés. Il a également collaboré au seul ouvrage de référence sur la danse hip hop en France : « Danseurs du défi » de Claudine Moïse (éditions Indigènes 1999), au Dictionnaire critique de la Mondialisation (Edition Le pré aux clercs – 2002) et participé à de nombreuses revues, émissions de radio, de télévision, conférences, colloques etc… [email protected] 76 COMEDIA NETWORK’S PROJECTS Red europea para la diversidad cultural en las artes escénicas. Comedia es un programa europeo que promueve la cooperación entre los agentes culturales que se ocupan del efecto de la migración global a través de la incorporación de la diversidad de la expresión artística en sus programaciones y/o de la promoción de actividades culturales que fomenten el comportamiento democrático. Comedia I (2000 - 2001) estableció un marco pan - europeo para contribuir a una europa intercultural fomentando una mayor variedad en la producción y presentación de las artes escénicas. Los coorganizadores (ver debajo) desarrollaron el sitio Comedia Network en la web para ampliar la comunicación sobre la diversidad cultural en las artes europeas. El sitio en la web incluye un glosario que atisba no sólo en el significado de las palabras sino también en las connotaciones nacionales, políticas y emocionales específicas. Comedia II (2002 - 2004) es la continuación de Comedia I y pretende la ampliación de la red. El programa desarrolla, produce y presenta las siguientes coproducciones transnacionales: − SANS SAVOIR (initiated and directed by Parc de La Villette, Paris) − LIFE RITUALS (initiated and directed by WUK, Vienna) − THE SMILE (initiated and directed by ACTO, Estarreja) − A WORLD OF NOSES - FESTIVAL DE LA MERCE and CONFERENCE OF URBAN STREET ARTS (initiated and directed by Institut de Cultura de Barcelona) Comedia co-organizers: − WUK, Werkstätten & Kulturhaus - Vienna, Austria − Le Parc de la Villette - Paris, France − [NES] Theatres Frascati and De Brakke Grond – Amsterdam, Holland − Theater Zuidplein - Rotterdam, Holland − Cultural Institute of Barcelona (organiser of the Mercè festival) – Barcelone, Spain − ACTO, Instituto de Arte Dramatica – Estarreja, Portugal. Associated Participants: − ADRI (Agency for the Development of Intercultural Relations) – Paris, France. − Dito'Dito – Brussels, Belgium − Sodra Teatern – Stockholm, Sweden − Antwerpen Open – Anvers, Belgium − Rotterdam European Capital 2001 − Association Lille Horizon 2004 Comedia is supported by the European Commission´s Culture 2000 program www.comedianetwork.org 77 F) Presente y futuro de Las Artes Urbanas de Calle en España CARMINA ESCARDÓ Introducción: Carmina Escardó Declaración de intenciones y objetivos – Presentación de los ponentes He sido invitada a moderar este grupo de trabajo y presentar los ponentes para los diversos temas. Supongo que por mi labor de más de13 años en las artes de la calle, desde mi agencia MOBIC, ahora DROM. En estos 13 años he vivido muchas experiencias con diversas compañías, he viajado mucho, he visto muchos Festivales y os voy a ofrecer mi punto de vista junto a los ponentes que me acompañan. Los ponentes que aquí están representan cada uno de éllos un sector y una forma de estar y trabajar en Las Artes Urbanas. Tenemos sólo 180 minutos, más la prórroga que nos podamos otorgar. Esto significa que lo que haremos estos dos días es poner las semillas, para que lentamente podamos hacer crecer el gran árbol bajo el que nos queremos cobijar. Los que no son ponentes, tienen abierta su participación porque necesitamos la implicación de todos para el futuro de las Artes Urbanas en España. Primero me gustaría aclarar que básicamente trataremos las Artes Urbanas que son el Teatro, el Circo, la Danza creados específicamente para la calle. La música en la calle es un tema complicado, ya que me pregunto si es más por necesidad que por vocación. El arte plástico como grafittis, esculturas, decoraciones escenográficas serán tratadas muy someramente, así como cualquier manifestación artística que existe y posiblemente desconozco, pero que sería muy interesante tener información. El objetivo que planteo en este grupo de trabajo, y que se verá ampliado por los objetivos que demanden los participantes, es el siguiente: Llegar a una visión crítica del estado actual de las Artes Urbanas en España, de sus creadores, programadores, instituciones, agencias, medios de comunicación, público, analizar su estado y buscar las soluciones para un mejor futuro. Este “Buscar soluciones” significa que a partir de ahora tenemos que trabajar conjuntamente, crear una plataforma que sea capaz de poder llevar a cabo los cometidos que le asignen sus miembros. Ponentes invitados– confirmados Dia 19 de septiembre Adelaïda …………… de Circ Perillòs – [email protected] Manel Vilanova de Xarxa Teatre - [email protected] Mercedes Herrero……… de Alkimia 130- [email protected] Patricia Ramirez………de Palo q’Sea – [email protected] Ute Classen………….de Alemania –[email protected] Agente internacional Carmen Blasco………de Zaragoza Cultural. Ayuntamiento de Zaragoza. [email protected] 78 Dia 20 de septiembre Rafael Salinas……….Festival “Al Carrer” Viladecans. [email protected] Joan López……………de Desastrosus Circus y Escola de Circ de Nou Barris Alfred Fort……….Festival de Circ TRAPEZI en Reus y Vilanova. Email : [email protected] ODA…………… Circuits : [email protected] Roser Vila……….23 Arts – Agencia [email protected] Manel Vilanova….. Xarxa Teatre Victor Nubla de Gràcia Territori Sonor agradeció la invitación pero se encuentra de viaje y excusó su presencia. Después de cada ponencia se abre el debate, preguntas y comentarios La conclusión final será el resultado del debate general y de las opiniones de los todos presentes para llegar a puntos y resultados concretos. Los ponentes que he elegido representan cada uno de ellos un sector bien diferenciado dentro de las Artes Urbanas. Empezaremos con la ponencia de Adelaïda de Circ Perillòs, compañía fundada en el año 1982, que según un interesante estudio de la Generalitat titulado “L’estructura del sector teatral a Catalunya”, en la temporada 1987-88 realizó entre 100 a 200 actuaciones y asimismo destacaba por su proyección internacional. Adelaïda nos habla de lo que significó Circ Perillòs, de la temática extraordinaria de sus espectáculos, de la participación en la famosa Mir Caravane. De su actividad actual y sus planes de futuro. Esta ponencia nos propone un repaso histórico importante al teatro de calle, su momento presente y las posibilidades de una compañía en su etapa de madurez. Después del debate que nos suigera Adelaïda le seguirá Manel Vilanova de Xarxa-Teatre. Temas importantes surgirán de su ponencia, entre otros: - Tipo de empresa que se debe montar - Legislación sobre Seguridad Social e impuestos - Como nos financiamos - El difícil camino de la creatividad y su realización. - La escritura: con o sin texto - Derechos de autor - La formación de los actores, escenógrafos, constructores, etc - Las infraestructuras - La descentralización necesaria Mercedes Herrero de Alkimia 130, una compañía relativamente joven, de Palencia hablará del paso de asociación a sociedad limitada, de lo que significa no ser compañía ni de Madrid, ni de Barcelona, sus proyectos y la primera experiencia de coproducción española en Valladolid con la compañía francesa Generik Vapeur. Patricia Ramirez de Palo q’Sea nos explicará la experiencia inmigrante en Barcelona y la carrera de la compañía nos abrirá nuevos comentarios sobre si las Ferias son buenas para los grupos o no. También nos hablará del difícil camino de la creación después de haber presentado un éxito mundial. 79 Los programadores Atrás quedan los años dorados del teatro de calle en España, después de la muerte del dictador, en el que nuestro país se levantó de una larguísima siesta y calles y plazas se convirtieron en fiesta. Atrás queda la emoción de “dar la vuelta a la manzana” con Els Comediants al final de su función en una sala de teatro, por citar un ejemplo. Los festivales internacionales acogían los grupos españoles, verdaderos representantes del cambio, de la “movida” y España se ponía de moda: Els Comediants, La Fura dels Baus, Bekereke, Xarxa-Teatre, Circ Perillòs, Axioma, Guirigay, Sémola Teatre, Ale Hop, Artristras, Boni &Caroli, recorrieron el mundo Esta época dorada llega hasta el 1996 aproximadamente. Evidentemente todavía hay compañías como Xarxa-Teatre que prosiguen triunfalmente su andadura y otras nuevas se han unido al carro: Senza Tempo en Danza, Sol Picó en teatro y danza, Leandre en teatro, por citar sólo algunas. Pero la opinión general es que la creación española …¿Sólo la española?..está en crisis. Los programadores ponen más énfasis en favorecer la difusión, que en favorecer la creación. Salvo algunas excepciones como Zaragoza y Valladolid. Un auge desmesurado de “ferias” que bajo el lema de ayudar a difundir, consiguen programaciones a bajo precio. (nota 1:Véase artículo adjunto de Marie-Christine Rivière) Ute Classen de Alemania, responsable de agencia cultural alemana, nos hablará también de esta “crisis”. De la labor de su agencia para la difusión de compañías españolas, con quién ha trabajado, hará un repaso “histórico” al papel de las compañías españolas y como son vistas en el extranjero y cuales son las perspectivas de futuro, teniendo en cuenta los problemas de presupuesto que genera la obligación de pagar impuestos sobre extranjeros Carmen Blasco de Zaragoza Cultural S.A. del Ayuntamiento de Zaragoza nos hablará de esta singular iniciativa única en España. Las Artes Urbanas están siempre presentes en las Fiestas y programaciones de Zaragoza, con producciones propias de los grupos de Zaragoza. Estas producciones son impulsadas y financiadas a través de esta Sociedad, por lo tanto estamos hablando de Zaragoza como actualmente uno de los pocos ayuntamientos en España que crean, producen y difunden. Este tema que sirve de ejemplo para otras ciudades, Carmen Blasco nos lo ampliará con novedades para el futuro que se dirigen hacia la creación de un lugar fijo de creación que se llamará “La Factoría”, que supondrá la primera “fábrica de creación y producción” dependiente de un Ayuntamiento en nuestro país. La Fundación Municipal de Cultura de Valladolid ha abierto este año en su Festival Internacional un camino a la co-producción internacional con Alkimia 130 y Generik Vapeur. Asimismo han tomado parte en la reunión de junio 2002 en Paris para lanzar co-producciones internacionales. Esperamos que se confirme su participación para que nos expliquen este tema importante y de necesaria difusión para todos. Rafael Salinas de Viladecans nos explicará el tipo de Festival-Feria que dirige y porque optó por él. Su significación para Viladecans y para España y su repercusión internacional. Sus planes de futuro, así como de la Coordinadora de Ferias. 80 La posición de las instituciones Toni Bartomeus y un representante del INAEM nos hablarán de la política cultural para las Artes Urbanas, la posibilidad de ayudas. Esperamos que nos expliquen por què estas diferencias tan enormes entre países de la Unión Europea. Los medios de comunicación Pablo Ley nos hablará de cómo ven los Medios de Comunicación Las Artes Urbanas en cuanto a creaciones, programaciones y público y abriremos el debate sobre si éstas son “menospreciadas” frente a las Artes de Sala, interior. Comentaremos la revista Fiestacultura la única publicación española dedicada al teatro de calle, dirigida por Pasqual Mas. El futuro ya está aquí – Las propuestas innovadoras Joan López de Desastrosus Circus y ATENEU NOU BARRIS nos explicará la experiencia de este centro, de su compañía y la creación de la Escuela de Circo. Ateneu Nou Barris es lugar de creación, formación y difusión del circo. Es una experiencia excepcional, la primera del Estado español, que se ha forjado así misma gracias a la lucha y la tenacidad de las personas que forman el Ateneu. Es un ejemplo muy importante para todos porque nos muestra que la voluntad y la unión pueden llevarnos a conseguir lo que todos deseamos para las Artes Urbanas, es decir, lugares de creación, producción y difusión. Alfred Fort de Festival TRAPEZI : un Festival excepcional. Primero porque es el único que está dirigido artísticamente por una compañía de circo “Escarlata Circus” y segundo porque se desarrolla en tres ciudades y en vias de extensión, lo que favorece enormemente a las compañías. Alfred Fort nos hablará de este Festival y debatiremos sus propuestas de futuro y de cómo nos beneficiamos todos con este tipo de conceptos. ODA, CIRCUITO DE ARAGÓN, y otros circuitos de Diputaciones y Comunidades: La forma ideal para trabajar. Como potenciar estos circuitos.Un representante de la ODA nos hablará de cómo la Diputación de Barcelona ha creado esta red que beneficia tanto a los ayuntamientos como a las compañías. VICTOR NUBLA no podrá estar presente pero hablaremos de los grandes proyectos urbanos del Forum 2004, como propuestas verdaderamente innovadoras. Estos proyectos pueden ser consultados en: www.barcelona2004.org. En Festival de les Arts, Projectes Transversals. Asimismo Victor Nubla está en el colectivo GRACIA TERRITORI SONOR que presentó GRÀCIA CARRER VIRTUAL: En la Festa Major de Gràcia, conocida por los decorados de calles que realizan sus vecinos, dos entidades GRACIANET y GRACIA TERRITORI SONOR han presentado el “carrer virtual” que lleva la última tecnología Para más información sobre este tema consultar la web Gràcia Territori Sonor 81 Las agencias Roser Vila hablará sobre la situación actual de las agencias y su importante papel en el desarrollo futuro de las compañías y programadores como puentes entre ambos y fuente de consulta. Unión Europea y resto del mundo La necesidad de salir al exterior, de co-producciones internacionales que salgan de los límites de la CEE y nos abran nuevas experiencias enriquecedoras en otros continentes: Puentes construidos para andar, puentes para construir por Carmina Escardó. Debate final con los comentarios de Manel Vilanova de Xarxa Teatre sobre la Creación. Después de todas estas ponencias y de las aportaciones de los participantes el volumen de información y de conclusiones será importante. Intentaremos llegar a una conclusion general y cerrar este Grupo de Trabajo con los contactos para la creación de una plataforma permanente. Asimismo redactaremos un comunicado para los medios de comunicación. Agradezco a todos su participación Carmina Escardó [email protected] Y sin embargo creamos arte El teatro de calle, al igual que su hermano gemelo el teatro de sala, es rico en manifestaciones, técnicas y géneros. Por lo tanto la creación en el mismo será tan diversa como autores la realicen. Cualquier teorización o experiencia sobre la creatividad en la calle puede ser perfectamente defendible y no hemos de alarmarnos si es, también, cuestionada. En eso, precisamente radica el inmenso poder de atracción creativa, en no encontrarse a gusto con cualquier traje a medida en que nos hayamos confeccionado al día siguiente de haberlo terminado. El proceso febril de la creación de un espectáculo nuevo termina en el mismo momento en que el autor da por terminada su obra. Cualquier creador siempre buscará innovar, modificar o mejorar su obra en su siguiente producción. La obra terminada deja de ser propiedad de su autor y pasa a ser compartida con sus espectadores. Los actores plasmarán en cada representación la ceremonia de compartir el espectáculo con sus destinatarios. Este proceso de creación dependerá exclusivamente de cada creador o equipo de creadores. No se puede, por lo tanto, unificar en un escrito una teoría sobre la creación. Siempre existirán creadores que no se encontrarán identificados con esa teoría. Ello es lógico, normal e inseparable del proceso de creación misma. 82 Una vez expuesto todo lo anterior he de reconocer que existen unos factores externos que influyen directamente en los creadores, en el concepto de representación y en el propio espectáculo a representar. Pasaré por tanto a reflexionar sobre algunos de esos factores que condicionan la creación. 1.- De la parte contratante. Las particularidades de la obra dramática exigen que haya una representación con público para que se culmine su proceso creativo. Sin representación no existe teatro. Podrá existir literatura dramática, dramaturgia, diseños, partituras, caracterizaciones, actores..., pero solo el ensamblaje de estos elementos ante el público será teatro. Incluso la filmación de la representación o las fotografías formarán parte del entorno teatral, de la memoria biográfica del espectáculo, pero tampoco serán teatro. De ahí la importancia de la representación en este tipo de arte. Y de ahí, también, la importancia de la exhibición final del producto artístico. Exhibición que, además, no puede enlatarse y posponerse para cuando las tendencias del mercado sean favorables, sino que ha de ser realizada inmediatamente. Un pintor podrá pasar hambre, mal vivir, y negarse a vender su obra. Es una decisión unipersonal que se mantiene mientras el artista pueda mantener su postura: caso de Van Gogh. Pero, en un espectáculo teatral participan varias, e incluso muchas personas. Exigirles a todos que renuncien a su bienestar personal, que pasen penurias, solo está al alcance de sectas religiosas o agrupaciones con un sentido de vida alternativo. Lo lógico es que las personas que hayan participado en un montaje teatral quieran vivir de su trabajo. Para ello hay que realizar representaciones inmediatamente tras su estreno. Consecuentemente el lanzamiento del producto artístico adquiere una relevancia básica para culminar, no solo el proceso creativo, sino la supervivencia del espectáculo o del colectivo. Todas las nuevas producciones querrán representarse en festivales que las exhiban. Vale la pena, pues reflexionar un poco sobre los festivales de teatro de calle españoles desde el punto de vista del creador teatral. El éxito de los grandes festivales de teatro de calle españoles parece medirse básicamente por una serie de números estadísticos objetivos en los que se ignora la calidad artística de los espectáculos. Hablamos de número de compañías programadas, número de representaciones, presupuesto económico, incidencia en los medios de comunicación, número de espectadores, número de visitantes de fuera, ocupación hotelera, etc. Por el contrario la innovación, la calidad, las temáticas de los espectáculos pasan a un segundo lugar. Me da la impresión que la tendencia actual de los festivales de teatro de calle se basa en presentar el mayor número posible de compañías. Si la calidad de estas es discutible o incluso nula no tiene importancia. Por ello entran dentro del programa oficial tanto las compañías “off”, aquellas que no cobran nada por representar sus espectáculos, como las compañías seleccionadas por el director artístico del festival. Al no diferenciarlas en la programación nos podemos encontrar totalmente perdidos dentro de un festival. Todos sabemos de espectadores desconcertados que han tenido la mala suerte, por otra parte explicable, de haber visto un puñado de espectáculos a cual peor en un festival donde se supone que veremos las mejores producciones de la temporada. Los festivales españoles, creo, que deberían diferenciar cuáles son los espectáculos seleccionados y pagados por la dirección del festival y cuáles son espectáculos a descubrir y de cuya calidad artística no se hace responsable la dirección. 83 Existe así mismo otro problema generalizado en la selección de propuestas artísticas: el económico. A los gerentes de los festivales les cuesta una enormidad reunir el dinero suficiente para poder desarrollar un festival de teatro callejero. La media económica habitual de este tipo de festivales es muy inferior a la de los festivales de teatro de sala. Por el contrario, como ya he explicado, existe un afán de presentar el mayor número posible de compañías. Para conseguir esta finalidad se usa descaradamente el regateo. “Estoy muy interesado en que vengas a actuar, pero tengo enormes dificultades para traerte. Ambos deberemos hacer un esfuerzo por ver si podemos llegar a un acuerdo y os puedo programar”, suelen ser las palabras que se le repiten a una y otra compañía. Los descuentos que se consiguen suelen ser enormes. Tal es así, que incluso varias compañías llevan su caché muy por encima de lo que desean cobrar, porque como siempre tienen que hacer descuentos ya lo han previsto en su presupuesto inicial. Puedo incluso deciros que unas fiestas patronales que programan mucho teatro de calle no programan a ninguna compañía que no les haga más de un 25% de descuento. Y cumplen a rajatabla con esta norma interna. El descuento sobre el caché inicial predomina sobre la calidad de un espectáculo a la hora de hacer la programación. Absurdo. Totalmente absurdo, por cierto. La pregunta que Carmina, coordinadora de este taller, me realizó de ¿por qué no existen más compañías grandes de teatro de calle en España? tiene en los anteriores argumentos su respuesta. No existen porque los festivales no las contratan, independientemente de su calidad artística o garantía de éxito, resultan caras para los festivales. A un mayor número de compañías programadas se corresponde un menor caché a cobrar. Por lo tanto no pueden existir propuestas artísticas de gran formato. El riesgo inversor para realizar una gran producción no puede ser asumido por las compañías ante la dificultad de venta del producto a gran escala en España. Al mismo tiempo esta actitud de buena parte de los festivales conlleva que cada vez las compañías realicen producciones más pequeñas, ya que es la mejor manera de hacerlas rentables. Las producciones con un actor o un par de actores predominan en las propuestas de teatro callejero. Son las únicas rentables y fáciles de vender cuando tienen calidad. Les propongo un fácil ejercicio estadístico. Escojan unos cuantos festivales de espectáculos de sala: Mérida, San Javier, Navarra, Sagunto, Iberoamericano... cuenten el número de compañías programadas y luego analicen el caché que cobran esas compañías. Hagan la misma operación con los festivales de teatro de calle y dígame donde radican las diferencias. Yo, por mi parte ya he hecho esas operaciones y puedo decirles que los festivales de teatro de sala disponen de presupuestos muy superiores y programan muchas menos compañías. Como consecuencia de ello, suelen garantizar mejores producciones artísticas. 2.- De la parte recaudante. Una de las particularidades que predominan en el teatro de calle español actual es la integración del autor dentro del colectivo de la compañía. Por dicho motivo existen bastantes compañías que definen su autoría como colectiva, aunque cada vez se asuma mucho mejor que no es lo mismo colorear la escenografía que definir la dramaturgia y pulir la temática de un espectáculo. Pero independientemente de si el autor es individual o colectivo éste forma parte de la compañía. Los autores dramáticos de fuera no suelen 84 colaborar con espectáculos de teatro de calle. No les resulta atractivo. Perdón, quizás atractivo no sea el adjetivo correcto. Será más explícito si utilizo el adjetivo rentable. Como todos sabemos el salario de los autores proviene de las recaudaciones que la SGAE realiza. Y estas recaudaciones son difíciles de cobrar cuando los espectáculos se representan en la calle sin taquilla previa. Existe una bolsa bastante amplia de derechos de autor no cobrados cuando estos suceden en la calle. La realidad sin embargo se está imponiendo. España es un país con una ingente actividad artística en la calle. En el aniversario SGAE 2001 se cita que un 42,2% de recintos en los que se registraron representaciones teatrales son recintos al aire libre. Y solo a partir de 1999 se recoge el apartado “Otros al aire libre” que ha doblado sus cifras de recaudación en los dos únicos años de los que disponemos información. Desgraciadamente el Anuario 2001 aún no cita el total de derechos de autor generados por el teatro de calle, aunque seguramente aparecerá en próximas ediciones y no me cabe ninguna duda que las cifras de recaudación ascenderán con la misma velocidad que los espacios callejeros de representación teatral. A pesar de los desbordantes números que la SGAE está haciendo públicos el reconocimiento de la autoría teatral de los creadores callejeros aun se encuentra en pañales y no aguanta ninguna comparación con otros países europeos. La SGAE considera que existe un mínimo fijo a cobrar de unas 21.000 ptas., aunque considera que el autor puede fijar unilateralmente la cantidad a percibir. La consecuencia de la actual política de la SGAE es que los autores, estrechamente unidos a las compañías que representan sus obras, tienen miedo a perder funciones por reivindicar sus derechos de autoría y rehusan cobrar una cantidad diferente. Otros países europeos entienden que si quien contrata un espectáculo teatral desea regalarlo gratis está en su pleno derecho, pero eso no implica que el autor teatral también deba regalar sus derechos. Las sociedades de derechos de los otros países europeos consideran que ha de pagársele al autor el 10% del coste del espectáculo. Fórmula más justa y equitativa que la decisión unipersonal que mantiene la SGAE, anclada, sin ningún género de dudas, en el pasado. La consecuencia obvia de este pasar el muerto a los autores para que ellos decidan unipersonalmente la cantidad a cobrar es que muchos autores no quieren poner su creatividad al servicio de espectáculos callejeros, porque no les resulta rentable. La actual situación es tan incongruente que un espectáculo de coste inferior a 500 euros genera la misma cantidad de derechos de autor que otro de 5.000 euros. La premisa de que quien regala un espectáculo gratuitamente a los espectadores es la organización y nunca el autor se ve minimizada por la actual normativa de la SGAE. Por lo tanto, y muy a pesar mío, he de apuntar que la SGAE maltrata a los autores cuando estos producen espectáculos callejeros. No quiero, sin embargo, echarle toda la culpa a la SGAE, los autores de teatro de calle españoles nunca hemos reivindicado la supresión de la fórmula recaudatoria igualitaria y su sustitución por la fórmula recaudatoria porcentual. 3.- De la parte legislante. Los políticos de la Unión Europea han asumido desde hace años que la política cultural es una responsabilidad del Estado. Por lo tanto y a fin de facilitar que el acceso a la cultura no sea una posibilidad atribuible a las clases más pudientes distribuyen dinero proveniente del Presupuesto General del Estado para el desarrollo cultural de sus 85 ciudadanos. Las empresas teatrales ofertamos al gobierno la posibilidad de rentabilizar más eficazmente su inversión económica mediante proyecto que si son aprobados, son “subvencionados”. Es curiosa la utilización de la palabra “subvención” en cultura. A las grandes empresas españolas que realizan autopistas, puertos, aeropuertos o las grandes obras públicas no se las subvenciona por realizar su actividad empresarial, se las contrata. Sin embargo cuando es un proyecto cultural el que se quiere realizar, suele ser “subvencionado”. Cuestión de matices que no acabo de comprender por más que me lo explican. De todos modos de lo que sí que estoy seguro es de que mis servicios a la administración son similares a los de las otras empresas que ayudan a nuestros gobernantes a ejecutar sus programas políticos para los ciudadanos. No me siento, por lo tanto, desagusto cuando declaro que existe un vacío legislativo que perjudica sensiblemente a las compañías de teatro de calle. Creo que simplemente le estoy indicando a mi administración una deficiencia que me parece obvia aunque no haya sido detectada con anterioridad. Habida cuenta de la falta de reivindicación histórica de las compañías de teatro de calle la práctica totalidad de instituciones públicas mantienen sensibles deficiencias: INAEM-Ministerio de Cultura, Instituto Cervantes, Ministerio de Asuntos Exteriores, comunidades autónomas, diputaciones o ayuntamientos requieren de la ayuda de los profesionales de cada sector para mejorar sus políticas culturales y las compañías de teatro de calle se la hemos negado hasta ahora. También es cierto que nunca nos la han pedido y que cuando se la hemos ofrecido a nivel individual no nos la han tenido en cuenta. Soy consciente que comentar una Orden de Ayudas es engorroso pero me permitiré comentar algunos aspectos de la actual Orden de Ayudas del INAEM que perjudican directamente a las compañías de teatro de calle. “Se valorará positivamente a aquellas compañías que hayan obtenido más de 200.000 espectadores el año anterior. Se aportará certificado de la SGAE o del Centro de Documentación Teatral”. El Centro de Documentación Teatral solo dispone de los datos que le ha facilitado la SGAE, pero la SGAE solo certifica los espectadores que han pagado una entrada en taquilla. Ninguna compañía de teatro de calle puede aportar esta documentación. Estos certificados solo pueden obtenerlos las compañías de teatro de sala. Argumentos similares a los anteriormente citados y claramente descriminatorios con el teatro de calle son la necesidad de realizar 200 representaciones anuales -Cantidad asumible para una compañía que realice temporada en una sala con un espectáculo de éxito, pero inalcanzable para un espectáculo de calle cuyo circuito radica en hacer bolos aislados en lugares diferentes;- Valoración de las obras premiadas, cuando aun no existen premios de escritura teatral para espectáculos de calle... Todas estas normas “objetivas” convierten en imposible para las compañías de teatro de calle alcanzar un reconocimiento ajustado a sus necesidades, importancia e implantación. Se intenta valorar los espectáculos de teatro de calle con normas pensadas para el teatro de sala. Por ello me parece obvio que deberá solucionarse esta injusta situación creada por una Orden que no contempla las particularidades de los espectáculos de calle. Un movimiento reivindicativo de los artistas callejeros ya se ha creado en Bélgica y Francia y deberá crearse en España. 4.- De la parte contratada. Uno de los argumentos habitualmente utilizados para criticar el teatro de calle suele ser “La inmensa mayoría de compañías de teatro de calle son muy malas”. A lo que suelo 86 contestar: “Hay muchas compañías de sala que también son muy malas”. Como mi afirmación no es fácil de contradecir habitualmente la crítica gira hacia otros derroteros. Pero en estas jornadas donde predominamos los interesados en las artes callejeras no querría quedarme tan solo en la respuesta que doy. Es obvio que el teatro bueno o malo no tiene porque explicarse por el lugar donde es representado, pero las razones que he explicado en esta ponencia han obligado a muchos buenos creadores a abandonar la calle como lugar habitual de creación. Como consecuencia de ello podemos afirmar que el nivel dramatúrgico de los creadores de calle ha descendido brutalmente. Una gran parte de la oferta habitual de espectáculos de calle dispone de una estética más o menos sorprendente, pero se observa un mal dominio de la narración dramática. En consecuencia son espectáculos impactantes, bonitos, pero que aburren a los espectadores a los 10 minutos de empezados, cuando la sorpresa plástica inicial ya se ha digerido y la narración es incapaz de mantener la atención. Es cierto, por lo tanto, que hoy en día existen menos creadores de un buen nivel artístico haciendo teatro de calle que en el teatro de sala. A lo largo de esta ponencia he intentado explicar los motivos por lo que esto sucede, y que evidentemente no tiene nada que ver por el lugar donde se representa una obra, sino por los factores externos que hacen poco apetecible a los creadores producir teatro de calle. LES ARTS URBANES DE CARRER A ESPANYA 1ª sessió: 19/9/02 de 12:00 a 14:00 h Moderadora i organitzadora: Carmina Escardó Objectius previstos: Arribar a una visió crítica de l’estat actual de les Arts Urbanes a Espanya, dels seus creadors, programadors, institucions, agències, mitjans de comunicació i públic implicats per tal de buscar maneres de millorar el seu futur. Crear una plataforma de treball conjunt per poder dur a terme les funcions que li assignin els seus membres. Ponents: 1. Adelaïda de “Circ Perillós” 2. Manel Vilanova de “Xarxa Teatre” 3. Mercedes Herrero de “Alquimia 130” 4. Carmen Blasco de “Zaragoza Cultural, S.A.” 1. ARRISCAR-SE A CREAR L’Adelaïda ens parla de la seva experiència com a membre de la petita companyia (2 persones) de circ de carrer “Circ Perillós” constituïda l’any 82. Els seus objectius van ser despullar les tècniques de circ de les seves condicions pròpies per utilitzar-les com a llenguatge. Per exemple, en el carrer el balcó substituïrà el trapezi i la tècnica circense expressarà el perill. Es tractava de passar de l’estètica de la proesa física a l’estètica social. “Circ Perillós” va participar en el projecte “Mir Karavane” l’any 89. Va ser un festival itinerant que al llarg de 5 mesos va viatjar de Paris a Moscou i va arreplegar 8 companyies, 4 de l’est i 4 de l’oest d’Europa uns mesos abans de la caiguda del mur de Berlín. Adelaïda parla d’una experiència humana excepcional on els participants van 87 haver d’aprendre a conviure. El objectius de La MIR CARAVANE reivindicava la lliure expressió i el pacifisme. Actualment la companyia s’ha dissòlt i ella es dedica a escriure. A partir de la seva experiència l’Adelaïda escriu per actors i acròbates dins els gèneres del Teatre Acrobàtic o del Circ Literari. Reivindica el rebuig a la cultura de l’èxit permanent, s’ha de perdre la por a equivocar-se i s’ha d’apostar pel risc per tal de poder investigar de forma creativa els llenguatges artístics per comunicar idees. 2. ELS AUTORS ESTÀN MALTRACTATS PER LA SGAES En Manel Vilanova de “Xarxa Teatre” reflexiona sobre la realitat pròpia de la seva companyia de 37 persones. Analitza perquè no existeixen grans companyies de teatre de carrer a Espanya. Segons ell les grans companyies suposen un risc inversor no assumible per elles mateixes ja que són espectacles difícils de vendre. Opina que en els festivals de teatre de carrer actual prima la quantitat sobre la qualitat per la voluntat de organitzadors i programadors de difondre la mercaderia. Ho compara amb el teatre de sala on, tot i comptant amb pressupostos molt superiors, es programen menys companyies. En una segona part se centra en els drets d’autor. La SGAES (Societat general d’ Autors i Editors) va finalment acordar l’any 99 reconèixer els drets d’autors de teatre de carrer però aquests són independents del valor de l’espectacle i es fixen en 126 Euros per obra. D’aquesta manera la SGAES aconsegueix que els autors no vulguin posar la seva creativitat al servei dels espectacles de carrer. D’altra banda també l’INAEM (Institut Nacional de les Arts Escèniques i de la Música) discrimina el Teatre de Carrer ja que estableix els seus ajuts en funció de la quantitat d’espectadors que al carrer no és mesurable. 3. EL TEATRE DE CARRER NO EXISTEIX Mercedes Herrero és la tercera ponent i ens parla de la seva experiència com a membre de “Alquimia 130”. Es tracta d’una companyia de teatre de carrer nascuda ara fa 7 anys a Palència. La companyia ha participat en el festival de teatre de carrer de Valladolid amb una co-producció pionera a l’ estat espanyol amb els francesos Generik Vapeur. A Castilla León se celebren tres festivals de teatre de carrer: Valladolid, Aguilar del Campo i Burgos. Malgrat les aparences, de moment però, només tres companyies es dediquen al teatre de carrer. La raó és perqué a Castilla-León no existeixes si no fas teatre de sala. “Alquimia” ha tirat endavant gràcies a Catalunya i al País Vasc. La ponent denuncia la política de “pegat d’estiu” de les administracions envers el teatre de carrer ja que formalment aquest és inexistent, és un art menor relacionat amb les festes i amb els guanys que genera per la ciutat però mai amb les programacions culturals. Ës per això que reivindica el teatre de carrer rural on el concepte de festa és més sà i més comunitari. Es queixa de l’exigència d’autogestió permanent de les companyies de carrer per haver de dedicar-se també a crear mercat per sobreviure i destaca la falta de relació amb altres professionals del carrer. Recalca la falta de respecte dels promotors del festival de Valladolid quan “et compren un espectacle si els hi regales un de postres”. En quant a la co-producció amb Generik Vapeur es mostra molt insatisfeta ja que la colaboració amb els francesos no va funcionar i les institucions van posar en evidència el seu menyspreu. 4. EL TEATRE DE CARRER VEN CIUTAT L’ultima ponent és Carmen Blasco programadora en cap de “Zaragoza Cultural S.A.”. L’Ajuntament de Saragossa, a través d’aquesta empresa, crea, produeix i difòn 88 espectacles. Carmen Blasco lamenta el fet de ser l’única representant de les administracions en la sessió. Tot seguit afirma que a Espanya molts programadors no saben res del teatre de carrer. A Saragossa, però, l’objectiu de l’ Ajuntament és potenciar les arts de carrer per vendre ciutat. En les properes “Festes del Pilar” la programació de teatre de carrer inclou 90 companyies i 125 representacions. El problema més gran que detecta en la situació actual és la mancança de idees noves i és per això que “Zaragoza Cultural” projecta impulsar “La Factoria”, un centre de creació d’espectacles per tal de d’ajudar a promoure noves creacions. Després d’aquestes ponències diversos participants intervenen i es detecten els següents problemes: 1. No existeix cap relació del teatre de carrer amb la resta de la professió 2. No existeix cap formació específica de teatre de carrer. Les referències continuen sent “Els Comediants” i “la Fura” dels anys ‘70. 3. Les companyies s’han de convertir en grans empreses. 4. Els petits pressupostos estàn discriminats per l’Estat. Totes les despeses corren a càrrec dels artistes. 5. Es valora el fet que el teatre de carrer sigui el teatre de la Festa però es constata que actualment el significat de “la Festa” està en procés involutiu. La paraula Festa o Festival no fa referència ni a la investigació, ni a la reflexió, i per tant nega la creació. LES ARTS URBANES DE CARRER A ESPANYA (2): EL FUTUR JA ÉS AQUÍ. PROPOSTES INNOVADORES 2ª sessió: 19/9/02 de 12:00 a 14:00 h Moderadora i organitzadora: Carmina Escardó Ponents: 1. Rafael Salinas, Director del Festival- Fira “Al Carrer” de Viladecans 2. Alfred Fort, Festival de Reus Trapezi 3. Joan López, “Desastrous Circus”, Nou Barris 4. Patricia Ramírez, Companyia Palo q’Sea 1. EL FESTIVAL-MERCAT En Rafel Salinas entén el Festival “Al Carrer” de Viladecans com un lloc de compra i venda d’espectacles, fet que el diferencia clarament de la Festa Major. L’Ajuntament assumeix el paper d’intermediari entre les companyies participants i els productors assistents i actúa com a difusor i distribuidor dels espectacles. A part de cubrir les despeses de manutenció i allotjament dels artistes els assegura l’assistència d’un bon nombre de programadors (van assistir-hi 80 enguany). A canvi, aconsegueix la promoció de la ciutat amb els consegüents guanys econòmics. 2. ELS FESTIVALS NO CREEN MOLTA CONTRACTACIÓ Alfred Fort va engegar des de l’Ajuntament de Reus el projecte Trapezi l’any 97 conjuntament amb l’Ajuntament de Reus. El Festival està dirigit artísticament per la companyia de circ “Escarlata Circus”. L’associació va durar 4 edicions. L’any passat va ser organitzat només des de Reus però aquest any hi han col.laborat els Ajuntaments de Lleida i Vilaseca. Aquests canvis han fet revisar el concepte inicial i el nou projecte tendeix a contemplar un festival més petit, monogràfic i dedicat a les atraccions de fira. El objectius són: 89 1. Ampliar el cicle d’activitats culturals. 2. Redescubrir el món del circ i adaptar-lo més a la realitat. 3. Fer d’intermediaris entre circ i públic. 4. Convertir-se en un centre territorial de circ. Els patrocinadors del Festival són els Ajuntaments participants amb ajuts del Departament de Cultura de la Generalitat, de les Diputacions i del Ministeri de Cultura. Aquest any han participat 57 companyies, de les quals 22 eren estrangeres. Segons ell el futur passa per seguir treballant en aquesta línia i espera millorar l’assistència. No creu que els festivals creïn molta contractació, ja que pensa que els circuits reals de les companyies no provenen ni de festivals ni de fires. 3. EL CIRC NO ESTÀ RECONEGUT PER LES INSTITUCIONS Joan López de “Desastrous Circus” i de l’Escola de Circ de Nou Barris ens explica la història de l’Ateneu de Nou Barris des del seu naixement l’any 77 com a fruit de la lluita dels veïns contra una fàbrica contaminant que va acabar amb l’enderroc de part de l’edifici i amb l’ocupació de la nau industrial per reutilitzar-la com a Ateneu del barri. L’activitat circense va començar l’any 84 amb la doble funció d’elaborar els elements propis de circ i de transmetre’ls als nens del barri. Amb aquesta filosofia d’aprendre i ensenyar, l’any ‘91 es funda l’associació de circ de catalunya que ofereix una formació circense complerta des dels 6 fins als 18 anys, dividida en tres cicles. No es rep cap subvenció per les produccions pròpies ja que el circ no estàs reconegut per la Generalitat i tan sols està esmentat a l’ Estat. 4. EL DRET A EQUIVOCAR-SE Patricia Ramírez ens explica la seva experiència com a membre del grup de teatre de carrer colombià Palo q’Sea que va nèixer l’any 87 a Pereira (Colombia). Els 8 artistes van arribar a Barcelona l’any ‘90 amb el seu primer espectacle. El procès d’emigració va ser dur però soportable gràcies al gran èxit mundial de l’espectacle. Malhauradament la segona producció no ha tingut l’acullida esperada i la dificultat per accedir a subvencions estatals per no ser considerats ni colombians ni espanyols els ha posat en una situació molt difícil per seguir creant. Reivindiquen el dret a poder equivocar-se com a part del treball creatiu. Actualment estàn buscant alternatives i organitzen properament una trobada de dones en escena. El torn de paraules evidencia la dificultat de les companyies de teatre de carrer per treballar i sobreviure. Aquesta precarietet econòmica els obliga a acceptar participar en Fires i Festes on no se senten reconeguts ni remunerats com cal. CONCLUSIONS 1. Es necessiten espais de creació i de formació. 2. S’han d’establir circuits de treball alternatius a Festes i Festivals. 3. Les arts de carrer han de ser reconegudes oficialment. 4. S’ha de constituir una plataforma real de treball per tenir veu. La ODA (Oficina de Difusió Artística) de la Diputació de Barcelona ofereix el seu espai web com a mitjà d’expressió de la plataforma. 90 G) Presentaciones PRESENTACIÓN DEL SITE CIRCOSTRADA ODA - HORS LES MURS www.circostrada.com -Historia y razón del site : Creada con el objetivo de convertirse en una eficaz recapitulación de información sobre el mundo de las Artes de Calle.Participan HorsLeMurs(Francia), Les Halles de Schaerbeek(Belgica) , The Circus Space(UK) -Estructura página web: - Página web basada en una base de datos. En esta encontramos la información básica sobre artistas, compañías y festivales . La estructuración de la información es similar en todos los casos: direcciones de contacto más un pequeño resumen de las características de la compañía, festival o artista. - Búsqueda especifica por campos - Posibilidad de contactar con la organización y de inscribirse en la base de datos rellenando un formulario. - Site trilingüe : español, francés , inglés - Secciones básicas: actualidad, festivales y eventos , espectáculos , escuelas y formación ,ofertas de empleo -Objetivos futuros : Mejoras técnicas Mas contactos en diversos países Alargar información en la base de datos -Intereses del Público: Formas de recopilación de información en los diferentes países Posible futuras utilidades del site :ej. el envío de información a los interesados Clasificación profesional/no profesional en el mundo de las Artes de Calle ODA - Oficina de Difusió Artística La Oficina de Difusión Artística (ODA) es un servicio del Área de Cultura de la Diputación de Barcelona que conjuntamente con los Ayuntamientos gestiona una red de difusión de las artes escénicas y visuales en los diferentes equipamientos de la provincia de Barcelona. Sus objetivos principales consisten en gestionar economías de escala en los programas locales de difusión artística, incidir sobre la oferta artística general, promover a los nuevos creadores locales, promover y consolidar las programaciones 91 estables, dar ayudas a proyectos artísticos locales insistiendo especialmente en su proyección sectorial y territorial, estimular la sensibilización artística en la enseñanza obligatoria y concertar programas con los operadores privados. [email protected] HORS LES MURS HorsLesMurs is the center of resources for the sectors of street arts and circus, a French association created in 1993 through the initiative of the ministry of Culture to foment the development of the sector of street arts and also since 1996 the circus arts. The association offers five services: documentation, edition, advice, research and meetings. [email protected] 92 Escuela Superior de Artes de Calle en Francia MICHEL CRESPIN Professeur certifié en Sciences Physiques de 1965 à 1971, Michel Crespin cofonde en 1972 la compagnie Théâtracide et oriente le travail de celle-ci vers le spectacle forain. Auprès de Jean Digne, il anime, vers la fin des années 70, les Ateliers publics d’arts et spectacles d’inspiration populaire à Manosque. Il fonde en 1982 Lieux publics dans la ville nouvelle de Marne la Vallée. Il déplace ce Centre National de Création des Arts de la Rue dans les quartiers nord de Marseille en 1989. Parallèlement à la conception et la mise en scène de spectacles et d’événements de « rue » monumentaux, il œuvre, avec Lieux publics, à la reconnaissance institutionnelle des Arts de la Rue, en particulier en créant en 1986 le Festival Européen de Théâtre de Rue d’Aurillac. Il laisse la direction du Centre National en 2000 et travaille actuellement à la définition d’une formation supérieure des Arts de la Rue qui trouvera sa place à la Cité des Arts de la Rue dans le quartier des Aygalades à Marseille en 2003-2004. Michel Crespin continue son activité de metteur en scène et scénographe urbain. Il enseigne la scénographie urbaine à l’Ecole d’Architecture de Nantes Ses dernières créations ont été en 2001 : « Picn’Ile » : un pique-nique pour 2500 convives, scénographié et mise en scène sur une île à Saint Sébastien sur Loire. « Prélude pour un chantier » : un événement symbolique conçu et mise en scène pour le lancement du chantier de restauration des Arènes d’Arles. [email protected] 93 Nuevos territorios del arte Estudio de las “Friches” del ministerio de cultura francés CLAUDE RÉNARD El equipo interministerial creado conjuntamente por Edmond Hervé , presidente del “Institut des Villes “ y los ministros de Cultura , de la Ciudad y de la Economía Solidaria durante el encuentro internacional “Nuevos Territorios del Arte” en Marsella del 14 al 16 de febrero del 2002 , tiene su sede en el “Institut de Villes “,1, rue de la Faisanderie 75016 París . Su email: [email protected] Se creó para responder a las reflexiones de Fabrice Lextrait que afirma que en las “Friches, laboratorios nace y se esta experimentando una nueva etapa de la acción cultural”. Este equipo está asociado a un grupo de expertos en diversos campos para responder a la diversidad de situaciones que entran en juego en el conjunto de políticas públicas. Su función es aconsejar, apoyar técnicamente a las colectividades y a personas del mundo cultural y artístico. Su misión es crear un espacio de intercambio de iniciativas y de reflexiones nacionales e internacionales, facilitar y aclarar decisiones necesarias para el desarrollo de proyectos innovadores. Se prevé que esté en funcionamiento tres años durante los cuales se van a explorar con grupos de trabajo diversos cuestiones funcionales y arquitecturales, los métodos jurídicos de gestión de espacios, y las nuevas formas de producción y difusión, las cuales participan en el desarrollo de la democracia local y fomentan la participación de los habitantes en la transformación urbana. 94 ISAN: British Street Arts Association BILL GEE ISAN is an independent group of presenters and promoters of street arts throughout the UK working to develop the art form through networking, information, collaboration, lobbying, training and advocacy. History and Why ISAN exists? After a number of years an informal grouping of promoters identified the role for an independent organisation to assist in the development of Street Arts in the UK. All the ISAN members have interest and a strong belief in developing Street Arts as an art form - presenting high quality work that creates a dynamic relationship with a very large and steadily growing audience. There is a belief that now is the time for this art form to be whole-heartedly embraced in the UK as it has been in other countries such as France and Spain. Aims ISAN aims to promote Street Arts in all their forms. To act as a forum of discussion. To act as a liaison organisation between funders, artists and promoters. To produce literature promoting the development of Street Arts. To invest in and encourage investment in new work. To act as a lobbying body for the art form to ensure adequate funding. To promote good practice in Street Arts. General Meetings There are normally three general meetings each year where representatives from all member organisations get together to discuss and debate key issues, network, collaborate on shared programming and establish the key priorities for ISAN in the coming months. These General Meetings also approve the accounts and elect the Executive on an annual basis. Executive and Co-ordinator As a voluntary organisation ISAN has a normal executive committee structure consisting of Chair, Secretary and Treasurer. The 2002 executive committee of ISAN is: Helen Marriage (Independent), Claire Maddocks (Arts Alive Festival, Belgrade Theatre) and Dave Reeves (ZAP Productions). The Arts Council of England has awarded a grant to ISAN for the period 2000 - 2004. This enabled the network to employ a coordinator on a part time basis in Autumn 2000 to push the development of the organisation and work on its behalf. Bill Gee was appointed the first coordinator The Independent Street Arts Network (ISAN) is a membership-led professional organisation for producers, presenters and support agencies that promote street arts in the United Kingdom (UK). ISAN is dedicated to the development of street arts as form of artistic expression aiming to ensure that work of the highest quality 95 creates dynamic relationships with growing audiences in the UK. ISAN is committed to working with representatives of street artists organisations wherever possible to further these aims. Street arts are a developing sector within the overall UK arts ecology. There are an increasing number of promoters and events, whether they are local authorities, festivals or existing arts venues that have realised the powerful engagement that can be made through street arts with a genuinely inclusive audience. Research undertaken by ISAN members has found that street arts events are often the only, live professional arts event many people will experience in a year. When a sector of the cultural industries grows as quickly as street arts has in the UK over the past five years, it is perhaps inevitable that producers and festival directors realise the value of an umbrella organisation that can be an independent voice and provide a ‘sheltering roof’ under which these individuals and companies can come together to be component parts of one congregation. ISAN started out in 1996, when a small grouping of street arts promoters, all of whom had festivals in the May/June period, met informally, to discuss what they had seen at international festivals and to jointly invite companies to tour the following year. This was very pragmatic for the promoters as it provided budget savings in terms of international travel costs and good for artists as it enabled performances that may not otherwise to tour in the UK. After a couple of years, issues surrounding Arts Council of England (ACE) funding for street arts became a key concern both for members of this existing informal group and other street arts promoters. It was at this time in 1998 that a larger meeting was convened, spokespeople were nominated and representations to ACE were made. This was the crucial point of change as the group no longer were just an informal group but took on the role of being a voice for the sector. In the two years that followed a number of significant meetings and actions occurred to develop ISAN further: • • • Membership became more formal and subscription charges were levied on members; The ISAN Code of Practice (available as a downloadable PDF file on www.streetartsnetwork.org.uk) was drafted. This Code outlines how Promoters should work with Artists and ensures minimum conditions are met; There is an accompanying reconciliation procedure for when things go wrong with the ultimate sanction from this process for a promoter is that their entitlement to membership of ISAN is withdrawn. This ‘naming and shaming’ process hopefully being enough to ensure a foundation of good practice. The next major change for ISAN came in April 2000 when it was successful in securing ACE funding to support the development of the organisation. This funding resulted in being able to recruit a part-time co-ordinator; develop the website; increase lobbying and advocacy work on behalf of the sector; produce publicity materials and run training events, as well as previous activity continuing. 96 Since then the organisation has become a Company Limited by Guarantee and has a voluntary Board of Directors to manage the organisation. ACE continues to support the core costs of the organisation. Currently we have more than 50 members from Scotland, England and Wales including big festivals, event companies, agencies, local authorities and independent programmers. Current projects include: • • • • • • Developing new Health and Safety guidance specifically for street arts, processional and spectacular theatre events to be endorsed by the UK Health and Safety Executive; Lobbying with Government and the new Arts Council of England and the other arts councils in Wales, Scotland and Northern Ireland for increased financial investment in the sector; Professional development for members; Commissioning new publications on current issues important to street arts; A programme of audience research with the Arts Management Department of City University; Running training programmes, symposia and events both for artists and nonISAN member promoters to develop street arts on both a practical and critical level. I feel, the continuing most important service that ISAN can offer to its members and the street arts sector in the UK is its’ ‘sheltering roof’. This is a ‘roof’ under which at times members can exchange ideas, discuss and develop projects together. [email protected] Bill Gee (ISAN coordinator, London) 97 Nuevos proyectos de desarrollo para las Artes de Calle en Inglaterra DAVID MICKLEM New Developments in Street Arts in England Presentation by David Micklem, Drama Officer, Arts Council of England Friday 20 September 2002 I am David Micklem, Drama Officer at the Arts Council of England, where I have lead responsibility for the national overview of Street Arts. I aim today to offer you a broad sense of the Arts Council’s commitment to this artform and practice, and to offer greater clarity on how a new structure for the arts funding system in England will offer more expertise and new funding. This is a time of exciting growth and development for Street Arts in England. As the sector in England expands, the quality of work improves and the infrastructure which supports Street Arts develops, the arts funding system has begun a process of greater engagement with and recognition of this important artform across the country. Increased investment in both artists and promoters, coupled with improved access to expertise across the country, has helped signal a move towards more appropriate recognition of Street Arts as a valuable artform and practice within the wider theatre ecology. In October 2000, responsibility for Street Arts was moved to the Drama Department of the Arts Council of England. In April of the following year, the Arts Council restated its commitment to street arts and recognised the need to develop a strategy for the support of this sector. To this end a period of research culminated in the publication by the Arts Council of a strategy and report on street arts which sets a clear framework for the support of this sector. Informed by research and consultation undertaken across the sector, The Arts Council of England’s strategy outlines a number of issues. These include: • offering a consistent commitment to street arts as an artform at both policy and funding level within the funding system; • offering an appropriate level of genuine expertise at officer and assessor/advisor level within the funding system; • ensuring that funding schemes offered regionally and nationally address the difficulties experienced by many practitioners in applying for funding; • acting as an advocate for street arts and circus at regional and national levels; • prioritising increased investment in street arts in the following areas: artistic development, infrastructure, including capital advocacy, and profile and distribution, including audience research and development. This important documentation comes at a moment of significant and radical change within the English arts funding system. With the primary aim of improving the effectiveness of our support for the quality and range of arts provision in England, The 98 Arts Council has created a new single national body which assumes the functions of the previous Arts Council and of the ten independently constituted Regional Arts Boards. This new organisation, formally established on 1 April 2002, will respond more quickly and effectively to new developments across the country. It aims to eliminate wasteful duplication of effort and process and cut down on bureaucracy. This new organisation will make life easier and more straightforward for artists and arts organisations across the country. The new Arts Council will be flexible, bold, responsive, simple and consistent. Throughout the process of change Street Arts, and Circus, have been cited as examples of where the funding system needs to improve relationships and improve the services it offers across the country. Whilst the new system will be responsive to regional differences it aims to provide a consistency in classification of all artforms. The Arts Council of England is currently putting together a structure for a new organisation to take effect from 1 April 2003. This structure is designed around a number of major organisational building blocks. The following over-arching terms for arts practice across the whole organisation are planned: • • • • • • dance music combined arts (to include carnival, interdisciplinary and collaborative arts) literature visual arts theatre Crucially it is planned that theatre departments across the country will have at their core street arts and circus. The national lead for these artforms will come from the non textbased officer in the National Office working with a network of regional theatre officers with responsibility for street arts (and circus) written into their job descriptions. The role of the national lead will be to develop overview and strategy for these artform areas with the delivery of funding to support this made at a regional level across the country. Regional offices of the Arts Council will determine grants and be the main focus for relations with all regularly funded organisations. The new system will give clients clear and consistent access to expertise and funds across the country. From 1 April next year Street Arts will be located in the Theatre Department across the whole organisations ending the inconsistent approach the funding system has adopted to this artform area. Specialist knowledge will be delivered from many parts of the new organisation; both nationally and regionally. Additionally cross-cutting specialisms, including audience development, diversity and education and learning, are to be grouped under the title Development. New funding streams will pull together a vast range of existing programmes to provide a clear and consistent package from 1 April 2003 across all artforms. Currently, the Arts Council has National Lottery funds available to touring projects for Street Arts, Circus and Carnival of over £1 million over two years. From April 2002 the Independent Street Arts Network, the national network for Street Arts promoters, has 99 been funded on a fixed term basis with an annual grant of £22,000. The Drama Department now also manages new managed funds of £15,000 towards project management, £5,000 for national conferences and up to £30,000 for special initiatives. The investment of these managed funds is in addition to core funding of a number of companies producing work for the streets including Natural Theatre, IOU and Dodgy Clutch and continued core funding of key promoters including Stockton International Riverside Festival and Brouhaha. It is hoped that these funds will form a base from which a simpler and more streamlined package of funding can deliver increased opportunities to street artists and infrastructure across England. New funding streams (possibly as few as four) will be announced later this year and have been created as clearly and simply as possible from available Lottery and Treasury funds. These funds will support a new three year corporate plan which will set out clearly and concisely: • • • The Arts Council’s objectives Outline strategies for reaching those objectives Three year funding allocations for all regularly funded organisations and budgets for funding programmes / flexible funds for each regional office. Greatly aided by the Arts Council’s commitments to make administrative savings in delivering the funding of arts clients, we have in the recent government spending review been successful in securing an extra £75million for the arts in England. Within the Drama department there is recognition that to deliver the recommendations of the report and strategy we need more money for this sector. This autumn we will engage in a planning process aiming to increase the levels of investment in this sector with new monies from 2003/04 onwards. I hope that with new money and greater expertise across the system we can help in the process of further developing this sector. I hope this has given a flavour of my sense of the opportunities for a changing relationship between the arts funding system and street artists and promoters. The strategy and report marks a strong beginning of this new relationship. I think Street Arts, in its widest sense as an artform and practice, is almost uniquely placed to entertain, inspire, educate, move, engage and provoke audiences. The universal language that underpins much of this work forms an extremely valuable part of English and international cultural landscapes. The Arts Council values the international nature of Street Arts, and welcomes the opportunity this provides to engage generally with international partners. I hope that building on the recommendations of our report, and with the opportunities created by an integrated funding system, we can better address the real needs of this sector. David Micklem es funcionario teatral en la oficina nacional “Arts Council” de Inglaterra en donde dirige el trabajo que no está basado en un texto. Su historial incluye la producción nacional de las Artes de Calle, marionetas, teatro físico/visual, trabajo creativo y experimental y teatro con nuevas tecnologías. Anteriormente fue Director General en el Teatro Chelsea durante nueve años. Desde aquí encargó y produjo una serie de estrenos de obras noveles incluyendo trabajo de Tony Kushner, Amy Rosenthal y Toni Craze. También ha sido miembro de la junta del “Independent Theatre Council”. [email protected] 100 APÉNDICE 2.- DOSIER DE PRENSA 101